1 00:00:01,240 --> 00:00:02,360 Previously on Departure... 2 00:00:02,360 --> 00:00:03,800 Remember my missing smuggler? 3 00:00:03,800 --> 00:00:05,120 He turned up in a fisher's net. 4 00:00:05,240 --> 00:00:06,640 Bodies are going to be turning up for days. 5 00:00:06,640 --> 00:00:09,760 Only this one's got two bullet holes in his chest. 6 00:00:09,760 --> 00:00:10,880 I'm an insurance adjuster 7 00:00:10,880 --> 00:00:12,320 representing some of the families. 8 00:00:12,320 --> 00:00:13,840 I deserve to know what killed my son. 9 00:00:14,160 --> 00:00:15,440 What did the insurance guy need? 10 00:00:15,840 --> 00:00:17,880 Insurance? No. He was asking about his son. 11 00:00:18,000 --> 00:00:20,760 - No. He's lying. - I know who sank that ferry! 12 00:00:20,760 --> 00:00:22,200 Arlo Shank. 13 00:00:22,720 --> 00:00:24,040 Have you heard anything? 14 00:00:24,040 --> 00:00:25,840 They're calling off the search and rescue. 15 00:00:25,840 --> 00:00:27,600 My brother's still out there. 16 00:00:27,600 --> 00:00:28,640 I'm gonna find him. 17 00:00:29,200 --> 00:00:31,640 Captain Turner, why did you leave the bridge? 18 00:00:31,640 --> 00:00:33,880 We got a call. The boiler was acting up again. 19 00:00:34,400 --> 00:00:36,880 I took a shortcut across the deck to save time, 20 00:00:36,880 --> 00:00:38,040 and then this huge wave came, 21 00:00:38,040 --> 00:00:40,120 and suddenly, I was in the sea. 22 00:00:40,600 --> 00:00:43,080 So there's big business in repairing used ships 23 00:00:43,080 --> 00:00:44,120 and selling them again. 24 00:00:44,320 --> 00:00:47,080 Zelmer sold almost 100 vessels in the last three years. 25 00:00:47,080 --> 00:00:49,040 We'll do whatever we can to help you. 26 00:00:49,040 --> 00:00:50,320 Alexa here will put together the files. 27 00:00:50,320 --> 00:00:54,560 All of the work that was done to the vessel ahead of the sale. 28 00:00:55,080 --> 00:00:56,080 We need to go. 29 00:00:56,120 --> 00:00:57,480 Gotta go. Come on. Come on. 30 00:00:57,760 --> 00:00:59,640 Let's open one up and see what we got. 31 00:00:59,640 --> 00:01:01,320 - Whoa, whoa, whoa! - Don't touch anything! 32 00:01:01,320 --> 00:01:03,080 - Get back! Stand back! - What is that? 33 00:01:14,040 --> 00:01:15,240 None of this would have happened 34 00:01:15,240 --> 00:01:16,680 if you'd just told us about those drugs. 35 00:01:16,680 --> 00:01:18,080 That powder was supposed to be in a truck 36 00:01:18,080 --> 00:01:21,080 - at the bottom of the sea. - Yeah, but it wasn't, was it?! 37 00:01:21,480 --> 00:01:22,920 If word had gotten out that there was five million 38 00:01:23,040 --> 00:01:24,760 in dope in that wreck, we'd have idiots 39 00:01:24,760 --> 00:01:26,520 from all over diving for it. 40 00:01:27,240 --> 00:01:29,160 I was acting in the interest of public safety. 41 00:01:29,160 --> 00:01:30,800 We're not the public! 42 00:01:30,800 --> 00:01:31,880 We're your colleagues! 43 00:01:31,880 --> 00:01:34,040 And you put us in danger by not telling us. 44 00:01:34,040 --> 00:01:35,080 Calm down, Hayes. 45 00:01:36,160 --> 00:01:37,880 If anything happens to her... If anything happens to her, 46 00:01:37,880 --> 00:01:39,640 I'm holding you responsible. Do you understand? 47 00:01:39,640 --> 00:01:43,240 - Oh, I understand. - Dom, take it easy. 48 00:01:44,120 --> 00:01:45,800 I'm sorry. What's going on? 49 00:01:45,800 --> 00:01:46,920 Is she okay? 50 00:01:46,920 --> 00:01:48,800 We don't know yet. 51 00:01:48,800 --> 00:01:50,640 Excuse me. 52 00:01:59,160 --> 00:02:00,360 Okay, guys. 53 00:02:00,360 --> 00:02:01,440 Any ferry debris you find, 54 00:02:01,440 --> 00:02:03,760 it needs to go to evidence lock up, okay? 55 00:02:04,280 --> 00:02:06,200 We've got a couple of bodies on board. 56 00:02:06,200 --> 00:02:07,880 All right. 57 00:02:08,840 --> 00:02:10,680 We'll get some guys to help you bring them up. 58 00:02:10,680 --> 00:02:13,480 Hey, Terri-Lynn, they found the last life raft. 59 00:02:13,480 --> 00:02:16,280 Yes, but no one was in it. 60 00:02:17,360 --> 00:02:18,920 Get in, Jess. 61 00:02:20,280 --> 00:02:21,440 It's okay! 62 00:02:21,440 --> 00:02:23,560 I'll make it. 63 00:02:38,040 --> 00:02:39,120 Any sign of him? 64 00:02:40,040 --> 00:02:43,240 Annie, you know it's been three days now on the water. 65 00:02:43,640 --> 00:02:45,360 Two of the Queen's lifeboats weren't found. 66 00:02:45,880 --> 00:02:47,800 You're all just guessing that they got swamped 67 00:02:48,280 --> 00:02:50,440 or went down with the ship. 68 00:02:55,800 --> 00:02:58,520 Well, I'll look until I find him. 69 00:03:00,520 --> 00:03:03,320 He wouldn't give up on me. 70 00:03:15,640 --> 00:03:17,400 Hey, Annie. 71 00:03:18,560 --> 00:03:20,800 Thanks for waiting. 72 00:03:21,240 --> 00:03:22,920 Hop on. 73 00:04:12,560 --> 00:04:16,280 Listen, Dom, I'm sorry that happened. 74 00:04:16,280 --> 00:04:18,720 Just never imagined. 75 00:04:19,360 --> 00:04:21,560 I know. I'm sorry, too. 76 00:04:21,560 --> 00:04:25,880 Whatever happens, I want you... Kendra. 77 00:04:25,880 --> 00:04:28,400 They wouldn't tell me! They wouldn't let me see you. 78 00:04:28,400 --> 00:04:29,680 - Are you all... - It's all right. 79 00:04:29,680 --> 00:04:32,040 Uh, doctor gave me the all-clear. 80 00:04:32,040 --> 00:04:36,320 Thank you, Shakir. Doctor said that you, uh, you saved my life. 81 00:04:36,880 --> 00:04:39,240 I'm just sorry you were exposed in the first place. 82 00:04:39,240 --> 00:04:40,720 Should never have happened. 83 00:04:40,720 --> 00:04:43,640 It's, uh, it's nobody's fault. 84 00:04:45,040 --> 00:04:48,120 Uh, we should... we should get back to work. 85 00:04:48,120 --> 00:04:51,320 Yep. Just glad you're all right. 86 00:04:53,200 --> 00:04:54,840 I'm okay. 87 00:05:08,080 --> 00:05:09,880 So... how do we think this played out? 88 00:05:09,880 --> 00:05:13,240 Well, considering the drugs were in Radhey's van, 89 00:05:13,240 --> 00:05:14,520 the car bay doors are open, 90 00:05:14,520 --> 00:05:16,720 but the drugs washed up on shore. 91 00:05:16,720 --> 00:05:19,080 I can handle it. 92 00:05:19,480 --> 00:05:21,880 It looks like he got wind of you guys waiting for him at the docks. 93 00:05:21,880 --> 00:05:25,240 And he made the stupid choice to get rid of the evidence. 94 00:05:26,160 --> 00:05:28,680 So, what, he... he opens the car bay doors 95 00:05:28,840 --> 00:05:31,680 and inadvertently sinks the ferry in the process? 96 00:05:32,360 --> 00:05:35,800 Yeah, but it doesn't explain who shot him. 97 00:05:37,040 --> 00:05:38,800 Maybe Arlo? 98 00:05:40,040 --> 00:05:42,920 Maybe the kid? Tyler. 99 00:05:43,480 --> 00:05:45,440 I mean, he's on the run, isn't he? 100 00:05:45,440 --> 00:05:46,520 There's got to be a reason. 101 00:05:46,520 --> 00:05:50,120 But why would a stowaway shoot this man? 102 00:05:51,720 --> 00:05:54,200 Or maybe he's not a stowaway? 