1 00:00:10,677 --> 00:00:12,637 Το 2021, 2 00:00:12,721 --> 00:00:17,934 ο κόσμος κοιτούσε μια οικογένεια κοιμώμενων ελεφάντων στην Κίνα, 3 00:00:18,018 --> 00:00:22,689 που είχαν εξαντληθεί μετά από ένα επικό ταξίδι 400 χιλιομέτρων. 4 00:00:32,532 --> 00:00:35,243 Αναγκάστηκαν να φύγουν από τα προγονικά δάση τους 5 00:00:35,326 --> 00:00:37,579 λόγω της χειρότερης ξηρασίας της ιστορίας 6 00:00:38,246 --> 00:00:41,291 και έφυγαν για να βρουν νέο σπίτι. 7 00:00:42,417 --> 00:00:46,463 ΚΙΝΑ 8 00:00:46,546 --> 00:00:49,883 Έχοντας ταξιδέψει μέσα από τεράστιες λωρίδες χωραφιών, 9 00:00:49,966 --> 00:00:52,385 και πάλι δεν υπήρχε σταματημός. 10 00:00:56,056 --> 00:00:59,350 Όμως, αυτό που έκαναν στη συνέχεια εξέπληξε τους πάντες. 11 00:01:04,355 --> 00:01:07,108 Περνώντας κάτω από έναν αυτοκινητόδρομο, 12 00:01:07,192 --> 00:01:10,320 η οικογένεια πλησίασε την πόλη Κουνμίνγκ. 13 00:01:16,868 --> 00:01:20,580 Μέσα σε λίγες μέρες, οι ελέφαντες έφτασαν στα όρια της πόλης. 14 00:01:25,293 --> 00:01:29,255 Και βρέθηκαν σε έναν τρομακτικό νέο κόσμο. 15 00:01:42,185 --> 00:01:44,270 Τρομαγμένοι και αποπροσανατολισμένοι, 16 00:01:46,689 --> 00:01:48,566 δεν είχαν άλλη επιλογή 17 00:01:49,317 --> 00:01:53,196 παρά να επιστρέψουν σπίτι. 18 00:02:00,787 --> 00:02:03,998 Παραδόξως, πάρα τις ζημιές που προκλήθηκαν, 19 00:02:04,082 --> 00:02:08,837 οι ντόπιοι όχι μόνο ανέχτηκαν τους ελέφαντες, αλλά τους βοήθησαν, 20 00:02:10,088 --> 00:02:14,384 παρέχοντας εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια για να φτάσουν σπίτι ασφαλείς. 21 00:02:21,933 --> 00:02:23,643 Μετά από σχεδόν δύο χρόνια 22 00:02:23,726 --> 00:02:26,729 και πάνω από 1.000 χιλιόμετρα στον δρόμο, 23 00:02:27,814 --> 00:02:31,776 το κουρασμένο καραβάνι έφτασε πίσω στα νότια δάση, 24 00:02:32,402 --> 00:02:34,571 όπου η ξηρασία είχε μετριάσει. 25 00:02:42,787 --> 00:02:44,289 Ενάντια στις πιθανότητες, 26 00:02:44,372 --> 00:02:48,001 αυτό το κομμάτι της ιστορίας της οικογένειας είχε αίσιο τέλος. 27 00:02:49,169 --> 00:02:53,089 Αλλά μας έδειξε πως όταν τα ζώα αντιμετωπίζουν δραματικές αλλαγές, 28 00:02:53,756 --> 00:02:57,844 η τάση να μετακινηθούν είναι ακατανίκητη. 29 00:03:00,722 --> 00:03:07,729 Ο ΠΛΑΝΗΤΗΣ ΜΑΣ 2 30 00:03:09,856 --> 00:03:13,735 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΕΤΑΡΤΟ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗΣ 31 00:03:22,076 --> 00:03:26,331 Ο πλανήτης μας, που ταξιδεύει γύρω από τον ήλιο, έχει κλίση. 32 00:03:28,583 --> 00:03:30,168 Και τον Ιανουάριο, 33 00:03:30,251 --> 00:03:33,922 αυτό σημαίνει πως οι νότιες περιοχές έχουν καλοκαίρι. 34 00:03:37,967 --> 00:03:42,013 Αν και στον πάτο του πλανήτη, δεν είναι πάντα προφανές. 35 00:03:45,808 --> 00:03:47,644 Ακόμα και στο απόγειο του καλοκαιριού, 36 00:03:47,727 --> 00:03:51,439 οι θερμοκρασίες στην Ανταρκτική μετά βίας ξεπερνούν την παγωνιά. 37 00:03:52,774 --> 00:03:55,276 Αλλά με το 24ωρο φως της μέρας, 38 00:03:55,360 --> 00:04:00,073 υπάρχει αρκετή ζεστασιά για να λιώσουν οι περιθωριακοί πάγοι της ηπείρου. 39 00:04:04,702 --> 00:04:08,039 Και αυτό είναι σημαντικό για τους πιγκουίνους Τζέντου, 40 00:04:08,122 --> 00:04:11,042 οι οποίοι αναπαράγονται στη στεριά. 41 00:04:18,591 --> 00:04:21,719 Τις τελευταίες βδομάδες, οι ζωές τους οδηγούνται 42 00:04:21,803 --> 00:04:24,847 από καθημερινό ταξίδι 30 χιλιομέτρων 43 00:04:24,931 --> 00:04:27,350 προς την περιοχή της θάλασσας όπου τρώνε. 44 00:04:30,561 --> 00:04:34,565 Τώρα, με τις κοιλιές γεμάτες επιστρέφουν στους νεοσσούς τους. 45 00:04:48,162 --> 00:04:50,039 Μετά από μία μέρα στο νερό, 46 00:04:50,790 --> 00:04:53,960 τους παίρνει λίγη ώρα μέχρι να προσαρμοστούν στο περπάτημα. 47 00:05:06,639 --> 00:05:09,809 Οι πιγκουίνοι Τζέντου χρειάζονται βράχια χωρίς πάγο 48 00:05:09,892 --> 00:05:13,021 για να γεννήσουν τα αβγά τους και να μεγαλώσουν τους νεοσσούς τους. 49 00:05:14,605 --> 00:05:18,276 Οπότε, η διαδρομή για το σπίτι συνήθως είναι στην ανηφόρα, 50 00:05:18,359 --> 00:05:20,528 προς τους ανεμοδαρμένους γκρεμούς. 51 00:05:25,575 --> 00:05:30,371 Οι νεοσσοί τους εκκολάφτηκαν πριν 8 βδομάδες και τώρα έχουν μεγαλώσει. 52 00:05:32,540 --> 00:05:35,001 Έχοντας πετύχει το καλοκαίρι της Ανταρκτικής, 53 00:05:35,084 --> 00:05:38,880 θα έχουν φτερώσει πριν να επιστρέψει ο χειμώνας. 54 00:05:46,387 --> 00:05:50,058 Όσο πιο παχουλός ο νεοσσός, τόσο πιο πολύ φαγητό απαιτεί. 55 00:05:54,270 --> 00:05:58,107 Και μερικοί γονείς διστάζουν να τους καλομάθουν. 56 00:06:09,994 --> 00:06:12,413 Αλλά υπάρχει λόγος για αυτήν τη συμπεριφορά. 57 00:06:18,002 --> 00:06:20,546 Καθώς οι νεοσσοί παλεύουν για το γεύμα τους, 58 00:06:20,630 --> 00:06:23,341 οι ενήλικες εξετάζουν τη δύναμή τους, 59 00:06:25,885 --> 00:06:26,969 την αντοχή τους 60 00:06:28,429 --> 00:06:29,722 και τον συντονισμό τους. 61 00:06:43,820 --> 00:06:47,782 Η προοπτική του φαγητού δελεάζει τους νεοσσούς να πάνε κοντά στο νερό. 62 00:06:50,701 --> 00:06:52,954 Αν και δεν μπαίνουν ακόμα. 63 00:06:56,082 --> 00:06:58,334 Φαίνεται ότι ακόμα και για πιγκουίνο, 64 00:06:58,418 --> 00:07:03,297 το πρώτο βήμα στο κρύο νερό απαιτεί λίγο θάρρος. 65 00:07:10,972 --> 00:07:13,266 Αλλά αρκεί μόνο ο πρώτος 66 00:07:13,891 --> 00:07:15,560 για να ακολουθήσουν οι άλλοι. 67 00:07:23,568 --> 00:07:28,865 Οι ρηχές λεκάνες είναι ασφαλής τρόπος δοκιμής των αδιάβροχων πούπουλων τους. 68 00:07:33,536 --> 00:07:35,872 Και εφόσον τα καλοκαίρια είναι πολύ μικρά, 69 00:07:36,622 --> 00:07:38,916 θα τα χρειαστούν πολύ σύντομα. 70 00:07:44,046 --> 00:07:45,256 Σύντομα, 71 00:07:45,339 --> 00:07:49,594 οι θάλασσες γύρω από την Ανταρκτική θα είναι πάλι καλυμμένες από πάγο. 72 00:07:51,971 --> 00:07:57,059 Οπότε, οι νεοσσοί πρέπει να πάνε στα ανοιχτά νερά τώρα για να τραφούν. 73 00:08:01,981 --> 00:08:03,191 Αλλά είναι αγχωμένοι. 74 00:08:06,068 --> 00:08:07,778 Και δικαιολογημένα. 75 00:08:11,407 --> 00:08:15,453 Ποιος θέλει να μπει στο νερό με μια τρίμετρη φώκια λεοπάρδαλη; 76 00:08:19,707 --> 00:08:21,501 Και δεν είναι μόνο μία. 77 00:08:23,711 --> 00:08:24,712 Αλλά τρεις. 78 00:08:27,757 --> 00:08:31,844 Όπως υπονοεί το όνομά τους, κυνηγούν αιφνιδιάζοντας τη λεία τους. 79 00:08:34,096 --> 00:08:37,350 Και οι νεοσσοί Τζέντου είναι εύκολοι στόχοι. 80 00:08:42,480 --> 00:08:45,024 Όμως, ανεξαρτήτως του κινδύνου, 81 00:08:45,107 --> 00:08:47,693 οι πιγκουίνοι πρέπει να τραφούν. 82 00:08:57,370 --> 00:09:01,040 Οι Τζέντου είναι οι πιο γρήγοροι πιγκουίνοι του κόσμου. 83 00:09:14,178 --> 00:09:18,140 Αν αποφύγουν την ενέδρα, έχουν μια ευκαιρία. 84 00:09:27,316 --> 00:09:30,570 Οι νεαροί πιγκουίνοι ενώνονται για την ασφάλεια. 85 00:09:38,452 --> 00:09:41,747 Αλλά μες στη σύγχυση, ένας νεοσσός μένει μόνος του. 86 00:09:42,582 --> 00:09:44,792 Τώρα είναι ένας προς έναν. 87 00:10:08,190 --> 00:10:09,650 Η μόνη ελπίδα του πιγκουίνου 88 00:10:09,734 --> 00:10:12,737 είναι να βασιστεί στη μεγάλη ευκινησία και αντοχή του. 89 00:10:13,237 --> 00:10:17,617 Όσο πιο πολλή ώρα διαρκεί το κυνήγι, τόσο πιο πιθανό να επιβιώσει. 90 00:10:34,717 --> 00:10:38,888 Αυτός ο τυχερός νεαρός πιγκουίνος μπορεί να έρθει με τους άλλους. 91 00:10:45,019 --> 00:10:47,730 Και ο ανοιχτός ωκεανός περιμένει. 92 00:10:54,654 --> 00:10:59,241 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 93 00:11:00,868 --> 00:11:02,078 Τον Φεβρουάριο, 94 00:11:02,161 --> 00:11:05,831 ο βόρειος πόλος του πλανήτη έχει κατεύθυνση ενάντια στον ήλιο. 95 00:11:12,713 --> 00:11:15,007 Οπότε, μες στο καταχείμωνο της Αρκτικής, 96 00:11:15,091 --> 00:11:17,551 το σκοτάδι είναι σχεδόν ασταμάτητο, 97 00:11:17,635 --> 00:11:21,055 με μόνη πηγή φωτός το Βόρειο Σέλας. 98 00:11:23,724 --> 00:11:26,894 Αυτή η αιθέρια παράσταση δημιουργείται 99 00:11:26,977 --> 00:11:30,898 όταν ηλεκτρικά φορτισμένα σωματίδια από τον Ήλιο συγκρούονται 100 00:11:30,981 --> 00:11:32,942 με το μαγνητικό πεδίο της Γης. 101 00:11:38,572 --> 00:11:43,285 Αυτή είναι η περίοδος που αμέτρητα ζώα ξεκινούν το μακρύ ταξίδι τους 102 00:11:43,369 --> 00:11:45,496 προς τις βόρειες περιοχές. 103 00:11:50,793 --> 00:11:53,546 Πέντε χιλιάδες χιλιόμετρα νότια, 104 00:11:53,629 --> 00:11:57,508 λευκόχηνες έχουν αρχίσει την ετήσια μετανάστευσή τους. 105 00:12:04,306 --> 00:12:07,351 Με επικεφαλής τους έμπειρους ενήλικες, 106 00:12:07,435 --> 00:12:10,813 ακολουθούν την τήξη των πάγων, καθώς εκείνη απλώνεται βόρεια. 107 00:12:13,899 --> 00:12:16,402 Και πετούν από τον Κόλπο του Μεξικού 108 00:12:16,485 --> 00:12:19,196 ως τα εδάφη αναπαραγωγής στην Αρκτική. 109 00:12:30,666 --> 00:12:32,084 Θα φτάσουν στην τούνδρα, 110 00:12:32,168 --> 00:12:36,338 καθώς οι μεγάλες μέρες του καλοκαιριού δημιουργούν τις τέλειες συνθήκες 111 00:12:36,422 --> 00:12:38,549 για το μεγάλωμα των νεοσσών. 112 00:12:44,597 --> 00:12:47,808 Χρησιμοποιούν φυσικά ορόσημα, όπως λίμνες και ποταμούς, 113 00:12:47,892 --> 00:12:50,728 για να μένουν εντός πορείας. 114 00:12:54,231 --> 00:12:55,441 Αλλά σήμερα, 115 00:12:55,524 --> 00:12:58,068 ο κόσμος από κάτω τους διαφέρει πολύ 116 00:12:58,152 --> 00:13:00,905 από αυτόν που διέσχισαν οι πρόγονοί τους. 117 00:13:04,366 --> 00:13:06,619 Εκεί όπου υπήρχε μια ατελείωτη σαβάνα, 118 00:13:06,702 --> 00:13:09,789 τώρα υπάρχουν βιομηχανικά χωράφια. 119 00:13:16,003 --> 00:13:19,799 Αλλά αυτό δεν είναι κατ' ανάγκη κακό για τις χήνες. 120 00:13:20,925 --> 00:13:22,343 Για να φτάσουν στην Αρκτική, 121 00:13:22,426 --> 00:13:26,013 τα σμήνη πρέπει να ανεφοδιάζονται τακτικά, 122 00:13:26,806 --> 00:13:29,683 οπότε τα χωράφια σιτηρών της Αμερικής 123 00:13:29,767 --> 00:13:32,019 έχουν γίνει σημαντικές στάσεις ανεφοδιασμού. 124 00:13:36,690 --> 00:13:39,360 Αυτή η σχεδόν ατελείωτη προμήθεια τροφής 125 00:13:39,443 --> 00:13:41,987 σημαίνει πως ο πληθυσμός των λευκοχήνων 126 00:13:42,071 --> 00:13:44,657 έχει διπλασιαστεί μες στα τελευταία 50 χρόνια. 127 00:13:48,577 --> 00:13:53,374 Αλλά το να είσαι η πιο πολυπληθής χήνα του κόσμου έχει το τίμημά του. 128 00:14:02,007 --> 00:14:06,470 Στον μοντέρνο κόσμο μας, δεν είναι όλα όπως φαίνονται. 129 00:14:34,790 --> 00:14:38,210 Διακόσιες πενήντα χιλιάδες χήνες πυροβολούνται κάθε χρόνο. 130 00:14:44,258 --> 00:14:45,926 ΚΟΛΠΟΣ ΤΟΥ ΜΕΞΙΚΟΥ 131 00:14:46,010 --> 00:14:48,929 Οι λευκόχηνες πρέπει να περάσουν τις δοκιμασίες των κυνηγών 132 00:14:49,013 --> 00:14:51,140 σε πολλά μέρη της διαδρομής τους. 133 00:14:51,223 --> 00:14:55,644 Αλλά μεταξύ των δύο μεταναστευτικών περασμάτων της Αμερικής 134 00:14:55,728 --> 00:14:58,898 βρίσκεται ένας υγρότοπος, στον οποίο είναι προστατευμένες. 135 00:15:05,654 --> 00:15:07,907 Το Λόες Μπλαφς του Μιζούρι. 136 00:15:09,950 --> 00:15:12,661 Είναι από τις πιο σημαντικές στάσεις 137 00:15:12,745 --> 00:15:14,622 στο μακρύ ταξίδι τους προς τον Βορρά. 138 00:15:17,082 --> 00:15:20,210 Το πόσο θα μείνουν εξαρτάται από τον καιρό. 139 00:15:25,382 --> 00:15:28,719 Τον Φεβρουάριο, οι παγωμένοι αέρηδες φυσούν από την Αρκτική 140 00:15:28,802 --> 00:15:31,764 και ρίχνουν ξαφνικά τη θερμοκρασία. 141 00:15:38,354 --> 00:15:40,105 Και αν είναι παγωμένα εδώ, 142 00:15:40,189 --> 00:15:43,442 οι συνθήκες θα είναι πολύ χειρότερες στον προορισμό τους. 143 00:15:45,778 --> 00:15:49,740 Οπότε, για τώρα, όλες οι πτήσεις αναστέλλονται. 144 00:15:57,915 --> 00:15:59,708 Μπορεί να είναι λευκόχηνες, 145 00:16:01,251 --> 00:16:04,046 αλλά δεν φαίνεται να τους ταιριάζει ο πάγος. 146 00:16:14,181 --> 00:16:16,100 Η επιφάνεια της λίμνης έχει παγώσει 147 00:16:16,183 --> 00:16:19,061 και τα πουλιά συγκεντρώνονται στη μέση. 148 00:16:20,562 --> 00:16:24,191 Όσο πιο πολλές είναι, τόσο πιο λίγος χώρος υπάρχει. 149 00:16:28,445 --> 00:16:30,864 Αυτό ευνοεί έναν άλλον επισκέπτη. 150 00:16:37,955 --> 00:16:40,040 Οι φαλακροί αετοί έρχονται 151 00:16:41,458 --> 00:16:43,460 από την άλλη άκρη της Βόρειας Αμερικής. 152 00:16:45,629 --> 00:16:50,384 Και συγχρονίζουν την άφιξή τους με αυτή των λευκοχήνων. 153 00:17:06,316 --> 00:17:09,528 Οι χήνες είναι πάρα πολύ μεγάλες για να πιαστούν εν πτήση, 154 00:17:09,611 --> 00:17:12,656 οπότε οι αετοί χρησιμοποιούν διαφορετική στρατηγική. 155 00:17:16,243 --> 00:17:19,955 Πετούν προς το σμήνος, ώστε τα πουλιά να τρομάξουν και να πετάξουν. 156 00:17:26,128 --> 00:17:30,090 Όσο πιο στριμωγμένες είναι οι χήνες, τόσο καλύτερα για τους αετούς. 157 00:17:44,897 --> 00:17:48,067 Στον πανικό τους, οι χήνες συγκρούονται μεταξύ τους 158 00:17:48,776 --> 00:17:50,694 και σπάνε τα άκρα τους. 159 00:17:52,905 --> 00:17:55,949 Τα τραυματισμένα πουλιά αφήνονται αβοήθητα στον πάγο 160 00:17:57,159 --> 00:17:59,745 ή ανήμπορα να ξεφύγουν από το νερό. 161 00:18:06,460 --> 00:18:11,757 Όλες παραμένουν ευάλωτες κατά τη διάρκεια αυτού του παγετού, 162 00:18:12,549 --> 00:18:16,929 καθώς η μετανάστευσή τους εμποδίζεται από τον πάγο και το χιόνι. 163 00:18:26,063 --> 00:18:30,317 Πίσω στην Αρκτική, ο ήλιος αρχίζει να δυναμώνει. 164 00:18:32,361 --> 00:18:33,779 Όμως, στα τέλη του Φεβρουαρίου, 165 00:18:33,862 --> 00:18:36,990 οι ακτίνες του ακόμα μετά βίας φαίνονται στον ορίζοντα. 166 00:18:38,992 --> 00:18:42,162 Σε τόσο ψυχρές συνθήκες, δεν υπάρχει πολλή τροφή 167 00:18:42,246 --> 00:18:44,915 και τα περισσότερα ζώα πηγαίνουν στον Νότο 168 00:18:44,998 --> 00:18:46,959 ή πέφτουν σε νάρκη. 169 00:18:54,007 --> 00:18:56,301 Αλλά αυτό δεν κάνει τίποτα από τα δύο. 170 00:18:57,886 --> 00:19:01,932 Ο λύγκας, ο πιο βόρειος αίλουρος του κόσμου. 171 00:19:08,605 --> 00:19:12,651 Είναι προστατευμένος από το κρύο, οπότε δεν υποχωρεί. 172 00:19:15,654 --> 00:19:19,950 Αλλά μπορεί να ταξιδέψει τεράστιες αποστάσεις για να βρει τροφή. 173 00:19:28,125 --> 00:19:30,002 Ένας λύγκας κατεγράφη 174 00:19:30,085 --> 00:19:33,839 να περπατάει πάνω από 3.000 χιλιόμετρα μέσα σε έναν μόνο χρόνο, 175 00:19:35,340 --> 00:19:37,551 πιο μακριά από ό,τι νομίζαμε δυνατό. 176 00:19:37,634 --> 00:19:40,888 ΒΟΡΕΙΟΣ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ 177 00:19:47,269 --> 00:19:52,649 Αυτός ο αίλουρος βασίζεται σχεδόν ολοκλήρως σε ένα θήραμα. 178 00:19:54,401 --> 00:19:58,113 Και αυτήν τη στιγμή δεν υπάρχουν πολλά τριγύρω. 179 00:20:02,367 --> 00:20:04,161 Οι χιονολαγοί. 180 00:20:09,583 --> 00:20:12,461 Και δεν αρκεί μόνο να τους εντοπίσεις. 181 00:20:36,526 --> 00:20:39,988 Οι λύγκες πρέπει να τρώνε κάθε λίγες μέρες, 182 00:20:40,072 --> 00:20:42,157 οπότε η αναζήτηση δεν τελειώνει ποτέ. 183 00:20:56,129 --> 00:20:57,214 Είναι τυχερός. 184 00:20:58,298 --> 00:21:00,759 Ανίχνευσε κι άλλη μυρωδιά. 185 00:21:10,602 --> 00:21:12,646 Ο λαγός μένει ψύχραιμος 186 00:21:14,481 --> 00:21:16,817 και εμπιστεύεται το καμουφλάζ του. 187 00:21:20,320 --> 00:21:23,615 Ο λύγκας δεν μπορεί να τρέξει πιο γρήγορα σε μεγάλες αποστάσεις, 188 00:21:23,699 --> 00:21:25,784 οπότε πρέπει να πλησιάσει. 189 00:21:47,139 --> 00:21:49,141 Επιτέλους, ένα γεύμα. 190 00:21:54,438 --> 00:21:58,900 ΜΑΡΤΙΟΣ 191 00:22:00,944 --> 00:22:05,032 Καθώς το Βόρειο Ημισφαίριο κλίνει ξανά προς τον Ήλιο, 192 00:22:05,115 --> 00:22:07,492 φέρνοντας τις μακρύτερες μέρες του Μαρτίου, 193 00:22:07,576 --> 00:22:11,413 οι ελαφοκέφαλες αντιλόπες ξεκινούν την ετήσια μετανάστευσή τους. 194 00:22:16,877 --> 00:22:20,964 Θα ταξιδέψουν από τις χιονισμένες πεδιάδες του νότιου Γουαϊόμινγκ 195 00:22:21,048 --> 00:22:24,426 ως τις εύφορες κοιλάδες των Βραχωδών Ορέων, 196 00:22:24,509 --> 00:22:26,136 όπου και θα γεννήσουν. 197 00:22:34,353 --> 00:22:38,440 Αλλά σήμερα, το μονοπάτι τους έχει γίνει αγνώριστο. 198 00:22:40,150 --> 00:22:44,613 Και για να ξεκινήσουν, πρέπει να περάσουν από τις βάσεις εξόρυξης πετρελαίου. 199 00:22:47,908 --> 00:22:49,910 Ένα αρσενικό δοκιμάζει την τύχη του. 200 00:23:06,802 --> 00:23:09,012 Οι ελαφοκέφαλες αντιλόπες είναι προσεκτικές, 201 00:23:09,763 --> 00:23:12,474 ειδικά όταν συναντούν ανθρώπους. 202 00:23:30,700 --> 00:23:32,411 Μέχρι στιγμής, όλα καλά. 203 00:23:33,495 --> 00:23:35,747 Τώρα, το υπόλοιπο κοπάδι. 204 00:23:39,292 --> 00:23:41,503 Και… πάμε! 205 00:23:55,600 --> 00:23:57,436 Μες στους επόμενους δύο μήνες, 206 00:23:57,519 --> 00:23:59,396 θα ταξιδέψουν 200 χιλιόμετρα 207 00:23:59,479 --> 00:24:02,190 για να φτάσουν στα εδάφη του Βορρά όπου γεννούν. 208 00:24:03,275 --> 00:24:07,028 Το ταξίδι γίνεται όλο και πιο δύσκολο κάθε χρόνο. 209 00:24:11,116 --> 00:24:14,119 Οι φράχτες που σχεδιάστηκαν για να κρατάνε μέσα τα ζωντανά 210 00:24:14,703 --> 00:24:18,206 είναι εξίσου αποτελεσματικοί στο να κρατάνε έξω τις αντιλόπες. 211 00:24:33,472 --> 00:24:36,308 Όμως, αυτή είναι η διαδρομή που έκαναν οι πρόγονοί τους. 212 00:24:37,017 --> 00:24:38,602 Οπότε επιμένουν. 213 00:24:52,741 --> 00:24:58,205 Πρόσφατα, μία ελαφοκέφαλη αντιλόπη πέρασε από σχεδόν 150 φράχτες 214 00:24:58,705 --> 00:25:00,373 στη μετανάστευσή της. 215 00:25:09,799 --> 00:25:12,844 Αλλά τα κέρατα και τα αγκαθωτά συρματοπλέγματα 216 00:25:14,054 --> 00:25:16,723 είναι άσχημος συνδυασμός. 217 00:25:21,978 --> 00:25:25,023 Και οι φράχτες δεν είναι το μόνο πρόβλημα. 218 00:25:30,153 --> 00:25:34,324 Οι αυτοκινητόδρομοι που κόβουν τη διαδρομή τους είναι πιο επικίνδυνοι. 219 00:25:51,007 --> 00:25:54,469 Μπορεί να είναι τα πιο γρήγορα ζώα του εδάφους στην ήπειρο της Αμερικής, 220 00:25:58,473 --> 00:26:00,767 αλλά δεν αποφεύγουν πάντα τα αυτοκίνητα. 221 00:26:05,814 --> 00:26:08,692 Οι αλλαγές των τελευταίων 200 χρόνων 222 00:26:09,192 --> 00:26:13,488 έχουν μειώσει τους αριθμούς των ελαφοκέφαλων αντιλοπών κατά 90%. 223 00:26:16,199 --> 00:26:18,660 Υπάρχουν, όμως, και καλά νέα. 224 00:26:22,455 --> 00:26:25,333 Η αφοσίωση των αντιλοπών στις προγονικές διαδρομές 225 00:26:25,417 --> 00:26:30,088 έχει επιτρέψει το χτίσιμο πεζογεφυρών σε κρίσιμα σημεία 226 00:26:30,714 --> 00:26:34,426 και αυτό έχει σχεδόν εξαλείψει όλους τους θανάτους στην περιοχή. 227 00:26:39,180 --> 00:26:44,102 Καθώς το κοπάδι συνεχίζει βόρεια, φτάνει την πραγματική άγρια Δύση. 228 00:26:46,688 --> 00:26:50,483 Εδώ θα αντιμετωπίσουν όχι ανθρώπινα εμπόδια, 229 00:26:50,567 --> 00:26:52,027 αλλά φυσικά. 230 00:27:04,956 --> 00:27:07,042 Το χιόνι λιώνει τώρα, 231 00:27:07,125 --> 00:27:10,629 δείχνοντάς τους πως θα φτάσουν εγκαίρως στα εδάφη γέννας 232 00:27:10,712 --> 00:27:13,465 για να μπορέσουν να γεννήσουν. 233 00:27:22,057 --> 00:27:25,268 Αλλά και οι εποχικές αλλαγές φέρνουν προβλήματα. 234 00:27:25,935 --> 00:27:31,066 Μπροστά βρίσκεται ο ποταμός Γκρο Βαντρ, που έχει φουσκώσει από το λιωμένο χιόνι. 235 00:27:33,401 --> 00:27:36,696 Οι αντιλόπες πρέπει να τον διασχίσουν για να φτάσουν στα εδάφη γέννας, 236 00:27:36,780 --> 00:27:39,032 αλλά φαίνονται αγχωμένες. 237 00:27:40,700 --> 00:27:43,244 Όχι λόγω του ίδιου του ποταμού, 238 00:27:43,328 --> 00:27:46,581 αλλά των θηρευτών που μπορεί να κρύβονται στην άλλη όχθη. 239 00:28:04,182 --> 00:28:05,308 Στο νερό, 240 00:28:05,809 --> 00:28:09,479 η ταχύτητά τους στην ξηρά δεν θα έχει σημασία. 241 00:28:14,901 --> 00:28:17,696 Όμως, οι θηρευτές, όπως οι λύκοι και τα κούγκαρ 242 00:28:17,779 --> 00:28:20,573 έχουν σχεδόν εξαλειφθεί από το κυνήγι, 243 00:28:20,657 --> 00:28:23,410 οπότε οι πιθανότητες επίθεσης είναι μικρές. 244 00:28:26,162 --> 00:28:28,915 Οι αντιλόπες δεν το γνωρίζουν αυτό. 245 00:28:33,920 --> 00:28:36,047 Και πάλι, βοηθάει να 'ναι προσεκτικές. 246 00:28:39,259 --> 00:28:40,635 Έτσι έφτασαν ως εδώ. 247 00:28:51,646 --> 00:28:53,815 Αρκετές βδομάδες μετά από την αρχή του ταξιδιού, 248 00:28:54,315 --> 00:28:57,527 φτάνουν επιτέλους στα εδάφη αναπαραγωγής τους, 249 00:28:58,027 --> 00:29:01,030 στις εύφορες κοιλάδες των Βραχωδών Ορέων. 250 00:29:04,075 --> 00:29:08,788 ΒΟΡΕΙΟΣ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ 251 00:29:08,872 --> 00:29:11,207 Η χερσόνησος Μπάχα του Μεξικού 252 00:29:11,291 --> 00:29:14,419 δεν περνάει τους κρύους χειμώνες του Βορρά. 253 00:29:16,755 --> 00:29:20,425 Έτσι, οι ήπιες θερμοκρασίες των θαλασσών της αυτήν την εποχή 254 00:29:20,925 --> 00:29:23,595 την καθιστούν λαμπρό εποχικό καταφύγιο 255 00:29:23,678 --> 00:29:27,182 για κάποιους από τους σπουδαιότερους ταξιδιώτες μακρινών αποστάσεων. 256 00:29:32,729 --> 00:29:34,564 Τις γκρίζες φάλαινες. 257 00:29:40,195 --> 00:29:41,905 Είναι μέσα Μαρτίου 258 00:29:41,988 --> 00:29:46,326 και πριν έξι βδομάδες, αυτό το θηλυκό γέννησε εδώ. 259 00:29:50,038 --> 00:29:54,042 Τα προστατευμένα νερά είναι ζεστά και δεν έχουν θηρευτές. 260 00:29:54,793 --> 00:29:57,003 Πρόκειται για εξαιρετικό παιδικό σταθμό. 261 00:30:00,381 --> 00:30:03,343 Αλλά αυτή η τελειότητα κοστίζει. 262 00:30:06,346 --> 00:30:11,059 Δεν υπάρχει φαγητό για τη μητέρα και βρίσκεται εδώ από τον Δεκέμβριο. 263 00:30:14,312 --> 00:30:16,856 Οπότε, μόλις το μικρό της δυναμώσει, 264 00:30:16,940 --> 00:30:19,901 θα το ταξιδέψει 8.000 χιλιόμετρα βόρεια 265 00:30:19,984 --> 00:30:23,571 έως τη Βερίγγειο θάλασσα της Αλάσκας, 266 00:30:25,073 --> 00:30:28,243 κάνοντας τη μακρύτερη μετανάστευση οποιουδήποτε θηλαστικού. 267 00:30:35,583 --> 00:30:38,837 Ευτυχώς, ο μικρός της μεγαλώνει γρήγορα. 268 00:30:44,717 --> 00:30:47,887 Καθώς θηλάζει πάνω από 200 λίτρα γάλακτος τη μέρα, 269 00:30:47,971 --> 00:30:51,182 το μωρό ενός τόνου είναι γεμάτο ενέργεια. 270 00:30:56,771 --> 00:31:01,526 Ευτυχώς, η μητέρα ξέρει που να τον πάει για να παίξει. 271 00:31:04,320 --> 00:31:05,488 Εδώ είναι, λοιπόν. 272 00:31:14,414 --> 00:31:17,792 Ένα ρηχό αμμοεπίπεδο στη μέση μιας λιμνοθάλασσας. 273 00:31:19,377 --> 00:31:22,422 Προφανώς είναι δημοφιλές μέρος. 274 00:31:25,174 --> 00:31:28,136 Καθώς η παλίρροια περνάει πάνω από τη ρηχή όχθη, 275 00:31:28,219 --> 00:31:30,346 δημιουργεί ένα ήπιο ρεύμα, 276 00:31:30,430 --> 00:31:33,558 προσελκύοντας φάλαινες από όλη τη λιμνοθάλασσα. 277 00:31:37,478 --> 00:31:40,982 Είναι η πρώτη εισαγωγή του μικρού στην κοινωνία των φαλαινών. 278 00:31:41,900 --> 00:31:43,985 Και φαίνεται λίγο ντροπαλός. 279 00:31:46,362 --> 00:31:48,114 Θα μείνει κοντά στη μητέρα του. 280 00:31:54,537 --> 00:31:56,164 Το αμμοεπίπεδο είναι καλό μέρος 281 00:31:56,247 --> 00:32:00,752 για εξάσκηση στην κολύμβηση, καθώς θα τη χρειαστεί για το μακρύ ταξίδι. 282 00:32:02,754 --> 00:32:05,590 Οι τσούχτρες μεταφέρονται από το ρεύμα, 283 00:32:05,673 --> 00:32:07,884 αλλά εκείνος κολυμπάει ενάντιά του. 284 00:32:11,137 --> 00:32:15,058 Το χρησιμοποιεί σαν διάδρομο για να χτίσει αντοχή. 285 00:32:24,150 --> 00:32:29,322 Κάθε χρόνο, πάνω από 1.000 γκρίζες φάλαινες μεταναστεύουν εδώ. 286 00:32:32,075 --> 00:32:35,078 Αλλά δεν είναι όλες θηλυκές με μικρά. 287 00:32:38,247 --> 00:32:41,793 Πολλές είναι μεγάλα αρσενικά που έρχονται εδώ 288 00:32:41,876 --> 00:32:44,170 με την ελπίδα να ζευγαρώσουν. 289 00:32:48,800 --> 00:32:51,844 Τα θηλυκά με μικρά σίγουρα δεν ενδιαφέρονται, 290 00:32:52,470 --> 00:32:55,139 αλλά αυτό δεν πτοεί αυτό το αρσενικό. 291 00:33:01,771 --> 00:33:05,566 Καθώς εκείνη κολυμπάει μακριά του, αυτός μόνο ενθαρρύνεται. 292 00:33:15,493 --> 00:33:17,829 Δεν δέχεται εύκολα την απόρριψη 293 00:33:17,912 --> 00:33:21,082 όταν έχει ταξιδέψει τον μισό πλανήτη για να έρθει εδώ πέρα. 294 00:33:24,544 --> 00:33:28,506 Και τώρα, ξεσπάει στο μικρό, 295 00:33:28,589 --> 00:33:31,426 τον ρίχνει κάτω από την επιφάνεια. 296 00:33:41,060 --> 00:33:43,771 Επιτέλους, το αρσενικό παίρνει το μήνυμα. 297 00:33:49,152 --> 00:33:51,863 Ήρθε η ώρα οι δύο τους να πάνε βόρεια. 298 00:33:53,281 --> 00:33:55,199 Από τότε που έφτασαν πριν τρεις μήνες, 299 00:33:55,283 --> 00:33:58,244 το θηλυκό έχει χάσει ένα τρίτο του βάρους της. 300 00:33:59,662 --> 00:34:03,541 Οπότε, τώρα πρέπει να ξεκινήσει το ταξίδι για την περιοχή βοσκής. 301 00:34:05,710 --> 00:34:09,088 Ο μικρός της θα χρειαστεί τύχη για να ολοκληρώσει το ταξίδι. 302 00:34:11,507 --> 00:34:13,926 Ένα στα τρία γκρίζα φαλαινάκια 303 00:34:14,927 --> 00:34:16,846 δεν φτάνουν στον προορισμό τους. 304 00:34:24,062 --> 00:34:27,565 ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ ΙΣΗΜΕΡΙΝΟΣ 305 00:34:27,648 --> 00:34:31,319 Η κλίση της Γης καθοδηγεί όλες τις μεταναστεύσεις. 306 00:34:31,861 --> 00:34:36,407 Μα ακόμα και στον ισημερινό, όπου η κλίση δεν προκαλεί πολλές εποχικές αλλαγές, 307 00:34:36,491 --> 00:34:40,703 υπάρχουν ζώα που συνεχώς κινούνται. 308 00:34:51,714 --> 00:34:53,132 Μυρμήγκια στρατιώτες. 309 00:34:57,929 --> 00:35:01,974 Κάθε μέρα, το καθένα τους τρέχει απόσταση που αντιστοιχεί σε ανθρώπινο μαραθώνιο 310 00:35:02,058 --> 00:35:03,768 για να μαζέψει φαγητό. 311 00:35:13,111 --> 00:35:18,449 Αυτά τα συγκεκριμένα μυρμήγκια ειδικεύονται στις προνύμφες άλλων εντόμων. 312 00:35:27,959 --> 00:35:29,836 Οι εργάτες που κουβαλούν θηράματα 313 00:35:29,919 --> 00:35:33,047 λαμβάνουν βοήθεια για να περνούν από χάσματα στα φυτά, 314 00:35:33,131 --> 00:35:34,632 στη μορφή ζωντανών γεφυρών. 315 00:35:41,389 --> 00:35:46,394 Ίχνη φερομονών τα οδηγούν στο προσωρινό αρχηγείο τους. 316 00:35:51,858 --> 00:35:52,900 Ένας καταυλισμός. 317 00:35:53,734 --> 00:35:58,489 Μια φωλιά φτιαγμένη πλήρως από τα σώματα των μυρμηγκιών. 318 00:36:01,868 --> 00:36:03,953 Κρυμμένο πίσω από αυτό το ζωντανό τείχος 319 00:36:04,036 --> 00:36:06,914 βρίσκεται το κέντρο ελέγχου της αποικίας, 320 00:36:06,998 --> 00:36:09,667 η βασίλισσα και τα νεότερα παιδιά της. 321 00:36:10,877 --> 00:36:14,589 Όλος ο καταυλισμός έχει μείνει εδώ εδώ και δύο βδομάδες. 322 00:36:15,131 --> 00:36:17,383 Αλλά αυτό θα αλλάξει. 323 00:36:32,023 --> 00:36:34,317 Η μέρα γίνεται νύχτα 324 00:36:34,400 --> 00:36:37,278 και ένα μήνυμα διαδίδεται στην αποικία. 325 00:36:40,448 --> 00:36:44,619 Ένα χημικό σήμα έρχεται από τα βάθη του καταυλισμού. 326 00:36:47,413 --> 00:36:48,831 Το μήνυμα είναι ξεκάθαρο. 327 00:36:50,124 --> 00:36:51,876 Ώρα να μετακινηθούν! 328 00:36:59,175 --> 00:37:02,011 Αυτά τα μικρά έντομα έχουν μεγάλο στομάχι. 329 00:37:03,387 --> 00:37:06,265 Και έχοντας εξαντλήσει τη λεία στο δάσος γύρω τους, 330 00:37:07,350 --> 00:37:11,187 τώρα πρέπει να βρουν νέα περιοχή για να τραφούν. 331 00:37:16,484 --> 00:37:19,654 Ακολουθώντας ένα από τα κύρια μονοπάτια αναζήτησης τροφής, 332 00:37:19,737 --> 00:37:22,907 οι εργάτες μεταφέρουν τις νεογέννητες προνύμφες, 333 00:37:25,534 --> 00:37:27,703 όσο οι στρατιώτες φυλούν τα περιθώρια. 334 00:37:31,457 --> 00:37:35,002 Η αποικία ίσως να αποτελείται και από μισό εκατομμύριο μυρμήγκια 335 00:37:36,462 --> 00:37:38,631 και κανένα δεν θα μείνει πίσω. 336 00:37:44,470 --> 00:37:47,014 Ο λόγος που προχωρούν υπό το πέπλο του σκοταδιού 337 00:37:47,098 --> 00:37:48,474 γίνεται πλέον προφανής. 338 00:37:54,021 --> 00:37:56,565 Η ίδια η βασίλισσα μετακινείται. 339 00:37:58,859 --> 00:38:01,696 Είναι μεγαλύτερη από κάθε άλλο μυρμήγκι. 340 00:38:01,779 --> 00:38:03,406 Και τις τελευταίες δύο βδομάδες, 341 00:38:03,489 --> 00:38:06,075 γεννάει αβγά κάθε λεπτό, 342 00:38:06,158 --> 00:38:08,369 οπότε δεν μπορεί να ταξιδέψει. 343 00:38:15,251 --> 00:38:18,963 Τώρα, τα αναπαραγωγικά καθήκοντά της έχουν τεθεί σε παύση 344 00:38:19,046 --> 00:38:22,174 και μπορεί να μετακινηθεί σε νέα περιοχή κυνηγιού. 345 00:38:24,010 --> 00:38:28,556 Αυτή είναι η μόνη φορά που είναι ορατή σε κοινή θέα. 346 00:38:30,808 --> 00:38:34,603 Και η βασίλισσα δεν είναι ο μόνος σημαντικός ταξιδιώτης του στρατού. 347 00:38:37,064 --> 00:38:40,693 Ένα σπάνιο γεγονός που συμβαίνει μόνο κάθε μερικά χρόνια. 348 00:38:41,402 --> 00:38:45,364 Υπερμεγέθεις προνύμφες μεταφέρονται από τους εργάτες. 349 00:38:51,329 --> 00:38:54,874 Αυτά είναι τα νεαρά αρσενικά και οι μελλοντικές βασίλισσες 350 00:38:54,957 --> 00:38:59,170 που σύντομα θα αφήσουν την αποικία και θα σχηματίσουν δικές τους δυναστείες. 351 00:39:10,931 --> 00:39:14,769 Πριν να επιστρέψει το φως της μέρας, ο στρατός φτιάχνει βάση. 352 00:39:22,318 --> 00:39:27,156 Θα συνεχίσουν να ταξιδεύουν κάθε βράδυ μέχρι να βρουν νέα εδάφη κυνηγιού. 353 00:39:29,950 --> 00:39:33,621 Μέχρι τότε, η βασίλισσα θα είναι έτοιμη να γεννήσει κι άλλα αβγά 354 00:39:33,704 --> 00:39:36,499 και να προσθέσει περισσότερους εργάτες στην αυτοκρατορία της. 355 00:39:39,543 --> 00:39:43,381 ΑΠΡΙΛΙΟΣ 356 00:39:43,464 --> 00:39:45,674 ΒΟΡΕΙΟΣ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ 357 00:39:45,758 --> 00:39:47,134 Πίσω στον Βορρά, 358 00:39:47,218 --> 00:39:49,428 η μητέρα γκρίζα φάλαινα και το μικρό της 359 00:39:49,512 --> 00:39:52,681 έχουν ξεκινήσει το ταξίδι τους εδώ και τέσσερις βδομάδες. 360 00:39:56,477 --> 00:40:00,523 Από τότε που έφυγε, ο νεαρός έχει πάρει 1.000 κιλά, 361 00:40:01,440 --> 00:40:04,568 αλλά η μητέρα του έχει να φάει μήνες. 362 00:40:07,696 --> 00:40:09,782 Και θα διανύσουν μεγάλες αποστάσεις 363 00:40:09,865 --> 00:40:13,327 μέχρι το συμπόσιο στη Βερίγγειο θάλασσα. 364 00:40:20,543 --> 00:40:25,381 Μένουν κοντά στην ακτή, καθοδηγούμενοι από ορόσημα. 365 00:40:28,634 --> 00:40:32,221 Έχει κάνει αυτό το ταξίδι πολλές φορές τα τελευταία 30 χρόνια 366 00:40:33,097 --> 00:40:36,142 και πολλά έχουν αλλάξει από το πρώτο της ταξίδι. 367 00:40:40,146 --> 00:40:43,607 Και πάλι, δεν αποφεύγει την ανθρώπινη επαφή. 368 00:40:49,071 --> 00:40:53,033 Το μικρό φαίνεται να απολαμβάνει το φως της δημοσιότητας. 369 00:41:00,332 --> 00:41:04,128 Η πολυσύχναστη ακτή της Καλιφόρνια είναι πολύ διαφορετική 370 00:41:04,211 --> 00:41:06,297 από τον απομονωμένο κόλπο τους στο Μεξικό. 371 00:41:07,756 --> 00:41:11,051 Και όλα θα γίνουν πιο πολυσύχναστα. 372 00:41:17,349 --> 00:41:21,312 Σύντομα, οι δύο τους φτάνουν στο λιμάνι του Λος Άντζελες, 373 00:41:21,937 --> 00:41:23,856 το μεγαλύτερο της Βόρειας Αμερικής. 374 00:41:33,449 --> 00:41:36,577 Σχεδόν 2.000 πλοία το χρησιμοποιούν κάθε χρόνο. 375 00:41:39,914 --> 00:41:44,627 Ο συνεχής θόρυβος των μηχανών ταράζει τους ήχους των νερών, 376 00:41:44,710 --> 00:41:49,256 αποπροσανατολίζοντας τις φάλαινες και αυξάνοντας τον κίνδυνο πρόσκρουσης. 377 00:41:53,302 --> 00:41:58,265 Δεκάδες φάλαινες πεθαίνουν κάθε χρόνο από συγκρούσεις με πλοία σε αυτά τα νερά. 378 00:42:02,937 --> 00:42:04,396 Αυτή η γκρίζα φάλαινα 379 00:42:04,480 --> 00:42:07,107 ήταν από τις πιο ατυχείς. 380 00:42:13,113 --> 00:42:17,993 Η μητέρα και το μικρό έχουν αποφύγει τους πολυσύχναστους διαύλους. 381 00:42:20,663 --> 00:42:24,458 Αλλά το πιο επικίνδυνο μέρος του ταξιδιού τούς περιμένει. 382 00:42:26,877 --> 00:42:28,170 Ο Κόλπος του Μοντερέι. 383 00:42:28,671 --> 00:42:31,298 Τριάντα πέντε χιλιόμετρα ανοιχτών νερών. 384 00:42:39,598 --> 00:42:43,435 Το να μείνεις κοντά στην ακτή εδώ θα κόστιζε πολύτιμο χρόνο. 385 00:42:45,896 --> 00:42:49,733 Οπότε, οδηγεί το μικρό της στα βάθη του κόλπου. 386 00:42:51,318 --> 00:42:52,945 Αλλά είναι ριψοκίνδυνο. 387 00:42:56,657 --> 00:42:58,659 Ξέρει τι παραμονεύει. 388 00:43:04,290 --> 00:43:06,750 Κινείται κρυφά, 389 00:43:08,127 --> 00:43:10,629 σταματάει τα τακτικά καλέσματά της 390 00:43:10,713 --> 00:43:13,674 και έρχεται στην επιφάνεια όσο πιο σπάνια γίνεται. 391 00:43:25,102 --> 00:43:25,936 Οι όρκες. 392 00:43:28,606 --> 00:43:30,107 Φάλαινες δολοφόνοι. 393 00:43:31,525 --> 00:43:33,235 Ξέρουν καλά αυτά τα νερά 394 00:43:34,153 --> 00:43:36,071 και κυνηγάνε. 395 00:44:07,436 --> 00:44:10,397 Βρήκαν τη μητέρα και το μικρό. 396 00:44:14,068 --> 00:44:17,988 Μια ενήλικη γκρίζα φάλαινα έχει δεκαπλάσιο βάρος από μια όρκα 397 00:44:18,072 --> 00:44:20,574 και αποτελεί ισχυρό αντίπαλο. 398 00:44:22,618 --> 00:44:26,497 Οπότε, το κοπάδι τους περιτριγυρίζει προσεκτικά, ψάχνοντας για μια ευκαιρία. 399 00:44:32,461 --> 00:44:33,837 Δεν θέλουν αυτήν. 400 00:44:35,381 --> 00:44:37,132 Θέλουν το μικρό της. 401 00:44:58,654 --> 00:45:02,282 Πέφτουν πάνω στην πλάτη του και τον βυθίζουν κάτω απ' το νερό, 402 00:45:02,366 --> 00:45:04,159 προσπαθώντας να τον πνίξουν. 403 00:45:17,589 --> 00:45:19,007 Με τη στήριξη της μητέρας του, 404 00:45:19,091 --> 00:45:21,677 επέζησε της πρώτης επίθεσης. 405 00:45:28,559 --> 00:45:30,394 Αλλά είναι τραυματισμένος. 406 00:45:34,565 --> 00:45:37,860 Και τώρα, το κοπάδι φωνάζει ενισχύσεις. 407 00:45:41,447 --> 00:45:44,074 Ένα τεράστιο αρσενικό πέντε τόνων. 408 00:46:00,674 --> 00:46:02,718 Έχοντας λάβει ενισχύσεις, 409 00:46:02,801 --> 00:46:05,471 οι όρκες κάνουν κατά μέτωπο επίθεση. 410 00:46:16,899 --> 00:46:18,859 Η μητέρα δεν μπορεί να κάνει κάτι. 411 00:46:21,528 --> 00:46:23,197 Όταν έρχονται με πλήρη ταχύτητα, 412 00:46:24,364 --> 00:46:26,366 είναι σαν σύγκρουση λεωφορείου. 413 00:46:37,669 --> 00:46:40,005 Το αποτέλεσμα είναι αναπόφευκτο. 414 00:46:52,768 --> 00:46:57,189 Αυτή η μητέρα θα συνεχίσει μόνη της το ταξίδι. 415 00:47:08,200 --> 00:47:09,535 Πολλά ζώα 416 00:47:10,410 --> 00:47:13,455 κατακυριεύονται από το ένστικτο της μετακίνησης, 417 00:47:14,665 --> 00:47:16,500 παρά όλους τους κινδύνους. 418 00:47:18,752 --> 00:47:21,630 Αλλά για κάθε ταξίδι που γίνεται τραγωδία, 419 00:47:21,713 --> 00:47:24,591 αμέτρητα εκατομμύρια άλλα ζώα φτάνουν στον προορισμό τους. 420 00:47:33,475 --> 00:47:36,770 Έτσι, αποκομίζουν τα οφέλη των καλύτερων συνθηκών 421 00:47:38,230 --> 00:47:39,982 και των νέων ευκαιριών. 422 00:47:42,901 --> 00:47:46,405 Και αυτές οι μεταναστεύσεις είναι σημαντικές και για άλλους. 423 00:47:54,329 --> 00:47:57,583 Ωστόσο, πλέον έχουμε αλλάξει τον πλανήτη. 424 00:48:02,337 --> 00:48:04,464 Αποκόπτοντας τις προγονικές διαδρομές 425 00:48:07,885 --> 00:48:11,889 και επηρεάζοντας ακόμα και τις πιο απομονωμένες γωνιές της Γης. 426 00:48:16,560 --> 00:48:17,978 Αλλά υπάρχει ελπίδα. 427 00:48:21,565 --> 00:48:24,776 Ξέρουμε πιο πολλά για αυτά τα ταξίδια από ποτέ. 428 00:48:30,574 --> 00:48:31,783 Και με τη βοήθειά μας, 429 00:48:31,867 --> 00:48:36,371 πολλά ζώα ξεπερνούν τις προκλήσεις του σύγχρονου κόσμου μας. 430 00:48:40,167 --> 00:48:45,672 Για έναν υγιή και ενωμένο πλανήτη, πρέπει να συντηρήσουμε την ελευθερία κίνησης. 431 00:48:50,218 --> 00:48:51,553 Και αν τα καταφέρουμε, 432 00:48:51,637 --> 00:48:54,890 τα ζωτικά ταξίδια κάθε ζώου 433 00:48:54,973 --> 00:48:57,601 θα συνεχίσουν για τα επόμενα χρόνια. 434 00:50:38,618 --> 00:50:41,496 Υποτιτλισμός: Κωνσταντίνος Μουτζουβής