1 00:00:01,417 --> 00:00:04,042 どんな事情で私は—— 2 00:00:04,833 --> 00:00:08,667 この不毛な地下室に 引きずり込まれた? 3 00:00:10,917 --> 00:00:13,583 言ってみろ その言葉を 4 00:00:15,750 --> 00:00:16,874 “デス・スター〟 5 00:00:16,875 --> 00:00:18,792 前回までは... 6 00:00:19,042 --> 00:00:21,625 奴らを打ち負かす 7 00:00:22,125 --> 00:00:25,458 その使命をあなたが果たすと 私は信じる 8 00:00:26,042 --> 00:00:28,458 だから二人のため私は選ぶ 9 00:00:28,750 --> 00:00:32,583 あなたの留まる勇気を励みに 覚悟を決める 10 00:00:32,958 --> 00:00:35,333 来年 ヤヴィンで 11 00:00:36,167 --> 00:00:39,458 我々自身が 生み出した怪物です 12 00:00:40,083 --> 00:00:43,125 やがて我々を 襲うであろう怪物とは—— 13 00:00:44,583 --> 00:00:46,666 パルパティーン皇帝 14 00:00:46,667 --> 00:00:48,249 やりきる自信がない 15 00:00:48,250 --> 00:00:49,833 反乱へようこそ 16 00:00:51,542 --> 00:00:52,625 手を 17 00:00:53,292 --> 00:00:55,958 あなたには どう感謝すべきか 18 00:00:56,542 --> 00:00:57,832 希望になってくれ 19 00:00:57,833 --> 00:01:00,167 この手配映像を—— 20 00:01:00,292 --> 00:01:04,166 銀河中に広く 奥深く 遠くまで広めろ 21 00:01:04,167 --> 00:01:07,667 この女を見つけ出すまでな 22 00:01:08,375 --> 00:01:09,707 通信は傍受してる 23 00:01:09,708 --> 00:01:10,957 向こうも想定内 24 00:01:10,958 --> 00:01:13,916 アクシスのファイルに 戻ることね 25 00:01:13,917 --> 00:01:15,457 フェリックスの無線機 26 00:01:15,458 --> 00:01:18,082 クリーガーのものや 押収物も 27 00:01:18,083 --> 00:01:22,082 古い周波数やパルス符号を 調べて 28 00:01:22,083 --> 00:01:23,166 罠だったら? 29 00:01:23,167 --> 00:01:24,833 罠でも構わない 30 00:01:25,292 --> 00:01:27,999 格納庫でテスト飛行申請を 31 00:01:28,000 --> 00:01:30,542 離陸時に撃たれちゃ困る 32 00:01:32,500 --> 00:01:34,417 緊急の信号だったんだ 33 00:01:34,917 --> 00:01:36,249 窮地の発信だ 34 00:01:36,250 --> 00:01:37,917 危険にさらす気か! 35 00:01:38,250 --> 00:01:41,417 慎重に築き上げた隠れ家を 36 00:01:43,667 --> 00:01:45,458 やっぱり あなたね 37 00:01:48,417 --> 00:01:49,583 よくないな 38 00:01:51,292 --> 00:01:52,457 彼らに話を 39 00:01:52,458 --> 00:01:53,666 あなたが話してよ 40 00:01:53,667 --> 00:01:55,624 今 聞いたことを 41 00:01:55,625 --> 00:01:57,333 君を置いてけない 42 00:02:18,875 --> 00:02:25,875 スター・ウォーズ 43 00:02:51,708 --> 00:02:58,708 {\an8}キャシアン・アンドー 44 00:03:06,250 --> 00:03:07,500 ヤヴィン? 45 00:03:11,375 --> 00:03:12,792 苦難の末に? 46 00:03:17,083 --> 00:03:18,500 ひどい結末 47 00:03:19,583 --> 00:03:21,083 まだ終わらない 48 00:03:24,417 --> 00:03:26,542 ルーセンの魂を生かせ 49 00:03:27,792 --> 00:03:29,125 仰々しい 50 00:03:31,167 --> 00:03:32,417 休息も取れる 51 00:03:32,792 --> 00:03:33,457 牢で? 52 00:03:33,458 --> 00:03:34,833 君は英雄だ 53 00:03:36,000 --> 00:03:38,792 自分が築いた基地を見ろ 54 00:03:40,333 --> 00:03:42,708 彼らにも話をしてくれ 55 00:03:47,333 --> 00:03:49,292 置いてく気はない 56 00:04:01,250 --> 00:04:01,874 不通? 57 00:04:01,875 --> 00:04:05,666 船からの信号なので 混線したのかと 58 00:04:05,667 --> 00:04:07,000 応答させろ 59 00:04:08,708 --> 00:04:10,500 他の回線はどう? 60 00:04:24,000 --> 00:04:26,125 27階です 61 00:04:39,000 --> 00:04:40,167 左側の奥だ 62 00:04:41,708 --> 00:04:42,708 通信復旧せず 63 00:04:43,042 --> 00:04:44,417 待つ余裕はない 64 00:05:16,250 --> 00:05:17,375 あれだけ? 65 00:05:18,917 --> 00:05:19,917 ええ 66 00:05:32,083 --> 00:05:33,083 近寄れ 67 00:05:34,917 --> 00:05:36,625 1人は側面へ 68 00:05:36,958 --> 00:05:38,416 監査官は隠れて 69 00:05:38,417 --> 00:05:39,833 あとは我々が 70 00:06:01,208 --> 00:06:02,333 動くな! 71 00:06:02,958 --> 00:06:03,958 下がれ 72 00:06:05,083 --> 00:06:08,500 両手をゆっくり頭の上へ! 73 00:06:10,333 --> 00:06:12,333 急に動くなよ 74 00:06:14,458 --> 00:06:15,208 撃つな 75 00:06:17,958 --> 00:06:18,792 よせ 76 00:06:19,208 --> 00:06:20,333 開けとけ 77 00:06:20,792 --> 00:06:22,042 保安局だ 78 00:06:22,375 --> 00:06:23,916 捜索令状がある 79 00:06:23,917 --> 00:06:26,500 最初で最後の警告だ 80 00:06:27,750 --> 00:06:28,541 数は? 81 00:06:28,542 --> 00:06:29,374 不明 82 00:06:29,375 --> 00:06:32,249 両手を見せろ 今すぐに 83 00:06:32,250 --> 00:06:33,292 非常口は? 84 00:06:33,542 --> 00:06:34,374 遠い 85 00:06:34,375 --> 00:06:35,416 閉めよう 86 00:06:35,417 --> 00:06:36,374 囲まれる 87 00:06:36,375 --> 00:06:37,125 今もだ 88 00:06:38,250 --> 00:06:40,125 K どこにいる 89 00:06:40,833 --> 00:06:41,375 K! 90 00:06:46,292 --> 00:06:47,542 おい 止まれ 91 00:06:48,333 --> 00:06:49,417 軍曹! 92 00:06:52,792 --> 00:06:53,417 止まれ! 93 00:06:57,000 --> 00:06:57,917 閃光弾 94 00:07:17,917 --> 00:07:19,167 突入しろ! 95 00:07:25,625 --> 00:07:26,708 キャシ! 96 00:07:27,667 --> 00:07:28,750 キャシアン! 97 00:07:33,250 --> 00:07:34,792 おい 起きろ 98 00:07:46,625 --> 00:07:48,333 27階です 99 00:07:48,792 --> 00:07:50,916 近くにいる部隊は? 100 00:07:50,917 --> 00:07:54,416 皆 感染症対応の捜索へ 101 00:07:54,417 --> 00:07:56,542 いいから向かわせろ 102 00:08:06,792 --> 00:08:07,583 止まれ! 103 00:08:10,125 --> 00:08:11,832 そこで止まれ 104 00:08:11,833 --> 00:08:13,542 二度は言わん 105 00:08:20,083 --> 00:08:21,583 おい 来るんだ 106 00:08:24,375 --> 00:08:25,667 キャシ どこだ 107 00:08:25,792 --> 00:08:26,458 奥だ 108 00:08:42,375 --> 00:08:45,458 キャシアン 道を空けました 109 00:08:49,708 --> 00:08:53,582 TAC5 TAC5 ゾーン3512へ部隊を 110 00:08:53,583 --> 00:08:54,333 了解 111 00:08:54,458 --> 00:08:57,124 TAC5 音声確認を求む 112 00:08:57,125 --> 00:08:58,582 少しお待ちを 113 00:08:58,583 --> 00:09:02,041 最優先の指令よ 至急 部隊を 114 00:09:02,042 --> 00:09:03,791 全隊に要請完了 115 00:09:03,792 --> 00:09:05,792 急行させて 116 00:09:39,167 --> 00:09:40,041 おい 117 00:09:40,042 --> 00:09:41,582 ああ 助かる 118 00:09:41,583 --> 00:09:43,333 眠らせるな 119 00:09:50,750 --> 00:09:55,041 私の価値に対する疑念は 消えたかと 120 00:09:55,042 --> 00:09:56,833 速度を上げろ 121 00:10:00,583 --> 00:10:02,000 お礼をどうも 122 00:10:03,625 --> 00:10:05,125 右に急旋回だ 123 00:10:30,042 --> 00:10:31,417 説明しろ 124 00:10:32,208 --> 00:10:35,000 迷惑だと責められるたび—— 125 00:10:35,250 --> 00:10:39,000 俺はこの反乱の重大さを 実感する 126 00:10:39,458 --> 00:10:42,249 なのにそっちの都合で—— 127 00:10:42,250 --> 00:10:46,250 なぜそれが 脆弱な小事になるんだ 128 00:10:46,500 --> 00:10:48,207 都合が悪すぎるの 129 00:10:48,208 --> 00:10:49,666 二枚舌はよせ 130 00:10:49,667 --> 00:10:53,916 ジェダで帝国の輸送船を 襲ってるでしょ 131 00:10:53,917 --> 00:10:57,832 それが危機を招くと 分かってほしい 132 00:10:57,833 --> 00:11:01,333 何でもお見通しか 探りやがって 133 00:11:01,542 --> 00:11:04,332 またスパイを送り込んだか 134 00:11:04,333 --> 00:11:06,499 あなたを救いたいの 135 00:11:06,500 --> 00:11:09,624 付近にデストロイヤーがいる 136 00:11:09,625 --> 00:11:12,417 輸送船を襲うのは無謀よ 137 00:11:12,583 --> 00:11:14,833 俺がジェダにいると? 138 00:11:15,375 --> 00:11:18,500 あんたらのスパイや 潜入者に—— 139 00:11:19,042 --> 00:11:22,082 対処できてなきゃ もう死んでる 140 00:11:22,083 --> 00:11:25,625 脅威は帝国でしょ 私たちじゃない 141 00:11:25,792 --> 00:11:29,250 戦いもせず嘘ばかりつくな 142 00:11:40,208 --> 00:11:41,917 本当にジェダに? 143 00:11:42,583 --> 00:11:43,625 厄介だわ 144 00:11:43,833 --> 00:11:44,582 異常だ 145 00:11:44,583 --> 00:11:45,832 いいえ 146 00:11:45,833 --> 00:11:49,042 内偵によると活動は的確 147 00:11:49,208 --> 00:11:51,250 内偵で彼の居所を? 148 00:11:51,458 --> 00:11:52,375 将軍 149 00:11:52,833 --> 00:11:54,999 ラダス提督が話をと 150 00:11:55,000 --> 00:11:57,125 Uウイングの件です 151 00:11:57,875 --> 00:11:59,125 発見したか 152 00:12:00,833 --> 00:12:02,000 どうなんだ 153 00:12:02,750 --> 00:12:06,416 緊急で着陸座標を求めてます 154 00:12:06,417 --> 00:12:07,583 すぐ行く 155 00:12:09,917 --> 00:12:10,874 アンドーか 156 00:12:10,875 --> 00:12:11,624 恐らく 157 00:12:11,625 --> 00:12:14,958 船を盗み 勝手に飛び回ったか 158 00:12:15,417 --> 00:12:16,792 ええ まあ 159 00:12:17,333 --> 00:12:18,207 愚かな 160 00:12:18,208 --> 00:12:19,375 失礼 161 00:12:26,417 --> 00:12:28,458 議員の方が楽よね 162 00:12:34,125 --> 00:12:35,958 送信が続いてます 163 00:12:36,667 --> 00:12:38,250 手順は承知だろ 164 00:12:38,750 --> 00:12:42,500 3機 緊急発進 2機 迎撃の準備だ 165 00:12:45,833 --> 00:12:49,250 メリックがいたら 撃墜に向かってた 166 00:12:49,375 --> 00:12:51,042 まず様子見を 167 00:13:01,292 --> 00:13:02,292 もう一度 168 00:13:02,542 --> 00:13:04,124 通信機は正常です 169 00:13:04,125 --> 00:13:05,458 もう一度だ 170 00:13:07,333 --> 00:13:08,542 送信中 171 00:13:08,875 --> 00:13:10,708 飛行計画は必須かと 172 00:13:11,333 --> 00:13:12,082 応答なし 173 00:13:12,083 --> 00:13:12,957 なぜだ 174 00:13:12,958 --> 00:13:14,583 警戒されてます 175 00:13:15,625 --> 00:13:16,625 気づくさ 176 00:13:16,833 --> 00:13:17,791 もう着く 177 00:13:17,792 --> 00:13:20,166 撃ち落とされるかも 178 00:13:20,167 --> 00:13:20,999 黙れ 179 00:13:21,000 --> 00:13:23,500 でも命令違反は爽快です 180 00:13:36,458 --> 00:13:38,416 ここは制限空域だ 181 00:13:38,417 --> 00:13:39,999 照準を定めた 182 00:13:40,000 --> 00:13:43,499 命令に従わねば ただちに撃つ 183 00:13:43,500 --> 00:13:45,708 私は誘拐されたことに 184 00:14:15,042 --> 00:14:16,250 動くな 185 00:14:18,042 --> 00:14:19,124 ケガしてる 186 00:14:19,125 --> 00:14:20,417 他に乗員は? 187 00:14:23,167 --> 00:14:24,167 どうも 188 00:14:24,542 --> 00:14:25,875 これだけだ 189 00:14:28,375 --> 00:14:30,542 早く医者に見せたい 190 00:14:33,458 --> 00:14:34,708 医務室へ 191 00:14:35,667 --> 00:14:37,041 銃を下ろせ 192 00:14:37,042 --> 00:14:38,125 さあ 193 00:14:38,708 --> 00:14:40,375 そっと運べ 194 00:14:41,542 --> 00:14:42,667 よし 195 00:14:42,833 --> 00:14:44,124 連れてけ 196 00:14:44,125 --> 00:14:45,667 彼は格納庫に 197 00:14:45,792 --> 00:14:46,833 ドロイド 198 00:14:47,083 --> 00:14:50,332 船の動力を切り お前も停止を 199 00:14:50,333 --> 00:14:51,875 重要な知らせが 200 00:14:52,125 --> 00:14:53,417 そう願う 201 00:14:54,458 --> 00:14:55,958 一緒に来い 202 00:15:04,667 --> 00:15:06,167 これで全員か 203 00:15:06,417 --> 00:15:08,082 定足数未満だ 204 00:15:08,083 --> 00:15:09,374 すぐ戻る 205 00:15:09,375 --> 00:15:10,916 投票はしない 206 00:15:10,917 --> 00:15:11,874 キャプテン 207 00:15:11,875 --> 00:15:12,916 どうも 208 00:15:12,917 --> 00:15:16,000 あらゆる規則を破ってまで—— 209 00:15:16,292 --> 00:15:18,625 追い求めるものが? 210 00:15:20,000 --> 00:15:21,167 いいえ 211 00:15:22,125 --> 00:15:24,625 旧友を救いに行きました 212 00:15:25,125 --> 00:15:28,749 そこで情報を得て 無茶な帰還を 213 00:15:28,750 --> 00:15:30,792 ルーセンを救いに? 214 00:15:32,875 --> 00:15:33,958 彼は死んだ 215 00:15:39,667 --> 00:15:42,499 隠れ家でクレヤを見つけた 216 00:15:42,500 --> 00:15:43,832 クレヤとは? 217 00:15:43,833 --> 00:15:45,332 ルーセンの助手 218 00:15:45,333 --> 00:15:47,500 彼女が緊急の情報を 219 00:15:47,792 --> 00:15:49,249 今どこに? 220 00:15:49,250 --> 00:15:50,957 医務室です 221 00:15:50,958 --> 00:15:52,000 無事? 222 00:15:52,583 --> 00:15:53,417 何とか 223 00:15:54,583 --> 00:15:55,625 情報とは? 224 00:15:57,750 --> 00:16:02,583 ルーセンは保安局の監査官を 手なずけていた 225 00:16:03,250 --> 00:16:06,666 昨日 急遽 その男に呼び出され 226 00:16:06,667 --> 00:16:10,666 皇帝のエネルギー計画は 兵器建造の—— 227 00:16:10,667 --> 00:16:13,292 隠れ蓑だと聞いたとか 228 00:16:14,167 --> 00:16:15,416 エネルギー計画? 229 00:16:15,417 --> 00:16:17,666 長年 資金を集めてた 230 00:16:17,667 --> 00:16:19,457 詳細も明かさずに 231 00:16:19,458 --> 00:16:21,958 それはどんな兵器だ 232 00:16:22,542 --> 00:16:23,707 不明です 233 00:16:23,708 --> 00:16:25,124 では要点は? 234 00:16:25,125 --> 00:16:26,833 最後まで聞いて 235 00:16:28,917 --> 00:16:32,750 ルーセンが聞いた話では ゴーマン破壊と—— 236 00:16:33,167 --> 00:16:34,500 ジェダのカイバー 237 00:16:34,958 --> 00:16:38,542 帝国の技師アーソには 関わりがある 238 00:16:38,917 --> 00:16:43,082 その全部を “エネルギー計画〟で隠した? 239 00:16:43,083 --> 00:16:44,749 彼はそう聞いた 240 00:16:44,750 --> 00:16:47,375 偏執的な妄想では? 241 00:16:48,250 --> 00:16:49,874 命懸けの情報だ 242 00:16:49,875 --> 00:16:52,125 裏は取れてるの? 243 00:16:52,625 --> 00:16:53,416 正気か? 244 00:16:53,417 --> 00:16:54,292 キャプテン 245 00:16:55,458 --> 00:16:59,958 問題はルーセンだ 彼とは旧知だろう 246 00:17:00,542 --> 00:17:01,375 君も 247 00:17:02,292 --> 00:17:06,917 そのせいで 客観的な判断が下せないはず 248 00:17:07,292 --> 00:17:08,999 それは違います 249 00:17:09,000 --> 00:17:12,374 旧知だからこそ確信が持てる 250 00:17:12,375 --> 00:17:17,166 同盟を築き始めて以来 彼は悩みの種だった 251 00:17:17,167 --> 00:17:18,750 彼と面識が? 252 00:17:20,167 --> 00:17:21,333 この中に—— 253 00:17:21,792 --> 00:17:26,624 モスマ議員以外 彼の功績を理解できる人が? 254 00:17:26,625 --> 00:17:27,958 やめてくれ 255 00:17:29,708 --> 00:17:31,833 俺は彼を知ってる 256 00:17:32,292 --> 00:17:34,042 いい面も悪い面も 257 00:17:34,542 --> 00:17:36,333 問題もあった 258 00:17:36,667 --> 00:17:40,958 それを間近で見て 2年前 決断したんです 259 00:17:41,083 --> 00:17:43,375 この同盟に付くことを 260 00:17:44,750 --> 00:17:48,958 だが彼の決死の活動は 評価されるべきだ 261 00:17:50,500 --> 00:17:53,917 情報が正しいかは分からない 262 00:17:54,542 --> 00:17:58,583 でも彼を批判する声には 我慢ならない 263 00:17:58,708 --> 00:18:02,666 彼ほどの犠牲を 捧げてもいないくせに 264 00:18:02,667 --> 00:18:03,917 やめろ 265 00:18:11,125 --> 00:18:13,292 最後に話したのは? 266 00:18:15,000 --> 00:18:15,833 1年前 267 00:18:16,625 --> 00:18:18,500 1年前ですって? 268 00:18:18,625 --> 00:18:22,208 彼の指示で モスマ議員を救った 269 00:18:27,458 --> 00:18:28,625 分かった 270 00:18:30,542 --> 00:18:33,125 1年あれば事情は変わる 271 00:18:34,125 --> 00:18:37,208 彼はコルサントに 留まりすぎ—— 272 00:18:37,458 --> 00:18:40,708 保安局に目を付けられていた 273 00:18:41,125 --> 00:18:44,999 敵に欺かれた可能性も 否定できない 274 00:18:45,000 --> 00:18:45,749 確かに 275 00:18:45,750 --> 00:18:48,292 猜疑心が強く秘密主義 276 00:18:48,458 --> 00:18:50,542 協調性に乏しく 277 00:18:50,667 --> 00:18:54,416 疑念を張り巡らせ 不信感を煽った 278 00:18:54,417 --> 00:18:55,541 では放置を? 279 00:18:55,542 --> 00:18:58,083 明日 ドドンナたちが戻る 280 00:18:58,375 --> 00:18:59,791 急を要する情報だ 281 00:18:59,792 --> 00:19:01,667 誇大な臆測かも 282 00:19:01,958 --> 00:19:04,207 明日 皆で検討する 283 00:19:04,208 --> 00:19:08,292 キャプテン・アンドーは 当面 船に近づくな 284 00:19:08,708 --> 00:19:10,375 営舎に留まれ 285 00:19:20,417 --> 00:19:23,791 医務室への訪問許可を求める 286 00:19:23,792 --> 00:19:25,125 許可する 287 00:19:41,417 --> 00:19:43,416 ゲレラといる情報員 288 00:19:43,417 --> 00:19:44,667 ティヴィック? 289 00:19:45,375 --> 00:19:48,833 カフリーンから 連絡をよこした 290 00:19:50,583 --> 00:19:51,958 ジェダでなく? 291 00:19:53,125 --> 00:19:54,792 対処しないと 292 00:19:55,083 --> 00:19:57,832 口を出せる立場にないだろ 293 00:19:57,833 --> 00:19:59,250 長居するな 294 00:20:21,875 --> 00:20:24,917 英雄への歓迎には程遠いな 295 00:20:35,583 --> 00:20:37,917 皆 情報に戸惑ってる 296 00:20:39,208 --> 00:20:42,667 急な話だし のみ込めてない 297 00:20:51,708 --> 00:20:55,125 だが俺は手を尽くす 絶対に 298 00:21:25,500 --> 00:21:27,292 朝食の支度でも? 299 00:21:35,167 --> 00:21:36,708 どうかした? 300 00:21:36,875 --> 00:21:38,583 ルーセンが死んだ 301 00:21:42,667 --> 00:21:44,207 キャシアンがクレヤを... 302 00:21:44,208 --> 00:21:45,082 いつ? 303 00:21:45,083 --> 00:21:46,292 今よ 304 00:21:47,208 --> 00:21:48,208 キャシアンは? 305 00:21:50,542 --> 00:21:51,958 外出禁止 306 00:21:56,000 --> 00:21:58,292 人助けのたび災難に 307 00:22:04,042 --> 00:22:05,417 1つ頼める? 308 00:22:10,792 --> 00:22:12,292 彼の口から—— 309 00:22:13,917 --> 00:22:15,667 気になる情報が 310 00:22:16,583 --> 00:22:20,082 私でなく 彼からその話を聞いて—— 311 00:22:20,083 --> 00:22:22,208 どう感じたか教えて 312 00:22:23,000 --> 00:22:24,208 探れと? 313 00:22:25,625 --> 00:22:27,417 彼を信じたいの 314 00:22:44,375 --> 00:22:45,957 悪い知らせが 315 00:22:45,958 --> 00:22:47,542 ルーセンに会えず? 316 00:22:49,917 --> 00:22:51,375 彼が死んだ 317 00:22:55,833 --> 00:22:57,375 希望のために 318 00:23:13,375 --> 00:23:14,375 将軍 319 00:23:21,625 --> 00:23:23,667 またカフリーンからです 320 00:23:24,167 --> 00:23:26,417 アンドーとだけ話すと 321 00:23:30,292 --> 00:23:31,375 呼び戻せ 322 00:23:45,292 --> 00:23:46,667 彼に献杯を? 323 00:23:49,250 --> 00:23:50,625 今夜だけね 324 00:24:00,875 --> 00:24:02,667 全員には無理か 325 00:24:06,625 --> 00:24:07,708 ゴーン 326 00:24:09,000 --> 00:24:10,542 ネミック 327 00:24:12,208 --> 00:24:13,000 タラミン 328 00:24:13,417 --> 00:24:14,542 シンタ 329 00:24:18,292 --> 00:24:20,792 ゴーマン人 フェリックス 330 00:24:22,375 --> 00:24:23,375 マーヴァ 331 00:24:27,208 --> 00:24:28,292 アルダーニ人 332 00:24:30,792 --> 00:24:31,958 アルダーニ 333 00:24:37,833 --> 00:24:40,958 自称“当事者〟を何人か見た 334 00:24:43,292 --> 00:24:45,375 私なら殺してる 335 00:24:47,625 --> 00:24:49,167 だろうな 336 00:24:58,458 --> 00:25:02,250 ルーセンの話が本当か モンが知りたいと 337 00:25:14,958 --> 00:25:16,500 彼は命を賭とした 338 00:25:19,042 --> 00:25:22,000 俺たちへの仕打ちは関係ない 339 00:25:23,375 --> 00:25:25,625 偏執的ではあったが—— 340 00:25:27,042 --> 00:25:29,958 彼はこの同盟の功労者だ 341 00:25:30,625 --> 00:25:32,042 礎を築いた 342 00:25:39,833 --> 00:25:41,917 クレヤに嘘はない 343 00:25:56,250 --> 00:25:57,500 彼女は何て? 344 00:26:19,458 --> 00:26:22,667 もう抗えないと思える時も 345 00:26:23,667 --> 00:26:25,042 あるだろう 346 00:26:26,375 --> 00:26:30,167 独り 不安で 敵の巨大さは圧倒的 347 00:26:32,167 --> 00:26:36,125 だが忘れるな 自由とは純然たる思想だ 348 00:26:37,167 --> 00:26:40,458 教示なくとも おのずと湧き上がる 349 00:26:40,917 --> 00:26:44,792 銀河中で絶えず散発する 反乱活動 350 00:26:46,708 --> 00:26:52,000 同志の大軍が 大義を意識もせず結集している 351 00:26:53,458 --> 00:26:57,000 反乱の最前線は どこにでも存在し—— 352 00:26:57,708 --> 00:27:01,583 小さな反抗でも 前線は押し広がる 353 00:27:02,667 --> 00:27:04,083 それに—— 354 00:27:04,625 --> 00:27:08,375 帝国の必死な支配欲は 不自然さの表れ 355 00:27:09,250 --> 00:27:11,916 専制は不断の努力を要する 356 00:27:11,917 --> 00:27:14,667 故障や ほころびは常だ 357 00:27:15,167 --> 00:27:18,917 権威はもろく 圧政は恐れを隠す仮面 358 00:27:20,000 --> 00:27:23,917 君も聴いたことがあるだろう 359 00:27:25,458 --> 00:27:26,750 断片的には 360 00:27:29,250 --> 00:27:31,167 広がり続けている 361 00:27:33,167 --> 00:27:35,042 抑制は困難です 362 00:27:39,333 --> 00:27:41,125 これは誰だと? 363 00:27:44,125 --> 00:27:46,250 皆が待っています 364 00:27:47,667 --> 00:27:49,417 お越しください 365 00:27:54,167 --> 00:27:57,292 少し考えを まとめさせてくれ 366 00:29:17,708 --> 00:29:19,500 ビックスに会えば? 367 00:29:26,083 --> 00:29:27,750 彼女は安全だろ? 368 00:29:29,708 --> 00:29:31,083 そう聞いてる 369 00:29:31,583 --> 00:29:33,458 俺といたら危険だ 370 00:29:36,458 --> 00:29:37,750 今さら遅い 371 00:29:39,000 --> 00:29:40,667 彼女の気持ちは? 372 00:29:44,375 --> 00:29:47,833 これが落ち着いたら あるいは... 373 00:29:50,667 --> 00:29:52,000 考えるかも 374 00:30:01,583 --> 00:30:02,958 長考は禁物よ 375 00:30:19,708 --> 00:30:20,792 クレヤ? 376 00:30:27,333 --> 00:30:29,917 クレヤ 私よ 377 00:30:30,917 --> 00:30:32,375 ヴェル 378 00:30:36,458 --> 00:30:39,375 もうずぶ濡れだけど 着て 379 00:30:45,250 --> 00:30:47,083 外にいちゃダメ 380 00:30:48,167 --> 00:30:49,167 来て 381 00:30:50,500 --> 00:30:51,500 さあ 382 00:31:03,042 --> 00:31:04,792 お悔やみを言うわ 383 00:31:07,458 --> 00:31:09,457 よく決断したわね 384 00:31:09,458 --> 00:31:10,792 あれが最善 385 00:31:12,542 --> 00:31:15,667 そう言い続けるのも 疲れるはず 386 00:31:23,292 --> 00:31:24,833 彼の口癖は—— 387 00:31:27,750 --> 00:31:30,250 “入る前に出口の確保を〟 388 00:31:32,292 --> 00:31:35,833 今は自分の居場所すら 分からない 389 00:31:41,042 --> 00:31:42,917 友達は方々にいる 390 00:31:46,708 --> 00:31:48,333 あなたの周りにも 391 00:31:59,542 --> 00:32:01,958 いとこに会うわ 寝てて 392 00:32:25,583 --> 00:32:26,791 釈放です 393 00:32:26,792 --> 00:32:28,042 追放だろ 394 00:32:28,875 --> 00:32:30,124 うるさい奴だ 395 00:32:30,125 --> 00:32:31,583 嘘ばっかり 396 00:32:33,417 --> 00:32:35,208 将軍が同行を 397 00:32:35,333 --> 00:32:36,625 外にいる 398 00:32:44,625 --> 00:32:48,207 カフリーンのティヴィックが 君に会うと 399 00:32:48,208 --> 00:32:50,542 ヤバそうな感じだ 400 00:32:51,125 --> 00:32:52,250 彼を信じるか? 401 00:32:54,250 --> 00:32:55,542 そう努めてる 402 00:32:57,750 --> 00:33:01,167 デストロイヤーが ジェダ上空に停泊 403 00:33:01,667 --> 00:33:04,333 ソウには既に警告した 404 00:33:06,458 --> 00:33:12,082 ジェダ カイバー・クリスタル 内通者とルーセンの死に加え 405 00:33:12,083 --> 00:33:14,250 ティヴィックが連絡を 406 00:33:15,583 --> 00:33:19,083 これが罠なら あまりに見事だ 407 00:33:20,333 --> 00:33:22,250 どうカフリーンへ? 408 00:33:29,292 --> 00:33:30,792 知らせでも? 409 00:33:32,458 --> 00:33:33,917 よく聞いて 410 00:33:42,375 --> 00:33:43,542 キャサ? 411 00:34:00,792 --> 00:34:02,708 人を起こすのは難しい 412 00:34:09,542 --> 00:34:10,625 どうした 413 00:34:11,750 --> 00:34:13,792 難敵が来てます 414 00:34:14,542 --> 00:34:15,875 外してくれ 415 00:34:24,833 --> 00:34:26,000 眠れたか? 416 00:34:27,042 --> 00:34:28,000 いいえ 417 00:34:28,750 --> 00:34:29,833 過去には? 418 00:34:30,875 --> 00:34:31,667 一度も 419 00:34:32,833 --> 00:34:34,500 共通点があった 420 00:34:37,292 --> 00:34:41,250 将軍にも伝えたが 情報員に接触しろ 421 00:34:41,375 --> 00:34:42,208 早急に 422 00:34:42,667 --> 00:34:44,625 どうして許可を? 423 00:34:46,792 --> 00:34:48,833 戦って死ぬなら—— 424 00:34:49,750 --> 00:34:51,250 玉砕したい 425 00:34:55,125 --> 00:34:56,332 おかしいか? 426 00:34:56,333 --> 00:34:57,083 いえ 427 00:34:58,417 --> 00:35:01,500 ルーセンと馬が合いそうだと 428 00:35:04,708 --> 00:35:06,792 フォースと共にあれ 429 00:35:41,750 --> 00:35:47,583 1 2 3 4 430 00:35:47,917 --> 00:35:57,708 1 2 3 4 431 00:38:52,125 --> 00:38:54,125 飛行計画があるとか 432 00:38:55,250 --> 00:38:56,958 カフリーンの環へ 433 00:38:57,333 --> 00:38:58,125 ティヴィック? 434 00:39:02,208 --> 00:39:03,708 近道するぞ 435 00:39:04,625 --> 00:39:07,125 計画があるのは助かる 436 00:39:09,542 --> 00:39:10,750 発進しろ 437 00:39:42,875 --> 00:39:44,250 もう一度だ 438 00:39:45,042 --> 00:39:47,292 もう一度 私が勝つ 439 00:40:34,167 --> 00:40:35,333 大丈夫 440 00:40:36,500 --> 00:40:37,792 大丈夫よ 441 00:45:24,208 --> 00:45:26,208 日本版字幕 長澤 達也