103 00:05:54,200 --> 00:05:55,360 Maybe he lied to his girlfriend 104 00:05:55,360 --> 00:05:56,880 about the real reason he was down there. 105 00:05:56,880 --> 00:05:59,640 Acting as some sort of lookout. 106 00:06:00,000 --> 00:06:01,640 Keeping an eye on the shipment. 107 00:06:01,640 --> 00:06:05,480 He sees the driver about to toss the shipment into the drink. 108 00:06:06,000 --> 00:06:07,760 All right. I'm going to get Ellen 109 00:06:07,760 --> 00:06:08,760 to check in to Boston PD, 110 00:06:08,760 --> 00:06:10,800 see if this Tyler has a juvenile record. 111 00:06:10,800 --> 00:06:11,920 Right. I'm on it. 112 00:06:12,020 --> 00:06:13,560 I'll double check Radhey's phone records, 113 00:06:13,560 --> 00:06:14,920 see who might've tipped him off. 114 00:06:15,040 --> 00:06:16,600 Sure. 115 00:06:20,480 --> 00:06:21,880 Kendra! 116 00:06:22,080 --> 00:06:23,720 Heard you had a bit of a scare. 117 00:06:24,080 --> 00:06:26,360 Yeah. Uh, yeah, I'm fine. 118 00:06:26,360 --> 00:06:27,720 - Thank you. Uh... - Good. 119 00:06:27,720 --> 00:06:29,400 Any idea who opened those doors? 120 00:06:29,400 --> 00:06:30,440 Theo's working on it now, 121 00:06:30,440 --> 00:06:32,760 and we're trying to find out if they caused the sinking. 122 00:06:32,760 --> 00:06:35,720 Right. Yeah. So, um, I did a deep dive onto Arlo's website. 123 00:06:35,720 --> 00:06:40,920 It turns out he's got an entire section dedicated to the car bay doors. 124 00:06:42,520 --> 00:06:44,800 Why they're unsafe, how easy they are to open. 125 00:06:45,160 --> 00:06:47,800 So, I'm building a simulation to see if the waves 126 00:06:47,800 --> 00:06:50,120 were high enough to reach the open doors and, if so, 127 00:06:50,120 --> 00:06:51,840 what volume of water the ferry would need 128 00:06:51,840 --> 00:06:54,200 to take in to precipitate it going down. 129 00:06:54,440 --> 00:06:56,800 - And going down so fast. - Exactly. 130 00:06:56,800 --> 00:06:59,080 Is this a program that models waves? 131 00:06:59,080 --> 00:07:01,240 Uh, I've integrated some existing software, 132 00:07:01,240 --> 00:07:04,880 - but the model's purpose built. - By you? 133 00:07:05,100 --> 00:07:06,120 - That's right. - Back in my day, 134 00:07:06,120 --> 00:07:08,080 we would've just assumed it was the gaping hole 135 00:07:08,080 --> 00:07:11,040 that brought the vessel down, but you can prove it. 136 00:07:11,040 --> 00:07:12,080 Or rule it out. 137 00:07:12,080 --> 00:07:13,840 That doesn't explain the loud bang 138 00:07:13,840 --> 00:07:15,160 that was heard throughout the ship. 139 00:07:15,160 --> 00:07:19,400 It shook the whole ship. There was this big bang. 140 00:07:19,400 --> 00:07:22,080 It also doesn't explain the water coming up 141 00:07:22,080 --> 00:07:23,400 from below Nina's cabin level. 142 00:07:23,400 --> 00:07:26,400 It was definitely coming from below. 143 00:07:26,520 --> 00:07:29,360 Which is further down in the ferry than the car bay. 144 00:07:29,360 --> 00:07:31,360 We don't have the whole picture. 145 00:07:31,360 --> 00:07:33,720 I'm limited by the servers I can access, 146 00:07:34,200 --> 00:07:36,400 - so, might take a while. - I can get you servers. 147 00:07:36,400 --> 00:07:38,320 What do you need? 148 00:07:39,280 --> 00:07:40,280 What are you offering? 149 00:07:40,280 --> 00:07:45,040 The nearly unlimited resources of the United States Navy. 150 00:07:45,040 --> 00:07:48,160 - