1 00:00:15,390 --> 00:00:17,684 LA CONJURATION DES IMBÉCILES 2 00:00:36,077 --> 00:00:38,455 NETFLIX PRÉSENTE 3 00:00:48,298 --> 00:00:50,050 On fait tout un plat de ce livre. 4 00:00:51,301 --> 00:00:55,180 Il paraît que c'est profond, mais je comprends pas le sujet. 5 00:00:55,764 --> 00:00:57,849 Ça parle d'aliénation. 6 00:00:58,558 --> 00:01:00,894 D'aliens à sons ? C'est dans quel chapitre ? 7 00:01:00,977 --> 00:01:01,811 Non, non. 8 00:01:01,895 --> 00:01:03,229 D'aliénation. 9 00:01:03,521 --> 00:01:06,441 Ignatius cherche à être accepté 10 00:01:06,524 --> 00:01:09,444 dans un monde qui le rejette. 11 00:01:09,861 --> 00:01:13,531 Ce serait peut-être le cas s'il n'était pas un M. Je-sais-tout. 12 00:01:13,865 --> 00:01:17,577 Il fait étalage de son intelligence pour se protéger, 13 00:01:17,660 --> 00:01:20,330 et c'est tragique, parce que son aliénation 14 00:01:20,413 --> 00:01:24,501 - est la source de sa force... - Et de ses problèmes. 15 00:01:24,959 --> 00:01:26,294 Tu commences à capter. 16 00:01:29,964 --> 00:01:32,300 Je dois y aller. 17 00:01:33,426 --> 00:01:34,719 Écoute... 18 00:01:36,054 --> 00:01:38,556 On ne se connaît que depuis deux minutes, mais... 19 00:01:39,974 --> 00:01:42,018 Ça te dirait de... 20 00:01:44,979 --> 00:01:46,397 De quoi ? 21 00:01:51,861 --> 00:01:53,029 Laisse tomber. 22 00:01:53,780 --> 00:01:55,406 Laisse tomber. 23 00:01:59,035 --> 00:02:03,039 Vous voyez la fille très très grande avec qui vous étiez à l'école ? 24 00:02:03,373 --> 00:02:07,460 Surnommée LeBron, le gratte-ciel, la girafe ? 25 00:02:07,961 --> 00:02:09,295 Eh bien, c'est moi. 26 00:02:09,379 --> 00:02:12,173 Seize ans, 1m85. 27 00:02:12,257 --> 00:02:13,133 Et demi. 28 00:02:14,467 --> 00:02:17,428 En grandissant, ça a beaucoup inquiété mon père. 29 00:02:17,762 --> 00:02:18,721 Dr Seeger, 30 00:02:18,805 --> 00:02:20,640 notre fille a trois ans. 31 00:02:20,723 --> 00:02:22,058 Elle fait 1m20. 32 00:02:22,725 --> 00:02:23,893 Ça ne s'arrête pas. 33 00:02:23,977 --> 00:02:25,520 Peut-on lui donner des hormones ? 34 00:02:25,603 --> 00:02:30,358 J'ai lu que le diéthylstilbestrol était efficace pour ralentir la croissance. 35 00:02:30,608 --> 00:02:33,945 Autant de consonnes, ça ne peut pas être bon signe. 36 00:02:34,028 --> 00:02:38,366 Chez certaines filles, ça s'est révélé efficace. 37 00:02:38,449 --> 00:02:41,161 Chez d'autres, ça a entraîné des problèmes de santé, 38 00:02:42,370 --> 00:02:43,621 dont l'infertilité. 39 00:02:46,457 --> 00:02:49,502 Chérie, c'est peut-être un peu tôt, mais... 40 00:02:50,086 --> 00:02:51,880 tu veux des enfants ? 41 00:02:56,885 --> 00:02:59,220 J'ai continué à grandir rapidement. 42 00:02:59,304 --> 00:03:00,555 Et devinez quoi ? 43 00:03:00,638 --> 00:03:03,766 Être au dernier rang sur toutes les photos de classe, 44 00:03:03,850 --> 00:03:05,977 n'est pas idéal pour l'amour-propre. 45 00:03:07,437 --> 00:03:09,147 J'essaie de tenir le coup 46 00:03:09,230 --> 00:03:12,066 en évitant qu'on me demande... 47 00:03:12,150 --> 00:03:13,818 Il fait quel temps, là-haut ? 48 00:03:15,111 --> 00:03:17,113 Vous trouvez votre vie difficile ? 49 00:03:17,280 --> 00:03:20,491 Je suis en première et je porte des Nike taille 48. 50 00:03:20,783 --> 00:03:22,702 Pour hommes. 51 00:03:22,827 --> 00:03:23,870 Dur de faire pire. 52 00:03:45,308 --> 00:03:47,977 Fareeda, je vais devoir endurer ça longtemps ? 53 00:03:48,061 --> 00:03:50,146 Haut les cœurs pour le prochain cours ! 54 00:03:50,230 --> 00:03:52,523 Le mien est toujours haut. 55 00:03:52,607 --> 00:03:54,776 Tu commences tôt. 56 00:03:55,193 --> 00:03:57,570 D'habitude, l'autodérision commence au déjeuner. 57 00:03:57,654 --> 00:03:59,030 Il fait quel temps, là-haut ? 58 00:03:59,155 --> 00:04:00,657 T'as dit quoi à mon amie ? 59 00:04:00,740 --> 00:04:01,741 Fareeda, arrête. 60 00:04:01,824 --> 00:04:03,243 Tu te crois drôle ? 61 00:04:03,326 --> 00:04:05,912 Vas-y, fais-nous rire. Éblouis-nous. 62 00:04:06,246 --> 00:04:07,997 - Désolé, d'accord ? - Non. 63 00:04:08,248 --> 00:04:10,291 T'es pas aussi désolé que moi. 64 00:04:10,375 --> 00:04:12,293 Je suis l'amie de cette fille 65 00:04:12,377 --> 00:04:15,171 qui entend cette question stupide dix fois par jour 66 00:04:15,255 --> 00:04:16,673 et, à chaque fois, 67 00:04:16,756 --> 00:04:18,841 voit son âme se briser un peu plus, 68 00:04:18,925 --> 00:04:21,719 et la mienne par la même occasion. 69 00:04:21,803 --> 00:04:23,429 Merci, le briseur d'âme. 70 00:04:23,513 --> 00:04:25,723 Voilà ton nouveau surnom. 71 00:04:26,182 --> 00:04:27,100 Briseur d'âme. 72 00:04:29,394 --> 00:04:31,437 Franchement, tu ferais quoi sans moi ? 73 00:04:31,521 --> 00:04:33,064 Je n'ose pas imaginer. 74 00:04:33,147 --> 00:04:35,400 Tiens-toi droite, la tête haute. 75 00:04:35,650 --> 00:04:36,818 T'avachis pas ! 76 00:04:44,534 --> 00:04:45,868 Il fait quel temps, là-haut ? 77 00:04:46,411 --> 00:04:48,079 Et c'est reparti. 78 00:04:57,547 --> 00:05:00,591 Elle, c'est ma sœur aînée super canon, Harper, 79 00:05:01,092 --> 00:05:03,803 qui gagne des concours de beauté depuis ses six ans. 80 00:05:04,345 --> 00:05:06,264 Elle n'a pas eu le gène de la taille, 81 00:05:06,347 --> 00:05:08,975 mais au moins, il y a une justice. 82 00:05:10,768 --> 00:05:12,854 Elle a les allergies de papy Larry. 83 00:05:17,775 --> 00:05:19,027 Et celle-là ? 84 00:05:20,028 --> 00:05:21,237 Fais voir avec le signe. 85 00:05:23,906 --> 00:05:24,866 Je ne sais pas. 86 00:05:25,825 --> 00:05:29,287 La concurrence est plus féroce qu'à mon époque, 87 00:05:29,746 --> 00:05:31,998 tu dois faire mieux. 88 00:05:40,757 --> 00:05:42,884 Alors, Jodi. 89 00:05:44,177 --> 00:05:45,094 Comment ça va ? 90 00:05:47,305 --> 00:05:48,139 Bien. 91 00:05:48,348 --> 00:05:49,432 Tu te sens bien ? 92 00:05:51,351 --> 00:05:52,685 Pas de migraines, 93 00:05:53,311 --> 00:05:55,313 de pouls irrégulier ou... 94 00:05:55,396 --> 00:05:58,107 Papa, je sais que tu vis dans la peur 95 00:05:58,191 --> 00:06:02,028 que je continue à grandir jusqu'à ce que mes organes explosent, 96 00:06:02,111 --> 00:06:05,740 mais si j'avais dû avoir des problèmes, je les aurais déjà. 97 00:06:05,823 --> 00:06:09,994 Tu sais, l'ostéoporose de Yao Defen n'est apparue qu'à la fac. 98 00:06:10,203 --> 00:06:11,329 Elle détient le record 99 00:06:11,412 --> 00:06:15,333 de la plus grande femme du monde. Elle est morte en 2012, à 40 ans. 100 00:06:15,416 --> 00:06:17,752 - Quelle tragédie. - Comment tu le sais ? 101 00:06:17,835 --> 00:06:19,545 Pourquoi en parler au dîner ? 102 00:06:19,629 --> 00:06:20,963 C'est pour causer ! 103 00:06:21,047 --> 00:06:23,049 Des grands qui meurent jeunes ? 104 00:06:23,132 --> 00:06:25,134 Faut bien dire quelque chose. 105 00:06:25,301 --> 00:06:26,886 Elle ne nous parle plus. 106 00:06:26,969 --> 00:06:28,638 Tu restes dans ton coin. 107 00:06:29,347 --> 00:06:32,934 Ça fait longtemps que tu n'as pas joué du piano. 108 00:06:33,017 --> 00:06:34,727 Pourquoi tu ne joues plus ? 109 00:06:36,437 --> 00:06:37,647 Douleurs articulaires ? 110 00:06:38,022 --> 00:06:38,856 Non. 111 00:06:41,818 --> 00:06:42,652 C'est... 112 00:06:43,027 --> 00:06:44,112 C'est parce que... 113 00:06:45,571 --> 00:06:49,534 quand on est doué pour un truc, les gens veulent nous voir le faire. 114 00:06:50,034 --> 00:06:52,954 J'attire assez l'attention comme ça. 115 00:06:56,582 --> 00:06:59,043 Tu dois être forte face à l'adversité. 116 00:06:59,544 --> 00:07:01,462 C'est comme ça que j'ai survécu au lycée. 117 00:07:01,546 --> 00:07:03,923 Tout le monde t'adorait, au lycée. 118 00:07:04,882 --> 00:07:09,095 Dix mecs t'ont invitée au bal. De quelle adversité tu parles ? 119 00:07:09,387 --> 00:07:13,808 J'étais impopulaire auprès des filles à cause de ma beauté. 120 00:07:14,642 --> 00:07:17,687 J'ai dû dire non à neuf prétendants. 121 00:07:17,979 --> 00:07:19,147 C'était stressant. 122 00:07:19,355 --> 00:07:21,566 Quelle pression. "Non, non. 123 00:07:21,649 --> 00:07:24,152 Arrête d'appeler. Non. Peut-être." Je flirtais un peu. 124 00:07:24,235 --> 00:07:25,736 Flirt, flirt, toujours non. 125 00:07:26,195 --> 00:07:27,447 "Non, non. 126 00:07:29,115 --> 00:07:30,616 Non, non." 127 00:07:30,700 --> 00:07:32,660 Ça compte comme de l'adversité ? 128 00:07:32,869 --> 00:07:33,703 Non. 129 00:07:33,995 --> 00:07:34,912 Pas du tout. 130 00:07:38,249 --> 00:07:39,083 Alors ? 131 00:07:39,459 --> 00:07:40,960 J'adore ! C'est la bonne. 132 00:07:41,043 --> 00:07:42,420 J'en ai 27 autres. 133 00:07:42,503 --> 00:07:45,298 Pas la peine, elle est parfaite. 134 00:07:47,925 --> 00:07:49,093 Tu es parfaite. 135 00:07:50,428 --> 00:07:52,638 C'est adorable, mais je suis loin... 136 00:07:55,183 --> 00:07:56,309 Essuie-toi la main. 137 00:07:56,392 --> 00:07:58,269 Ne touche pas à ta robe. 138 00:07:59,353 --> 00:08:01,772 Va chercher un mouchoir, s'il te plaît. 139 00:08:04,692 --> 00:08:05,526 Neuf ? 140 00:08:05,610 --> 00:08:06,444 Oui, neuf. 141 00:08:06,527 --> 00:08:08,988 On n'était que 40 dans la classe. 142 00:08:09,489 --> 00:08:13,242 LYCÉE RUBY BRIDGES 143 00:08:14,243 --> 00:08:15,995 Lui, c'est Jack Dunkleman. 144 00:08:16,662 --> 00:08:20,750 Vous devez vous demander pourquoi il porte ses livres dans une caisse à lait. 145 00:08:21,375 --> 00:08:25,713 On est amis depuis des années et c'est toujours un mystère pour moi. 146 00:08:26,130 --> 00:08:30,635 Le vrai mystère, c'est pourquoi il est fou d'une fille qui fait deux fois sa taille. 147 00:08:30,927 --> 00:08:32,261 - Bonjour. - Salut. 148 00:08:32,678 --> 00:08:34,472 David Blaine m'a appelé 149 00:08:34,555 --> 00:08:37,600 pour savoir quand on va faire de la magie ensemble. 150 00:08:37,934 --> 00:08:40,603 Tu fais ça tous les jours. Dunkleman, jamais de la vie. 151 00:08:41,646 --> 00:08:43,189 Je t'ai fait un smoothie. 152 00:08:46,859 --> 00:08:47,944 Ce serait bizarre. 153 00:08:48,027 --> 00:08:49,820 On se connaît depuis un bail, 154 00:08:49,904 --> 00:08:52,031 et sortir avec un mec plus petit 155 00:08:52,114 --> 00:08:54,575 ne ferait qu'attirer l'attention sur ma bizarrerie. 156 00:08:54,659 --> 00:08:56,994 La moitié des mecs du lycée sont plus petits. 157 00:08:57,370 --> 00:08:58,829 D'où mon problème. 158 00:08:59,372 --> 00:09:01,749 J'adorerais m'attaquer à ton problème. 159 00:09:01,832 --> 00:09:03,960 Assume ta bizarrerie. 160 00:09:04,252 --> 00:09:07,213 Sors avec un nabot, porte des talons, fais un truc dingue. 161 00:09:07,296 --> 00:09:11,467 On trouve pas de talons en 48, et quand bien même, j'en porterais pas. 162 00:09:11,551 --> 00:09:15,471 Je sais, je coche pas toutes les cases de ta liste du copain idéal. 163 00:09:15,555 --> 00:09:20,059 Je suis sûr que j'y corresponds au moins à 70 %. 164 00:09:22,353 --> 00:09:23,729 Enfin, 60 %. 165 00:09:25,481 --> 00:09:26,524 Cinquante ? 166 00:09:26,607 --> 00:09:28,234 C'est une liste très spéciale. 167 00:09:28,651 --> 00:09:30,695 C'est dingue de refuser de sortir avec moi 168 00:09:30,778 --> 00:09:32,780 parce que tu crois que soudain, 169 00:09:32,863 --> 00:09:34,574 un grand mec, 170 00:09:34,657 --> 00:09:36,909 drôle, intelligent, gentil et parfait 171 00:09:36,993 --> 00:09:38,494 va passer la porte ? 172 00:09:38,578 --> 00:09:41,080 Sérieux, c'est dingue. 173 00:09:58,139 --> 00:09:59,348 Écoutez tous. 174 00:09:59,432 --> 00:10:02,310 Aujourd'hui, nous accueillons un élève étranger. 175 00:10:02,393 --> 00:10:06,230 Il vient de Suède et sera parmi nous jusqu'à la fin de l'année. 176 00:10:06,314 --> 00:10:09,275 Soyez gentils et veuillez accueillir Stig Mohlin. 177 00:10:14,071 --> 00:10:17,199 Bon, d'accord, il est pas mal. 178 00:10:17,700 --> 00:10:20,745 Ouais, ça crève les yeux, mais 179 00:10:21,203 --> 00:10:23,497 tu le connais pas, il est sûrement stupide... 180 00:10:30,171 --> 00:10:32,298 Qu'est-ce qu'il fait ? 181 00:10:39,055 --> 00:10:39,889 Bon. 182 00:10:41,974 --> 00:10:42,975 Ouais, il est parfait. 183 00:10:51,150 --> 00:10:52,443 Il m'a même pas regardée. 184 00:10:52,526 --> 00:10:55,404 C'est la première fois que je veux qu'on me regarde, 185 00:10:55,488 --> 00:10:56,906 et il le fait pas. 186 00:10:57,114 --> 00:10:58,949 Pour lui, tu n'es pas grande. 187 00:11:00,201 --> 00:11:01,202 Vraiment ? 188 00:11:02,536 --> 00:11:04,705 Jodi, il vient de Suède. 189 00:11:04,789 --> 00:11:08,542 C'est un pays rempli de géants. Pour lui, tu es une fille ordinaire. 190 00:11:10,836 --> 00:11:12,254 J'y vais. Rien dans les dents ? 191 00:11:12,755 --> 00:11:14,715 - Un gros bout de brocoli. - Où ? 192 00:11:15,716 --> 00:11:17,259 Liz, t'es affreuse. 193 00:11:17,802 --> 00:11:18,761 Vas-y ! 194 00:11:21,180 --> 00:11:22,264 Je finirai seule. 195 00:11:25,643 --> 00:11:26,852 Kimmy Stitcher. 196 00:11:27,478 --> 00:11:28,521 Passionnée de voyages, 197 00:11:28,604 --> 00:11:30,564 future agent immobilier 198 00:11:30,648 --> 00:11:33,943 ou autre métier impliquant sa tronche sur un banc, 199 00:11:34,026 --> 00:11:36,195 et l'une de mes VP, 200 00:11:36,779 --> 00:11:39,657 mes vieux persécuteurs, depuis l'enfance. 201 00:11:41,909 --> 00:11:42,868 Regardez, 202 00:11:42,952 --> 00:11:46,330 la main de Jodi est si grande qu'elle dépasse de l'argile. 203 00:11:46,539 --> 00:11:48,124 Il va falloir plus de peinture. 204 00:11:52,586 --> 00:11:53,546 Kimmy est drôle. 205 00:11:54,171 --> 00:11:55,881 JOURNÉE DES TALENTS 206 00:12:03,431 --> 00:12:06,892 Voilà pourquoi je veux être comme Taylor Swift quand je serai grande. 207 00:12:06,976 --> 00:12:10,271 Taylor Swift ? Plutôt Ténorme Swift. 208 00:12:13,983 --> 00:12:15,401 Elle est bonne, Kimmy. 209 00:12:27,371 --> 00:12:29,290 Joli pantalon, Bigfoot. 210 00:12:34,336 --> 00:12:35,546 Salut. Moi, c'est Kimmy. 211 00:12:36,380 --> 00:12:37,423 Salut, Kimmy. 212 00:12:37,882 --> 00:12:39,258 L'Amérique te plaît ? 213 00:12:39,967 --> 00:12:41,677 Oui, beaucoup. 214 00:12:42,052 --> 00:12:44,013 Et l'Amérique t'aime beaucoup. 215 00:12:44,597 --> 00:12:45,973 Tu parles suédois ? 216 00:12:46,056 --> 00:12:47,349 Oui, un petit peu. 217 00:12:47,433 --> 00:12:49,769 Je suis allée en vacances à Stockholm en 2012. 218 00:12:49,852 --> 00:12:51,771 C'est magnifique, non ? 219 00:12:52,188 --> 00:12:55,649 J'aime l'Amérique, mais je ne connais pas la Nouvelle-Orléans. 220 00:12:55,733 --> 00:12:57,568 Je serai ton ambassadrice culturelle. 221 00:12:58,027 --> 00:12:58,861 Viens. 222 00:12:59,612 --> 00:13:00,738 Kimmy perd pas de temps. 223 00:13:00,821 --> 00:13:03,115 Il a passé la douane il y a une heure 224 00:13:03,199 --> 00:13:05,326 et elle marque déjà son territoire. 225 00:13:05,409 --> 00:13:06,535 Jodi, Jodi. 226 00:13:06,786 --> 00:13:08,579 Je sais que tu veux sortir 227 00:13:08,662 --> 00:13:11,874 avec un mec plus grand que toi, mais si tu y réfléchis, 228 00:13:12,249 --> 00:13:15,461 Ça peut avoir de graves conséquences et se retourner contre toi. 229 00:13:15,920 --> 00:13:17,129 Comment ? 230 00:13:17,213 --> 00:13:20,007 Content que tu poses la question. Je t'explique. 231 00:13:20,090 --> 00:13:21,634 Ça va être long ? 232 00:13:21,717 --> 00:13:22,927 Laisse-moi faire. 233 00:13:23,052 --> 00:13:28,057 Mettons que vous sortiez ensemble. 234 00:13:28,140 --> 00:13:31,185 Vous tombez amoureux, restez ensemble à la fac, 235 00:13:31,268 --> 00:13:33,521 vous vous mariez, vous avez un bébé. 236 00:13:33,938 --> 00:13:38,150 Les puissances combinées de vos gènes de grande taille 237 00:13:38,234 --> 00:13:41,946 créent un zygote de la taille d'une pastèque dans ton ventre. 238 00:13:42,029 --> 00:13:46,826 Ça veut dire qu'il sortira par césarienne. 239 00:13:46,909 --> 00:13:49,787 Tu veux vraiment vivre toute la vie 240 00:13:49,870 --> 00:13:54,667 avec une énorme cicatrice sur ton joli torse ? Parce que... 241 00:13:54,750 --> 00:13:55,960 c'est ce qui t'attend. 242 00:13:56,377 --> 00:13:57,545 Il a pas tort. 243 00:14:08,722 --> 00:14:09,723 Surprise ! 244 00:14:11,433 --> 00:14:12,393 Maman, tu fais quoi 245 00:14:12,476 --> 00:14:14,812 - avec le Suédois géant ? - Il va habiter chez nous. 246 00:14:14,895 --> 00:14:16,647 - On est sa famille d'accueil. - Quoi ? 247 00:14:16,730 --> 00:14:20,192 Je voulais t'annoncer la nouvelle au lycée, 248 00:14:20,276 --> 00:14:22,820 mais ta mère voulait garder la surprise, alors... 249 00:14:22,987 --> 00:14:24,446 - Surprise ! - Surprise ! 250 00:14:24,655 --> 00:14:25,489 On l'a eu. 251 00:14:25,573 --> 00:14:26,407 Pourquoi ? 252 00:14:26,824 --> 00:14:28,784 Maman, pourquoi t'as fait ça ? 253 00:14:28,868 --> 00:14:29,952 Parce que... 254 00:14:30,035 --> 00:14:32,162 dans ce monde troublé, 255 00:14:32,246 --> 00:14:37,626 il est plus important que jamais d'ouvrir ses portes aux étrangers. 256 00:14:38,168 --> 00:14:41,505 Les années 60, c'est fini, et tu les as même pas vécues ! 257 00:14:41,922 --> 00:14:43,132 Stig, mon pote... 258 00:14:43,215 --> 00:14:44,049 On va... 259 00:14:44,800 --> 00:14:46,385 On va devoir te renvoyer. 260 00:14:46,552 --> 00:14:48,971 C'est pas une Xbox défectueuse achetée sur eBay. 261 00:14:49,054 --> 00:14:50,431 C'est un être humain 262 00:14:50,514 --> 00:14:53,642 qui veut découvrir l'expérience américaine. 263 00:14:53,726 --> 00:14:54,643 Tu sais quoi ? 264 00:14:54,727 --> 00:14:57,813 Quelle meilleure façon de découvrir l'expérience américaine 265 00:14:57,897 --> 00:14:59,773 que de le virer ? 266 00:14:59,857 --> 00:15:00,983 Monte dans la voiture ! 267 00:15:02,192 --> 00:15:03,152 Je monte devant. 268 00:15:03,402 --> 00:15:04,320 Tout de suite. 269 00:15:09,033 --> 00:15:10,159 Qu'est-ce qu'on écoute ? 270 00:15:32,348 --> 00:15:35,142 C'est génial, tu as un talent incroyable. 271 00:15:35,225 --> 00:15:36,769 La caméra me grossit. 272 00:15:37,353 --> 00:15:40,022 Pendant trois semaines, si tu me vois manger des glucides, 273 00:15:40,105 --> 00:15:41,732 mets-moi une gifle. 274 00:15:42,024 --> 00:15:43,442 Pas question. 275 00:15:43,525 --> 00:15:45,444 Depuis quand tu évites les glucides ? 276 00:15:45,527 --> 00:15:47,780 Depuis Miss Teen Louisiane. 277 00:15:48,238 --> 00:15:49,573 Je ne prends aucun risque. 278 00:15:50,407 --> 00:15:51,241 D'accord. 279 00:15:51,951 --> 00:15:53,827 Mais j'ai besoin de ton aide. 280 00:15:54,662 --> 00:15:55,496 Pour quoi ? 281 00:15:59,249 --> 00:16:01,210 Comment me faire remarquer par un mec ? 282 00:16:02,336 --> 00:16:03,170 Oh... 283 00:16:03,629 --> 00:16:04,588 mon... 284 00:16:05,547 --> 00:16:06,382 Dieu ! 285 00:16:06,465 --> 00:16:08,759 J'attends ce moment depuis toujours, 286 00:16:08,842 --> 00:16:09,969 j'y croyais plus, 287 00:16:10,052 --> 00:16:12,554 - je suis si contente ! - Quel moment ? 288 00:16:12,638 --> 00:16:15,975 Celui où tu viendrais parler d'amour à ta grande sœur. 289 00:16:16,058 --> 00:16:18,185 Où tu assumerais enfin 290 00:16:18,268 --> 00:16:22,022 la splendeur féminine et arrêterais de t'habiller, 291 00:16:22,106 --> 00:16:25,859 comme, sans te vexer, un petit garçon obèse. 292 00:16:26,110 --> 00:16:27,403 Tu m'aides ou pas ? 293 00:16:28,237 --> 00:16:30,239 Je vais te relooker à mort. 294 00:16:31,281 --> 00:16:33,367 Bon, c'est qui ? 295 00:16:33,450 --> 00:16:37,162 Un élève étranger, un Suédois. 296 00:16:37,246 --> 00:16:40,124 - Il est trop mignon... - Tu as dit quoi ? 297 00:16:40,457 --> 00:16:42,251 C'est un élève étranger. 298 00:16:43,419 --> 00:16:44,253 Quoi ? 299 00:16:48,173 --> 00:16:49,091 Va-t'en. 300 00:16:49,758 --> 00:16:50,634 Pardon ? 301 00:16:50,718 --> 00:16:53,012 Va-t'en et oublie cette conversation. 302 00:16:53,095 --> 00:16:55,347 - Mais tu... - Va-t'en, je te dis ! 303 00:16:59,727 --> 00:17:00,769 Je suis désolée. 304 00:17:01,437 --> 00:17:02,521 Oui, c'était... 305 00:17:02,604 --> 00:17:04,356 Seulement, un élève étranger... 306 00:17:04,440 --> 00:17:08,110 Tu ne seras pas à ton avantage. 307 00:17:08,610 --> 00:17:09,695 Vous vous rencontrez. 308 00:17:10,487 --> 00:17:11,697 Forte visibilité. 309 00:17:12,114 --> 00:17:14,158 Les filles le cernent comme des requins. 310 00:17:15,743 --> 00:17:17,870 J'ai déjà séduit un élève étranger. 311 00:17:18,495 --> 00:17:19,413 Diego. 312 00:17:20,080 --> 00:17:23,459 Paraguayen. Imberbe. Sa sueur sentait le cappuccino. 313 00:17:23,959 --> 00:17:26,253 Toutes les filles le voulaient. C'était la guerre. 314 00:17:27,087 --> 00:17:29,339 J'étais comme Custer à la bataille des Ardennes. 315 00:17:30,174 --> 00:17:32,134 Custer n'y était pas. 316 00:17:32,217 --> 00:17:35,387 Si, on l'étudie en cours d'histoire. 317 00:17:35,846 --> 00:17:38,766 Ta fac publique a un cours d'histoire américaine ? 318 00:17:38,849 --> 00:17:40,809 Indispensable pour l'hôtellerie ! 319 00:17:40,893 --> 00:17:43,854 Bref, si tu veux qu'un mec te remarque, 320 00:17:44,146 --> 00:17:45,898 tu dois être prête à tout. 321 00:17:45,981 --> 00:17:48,567 Tu n'es pas prête. Tu crois que si ? 322 00:17:48,650 --> 00:17:50,277 Je ne sais pas de quoi tu parles. 323 00:17:50,360 --> 00:17:52,446 Tu viens de répondre à ta question. 324 00:18:12,299 --> 00:18:13,759 Ja, bonjour, Dunkers ! 325 00:18:15,844 --> 00:18:17,137 On se voit au petit-déj’. 326 00:18:35,989 --> 00:18:39,660 SAMEDI 5 OCTOBRE - 19 H BAL DES ANCIENS ÉLÈVES 327 00:18:42,412 --> 00:18:45,624 On pourrait être amis si tu me laissais une chance. 328 00:18:45,707 --> 00:18:48,293 T'es sympa, mais ça marchera pas. 329 00:18:48,377 --> 00:18:49,962 Pourquoi pas, Dunkers ? 330 00:18:50,045 --> 00:18:52,881 Je veux pas qu'on me voie avec toi, et m'appelle pas Dunkers ! 331 00:18:52,965 --> 00:18:54,341 Pourquoi ça ? 332 00:18:54,591 --> 00:18:55,801 - Tu veux savoir ? - Oui. 333 00:18:55,884 --> 00:18:57,010 Je suis MEC. 334 00:18:58,428 --> 00:18:59,263 Mec ? 335 00:18:59,346 --> 00:19:01,306 Non. Moche en comparaison. 336 00:19:01,390 --> 00:19:03,016 Quand t'es pas là, 337 00:19:03,100 --> 00:19:05,936 je suis un gros six ou un petit sept. 338 00:19:06,520 --> 00:19:08,939 À côté de toi, je suis à peine un trois. 339 00:19:09,022 --> 00:19:09,857 À peine. 340 00:19:09,940 --> 00:19:11,942 Mais je connais personne ici. 341 00:19:13,819 --> 00:19:16,488 T'auras aucun souci à te faire des amis. 342 00:19:31,837 --> 00:19:34,715 Franchement, il est pas si beau que ça, si ? 343 00:19:34,840 --> 00:19:35,716 - Si. - Si. 344 00:19:37,551 --> 00:19:38,802 Essayez de vivre avec lui. 345 00:19:39,219 --> 00:19:40,345 - D’accord. - D’accord. 346 00:19:46,101 --> 00:19:48,478 Ça va devenir intéressant. 347 00:19:58,113 --> 00:19:59,698 Comme des requins. 348 00:20:12,628 --> 00:20:13,545 J'y vais. 349 00:20:14,546 --> 00:20:15,380 Vraiment ? 350 00:20:18,508 --> 00:20:19,801 Non, bien sûr que... 351 00:20:20,552 --> 00:20:21,428 j'y vais pas. 352 00:20:35,984 --> 00:20:38,362 On dirait un match d'UFC. 353 00:20:39,238 --> 00:20:41,573 Avec moins de projections et plus de crop tops. 354 00:20:52,167 --> 00:20:53,126 Mesdemoiselles ? 355 00:21:02,594 --> 00:21:04,304 On a une gagnante ! 356 00:21:06,181 --> 00:21:07,641 C'est quoi, ton prochain cours ? 357 00:21:08,267 --> 00:21:09,476 Je vais en espagnol. 358 00:21:09,559 --> 00:21:12,187 Veux-tu que je t'accompagne en classe ? 359 00:21:13,021 --> 00:21:16,942 Tu as appris l'espagnol en vacances à Barcelone, c'est ça ? 360 00:21:17,025 --> 00:21:18,443 Oui, à Barcelone. 361 00:21:18,777 --> 00:21:19,820 Allons-y. 362 00:21:21,029 --> 00:21:21,947 D'accord. 363 00:21:30,622 --> 00:21:32,457 BOULANGERIE 364 00:21:32,541 --> 00:21:35,210 Ça fait plus d'une semelle et elle ne le lâche pas. 365 00:21:35,294 --> 00:21:37,504 Dès que je le vois, ils sont ensemble. 366 00:21:37,796 --> 00:21:39,756 Au déjeuner, en allant en EPS, 367 00:21:39,840 --> 00:21:41,842 en rentrant du lycée... 368 00:21:42,134 --> 00:21:43,885 J'en peux plus. 369 00:21:43,969 --> 00:21:46,430 On dirait qu'ils mangent et qu'ils marchent. 370 00:21:46,513 --> 00:21:47,639 Ça pourrait être pire. 371 00:21:48,473 --> 00:21:54,104 Oh, mon amour 372 00:21:55,230 --> 00:21:58,942 Ma chérie 373 00:21:59,318 --> 00:22:00,319 Là, c'est pire. 374 00:22:00,861 --> 00:22:03,447 Je suis amoureux d'elle depuis l'école primaire. 375 00:22:03,530 --> 00:22:06,533 Là, il arrive et il bousille mon plan septennal. 376 00:22:06,616 --> 00:22:08,869 Pas cool. Il finira avec Kimmy, 377 00:22:08,952 --> 00:22:12,247 et Jodi passera sa vie à se languir de son grand dadais. 378 00:22:12,331 --> 00:22:13,707 Et moi, dans tout ça ? 379 00:22:14,041 --> 00:22:16,918 Je me demande ce que ça ferait de déjeuner avec mes amis 380 00:22:17,002 --> 00:22:18,503 et de parler de mes problèmes. 381 00:22:18,587 --> 00:22:19,629 Et en plus... 382 00:22:19,963 --> 00:22:21,757 ...ta peau 383 00:22:23,425 --> 00:22:30,265 Un long moment solitaire 384 00:22:35,604 --> 00:22:39,733 Je t'ai regardé peindre, ces dernières semaines. 385 00:22:40,567 --> 00:22:41,485 Tu es doué. 386 00:22:42,527 --> 00:22:45,947 Un peu de Pollock, un peu de Monet, 387 00:22:46,031 --> 00:22:47,199 une touche de Rembrandt. 388 00:22:47,491 --> 00:22:49,368 Tu fais que nommer des peintres ? 389 00:22:49,659 --> 00:22:52,537 De Vinci, Picasso, Matisse ? 390 00:22:54,247 --> 00:22:55,665 Ça se voit tant que ça ? 391 00:22:57,167 --> 00:23:01,797 - J'aime bien ton côté Van Gogh. - Regardez qui étale sa culture. 392 00:23:19,231 --> 00:23:20,315 Tu fais quoi ? 393 00:23:21,900 --> 00:23:26,363 Jouer le Canon de Pachelbel sur des verres a suffi pour Miss Teen Nouvelle-Orléans, 394 00:23:27,489 --> 00:23:29,574 mais pour Miss Teen Louisiane, 395 00:23:30,450 --> 00:23:31,785 je dois faire mieux. 396 00:23:35,956 --> 00:23:36,790 Cool. 397 00:23:38,208 --> 00:23:39,084 Alors... 398 00:23:40,127 --> 00:23:41,253 Je suis prête à tout. 399 00:23:43,422 --> 00:23:44,881 Alors, au boulot. 400 00:23:45,424 --> 00:23:46,258 D'accord. 401 00:23:49,344 --> 00:23:50,720 La vache, Harper ! 402 00:23:51,096 --> 00:23:52,472 T'as failli me tuer ! 403 00:23:52,848 --> 00:23:54,808 Tu as envie ou pas ? 404 00:23:58,728 --> 00:24:00,147 - Rouge à lèvres. - Dame Danger. 405 00:24:00,230 --> 00:24:01,189 Trop allumeur. 406 00:24:01,273 --> 00:24:02,816 - Crème Cup. - Pas assez allumeur. 407 00:24:02,899 --> 00:24:04,985 - Plus Fort ? - Pas assez allumeur ! 408 00:24:05,068 --> 00:24:07,237 Non, c'est le nom du rouge à lèvres. 409 00:24:07,320 --> 00:24:08,405 - Plus Fort. - Pardon. 410 00:24:10,282 --> 00:24:12,200 Je ressemble au canapé de mamie. 411 00:24:12,284 --> 00:24:14,744 Ou à une belle princesse sirène. 412 00:24:16,246 --> 00:24:17,873 Bon. Harper, c'est non ! 413 00:24:18,331 --> 00:24:19,166 Celle-ci. 414 00:24:19,249 --> 00:24:21,334 La brosse 187 Duo. 415 00:24:21,418 --> 00:24:22,419 Fibre de chèvre. 416 00:24:22,502 --> 00:24:23,920 T'étais obligée de l'emmener ? 417 00:24:24,004 --> 00:24:25,464 Il y a du boulot pour deux. 418 00:24:25,881 --> 00:24:28,091 Vous étiez géniale dans Good Morning New Orleans. 419 00:24:28,175 --> 00:24:29,050 Concentrez-vous ! 420 00:24:29,134 --> 00:24:29,968 D'accord. 421 00:24:32,637 --> 00:24:34,514 Ah, voilà ! 422 00:24:34,598 --> 00:24:36,349 Tu es superbe. 423 00:24:37,017 --> 00:24:39,144 Merci, maman. Mais ce n'est pas moi. 424 00:24:41,021 --> 00:24:41,855 D'accord. 425 00:24:42,939 --> 00:24:46,651 J'aimerais voir des couches qui accentuent ses belles pommettes. 426 00:24:46,735 --> 00:24:49,529 Un peu à l'arrière, mais gardez de la longueur 427 00:24:49,863 --> 00:24:52,866 et quelques touches de blond miel un peu partout. 428 00:24:52,949 --> 00:24:54,576 Jodi, à ton avis ? 429 00:24:54,659 --> 00:24:57,829 Alors, un gloss et un lipglass, c'est différent ? 430 00:24:57,913 --> 00:25:00,207 Arrête de stresser, sœurette. 431 00:25:00,457 --> 00:25:03,043 Demain, ton petit Suédois sera à tes pieds. 432 00:25:03,251 --> 00:25:05,170 - Je suis pas sûre. - Jodi ! 433 00:25:05,921 --> 00:25:07,464 Écoute-moi, d'accord ? 434 00:25:07,547 --> 00:25:09,132 Avec ce genre d'attitude, 435 00:25:09,508 --> 00:25:12,344 je n'aurais jamais été embauchée chez Hilton. 436 00:25:12,552 --> 00:25:15,597 Tu fais un stage non rémunéré au Residence Inn. 437 00:25:17,432 --> 00:25:18,266 T'es bête. 438 00:25:24,731 --> 00:25:26,733 Ça, c'est moi. 439 00:25:28,235 --> 00:25:29,528 Tu es superbe. 440 00:25:52,634 --> 00:25:53,468 Allô ? 441 00:25:53,552 --> 00:25:55,804 Allô, puis-je parler à Jodi ? 442 00:25:57,097 --> 00:25:59,182 Oui, c'est moi. 443 00:25:59,516 --> 00:26:02,894 Je m'appelle Stig, je suis un élève étranger de ton lycée. 444 00:26:04,813 --> 00:26:05,689 Allô ? 445 00:26:06,731 --> 00:26:08,900 Oui, oui, bonjour. 446 00:26:10,110 --> 00:26:12,112 Que puis-je pour toi ? 447 00:26:12,571 --> 00:26:17,534 Je ne connais pas grand monde ici et tu as l'air gentille. 448 00:26:17,826 --> 00:26:22,205 Si tu n'as pas encore de cavalier, tu veux venir avec moi au bal ? 449 00:26:25,584 --> 00:26:26,960 Oui, bien sûr. 450 00:26:27,043 --> 00:26:31,840 Sortir avec toi, ce serait mirifique. 451 00:26:31,923 --> 00:26:36,386 Ça, c'est un mot qu'on n'entend pas assez souvent. 452 00:26:39,139 --> 00:26:42,934 J'imagine que Dunkleman t'a passé mon numéro ? 453 00:26:43,143 --> 00:26:47,314 Non, j'ai cherché dans l'annuaire à "Grande girafe laide." 454 00:26:49,733 --> 00:26:50,609 Schnipper. 455 00:26:52,360 --> 00:26:53,361 On t'a eue. 456 00:26:54,195 --> 00:26:56,364 C'est quoi ton problème ? 457 00:26:56,906 --> 00:27:00,452 Sois pas mauvaise perdante. Je t'ai vue regarder Stig 458 00:27:00,535 --> 00:27:01,453 en arts plastiques. 459 00:27:01,745 --> 00:27:03,872 Ta mâchoire touchait presque le sol. 460 00:27:03,955 --> 00:27:07,000 - Avec Schnipper, on a voulu s'amuser. - Salut ! 461 00:27:07,584 --> 00:27:11,254 Tu crois vraiment qu'un mec comme Stig s'intéresserait à toi ? 462 00:27:11,963 --> 00:27:13,590 Soyons francs, Jodi. 463 00:27:13,673 --> 00:27:16,217 T'es une grande perche, tu seras jamais une jolie fille. 464 00:27:19,679 --> 00:27:20,555 Bon. 465 00:27:36,655 --> 00:27:38,239 Pourquoi c'est si long ? 466 00:27:38,323 --> 00:27:39,282 Chéri, détends-toi. 467 00:27:39,366 --> 00:27:40,533 Il y a toute une tenue, 468 00:27:40,617 --> 00:27:43,078 le maquillage, la coiffure. C'est un tout. 469 00:27:43,161 --> 00:27:44,287 Oui, oui. 470 00:27:49,709 --> 00:27:50,543 Ouah ! 471 00:27:57,550 --> 00:27:59,302 Elle est pareille, non ? 472 00:27:59,386 --> 00:28:00,387 - Oui. - Oui. 473 00:28:20,490 --> 00:28:22,617 - Quoi de neuf, Stig ? - Rien, Jake ! 474 00:28:23,827 --> 00:28:25,870 T'es devenu populaire super vite. 475 00:28:25,954 --> 00:28:27,956 - Salut, Stig. - Salut, Sheila. 476 00:28:28,039 --> 00:28:29,332 Vraiment super vite. 477 00:28:29,416 --> 00:28:31,376 En une semaine, tout le monde te connaît ? 478 00:28:31,501 --> 00:28:33,420 - Oui... - Et tu sors avec Kimmy. 479 00:28:33,837 --> 00:28:36,756 Je comprends pas pourquoi tout le monde veut être mon ami. 480 00:28:36,881 --> 00:28:39,092 Ou pourquoi la jolie Kimmy veut sortir avec moi. 481 00:28:39,175 --> 00:28:40,218 Comment ça ? 482 00:28:40,301 --> 00:28:41,678 Regarde-moi. 483 00:28:44,347 --> 00:28:45,181 Oui ? 484 00:28:45,640 --> 00:28:46,641 Je suis ringard. 485 00:28:46,766 --> 00:28:47,600 Comment ça ? 486 00:28:47,934 --> 00:28:51,020 C'est gênant, mais dans mon lycée, en Suède, 487 00:28:51,938 --> 00:28:57,110 il y a des grands mecs super beaux et super populaires. 488 00:28:58,820 --> 00:28:59,779 J'en fais pas partie. 489 00:29:00,155 --> 00:29:03,283 Pardon, tu me dis que dans ton pays, 490 00:29:03,366 --> 00:29:04,743 ça... 491 00:29:04,993 --> 00:29:05,827 c'est moche ? 492 00:29:06,995 --> 00:29:08,163 Oui, bien sûr. 493 00:29:09,372 --> 00:29:11,624 - Impossible. - Pourquoi ? 494 00:29:11,708 --> 00:29:15,211 Si c'est vrai, ça fait de toi le moi de Suède. 495 00:29:15,462 --> 00:29:16,296 Vraiment ? 496 00:29:16,963 --> 00:29:18,256 C'est hallucinant. 497 00:29:18,923 --> 00:29:21,384 Si je suis le toi de Suède, alors... 498 00:29:22,510 --> 00:29:23,595 je suis qui, ici ? 499 00:29:23,845 --> 00:29:26,306 Qui est le mec le plus beau et populaire de ton lycée ? 500 00:29:26,389 --> 00:29:29,017 Que toutes les filles convoitent et que tout le monde 501 00:29:29,100 --> 00:29:31,102 - veut fréquenter ? - Ingvar Krueger. 502 00:29:31,394 --> 00:29:32,312 C'est toi, ici. 503 00:29:32,896 --> 00:29:34,147 Tu es Ingvar Krueger. 504 00:29:36,983 --> 00:29:38,067 Je suis Ingvar Krueger. 505 00:29:39,569 --> 00:29:42,322 - Je suis Ingvar Krueger ! - Exact. 506 00:29:42,655 --> 00:29:44,866 Je serais foutu, en Suède. 507 00:29:45,283 --> 00:29:46,534 Oui, mais c'est rien. 508 00:29:49,996 --> 00:29:51,581 Sors. Tout de suite. 509 00:29:51,831 --> 00:29:53,458 Excuse-moi, je lis. 510 00:29:53,708 --> 00:29:54,876 Tu te caches. 511 00:29:56,503 --> 00:29:57,754 Je veux pas croiser Kimmy. 512 00:29:58,129 --> 00:29:59,714 Elle t'a fait un canular, Jodi. 513 00:29:59,798 --> 00:30:00,673 Et alors ? 514 00:30:00,757 --> 00:30:03,802 Facile à dire pour toi, tu es inébranlable. 515 00:30:04,093 --> 00:30:07,096 C'est pas vrai, mais je fais avec. 516 00:30:07,514 --> 00:30:09,349 Voilà comment je fais avec. 517 00:30:11,142 --> 00:30:12,519 J'adore ta tenue. 518 00:30:12,811 --> 00:30:14,312 C'est l'une des tes plus belles. 519 00:30:14,813 --> 00:30:16,147 Change pas de sujet. 520 00:30:17,023 --> 00:30:20,235 D'accord, Gulliver, voyons ce qui t'arrive ensuite. 521 00:30:23,321 --> 00:30:26,908 Jodi, un jour, quand on se moquera de toi, 522 00:30:26,991 --> 00:30:28,827 tu ne te cacheras pas aux toilettes. 523 00:30:29,410 --> 00:30:32,038 Tu t'affirmeras et tu diras, "C'est moi, 524 00:30:32,330 --> 00:30:34,165 j'adore mes 185 centimètres 525 00:30:34,249 --> 00:30:37,085 et vous ne pourrez rien y changer." 526 00:30:37,502 --> 00:30:39,212 Voilà ce que je te souhaite. 527 00:30:40,296 --> 00:30:42,674 J'espère être là pour le voir. 528 00:30:44,801 --> 00:30:48,179 Sérieux ? Tu tires la chasse pour fuir la conversa... 529 00:31:19,460 --> 00:31:21,004 Tu as besoin du piano ? 530 00:31:23,548 --> 00:31:26,885 J'ai un peu de temps avant mon cours, je suis venu jouer un peu. 531 00:31:27,552 --> 00:31:29,012 Non, vas-y. 532 00:31:29,804 --> 00:31:30,722 Je suis nul. 533 00:31:51,951 --> 00:31:52,827 Détends tes mains. 534 00:31:54,287 --> 00:31:55,163 Pardon ? 535 00:31:55,997 --> 00:31:57,874 Tu veux tellement jouer les bonnes notes 536 00:31:57,957 --> 00:31:59,292 que tes doigts se crispent. 537 00:31:59,375 --> 00:32:01,002 Détends tes mains. 538 00:32:01,794 --> 00:32:03,296 D'accord, me détendre. 539 00:32:06,466 --> 00:32:07,300 Bon. 540 00:32:19,979 --> 00:32:20,939 Pas mal. 541 00:32:22,565 --> 00:32:23,566 C'est mieux. 542 00:32:23,816 --> 00:32:25,985 Oui. Merci. 543 00:32:26,069 --> 00:32:27,612 Joue quelque chose. 544 00:32:27,695 --> 00:32:30,698 - Non, je ne joue plus vraiment. - Vas-y. 545 00:32:30,782 --> 00:32:34,285 J'ai l'impression que tu es meilleure que moi. 546 00:32:34,661 --> 00:32:36,329 Je suis pas mauvaise. 547 00:32:36,704 --> 00:32:38,247 Mais c'est grâce à elles. 548 00:32:39,374 --> 00:32:40,291 Tes mains ? 549 00:32:40,708 --> 00:32:43,252 Oui, j'espère que tu joues avec les mains. 550 00:32:43,711 --> 00:32:45,588 Non, je veux dire... 551 00:32:46,089 --> 00:32:48,925 C'est pourquoi il y a plus de pianistes hommes que femmes. 552 00:32:49,008 --> 00:32:51,803 Leurs mains sont plus grandes, et bougent plus vite... 553 00:32:52,595 --> 00:32:54,430 J'ai de la chance, mes mains... 554 00:32:54,681 --> 00:32:56,349 Je peux les voir ? 555 00:32:57,141 --> 00:32:58,101 Oui. 556 00:33:04,065 --> 00:33:04,899 Oui. 557 00:33:05,149 --> 00:33:06,359 Tu as de grandes mains. 558 00:33:08,152 --> 00:33:10,363 Tu peux sûrement jouer ça, non ? 559 00:33:13,324 --> 00:33:15,451 Blanches colombes et vilains messieurs. 560 00:33:15,785 --> 00:33:17,870 - J'adore, c'est un classique. - Vraiment ? 561 00:33:17,954 --> 00:33:19,956 - Tu aimes les comédies musicales ? - Oui. 562 00:33:20,039 --> 00:33:21,916 En Suède, j'ai joué dans Cats. 563 00:33:22,000 --> 00:33:24,335 - Moi aussi ! - Non, vraiment ? 564 00:33:25,336 --> 00:33:26,212 Non. 565 00:33:27,922 --> 00:33:30,800 Je sais pas pourquoi j'ai dit ça. 566 00:33:31,259 --> 00:33:33,136 Jouons ça ensemble. 567 00:33:33,970 --> 00:33:34,804 Allez. 568 00:33:34,887 --> 00:33:35,722 Viens. 569 00:33:49,610 --> 00:33:50,695 Détends tes mains. 570 00:33:51,654 --> 00:33:52,780 Ça, c'est bon. 571 00:34:01,914 --> 00:34:07,336 Je n'avais jamais connu l'amour 572 00:34:07,670 --> 00:34:11,257 Et tout à coup, te voilà 573 00:34:11,340 --> 00:34:14,052 Toi, pour toujours 574 00:34:16,345 --> 00:34:21,726 Je n'avais jamais connu l'amour 575 00:34:22,060 --> 00:34:25,521 Je croyais mon cœur à l'abri 576 00:34:25,605 --> 00:34:29,275 Je croyais connaître la chanson 577 00:34:29,984 --> 00:34:32,945 Mais c'est ce vin 578 00:34:33,029 --> 00:34:36,032 Bien trop étrange et fort 579 00:34:36,532 --> 00:34:39,535 Cette folle chanson m'emplit 580 00:34:40,286 --> 00:34:44,248 Ma chanson doit couler à flots 581 00:34:44,332 --> 00:34:50,463 Alors pardonne L'épais brouillard où je suis 582 00:34:51,130 --> 00:34:54,258 Je n'avais jamais 583 00:34:54,759 --> 00:35:00,515 Connu l'amour 584 00:35:08,564 --> 00:35:09,816 Kimmy. Salut. 585 00:35:10,650 --> 00:35:13,152 Je te cherchais, on devait aller en cours. 586 00:35:13,236 --> 00:35:17,115 Oui, je faisais un petit concert improvisé avec... 587 00:35:17,657 --> 00:35:18,491 Jodi. 588 00:35:19,242 --> 00:35:21,244 Jodi. Ravi de te rencontrer. 589 00:35:21,702 --> 00:35:24,122 Je m'appelle Stig. 590 00:35:24,330 --> 00:35:26,582 Voici ma copine, Kimmy. 591 00:35:28,000 --> 00:35:29,001 Ta copine ? 592 00:35:29,836 --> 00:35:31,129 Oui, sa copine. 593 00:35:31,796 --> 00:35:32,713 Copine. 594 00:35:33,005 --> 00:35:34,841 On a officialisé ça hier soir. 595 00:35:35,299 --> 00:35:38,302 Stiggy, tu m'offres à boire avant le cours ? 596 00:35:38,386 --> 00:35:40,263 Oui, bien sûr. 597 00:35:46,227 --> 00:35:47,103 À plus, Jodi. 598 00:35:51,023 --> 00:35:53,526 - À quoi tu joues, le haricot magique ? - Comment ça ? 599 00:35:53,776 --> 00:35:55,695 - Tu dragues mon mec. - Non. 600 00:35:55,778 --> 00:35:56,946 C'est une coïncidence 601 00:35:57,029 --> 00:35:58,990 - que vous vous soyez retrouvés ici ? - Oui. 602 00:35:59,073 --> 00:36:00,700 - Bas les pattes. - D'accord. 603 00:36:00,783 --> 00:36:02,702 On sera roi et reine du bal. 604 00:36:02,827 --> 00:36:03,744 J'en doute pas. 605 00:36:03,828 --> 00:36:06,247 - Arrête d'être d'accord avec moi ! - D'accord. 606 00:36:29,896 --> 00:36:30,855 Pardon. 607 00:36:33,524 --> 00:36:34,734 Qu'est-ce qui se passe ? 608 00:36:35,526 --> 00:36:36,402 Comment ça ? 609 00:36:37,403 --> 00:36:41,032 Pourquoi la maison est pleine de gens ridiculement grands ? 610 00:36:41,490 --> 00:36:42,533 C'est qui ? 611 00:36:42,742 --> 00:36:45,745 Des amis que j'ai invités pour une petite réunion. 612 00:36:45,953 --> 00:36:49,498 Pourquoi il y a marqué "Tip Toppers" sur leurs chapeaux ? 613 00:36:49,832 --> 00:36:55,379 Parce que ce n'est pas qu'un groupe d'amis, 614 00:36:55,463 --> 00:36:59,258 c'est aussi un groupe. 615 00:36:59,634 --> 00:37:00,968 Un club, tu veux dire. 616 00:37:01,052 --> 00:37:02,845 Non, pas un club. 617 00:37:02,929 --> 00:37:04,263 Les clubs, ça craint. 618 00:37:04,805 --> 00:37:07,058 Crystal Spitz, présidente des Tip Toppers 619 00:37:07,141 --> 00:37:09,227 depuis sept ans, bientôt huit, 620 00:37:09,310 --> 00:37:11,979 sauf si Bob Brickman me bat aux prochaines élections. 621 00:37:12,063 --> 00:37:14,857 - Tu ne me battras pas ! - On verra, Crystal ! 622 00:37:18,903 --> 00:37:20,988 Tes parents ont eu la gentillesse 623 00:37:21,072 --> 00:37:23,783 d'accueillir notre réunion hebdomadaire. 624 00:37:24,450 --> 00:37:25,993 Quelle réunion ? 625 00:37:26,077 --> 00:37:27,495 Pour notre club de grands. 626 00:37:29,622 --> 00:37:32,416 Les Tip Toppers, c'est un club de grands ? 627 00:37:32,917 --> 00:37:36,420 Tall Club International a plus de 200 groupes rien qu'aux États-Unis. 628 00:37:37,004 --> 00:37:39,006 Les Tip Toppers sont le 3e plus grand, 629 00:37:39,090 --> 00:37:41,217 mais, avec notre nouveau membre... 630 00:37:41,300 --> 00:37:43,761 - Non. - Nous sommes désormais 24, 631 00:37:43,844 --> 00:37:46,222 donc officiellement 2e ex-aequo ! 632 00:37:52,270 --> 00:37:55,398 Les Tip Toppers, chantez votre chanson ! 633 00:37:56,691 --> 00:37:57,984 Non, les Tip Toppers. 634 00:37:58,651 --> 00:38:03,155 Parce qu'on a des pieds énormes 635 00:38:03,322 --> 00:38:07,118 Et des vêtements toujours trop petits 636 00:38:07,618 --> 00:38:11,872 Parce qu'on est si gigantesques 637 00:38:11,956 --> 00:38:15,668 Qu'on est à l'étroit dans l'avion 638 00:38:18,087 --> 00:38:21,215 Jodi, ne te fâche pas. 639 00:38:23,009 --> 00:38:23,843 Écoute... 640 00:38:24,510 --> 00:38:28,055 J'ai pensé que ce serait sympa de fréquenter d'autres grands. 641 00:38:28,389 --> 00:38:32,685 Pour que tu voies qu'ils sont à l'aise avec leur grande taille. 642 00:38:33,644 --> 00:38:34,645 Être grand, ça craint. 643 00:38:34,729 --> 00:38:36,731 Sérieux. Je viens à ces réunions 644 00:38:36,814 --> 00:38:38,482 que pour la bouffe et les mecs. 645 00:38:38,607 --> 00:38:40,109 Les toilettes, c'est là ? 646 00:38:45,364 --> 00:38:48,284 Jodi, je veux juste que tu te sentes normale. 647 00:38:51,245 --> 00:38:52,413 Tu réalises 648 00:38:53,039 --> 00:38:55,958 que dès que tu veux que je me sente normale, 649 00:38:56,042 --> 00:38:58,586 je me sens encore plus monstrueuse ? 650 00:38:59,754 --> 00:39:02,673 ENTRÉE INTERDITE 651 00:39:15,936 --> 00:39:18,064 Opération de réduction de taille. 652 00:39:24,111 --> 00:39:25,738 Voyons voir. 653 00:39:28,199 --> 00:39:30,743 Ça coûte 150 000 $. 654 00:39:32,370 --> 00:39:34,955 "Je connais un type en Inde qui ne prend pas cher. 655 00:39:35,456 --> 00:39:39,126 Très longue convalescence, extrêmement douloureux, 656 00:39:39,919 --> 00:39:42,505 mais après avoir réappris à marcher, ça valait le coup." 657 00:39:43,881 --> 00:39:46,008 Pourquoi je ne suis pas normale ? 658 00:39:47,426 --> 00:39:51,180 APPELANT INCONNU 659 00:39:52,973 --> 00:39:53,808 Allô ? 660 00:39:53,891 --> 00:39:56,227 Salut, Jodi. C'est Stig, du lycée. 661 00:39:56,811 --> 00:39:58,312 Tu sais quoi, Schnipper ? 662 00:39:59,021 --> 00:40:03,317 C'est vraiment pas le jour de me prendre la tête. 663 00:40:03,401 --> 00:40:07,029 La prochaine fois que je te vois, je prends mes Nike taille 48 664 00:40:07,113 --> 00:40:10,074 et je te latte les roubignoles. 665 00:40:10,157 --> 00:40:11,909 C'est compris ? 666 00:40:11,992 --> 00:40:17,832 Mes grands pieds plus tes mini roubignoles égale douleur. 667 00:40:26,132 --> 00:40:27,967 Et... Et... 668 00:40:29,218 --> 00:40:31,137 C'est vraiment Stig, 669 00:40:31,637 --> 00:40:32,471 pas vrai ? 670 00:40:33,305 --> 00:40:34,598 Oui. 671 00:40:36,434 --> 00:40:39,812 Je suis désolée. 672 00:40:42,314 --> 00:40:44,525 Je t'ai pris pour quelqu'un d'autre. 673 00:40:45,109 --> 00:40:46,277 C'est rien. 674 00:40:47,027 --> 00:40:50,072 J'espère que je ne dérange pas, je voulais savoir... 675 00:40:50,614 --> 00:40:55,244 si tu voulais venir regarder une comédie musicale avec moi. 676 00:40:55,411 --> 00:40:56,662 Oh mon Dieu. 677 00:41:00,833 --> 00:41:01,709 Jodi ? 678 00:41:17,099 --> 00:41:17,933 Salut. 679 00:41:20,019 --> 00:41:21,103 Ça va ? 680 00:41:22,980 --> 00:41:24,940 Qui est à la porte ? 681 00:41:25,649 --> 00:41:26,609 Pas maintenant. 682 00:41:27,651 --> 00:41:29,195 Désolé, c'est mon... 683 00:41:29,820 --> 00:41:32,573 partenaire de Battle Royale, Shoshi, d'Okinawa. 684 00:41:32,990 --> 00:41:33,866 Salut. 685 00:41:33,949 --> 00:41:35,659 J'ai l'air ridicule, non ? 686 00:41:35,743 --> 00:41:36,994 - Je vais y aller. - Quoi ? 687 00:41:37,411 --> 00:41:40,331 Non, t'as pas l'air ridicule. Tu es... 688 00:41:41,874 --> 00:41:44,543 Tu es sublime. 689 00:41:45,169 --> 00:41:46,879 - Vraiment ? - Oui. 690 00:41:47,630 --> 00:41:50,549 C'est un peu trop pour une soirée révisions. 691 00:41:51,091 --> 00:41:52,384 Jodi. 692 00:41:53,844 --> 00:41:54,929 Salut. 693 00:41:55,679 --> 00:41:56,514 Salut. 694 00:41:58,140 --> 00:41:59,433 Merci d'être venue. 695 00:41:59,934 --> 00:42:02,353 Merci de m'avoir invitée. 696 00:42:02,520 --> 00:42:03,646 Entre. 697 00:42:06,148 --> 00:42:07,107 Salut, Dunk. 698 00:42:08,651 --> 00:42:11,904 C'était affreux. 699 00:42:12,613 --> 00:42:15,199 On t'a pas sonné. 700 00:42:45,479 --> 00:42:46,689 Vous regardez ça ? 701 00:42:47,439 --> 00:42:48,274 Oui. 702 00:43:16,635 --> 00:43:17,678 Quel gros bêta. 703 00:43:19,471 --> 00:43:20,347 La sauce. 704 00:43:20,889 --> 00:43:21,849 Je l'ai oubliée. 705 00:43:22,766 --> 00:43:23,809 Je reviens, les amis. 706 00:43:30,149 --> 00:43:31,525 Excuse-moi. 707 00:43:32,359 --> 00:43:33,193 C'est rien. 708 00:43:36,322 --> 00:43:39,283 Il y a tout ce qu'il faut 709 00:43:39,366 --> 00:43:42,036 pour faire un bon smoothie. 710 00:43:44,622 --> 00:43:46,081 Des fruits et tout. 711 00:43:46,165 --> 00:43:49,460 J'ai fait de la muscu, alors je vais mettre des protéines. 712 00:43:49,543 --> 00:43:52,421 C'est toujours bon. Pour prendre du muscle. 713 00:43:55,424 --> 00:43:58,927 - Il ne veut pas nous laisser seuls. - On dirait bien. 714 00:44:01,889 --> 00:44:04,558 Je devrais lui demander si... 715 00:44:05,559 --> 00:44:07,436 Oui, bonne idée. 716 00:44:08,479 --> 00:44:09,647 Hé, Dunkers. 717 00:44:09,730 --> 00:44:10,564 Oui ? 718 00:44:13,025 --> 00:44:15,319 - Quoi, mon pote ? - Tu veux regarder le film ? 719 00:44:17,363 --> 00:44:20,282 Je ne veux pas vous... D'accord. 720 00:44:20,658 --> 00:44:22,201 Super idée ! 721 00:44:24,953 --> 00:44:26,914 On est bien là. Super. 722 00:44:26,997 --> 00:44:28,123 Très douillet. 723 00:44:41,220 --> 00:44:42,054 Pardon. 724 00:44:47,226 --> 00:44:48,227 Si je... 725 00:44:58,445 --> 00:44:59,697 Et voilà. 726 00:45:00,239 --> 00:45:01,073 Ouais. 727 00:45:01,156 --> 00:45:02,408 C'est mieux. 728 00:45:06,620 --> 00:45:07,454 Alors, 729 00:45:08,163 --> 00:45:10,082 où est ta petite amie, ce soir ? 730 00:45:10,416 --> 00:45:11,291 À une fête. 731 00:45:13,460 --> 00:45:14,294 Sûrement. 732 00:45:15,129 --> 00:45:19,967 Et tu es ma seule amie avec qui j'ai envie de regarder une comédie musicale. 733 00:45:21,051 --> 00:45:22,553 Oui, je vois. 734 00:45:24,263 --> 00:45:25,848 Elle est trop belle. 735 00:45:27,057 --> 00:45:27,891 Kimmy. 736 00:45:28,225 --> 00:45:31,061 Elle manque de confiance en elle, parfois. 737 00:45:32,062 --> 00:45:33,439 - Vraiment ? - Oui. 738 00:45:33,731 --> 00:45:35,816 Après nous avoir vus dans la salle de musique, 739 00:45:35,899 --> 00:45:37,526 elle demandait en boucle 740 00:45:37,609 --> 00:45:41,780 si c'était une coïncidence et si je te trouvais plus jolie. 741 00:45:41,864 --> 00:45:46,368 Kimmy Stitcher ne manque pas de confiance en elle, 742 00:45:46,452 --> 00:45:48,120 surtout pas à cause de moi. 743 00:45:49,830 --> 00:45:51,623 Pourquoi pas ? 744 00:45:52,416 --> 00:45:54,918 Parce qu'il n'y a pas de quoi. 745 00:45:55,711 --> 00:45:58,547 Kimmy est parfaite. 746 00:46:00,048 --> 00:46:02,843 Moi... Je suis ça. 747 00:46:03,594 --> 00:46:06,638 Tu es sérieuse ? Être grand, c'est super. 748 00:46:06,722 --> 00:46:09,725 C'est super pour un mec, 749 00:46:12,144 --> 00:46:15,355 mais quand une fille est grande, on ne voit que ça. 750 00:46:16,440 --> 00:46:17,900 Je ne vois pas que ça. 751 00:46:18,942 --> 00:46:20,027 Tu vois quoi ? 752 00:46:20,736 --> 00:46:21,570 Je sais pas. 753 00:46:23,155 --> 00:46:24,448 Pas une grande fille. 754 00:46:25,824 --> 00:46:26,825 Juste une fille. 755 00:46:28,744 --> 00:46:31,246 Très intelligente, drôle, 756 00:46:31,580 --> 00:46:32,456 unique 757 00:46:35,292 --> 00:46:36,835 et belle. 758 00:46:48,388 --> 00:46:49,556 Je suis désolée. 759 00:46:51,225 --> 00:46:52,059 Pas moi. 760 00:47:18,043 --> 00:47:19,127 Bonsoir, sœurette. 761 00:47:21,922 --> 00:47:23,423 Qu'est-ce que tu portes ? 762 00:47:23,549 --> 00:47:26,009 Allie McKinney, Miss Teen Floride 1993, 763 00:47:26,093 --> 00:47:28,387 a écrit dans son autobiographie 764 00:47:28,470 --> 00:47:32,766 que pour trouver la robe parfaite, il faut l'acheter trois tailles en-dessous 765 00:47:32,850 --> 00:47:36,979 et la porter deux heures par jour une semaine avant la cérémonie. 766 00:47:37,396 --> 00:47:38,897 Tu arrives à respirer ? 767 00:47:38,981 --> 00:47:40,566 T'occupe pas de... 768 00:47:40,983 --> 00:47:42,734 T'occupe pas de ma respiration. 769 00:47:44,653 --> 00:47:47,447 Alors, avec le Suédois ? 770 00:47:48,740 --> 00:47:50,617 On a regardé un film. 771 00:47:51,743 --> 00:47:52,786 D'accord. 772 00:47:53,412 --> 00:47:56,290 Et il a invité Dunkleman à le regarder avec nous. 773 00:47:57,374 --> 00:47:58,500 Et puis... 774 00:47:59,293 --> 00:48:00,752 Il m'a appelée son amie. 775 00:48:02,337 --> 00:48:03,171 Et puis... 776 00:48:04,548 --> 00:48:05,841 Je l'ai embrassé. 777 00:48:10,262 --> 00:48:11,513 Après tout ça, 778 00:48:11,597 --> 00:48:14,308 tu l'as embrassé ? 779 00:48:16,852 --> 00:48:17,686 Oui. 780 00:48:18,729 --> 00:48:20,272 Qui es-tu ? 781 00:48:20,606 --> 00:48:24,151 Je sais pas, je voulais pas embrasser le copain d'une autre, 782 00:48:24,234 --> 00:48:26,153 mais s'il s'agit de Kimmy... 783 00:48:26,528 --> 00:48:28,447 Ça me ressemble pas, d'être une maîtresse. 784 00:48:28,530 --> 00:48:30,032 Je suis à peine une femme. 785 00:48:30,115 --> 00:48:32,618 La situation dégénère à toute vitesse. 786 00:48:34,119 --> 00:48:36,622 Pourquoi tu regardes par la fenêtre quand tu me parles ? 787 00:48:36,705 --> 00:48:38,290 On est en territoire inconnu. 788 00:48:38,373 --> 00:48:40,042 Si Kimmy l'apprend... 789 00:48:40,125 --> 00:48:41,126 Tu manges un muffin ? 790 00:48:43,420 --> 00:48:46,006 Non, c'est pas un muffin. 791 00:48:46,423 --> 00:48:47,382 Non... 792 00:48:52,638 --> 00:48:53,847 Tu m'as giflée ? 793 00:48:54,097 --> 00:48:56,475 Tu m'as dit de te gifler si tu mangeais des glucides. 794 00:48:56,558 --> 00:48:58,685 Oui, mais sans penser que tu le ferais. 795 00:48:58,769 --> 00:49:01,563 - Et si j'avais une marque ? - Arrête de parler de toi. 796 00:49:01,647 --> 00:49:03,273 Aide-moi à défaire ce que j'ai fait. 797 00:49:04,149 --> 00:49:06,193 C'est impossible. 798 00:49:06,526 --> 00:49:08,362 Tu l'as embrassé, lui aussi, 799 00:49:08,445 --> 00:49:10,614 donc, copine ou pas, tu as tes chances. 800 00:49:10,697 --> 00:49:12,616 Tu vas de l'avant, tu pars à l'assaut ! 801 00:49:12,699 --> 00:49:14,242 Comme le général Custer. 802 00:49:14,534 --> 00:49:17,412 Le général Custer, c'est pas celui que tu crois ! 803 00:49:24,920 --> 00:49:25,879 Hé, Dunkers. 804 00:49:26,254 --> 00:49:27,255 Tu es réveillé ? 805 00:49:27,339 --> 00:49:28,256 Quoi ? Ouais. 806 00:49:29,007 --> 00:49:30,175 Oui, quoi ? 807 00:49:31,051 --> 00:49:32,427 J'ai un aveu à faire. 808 00:49:34,680 --> 00:49:35,931 J'ai trompé Kimmy ce soir. 809 00:49:37,057 --> 00:49:39,518 Avec Jodi, elle m'a embrassé. 810 00:49:39,810 --> 00:49:41,395 Et moi aussi. 811 00:49:42,062 --> 00:49:43,647 Je ne l'ai pas repoussée. 812 00:49:45,482 --> 00:49:46,650 Je suis horrible ? 813 00:49:48,860 --> 00:49:49,778 Non, mec. 814 00:49:51,154 --> 00:49:52,114 Non. Les gens... 815 00:49:53,407 --> 00:49:55,951 Ça arrive, parfois, on fait des erreurs. 816 00:50:01,331 --> 00:50:02,165 C'était comment ? 817 00:50:06,294 --> 00:50:08,296 C'était différent d'avec Kimmy. 818 00:50:08,714 --> 00:50:11,174 C'était super, Dunkers. C'était intense, 819 00:50:11,383 --> 00:50:13,885 - passionné, je sentais son cœur... - Cool. 820 00:50:14,219 --> 00:50:16,054 C'est bon, tu peux arrêter. 821 00:50:19,141 --> 00:50:20,142 Je fais quoi ? 822 00:50:22,477 --> 00:50:24,146 Mec, écoute. 823 00:50:27,232 --> 00:50:32,487 Tu es déjà dans une relation de couple. 824 00:50:33,405 --> 00:50:34,364 Alors... 825 00:50:35,449 --> 00:50:38,577 Tu devrais sûrement t'affairer... 826 00:50:39,661 --> 00:50:42,706 à entretenir, t'occuper et faire durer 827 00:50:44,041 --> 00:50:45,167 cette relation. 828 00:50:45,250 --> 00:50:48,253 Oui, mais si je préfère Jodi à Kimmy ? 829 00:50:50,881 --> 00:50:51,715 Ça va ? 830 00:50:51,798 --> 00:50:53,508 Oui, ça va. 831 00:50:53,884 --> 00:50:54,718 Tant mieux. 832 00:50:57,345 --> 00:50:59,222 Écoute, Jodi est super. 833 00:50:59,806 --> 00:51:00,640 Oui. 834 00:51:00,849 --> 00:51:02,601 Et c'est vrai qu'elle sent... 835 00:51:04,227 --> 00:51:06,313 comme une pluie d'été, 836 00:51:06,396 --> 00:51:09,608 et sa peau ressemble à de la délicieuse crème fouettée. 837 00:51:12,027 --> 00:51:15,030 Mais toi, mon pote, tu sors avec la fille 838 00:51:15,113 --> 00:51:18,408 la plus canon, la plus populaire et la plus convoitée du lycée. 839 00:51:19,159 --> 00:51:22,245 Ça peut te permettre de devenir roi du bal. 840 00:51:22,537 --> 00:51:25,373 Ici, c'est pas rien. 841 00:51:26,416 --> 00:51:27,250 Je vois. 842 00:51:27,918 --> 00:51:29,544 Bientôt, tu retourneras en Suède 843 00:51:29,628 --> 00:51:32,714 et tu seras à nouveau dans ma peau. 844 00:51:34,007 --> 00:51:36,760 Alors profite de l'occasion. 845 00:51:36,843 --> 00:51:39,679 C'est ta chance d'être Ingvar Krueger. 846 00:51:40,097 --> 00:51:41,389 - C'est vrai. - Oui. 847 00:51:42,599 --> 00:51:44,684 Mais voilà... 848 00:51:46,895 --> 00:51:48,814 Je peux être ami avec Jodi quand même ? 849 00:51:49,481 --> 00:51:51,108 Vraiment ? Non ? 850 00:51:52,234 --> 00:51:54,694 Tu risques de lui donner de faux espoirs, 851 00:51:55,612 --> 00:51:59,032 il faut mieux couper les ponts, 852 00:51:59,449 --> 00:52:00,617 arrêter complètement. 853 00:52:00,826 --> 00:52:02,452 À l'américaine. 854 00:52:03,787 --> 00:52:04,621 Oui. 855 00:52:07,332 --> 00:52:08,291 Je vois. 856 00:52:09,209 --> 00:52:10,919 - Je suis content de t'avoir. - Oui. 857 00:52:11,002 --> 00:52:13,296 J'apprécie ton honnêteté, ça me touche. 858 00:52:16,925 --> 00:52:17,968 T'as embrassé Stig ? 859 00:52:18,051 --> 00:52:19,344 Parle moins fort ! 860 00:52:19,427 --> 00:52:21,179 - Je crie ? - Oui. 861 00:52:21,471 --> 00:52:24,099 Désolée, mais c'est important ! Ton premier baiser ! 862 00:52:24,432 --> 00:52:26,434 C'était comment ? Je veux des détails. 863 00:52:27,519 --> 00:52:28,937 C'était parfait. 864 00:52:29,020 --> 00:52:31,231 En dehors du fait qu'il sort avec une autre. 865 00:52:31,314 --> 00:52:32,816 Je suis horrible ? 866 00:52:32,899 --> 00:52:35,193 Non. Elle, si. 867 00:52:35,277 --> 00:52:37,571 Elle le mérite pas. Toi, si. 868 00:52:37,821 --> 00:52:40,907 Et je dois dire que j'aime la nouvelle Jodi. 869 00:52:41,533 --> 00:52:42,576 La nouvelle Jodi ? 870 00:52:42,659 --> 00:52:45,662 Celle qui fait face à ses peurs, qui poursuit ses rêves. 871 00:52:45,745 --> 00:52:48,582 Qui assume sa beauté. 872 00:52:48,665 --> 00:52:50,542 Il était temps que tu suives tes conseils. 873 00:52:50,917 --> 00:52:52,711 J'ai déjà donné ce conseil ? 874 00:52:53,128 --> 00:52:56,047 Oui, à moi. Tu m'as convaincue de tenir tête à mes parents 875 00:52:56,131 --> 00:52:59,050 pour choisir une école de stylisme plutôt que médecine. 876 00:52:59,384 --> 00:53:00,302 C'est vrai. 877 00:53:01,553 --> 00:53:04,139 Tu crois qu'ils me pardonneront ? 878 00:53:04,556 --> 00:53:06,433 Non, t'es morte à leurs yeux. 879 00:53:07,142 --> 00:53:08,643 Elle veut prouver quoi ? 880 00:53:08,852 --> 00:53:12,355 Elle croit qu'un peu de maquillage et une coupe la rendront moins moche ? 881 00:53:15,066 --> 00:53:16,735 Tu la trouves moins moche ? 882 00:53:17,819 --> 00:53:22,032 Non, elle est aussi moche qu'avant, pas vrai ? 883 00:53:22,657 --> 00:53:23,575 Tu mens. 884 00:53:25,285 --> 00:53:26,912 C'est vrai, regarde-la. 885 00:53:27,370 --> 00:53:28,455 Regarde-la, 886 00:53:28,830 --> 00:53:31,249 elle est sûre d'elle, elle s'assume. 887 00:53:31,708 --> 00:53:34,294 C'est une femme indépendante aux boucles d'or. 888 00:53:35,253 --> 00:53:36,588 Elle est plutôt canon. 889 00:53:39,424 --> 00:53:40,800 Fais gaffe. 890 00:53:42,052 --> 00:53:43,637 C'est à elle de faire gaffe. 891 00:53:44,721 --> 00:53:45,972 Le voilà. 892 00:54:00,028 --> 00:54:02,739 T'étais où, hier soir ? Tu m'as pas répondu. 893 00:54:05,367 --> 00:54:07,118 Oui, c'est amusant. 894 00:54:07,202 --> 00:54:09,496 J'ai mis mon portable en "éteint". 895 00:54:10,747 --> 00:54:12,207 En silencieux, je veux dire. 896 00:54:12,832 --> 00:54:14,542 Je crois qu'il est cassé. 897 00:54:18,129 --> 00:54:19,965 Dunkers ! On a une place. 898 00:54:21,424 --> 00:54:23,051 C'est bon, je vais... 899 00:54:23,134 --> 00:54:25,136 Non, viens là. Allez. 900 00:54:28,556 --> 00:54:29,557 D'accord. 901 00:54:30,433 --> 00:54:32,519 C'est mon coloc, Dunkers. 902 00:54:32,602 --> 00:54:34,354 Je m'appelle Dunkleman, 903 00:54:34,437 --> 00:54:37,691 et je me sens plus proprio que coloc. 904 00:54:38,191 --> 00:54:40,318 Proprio ! Trop marrant. 905 00:54:41,069 --> 00:54:42,195 Il est super drôle. 906 00:54:42,279 --> 00:54:43,947 Il fait de super imitations. 907 00:54:44,030 --> 00:54:45,031 Des imitations ? 908 00:54:45,532 --> 00:54:47,450 - Je... - Si, Gordon Ramsay. 909 00:54:47,534 --> 00:54:48,576 - Non... - Fais voir. 910 00:54:48,660 --> 00:54:49,494 Fais voir ! 911 00:54:49,661 --> 00:54:51,329 Il est super doué. 912 00:54:51,413 --> 00:54:54,833 Ça fait 15 minutes que tu braises cette dinde, où est la sauce ? 913 00:54:56,626 --> 00:54:58,336 Fais-le avec ça. 914 00:54:58,420 --> 00:54:59,504 - Les sushis ? - Ja. 915 00:55:00,130 --> 00:55:03,300 Ma nounou en fait des meilleurs et elle est aveugle ! 916 00:55:03,383 --> 00:55:04,718 Fais le sandwich ! 917 00:55:04,801 --> 00:55:06,303 Oui, j'adore. 918 00:55:06,553 --> 00:55:08,346 - Tu es quoi ? - Je sais pas. 919 00:55:08,430 --> 00:55:10,140 Un sandwich à l'idiot ! 920 00:55:10,974 --> 00:55:12,392 Kevin Hart, Kevin Hart ! 921 00:55:12,475 --> 00:55:13,727 Oui, si tu veux. 922 00:55:13,810 --> 00:55:15,437 En Suède, on l'adore. 923 00:55:15,520 --> 00:55:17,230 Ouais, ouais, ouais ! 924 00:55:17,522 --> 00:55:19,274 Il fait ça tout le temps. 925 00:55:19,357 --> 00:55:22,193 Matthew McConaughey l'a repris à Kevin. 926 00:55:22,277 --> 00:55:24,070 Il arrive vers lui et... 927 00:55:25,405 --> 00:55:26,990 Qu'est-ce que je regarde ? 928 00:55:27,782 --> 00:55:28,742 C'est pas clair. 929 00:55:33,830 --> 00:55:35,790 Tu vas pas manger ces Glutios ? 930 00:55:35,874 --> 00:55:37,042 On dirait de la sciure. 931 00:55:37,125 --> 00:55:40,503 Je peux pas manger de gluten et j'ai la dalle. 932 00:55:41,504 --> 00:55:44,090 Goûte donc ça. 933 00:55:45,383 --> 00:55:47,802 - Tu manges pas de gluten ? - Depuis 2012. 934 00:55:53,683 --> 00:55:55,935 Non, c'est pas sans gluten. 935 00:55:56,019 --> 00:55:58,271 - Qui fait ça ? - Girls Gone Vegan. 936 00:55:58,563 --> 00:55:59,564 Je t'emmènerai. 937 00:56:01,441 --> 00:56:02,942 Je t'ai cherchée toute ma vie. 938 00:56:05,278 --> 00:56:07,781 - Je parlais du cookie. - Oui, je vois. 939 00:56:08,698 --> 00:56:09,532 Garde-le. 940 00:56:14,120 --> 00:56:18,083 Je suis plus assez cool pour que tu déjeunes avec moi ? 941 00:56:18,249 --> 00:56:19,417 Non, je... 942 00:56:19,501 --> 00:56:22,962 Stig m'a invité, je voulais pas être impoli. 943 00:56:23,963 --> 00:56:26,174 Il t'a parlé de moi, récemment ? 944 00:56:26,966 --> 00:56:28,635 - Comment ça ? - Je sais pas. 945 00:56:29,135 --> 00:56:32,389 Il m'évite. Pourtant, on a passé une bonne soirée. 946 00:56:33,348 --> 00:56:35,141 - J'en doute pas. - Pardon ? 947 00:56:35,225 --> 00:56:36,309 Quoi ? Rien. 948 00:56:36,393 --> 00:56:38,353 Il t'a parlé de moi. Il a dit quoi ? 949 00:56:38,436 --> 00:56:40,939 - Je sais pas. - Excuse-moi, je te parle. 950 00:56:42,190 --> 00:56:43,358 Il t'a dit quoi ? 951 00:56:44,734 --> 00:56:47,278 - Que vous vous étiez embrassés ? - Quoi ? 952 00:56:47,362 --> 00:56:50,323 Il a une copine, Jodi. Il y a plein d'autres mecs. 953 00:56:50,407 --> 00:56:52,242 - Qui sont disponibles. - Il a dit quoi ? 954 00:56:52,325 --> 00:56:55,245 Qu'il hésitait entre toi et Kimmy. 955 00:56:55,328 --> 00:56:56,704 Et tu as répondu quoi ? 956 00:56:56,788 --> 00:56:59,749 J'ai suggéré qu'il se concentre sur sa relation 957 00:56:59,833 --> 00:57:01,376 avec Kimmy. 958 00:57:01,793 --> 00:57:04,921 Tu aides Kimmy ? Je croyais que t'étais mon ami. 959 00:57:05,004 --> 00:57:06,005 C'est le cas. 960 00:57:06,089 --> 00:57:08,508 Si tu peux pas m'avoir, personne ne m'aura, c'est ça ? 961 00:57:08,591 --> 00:57:10,051 Arrête de te vanter. 962 00:57:10,135 --> 00:57:12,679 J'ai rencard avec Liz dans une boulangerie sans gluten. 963 00:57:13,012 --> 00:57:15,640 Quel début naze pour une histoire d'amour. 964 00:57:15,723 --> 00:57:18,101 Tu ne me crois peut-être pas, mais je tiens à toi 965 00:57:18,184 --> 00:57:20,520 et je veux éviter que tu sois blessée. 966 00:57:27,819 --> 00:57:30,822 - Qu'est-ce qui t'est arrivé ? - Le vélo, c'est pour les nazes. 967 00:57:31,322 --> 00:57:32,490 Je peux... 968 00:57:32,991 --> 00:57:33,908 Je peux te parler ? 969 00:57:34,451 --> 00:57:35,952 Bien sûr, entre. 970 00:57:39,289 --> 00:57:40,415 Alors... 971 00:57:40,874 --> 00:57:41,875 Quoi de neuf ? 972 00:57:43,042 --> 00:57:46,421 Je suis désolée de t'avoir embrassé hier soir. 973 00:57:47,255 --> 00:57:48,423 - C'est pas grave. - Si. 974 00:57:48,506 --> 00:57:52,093 Tu as une copine et je me suis jetée sur toi, 975 00:57:52,177 --> 00:57:55,054 c'est sûrement pour ça que tu m'as zappée. 976 00:57:55,346 --> 00:57:57,265 Je savais pas quoi dire. 977 00:57:57,348 --> 00:57:59,017 Non, ne dis rien. 978 00:57:59,767 --> 00:58:02,729 Continue à me zapper, si tu veux. 979 00:58:03,354 --> 00:58:04,189 Vraiment ? 980 00:58:04,731 --> 00:58:05,607 - Oui. - Pourquoi ? 981 00:58:05,690 --> 00:58:10,612 Sinon, j'aurai de faux espoirs, je rêverai de happy ends 982 00:58:10,695 --> 00:58:14,824 qui n'arrivent que dans des films, à des actrices de moins d'1m80. 983 00:58:15,533 --> 00:58:19,037 J'aimerais au moins qu'on reste amis. 984 00:58:19,412 --> 00:58:21,414 Oui, d'accord. 985 00:58:21,831 --> 00:58:23,500 On oublie qu'on s'est embrassés, 986 00:58:23,583 --> 00:58:25,335 - comme si de rien n'était. - Oui. 987 00:58:25,418 --> 00:58:26,794 - C'est possible ! - Oui. 988 00:58:26,878 --> 00:58:28,087 Carrément. 989 00:58:28,171 --> 00:58:29,088 Super. 990 00:58:29,172 --> 00:58:30,673 - Oui, super. - Bien. 991 00:58:30,757 --> 00:58:31,716 Génial. 992 00:58:34,302 --> 00:58:35,136 Tope là. 993 00:58:36,846 --> 00:58:37,972 Encore plus haut ! 994 00:58:53,029 --> 00:58:54,697 Ça s'est fini comment ? 995 00:58:54,781 --> 00:58:56,449 Bien, à part quelques égratignures. 996 00:58:56,533 --> 00:58:58,368 Mais on ne se parle plus. 997 00:58:58,576 --> 00:59:00,370 C'est votre première dispute ? 998 00:59:00,537 --> 00:59:01,496 Je crois. 999 00:59:01,663 --> 00:59:04,290 Ce matin, j'ai pas eu droit à ses répliques ringardes. 1000 00:59:05,333 --> 00:59:06,918 Et avec Stig, alors ? 1001 00:59:07,627 --> 00:59:08,461 Rien. 1002 00:59:08,920 --> 00:59:10,171 Il a fait son choix. 1003 00:59:10,255 --> 00:59:12,006 Pas besoin de lui, y en aura d'autres. 1004 00:59:12,590 --> 00:59:13,508 Oui, 1005 00:59:14,008 --> 00:59:16,594 ça allait forcément finir comme ça. 1006 00:59:21,724 --> 00:59:22,600 Oublie-les. 1007 00:59:22,934 --> 00:59:24,060 On va danser. 1008 00:59:24,811 --> 00:59:25,645 Jodi. 1009 00:59:26,229 --> 00:59:27,730 Viens là. 1010 00:59:27,814 --> 00:59:28,731 Sans moi. 1011 00:59:28,940 --> 00:59:31,442 Ne pas danser à la fanfare avant le bal, 1012 00:59:31,526 --> 00:59:32,610 ça porte malheur. 1013 00:59:33,111 --> 00:59:34,153 Je prends le risque. 1014 00:59:59,304 --> 01:00:00,138 Hé, Jodi. 1015 01:00:01,014 --> 01:00:02,140 Faut qu'on parle. 1016 01:00:03,099 --> 01:00:03,975 De quoi ? 1017 01:00:04,058 --> 01:00:04,934 D'un mec. 1018 01:00:05,310 --> 01:00:07,770 Il s'avère que tu lui plais beaucoup. 1019 01:00:07,854 --> 01:00:09,981 - Je voulais pas... - Schnipper. 1020 01:00:11,858 --> 01:00:12,692 Schnipper ? 1021 01:00:13,610 --> 01:00:14,819 Il kiffe ton nouveau look. 1022 01:00:15,236 --> 01:00:16,946 On va à l'escape game, vendredi. 1023 01:00:17,030 --> 01:00:18,156 Tu devrais venir. 1024 01:00:18,239 --> 01:00:20,283 Je tomberai plus dans le panneau. 1025 01:00:20,366 --> 01:00:23,202 Pas du tout, il m'a dit de venir t'inviter. 1026 01:00:23,786 --> 01:00:25,288 Pourquoi je devrais te croire ? 1027 01:00:25,371 --> 01:00:30,126 J'ai pas toujours été sympa avec toi, c'est ma façon de me rattraper. 1028 01:00:30,752 --> 01:00:31,586 Ciao. 1029 01:00:37,800 --> 01:00:39,302 Elle voulait quoi, cette pouffe ? 1030 01:00:39,385 --> 01:00:41,763 Je suis invitée vendredi soir. 1031 01:00:42,055 --> 01:00:42,889 Pourquoi ? 1032 01:00:42,972 --> 01:00:44,891 Apparemment, je plais à Schnipper. 1033 01:00:45,141 --> 01:00:47,518 - Ils se paient ta tête. - C'est ce que j'ai pensé. 1034 01:00:48,269 --> 01:00:50,146 Mais elle avait l'air sincère. 1035 01:00:51,064 --> 01:00:51,939 Tu rêves. 1036 01:00:52,231 --> 01:00:54,817 C'est si difficile d'imaginer que je lui plais ? 1037 01:00:55,026 --> 01:00:55,860 Oui. 1038 01:00:56,152 --> 01:00:58,112 Il se moque tout le temps de toi. 1039 01:00:58,363 --> 01:01:01,366 Et quand bien même, tu voudrais sortir avec lui ? 1040 01:01:02,116 --> 01:01:06,663 Si Stig me voit tourner la page, il réalisera peut-être son erreur. 1041 01:01:06,746 --> 01:01:09,165 On va voir Tank and the Bangas, vendredi. 1042 01:01:09,540 --> 01:01:11,626 Emmène quelqu'un d'autre. 1043 01:01:12,627 --> 01:01:14,879 Je rêve ou tu me plantes ? 1044 01:01:15,546 --> 01:01:18,132 Pourquoi tu me gonfles avec ça ? 1045 01:01:18,216 --> 01:01:21,719 Pourquoi tu te montes la tête pour lui alors que tu viens de dire 1046 01:01:21,803 --> 01:01:22,845 que c'est grillé ? 1047 01:01:23,179 --> 01:01:25,139 T'as besoin à ce point de validation ? 1048 01:01:25,223 --> 01:01:26,683 Si tu me soutiens pas, 1049 01:01:26,766 --> 01:01:29,602 je préfère que tu te gardes tes opinions. 1050 01:01:33,564 --> 01:01:35,608 T'en fais pas pour ça. 1051 01:01:58,005 --> 01:01:59,048 Bienvenue 1052 01:01:59,632 --> 01:02:02,635 dans la Maison Vaudoue. 1053 01:02:04,512 --> 01:02:05,430 C'est ici 1054 01:02:05,972 --> 01:02:08,975 que mon clan et moi-même fûmes assassinés 1055 01:02:09,809 --> 01:02:11,519 hier soir. 1056 01:02:12,478 --> 01:02:15,231 Vous avez exactement une heure... 1057 01:02:15,314 --> 01:02:18,234 Pour trouver les indices, le tueur, sinon bla bla bla. 1058 01:02:18,317 --> 01:02:19,944 On connaît la musique. 1059 01:02:22,739 --> 01:02:24,615 Je suis payé de toute façon. 1060 01:02:25,241 --> 01:02:26,117 Attendez ici. 1061 01:02:28,953 --> 01:02:31,956 Où est l'after du bal, cet année ? 1062 01:02:39,547 --> 01:02:42,592 Ma mère est à une retraite de yoga ce weekend, 1063 01:02:42,675 --> 01:02:45,511 je peux organiser une petite réunion chez moi. 1064 01:02:45,595 --> 01:02:46,512 - Sérieux ? - Oui. 1065 01:02:46,596 --> 01:02:49,056 Parfait. Fête chez Dunkleman ! 1066 01:02:49,140 --> 01:02:50,224 Non, une réunion. 1067 01:02:50,308 --> 01:02:53,102 - Fête ! - Une réunion. 1068 01:02:53,186 --> 01:02:54,979 Fête ! Fête ! Fête ! 1069 01:02:55,938 --> 01:02:57,899 J'ai dit une réunion. Vous avez entendu ? 1070 01:02:59,692 --> 01:03:00,860 - C'est une fête. - Une... 1071 01:03:00,943 --> 01:03:01,819 Allô ? 1072 01:03:04,947 --> 01:03:06,032 Quoi ? 1073 01:03:07,241 --> 01:03:08,367 D'accord, très bien. 1074 01:03:09,660 --> 01:03:11,579 Le premier indice est dans le petit salon. 1075 01:03:11,913 --> 01:03:13,915 Stiggy, viens. 1076 01:03:16,918 --> 01:03:20,171 Depuis quand tu organises des fêtes ou des réunions ? 1077 01:03:20,546 --> 01:03:24,383 Je traîne avec une bande populaire, c'est ce qu'on attend de moi. 1078 01:03:24,467 --> 01:03:26,636 - Super, bravo. - Merci. 1079 01:04:03,881 --> 01:04:05,091 Je suis crevée. 1080 01:04:05,716 --> 01:04:06,551 On fait une pause. 1081 01:04:06,884 --> 01:04:08,177 Il ne reste que 12 minutes. 1082 01:04:08,344 --> 01:04:09,470 On a tout le temps. 1083 01:04:09,554 --> 01:04:11,138 Et on a cette pièce pour nous, 1084 01:04:11,556 --> 01:04:13,182 autant en profiter. 1085 01:04:25,111 --> 01:04:26,028 Salut. 1086 01:04:57,101 --> 01:04:58,102 Bon. 1087 01:04:58,519 --> 01:04:59,395 Je peux pas. 1088 01:04:59,478 --> 01:05:01,522 Pourquoi ? Vous êtes mignons. 1089 01:05:03,858 --> 01:05:05,276 Je vais y aller. 1090 01:05:14,160 --> 01:05:15,369 C'est pas la sortie. 1091 01:05:21,709 --> 01:05:22,877 Là non plus. 1092 01:05:22,960 --> 01:05:24,545 Si tu veux y aller, vas-y. 1093 01:05:24,629 --> 01:05:25,671 J'essaie ! 1094 01:06:08,422 --> 01:06:09,340 Merci d'être venue. 1095 01:06:09,632 --> 01:06:10,466 Pas de souci. 1096 01:06:10,633 --> 01:06:13,344 Pourquoi tu voulais me voir en privé ? 1097 01:06:13,761 --> 01:06:17,723 Tu sais, notre plan "Oublions qu'on s'est embrassés" ? 1098 01:06:18,265 --> 01:06:19,100 Oui. 1099 01:06:19,767 --> 01:06:20,726 Je le déteste. 1100 01:06:21,394 --> 01:06:23,854 C'est un plan vraiment pourri. 1101 01:06:25,606 --> 01:06:27,441 Je dois te voir embrasser Schnipper... 1102 01:06:27,525 --> 01:06:30,111 Ça n'arrivera plus jamais. 1103 01:06:30,194 --> 01:06:32,405 - Tant mieux. - C'était pour te rendre jaloux. 1104 01:06:32,697 --> 01:06:33,948 Ça a marché. 1105 01:06:34,198 --> 01:06:36,325 Coup de génie, alors. 1106 01:06:37,118 --> 01:06:38,077 Écoute, Jodi. 1107 01:06:38,911 --> 01:06:41,580 Je vais rompre avec Kimmy, si on peut être ensemble. 1108 01:06:42,957 --> 01:06:45,501 Je le ferai ce soir 1109 01:06:45,960 --> 01:06:47,586 et on peut se voir après ? 1110 01:06:49,422 --> 01:06:51,549 Pas ce soir. 1111 01:06:52,133 --> 01:06:53,676 C'est le concours de ma sœur. 1112 01:06:54,510 --> 01:06:55,344 D'accord. 1113 01:06:56,095 --> 01:06:58,889 Sauf si tu veux être mon invité. 1114 01:06:59,557 --> 01:07:00,933 Tu veux dire, un rencard ? 1115 01:07:02,226 --> 01:07:03,936 Oui, un rencard. 1116 01:07:05,271 --> 01:07:06,105 Avec plaisir. 1117 01:07:07,106 --> 01:07:09,150 Et après, on ira à la fête de Dunker. 1118 01:07:09,859 --> 01:07:10,901 Mais à une condition. 1119 01:07:11,485 --> 01:07:13,446 Tu seras ma cavalière 1120 01:07:13,988 --> 01:07:15,364 au bal ? 1121 01:07:16,532 --> 01:07:18,159 Oui, bien sûr. 1122 01:07:22,121 --> 01:07:24,373 Stig vient avec toi ce soir 1123 01:07:24,498 --> 01:07:26,542 - et il t'a invitée au bal ? - Exact. 1124 01:07:26,625 --> 01:07:30,212 Parce qu'il va rompre avec Kimmy pour sortir avec toi ? 1125 01:07:30,838 --> 01:07:33,007 Je me sens coupable, mais... 1126 01:07:33,632 --> 01:07:35,259 oui, c'est ça. 1127 01:07:37,928 --> 01:07:39,013 Un problème ? 1128 01:07:39,555 --> 01:07:40,389 Non. 1129 01:07:40,598 --> 01:07:42,183 Tout va bien. 1130 01:07:43,684 --> 01:07:44,935 C'était... 1131 01:07:45,561 --> 01:07:46,729 Je sais pas... 1132 01:07:47,063 --> 01:07:49,148 C'était sympa que tu aies besoin de moi. 1133 01:07:49,774 --> 01:07:52,526 Maintenant, tu n'auras plus jamais besoin de moi. 1134 01:07:53,736 --> 01:07:54,570 Comment ça ? 1135 01:07:55,237 --> 01:07:58,991 Jusqu'au mois dernier, tu n'as jamais eu besoin de mon aide. 1136 01:07:59,241 --> 01:08:03,412 Je voulais te parler de trucs, mais... 1137 01:08:04,080 --> 01:08:05,331 Pourquoi tu l'as pas fait ? 1138 01:08:06,207 --> 01:08:07,708 Je sais pas, parce que... 1139 01:08:08,334 --> 01:08:10,461 Tu étais débordée avec tes concours, 1140 01:08:10,544 --> 01:08:12,755 je pensais que ça t'intéressait pas. 1141 01:08:15,633 --> 01:08:19,220 Tu comptes plus pour moi que n'importe quelle couronne. 1142 01:08:20,930 --> 01:08:24,225 Alors, je te demanderai conseil. 1143 01:08:25,726 --> 01:08:26,602 D'accord. 1144 01:08:27,853 --> 01:08:28,687 D'accord. 1145 01:08:31,107 --> 01:08:32,942 À qui d'autre ? 1146 01:08:34,151 --> 01:08:36,070 Tu es ma grande sœur. 1147 01:08:38,572 --> 01:08:40,282 Tu es ma grande petite sœur. 1148 01:08:41,575 --> 01:08:42,535 C'est moi. 1149 01:08:57,800 --> 01:08:58,884 Où est-il ? 1150 01:09:00,094 --> 01:09:01,762 En retard, visiblement. 1151 01:09:01,846 --> 01:09:03,139 Mais il va venir ? 1152 01:09:03,222 --> 01:09:04,348 Oui, il va venir. 1153 01:09:04,598 --> 01:09:07,768 Pardon, on a hâte de le rencontrer. 1154 01:09:08,185 --> 01:09:09,812 Ne me faites pas honte. 1155 01:09:10,563 --> 01:09:11,397 Jamais. 1156 01:09:11,897 --> 01:09:12,773 Oui. 1157 01:09:15,943 --> 01:09:17,653 Je vais lui faire honte. 1158 01:09:17,736 --> 01:09:18,654 Moi aussi ! 1159 01:09:21,615 --> 01:09:25,703 Mesdames et messieurs, les candidates de Miss Teen Louisiane ! 1160 01:10:37,858 --> 01:10:41,153 LE CONCOURS A COMMENCÉ IL Y A 30 MIN. 1161 01:10:41,487 --> 01:10:43,072 T OÙ ? 1162 01:10:43,197 --> 01:10:44,740 Mlle Harper Kreyman ! 1163 01:10:51,121 --> 01:10:54,083 Je rendrai ce monde meilleur 1164 01:10:54,166 --> 01:10:57,461 grâce à mes compétences en hôtellerie, 1165 01:11:07,930 --> 01:11:11,058 qui consistent à satisfaire et dépasser 1166 01:11:11,517 --> 01:11:13,060 les attentes des clients. 1167 01:11:13,143 --> 01:11:14,853 Ne serait-il pas formidable 1168 01:11:15,312 --> 01:11:18,941 de satisfaire et dépasser les attentes... 1169 01:11:22,861 --> 01:11:25,406 dans le conflit au Moyen-Orient ? 1170 01:11:32,037 --> 01:11:33,038 Merci beaucoup. 1171 01:11:49,763 --> 01:11:52,099 Dans ta face, Miss Teen Shreveport ! 1172 01:11:58,939 --> 01:12:01,191 Je vais tuer ce gamin. 1173 01:12:01,400 --> 01:12:02,568 Ne dis pas ça. 1174 01:12:02,651 --> 01:12:04,862 Sérieux, je vais l'écraser avec la bagnole. 1175 01:12:05,029 --> 01:12:06,322 Et tu iras en prison. 1176 01:12:06,405 --> 01:12:08,490 Je purgerai ma peine comme un homme. 1177 01:12:08,574 --> 01:12:12,077 Personne ne pose de lapin à ma fille ! Personne ! 1178 01:12:12,161 --> 01:12:13,746 Regarde la route ! 1179 01:12:16,248 --> 01:12:17,124 Pardon. 1180 01:12:21,754 --> 01:12:22,671 Personne ! 1181 01:13:10,094 --> 01:13:10,928 Jodi. 1182 01:13:12,596 --> 01:13:14,932 Je suis désolé, laisse-moi t'expliquer. 1183 01:13:15,015 --> 01:13:16,392 Vas-y, explique-moi. 1184 01:13:16,475 --> 01:13:18,477 J'ai aidé Dunkers à préparer la fête, 1185 01:13:18,560 --> 01:13:20,437 puis des gens sont arrivés en avance 1186 01:13:20,521 --> 01:13:22,815 et c'est parti en vrille. 1187 01:13:22,898 --> 01:13:25,651 J'ai pas vu l'heure. Je suis désolé. 1188 01:13:27,319 --> 01:13:28,529 Bon, alors, 1189 01:13:29,238 --> 01:13:30,781 tu as parlé à Kimmy ? 1190 01:13:31,740 --> 01:13:34,993 J'allais le faire, mais des gens venaient lui parler. 1191 01:13:35,077 --> 01:13:37,037 J'attendais un moment tranquille... 1192 01:13:37,121 --> 01:13:39,415 Stig, un petit selfie ! 1193 01:13:39,498 --> 01:13:41,667 Ouais ! 1194 01:13:41,959 --> 01:13:43,544 - C'est bon ? - Ouais ! Je t'adore. 1195 01:13:43,627 --> 01:13:45,087 Moi aussi, mec. 1196 01:13:48,757 --> 01:13:49,591 Quoi ? 1197 01:13:49,716 --> 01:13:51,718 Tu ne vas pas rompre avec Kimmy. 1198 01:13:52,052 --> 01:13:53,345 Tu n'y as jamais pensé. 1199 01:13:53,429 --> 01:13:54,638 Pourquoi tu dis ça ? 1200 01:13:54,721 --> 01:13:56,723 Ça te plaît d'être populaire. 1201 01:13:59,226 --> 01:14:01,895 Plus que d'être avec moi, alors... 1202 01:14:02,312 --> 01:14:04,148 Non, Jodi. 1203 01:14:04,231 --> 01:14:05,524 Allez, reviens. 1204 01:14:05,607 --> 01:14:07,818 Stig ! J'ai un truc à te montrer. 1205 01:14:15,993 --> 01:14:17,870 Tu as déjà une cavalière ? 1206 01:14:18,829 --> 01:14:19,663 Non. 1207 01:14:21,081 --> 01:14:22,624 Tu veux y aller avec moi ? 1208 01:14:23,417 --> 01:14:24,585 Oui. 1209 01:14:28,922 --> 01:14:29,798 Et non. 1210 01:14:31,675 --> 01:14:32,759 Oui et non. 1211 01:14:33,010 --> 01:14:35,262 Quoi ? Je pensais que je te plaisais. 1212 01:14:35,345 --> 01:14:37,014 Oui, mais je suis... 1213 01:14:39,016 --> 01:14:40,142 un peu amoureux... 1214 01:14:41,268 --> 01:14:42,519 de quelqu'un d'autre. 1215 01:14:44,521 --> 01:14:45,397 Je sais. 1216 01:14:47,024 --> 01:14:48,775 - Quoi ? - Oui. 1217 01:14:49,067 --> 01:14:51,069 Je vois comment tu regardes Jodi. 1218 01:14:52,821 --> 01:14:55,491 Pourquoi vous n'êtes pas ensemble ? 1219 01:14:58,869 --> 01:15:00,954 Je dois pas être son type. 1220 01:15:01,038 --> 01:15:04,791 Tu vas passer ta vie à attendre de devenir son type ? 1221 01:15:05,918 --> 01:15:08,962 S'il le faut, oui. 1222 01:15:10,672 --> 01:15:11,507 Je vois. 1223 01:15:13,217 --> 01:15:15,010 Désolée, tu dois me détester. 1224 01:15:15,427 --> 01:15:16,303 Je suis déçue. 1225 01:15:17,304 --> 01:15:18,889 Mais je ne te déteste pas. 1226 01:15:21,391 --> 01:15:23,143 Je déteste tes peintures, par contre. 1227 01:15:23,644 --> 01:15:24,645 Vraiment. 1228 01:16:13,986 --> 01:16:14,820 Jodi ? 1229 01:16:15,654 --> 01:16:16,488 Ça va ? 1230 01:16:22,119 --> 01:16:23,579 Ne t'inquiète pas, 1231 01:16:24,538 --> 01:16:26,707 je ne veux pas t'embêter. 1232 01:16:26,790 --> 01:16:27,624 Je... 1233 01:16:31,962 --> 01:16:33,797 Je veux seulement te dire que je t'aime. 1234 01:16:40,178 --> 01:16:41,013 Et... 1235 01:16:43,890 --> 01:16:45,851 Je suis là si besoin. 1236 01:18:55,439 --> 01:18:57,983 Le gnome et le tournesol. Classique. 1237 01:19:24,009 --> 01:19:24,926 Oh, la vache ! 1238 01:19:25,802 --> 01:19:27,012 Qu'est-ce que tu fais là ? 1239 01:19:27,304 --> 01:19:28,889 Harper m'a laissé entrer. 1240 01:19:29,097 --> 01:19:30,807 Oui, entrer, pas 1241 01:19:30,891 --> 01:19:34,060 "Toucher les cheveux de Jodi pendant son sommeil." 1242 01:19:34,144 --> 01:19:35,854 Depuis quand tu fais du karaté ? 1243 01:19:36,188 --> 01:19:41,067 Ma mère m'a inscrite au self-défense quand ce tueur était en liberté. 1244 01:19:41,568 --> 01:19:42,903 Qu'est-ce que tu fais là ? 1245 01:19:43,320 --> 01:19:46,239 - Je... - Tu as quoi à l'œil ? 1246 01:19:46,323 --> 01:19:50,786 Hier soir, c'est parti en vrille, et je suis tombé, 1247 01:19:50,869 --> 01:19:52,204 mais ça va. 1248 01:19:52,537 --> 01:19:54,039 - Ça fait mal ? - Pas... 1249 01:19:54,456 --> 01:19:55,624 Pas trop. 1250 01:19:56,917 --> 01:19:58,919 Ma mère m'a demandé la même chose 1251 01:19:59,002 --> 01:20:01,004 en rentrant un jour plus tôt 1252 01:20:01,087 --> 01:20:03,340 avant de me punir à cause de l'état de la maison. 1253 01:20:05,425 --> 01:20:07,093 - Alors... - Oups. 1254 01:20:08,053 --> 01:20:08,887 Alors... 1255 01:20:10,055 --> 01:20:11,640 Je suis interdit de bal. 1256 01:20:15,644 --> 01:20:16,478 Désolée. 1257 01:20:17,020 --> 01:20:20,899 Tu n'as pas à t'excuser. 1258 01:20:23,151 --> 01:20:26,238 J'ai pas été un très bon ami, ces derniers temps. 1259 01:20:28,532 --> 01:20:30,492 Je suis désolé. 1260 01:20:33,912 --> 01:20:35,121 Mais j'ai un cadeau. 1261 01:20:36,081 --> 01:20:37,165 Pour essayer... 1262 01:20:39,042 --> 01:20:40,293 de me rattraper. 1263 01:20:40,794 --> 01:20:42,462 Je me tais. 1264 01:20:42,546 --> 01:20:43,964 - Ouvre-le. - D'accord. 1265 01:20:45,549 --> 01:20:46,508 Joli paquet. 1266 01:20:48,552 --> 01:20:49,386 Ouvre-le. 1267 01:20:59,145 --> 01:21:00,188 Des talons hauts. 1268 01:21:00,689 --> 01:21:04,693 Ils viennent d'un magasin de drag-queens, Scream Queens. 1269 01:21:04,776 --> 01:21:07,529 C'est une super boutique, j'ai une carte de fidélité. 1270 01:21:07,612 --> 01:21:09,990 Si j'y retourne neuf fois, j'ai une paire gratuite. 1271 01:21:11,616 --> 01:21:12,909 Elles sont belles. 1272 01:21:13,034 --> 01:21:13,869 Merci. 1273 01:21:14,536 --> 01:21:16,496 Mais je ne les porterai jamais. 1274 01:21:16,830 --> 01:21:17,664 D'accord. 1275 01:21:18,331 --> 01:21:19,165 Garde-les, 1276 01:21:19,916 --> 01:21:20,876 juste au cas où. 1277 01:21:22,252 --> 01:21:23,128 Pourquoi ? 1278 01:21:23,879 --> 01:21:26,756 Content que tu le demandes. Je t'explique. 1279 01:21:26,840 --> 01:21:28,508 - Non... - Écoute-moi. 1280 01:21:28,758 --> 01:21:30,760 Projette-toi dans trois ans. 1281 01:21:30,844 --> 01:21:32,429 Tu es dans une... 1282 01:21:32,929 --> 01:21:36,933 super fac du Midwest, Northwestern ou Notre Dame. 1283 01:21:37,976 --> 01:21:38,852 Et... 1284 01:21:40,228 --> 01:21:41,104 tu rencontres 1285 01:21:42,355 --> 01:21:44,774 un super mec plus grand que toi 1286 01:21:47,444 --> 01:21:49,613 qui t'apprécie beaucoup 1287 01:21:50,572 --> 01:21:51,698 pour ta gentillesse. 1288 01:21:53,033 --> 01:21:55,076 Il aime que tu montes à l'avant 1289 01:21:55,160 --> 01:21:58,663 dans les Uber pour que les chauffeurs aient de la compagnie 1290 01:22:00,624 --> 01:22:04,044 et que tu n'aimes pas les raisins secs sauf dans les céréales. 1291 01:22:04,127 --> 01:22:05,545 Moi, ça m'échappe. 1292 01:22:05,629 --> 01:22:07,380 Mais lui, ça lui plaît. 1293 01:22:10,717 --> 01:22:12,677 Et il t'invite à sortir. 1294 01:22:14,596 --> 01:22:16,306 Et tu veux porter des talons. 1295 01:22:17,349 --> 01:22:19,517 Et tu veux sortir en acheter, 1296 01:22:19,601 --> 01:22:22,270 mais impossible, il y a une tempête de neige. 1297 01:22:22,354 --> 01:22:24,981 Et là, tu repenses à ce moment : "Zut, 1298 01:22:26,149 --> 01:22:30,612 j'aurais dû garder les talons que Dunkleman m'a offerts au cas où." 1299 01:22:41,539 --> 01:22:44,042 Ça marcherait pas, avec le mec. 1300 01:22:44,542 --> 01:22:46,711 - Je vois. - Mais tu serais superbe. 1301 01:22:50,256 --> 01:22:51,091 Merci. 1302 01:22:53,468 --> 01:22:54,344 Pas de souci. 1303 01:23:29,546 --> 01:23:31,715 SALUT JODI, C LIZ. REGARDE ÇA. 1304 01:23:35,427 --> 01:23:38,013 Dunkleman, c'est la folie, ta fête ! 1305 01:23:38,096 --> 01:23:43,893 Je veux filmer ceci, au cas où tu voudrais organiser une autre fête, un jour. 1306 01:23:44,436 --> 01:23:45,270 Stig. 1307 01:23:45,812 --> 01:23:48,481 Vous parliez de quoi dans la cuisine avec Jodi ? 1308 01:23:48,565 --> 01:23:49,858 Ça avait l'air important. 1309 01:23:56,531 --> 01:23:57,991 J'ai déconné. 1310 01:23:58,074 --> 01:24:00,452 J'ai déconné et elle m'en veut. 1311 01:24:00,827 --> 01:24:01,828 T'as fait quoi ? 1312 01:24:03,038 --> 01:24:04,706 Elle est venue ici, l'autre jour, 1313 01:24:04,789 --> 01:24:07,375 et m'a dit qu'elle était partie de l'escape game 1314 01:24:07,459 --> 01:24:09,961 parce qu'elle supportait pas de me voir avec une autre. 1315 01:24:10,795 --> 01:24:14,007 En gros, elle m'aime en secret. 1316 01:24:15,050 --> 01:24:16,217 Quoi ? 1317 01:24:16,301 --> 01:24:18,720 Elle t'a fait sa déclaration ? Trop naze. 1318 01:24:18,803 --> 01:24:20,555 Moi, je suis pas amoureux d'elle. 1319 01:24:21,222 --> 01:24:24,976 Bref, j'arrivais pas à me débarrasser, alors j'ai dit : 1320 01:24:25,060 --> 01:24:27,812 "On se retrouve ce soir pour en parler." 1321 01:24:27,896 --> 01:24:29,814 Mais je lui ai posé un lapin. 1322 01:24:30,523 --> 01:24:32,192 - La vache ! - Mon pote ! 1323 01:24:32,275 --> 01:24:33,526 Sauvage ! 1324 01:24:33,610 --> 01:24:34,444 Hé ! 1325 01:24:35,111 --> 01:24:35,945 Dunkers ! 1326 01:24:37,864 --> 01:24:39,199 Dunkers, qu'est-ce que... 1327 01:24:40,742 --> 01:24:42,327 Sauvage ! 1328 01:24:42,410 --> 01:24:43,244 Hé ! 1329 01:24:43,495 --> 01:24:44,621 Qu'est-ce que... 1330 01:24:46,206 --> 01:24:47,832 C'est quoi, ton problème ? 1331 01:24:47,916 --> 01:24:49,375 C'est toi, mon problème ! 1332 01:24:49,459 --> 01:24:52,378 Quand je t'ai rencontré, t'étais vraiment un mec bien. 1333 01:24:52,462 --> 01:24:53,963 T'es devenu un sale con. 1334 01:24:54,047 --> 01:24:56,549 Tu casses du sucre sur son dos en public, 1335 01:24:56,633 --> 01:25:00,053 mais en privé, tu me dis que tu l'aimes. 1336 01:25:00,345 --> 01:25:03,014 En plus, tu sais rien d'elle ! 1337 01:25:03,348 --> 01:25:05,266 Sa date d'anniversaire ? Son 2e prénom ? 1338 01:25:05,350 --> 01:25:07,435 Sa couleur préférée ? La couleur de ses yeux ? 1339 01:25:07,852 --> 01:25:09,813 - Verts. - Non, bleus. 1340 01:25:10,230 --> 01:25:11,773 Jodi est formidable. 1341 01:25:11,856 --> 01:25:14,275 C'est la meilleure personne que je connaisse. 1342 01:25:14,359 --> 01:25:17,153 Tu savais pas qu'elle lisait la liste des 100 meilleurs livres 1343 01:25:17,237 --> 01:25:18,738 avant ses 21 ans ! 1344 01:25:18,822 --> 01:25:20,073 C'est le plus drôle, 1345 01:25:20,156 --> 01:25:22,909 tu te crois plus cool qu'elle, mais c'est faux. 1346 01:25:23,326 --> 01:25:25,453 Aucun de vous ne l'est. 1347 01:25:25,829 --> 01:25:28,623 Elle est plus cool que vous tous réunis. 1348 01:25:28,957 --> 01:25:31,376 Elle est aussi plus grande que nous tous réunis. 1349 01:25:34,295 --> 01:25:35,171 Dunkers ! 1350 01:25:35,797 --> 01:25:37,132 La vache, Dunkers ! 1351 01:25:38,091 --> 01:25:40,093 Les gars, arrêtez ! 1352 01:25:40,677 --> 01:25:42,804 Calmez-vous ! 1353 01:25:43,263 --> 01:25:45,223 Les gars, arrêtez ! 1354 01:27:37,835 --> 01:27:39,879 Élèves du lycée Ruby Bridges ! 1355 01:27:40,255 --> 01:27:42,966 C'est le moment que vous attendez tous. 1356 01:27:43,383 --> 01:27:47,845 L'annonce du roi et de la reine du bal des anciens élèves. 1357 01:27:50,014 --> 01:27:52,892 Afin d'annoncer les noms, veuillez applaudir 1358 01:27:52,976 --> 01:27:57,647 une ancienne élève du lycée récemment couronnée Miss Teen Louisiane, 1359 01:27:58,189 --> 01:27:59,774 Harper Kreyman. 1360 01:28:04,529 --> 01:28:06,656 Merci à vous. Bonsoir. 1361 01:28:06,739 --> 01:28:09,742 Proviseur Preston, vous êtes à tomber. 1362 01:28:09,826 --> 01:28:12,495 Vous avez perdu du poids ? Qu'est-ce que c'est ? 1363 01:28:12,704 --> 01:28:13,830 On en reparlera. 1364 01:28:14,122 --> 01:28:17,917 Sans plus attendre, votre roi et reine du bal des anciens élèves. 1365 01:28:18,918 --> 01:28:19,752 Merci. 1366 01:28:22,255 --> 01:28:24,048 Et les vainqueurs sont... 1367 01:28:28,761 --> 01:28:29,762 Vous êtes sûrs ? 1368 01:28:29,887 --> 01:28:31,806 - Apparemment. - On est sûrs. 1369 01:28:33,516 --> 01:28:35,476 Kimmy Stitcher et Stig Mohlin. 1370 01:28:45,903 --> 01:28:47,322 Merci beaucoup ! 1371 01:28:52,910 --> 01:28:54,912 Merci, merci ! 1372 01:28:55,455 --> 01:28:57,540 Merci ! Je ne m'y attendais pas ! 1373 01:28:57,623 --> 01:28:59,792 Merci à tous ! Oh, non. 1374 01:28:59,876 --> 01:29:01,878 Stiggy chéri, on a gagné ! 1375 01:29:15,433 --> 01:29:16,267 Un problème ? 1376 01:29:17,685 --> 01:29:19,020 Je peux plus faire ça. 1377 01:29:19,937 --> 01:29:20,813 Quoi ? 1378 01:29:22,148 --> 01:29:22,982 Ça. 1379 01:29:26,444 --> 01:29:27,278 Ou ça. 1380 01:29:28,780 --> 01:29:29,614 Pourquoi ? 1381 01:29:31,491 --> 01:29:32,950 J'ai fait une erreur. 1382 01:29:33,785 --> 01:29:37,830 Être Ingvar Krueger, c'est pas si bien que ça. 1383 01:29:38,081 --> 01:29:39,540 C'est quoi un Ingvar Krueger ? 1384 01:29:40,291 --> 01:29:41,376 Peu importe. 1385 01:29:43,252 --> 01:29:45,088 C'est parce que tu aimes Jodi ? 1386 01:29:47,590 --> 01:29:50,676 Explique, je comprends pas. Tu lui trouves quoi ? 1387 01:30:34,137 --> 01:30:36,389 Votre attention, s'il vous plaît. 1388 01:30:41,102 --> 01:30:42,770 Bonsoir, je m'appelle Jodi. 1389 01:30:44,439 --> 01:30:45,773 Vous me surnommez peut-être 1390 01:30:46,357 --> 01:30:47,900 l'amazone, Godzilla 1391 01:30:47,984 --> 01:30:50,736 Jodi le géant vert ou toute autre 1392 01:30:51,237 --> 01:30:53,698 insulte que vous me lancez depuis des années. 1393 01:30:55,116 --> 01:30:56,367 Je comprends. 1394 01:30:56,451 --> 01:31:00,329 Je suis très grande, et ça m'a hanté 1395 01:31:00,955 --> 01:31:01,998 toute ma vie. 1396 01:31:04,041 --> 01:31:05,168 Ça m'a défini. 1397 01:31:07,044 --> 01:31:10,756 Il est temps que je me définisse autrement. 1398 01:31:11,382 --> 01:31:13,092 - J'aimerais dire une chose. - Harper. 1399 01:31:13,176 --> 01:31:15,845 - C'est mon moment, pas le tien. - D'accord. 1400 01:31:20,725 --> 01:31:24,270 Je suis bien plus qu'une grande perche. 1401 01:31:25,146 --> 01:31:26,189 Je suis une sœur. 1402 01:31:29,150 --> 01:31:30,401 Une meilleure amie. 1403 01:31:32,153 --> 01:31:34,864 Souvent une bonne, parfois une mauvaise. 1404 01:31:34,947 --> 01:31:35,781 Désolée. 1405 01:31:36,949 --> 01:31:38,659 Je suis intelligente. 1406 01:31:38,743 --> 01:31:39,744 Je suis marrante. 1407 01:31:41,329 --> 01:31:43,080 Et j'ai fait des erreurs. 1408 01:31:43,956 --> 01:31:46,876 J'ai embrassé un garçon qui avait une copine. 1409 01:31:47,418 --> 01:31:48,252 Quoi ? 1410 01:31:49,378 --> 01:31:50,546 Et je suis désolée. 1411 01:31:51,964 --> 01:31:53,132 C'était mal. 1412 01:31:54,842 --> 01:31:56,636 Et je joue du piano. 1413 01:31:56,719 --> 01:31:59,430 Et je suis vachement douée. 1414 01:32:00,306 --> 01:32:04,393 Être grande est ce qui me caractérise, et je m'apprécie. 1415 01:32:04,894 --> 01:32:06,646 Vous devriez vous apprécier aussi. 1416 01:32:06,938 --> 01:32:08,439 On est tous à la hauteur. 1417 01:32:08,689 --> 01:32:12,318 Quand on le réalise, personne ne peut nous enlever ça. 1418 01:32:12,818 --> 01:32:15,112 Alors continuez à vous moquer de moi, 1419 01:32:15,196 --> 01:32:18,324 à m'insulter, à me demander le temps qu'il fait là-haut. 1420 01:32:20,034 --> 01:32:21,285 Je peux le supporter. 1421 01:32:24,622 --> 01:32:26,958 Parce que là-haut, il fait super beau. 1422 01:32:34,382 --> 01:32:35,550 Ouais, Jodi ! 1423 01:32:58,614 --> 01:33:00,366 C'est ce que tu imaginais ? 1424 01:33:01,033 --> 01:33:02,034 Encore mieux. 1425 01:33:07,832 --> 01:33:08,916 Je dois y aller. 1426 01:33:29,145 --> 01:33:30,146 Jodi, attends ! 1427 01:33:30,771 --> 01:33:31,606 Attends. 1428 01:33:34,650 --> 01:33:36,110 Jodi, je suis désolé. 1429 01:33:36,611 --> 01:33:38,487 Je suis désolé pour tout. 1430 01:33:38,779 --> 01:33:41,198 - Merci. - Ton discours était magnifique. 1431 01:33:43,242 --> 01:33:45,411 C'est gentil. 1432 01:33:45,661 --> 01:33:46,537 Oui. 1433 01:33:49,874 --> 01:33:51,208 J'ai rompu avec Kimmy. 1434 01:33:51,917 --> 01:33:52,752 Enfin. 1435 01:33:54,503 --> 01:33:55,338 Écoute... 1436 01:33:56,047 --> 01:33:57,506 Y a-t-il la moindre chance 1437 01:33:58,049 --> 01:33:59,425 qu'on reparte à zéro ? 1438 01:33:59,967 --> 01:34:00,885 S'il te plaît. 1439 01:34:04,764 --> 01:34:06,599 J'adorerais repartir à zéro. 1440 01:34:11,646 --> 01:34:14,065 Mais pas avec toi. 1441 01:34:46,389 --> 01:34:47,223 Salut. 1442 01:34:47,306 --> 01:34:48,140 Salut. 1443 01:34:58,275 --> 01:35:01,570 Pourquoi tu m'as menti pour ton cocard ? 1444 01:35:04,323 --> 01:35:05,658 C'était pas important. 1445 01:35:06,492 --> 01:35:07,827 D'accord, mais... 1446 01:35:08,035 --> 01:35:11,956 Tu t'es pris un coup de poing pour défendre mon honneur. 1447 01:35:12,581 --> 01:35:13,499 Eh bien... 1448 01:35:14,125 --> 01:35:15,710 Oui, on peut dire ça. 1449 01:35:20,631 --> 01:35:21,465 Quoi ? 1450 01:35:23,300 --> 01:35:24,135 Rien. 1451 01:35:25,928 --> 01:35:30,766 Je fais des retouches mentales à ma liste du petit copain idéal. 1452 01:35:32,643 --> 01:35:34,437 Je dépasse les 50 % ? 1453 01:35:35,438 --> 01:35:36,605 De loin. 1454 01:35:45,281 --> 01:35:49,326 Le seul gros problème, c'est la caisse à lait. 1455 01:35:50,119 --> 01:35:54,415 Pourquoi tu ranges pas tes affaires dans un sac à dos 1456 01:35:54,498 --> 01:35:55,791 comme tout le monde ? 1457 01:35:57,376 --> 01:36:00,921 Je savais qu'un jour, j'en aurais besoin, 1458 01:36:01,213 --> 01:36:02,757 et je voulais être prêt. 1459 01:36:04,633 --> 01:36:05,801 Prêt pour quoi ? 1460 01:36:21,859 --> 01:36:22,777 Pour ça. 1461 01:36:30,534 --> 01:36:32,953 Les poignées trop courtes des valises à roulettes, 1462 01:36:33,537 --> 01:36:37,124 les pieds qui dépassent toujours du lit, 1463 01:36:37,208 --> 01:36:39,543 devoir m'asseoir en biais dans l'avion... 1464 01:36:40,044 --> 01:36:43,798 On a tous quelque chose en nous qu'on aimerait changer. 1465 01:36:44,256 --> 01:36:46,842 Mais on y peut rien. 1466 01:36:47,426 --> 01:36:50,679 Tout ce qu'on peut faire, c'est décider comment gérer la situation. 1467 01:36:51,305 --> 01:36:52,389 À mon avis, 1468 01:36:52,473 --> 01:36:54,058 on a deux options. 1469 01:36:54,517 --> 01:36:55,935 On peut faire profil bas 1470 01:36:56,310 --> 01:36:57,728 ou garder la tête haute. 1471 01:41:01,388 --> 01:41:03,390 Sous-titres : Béranger Viot-Pineau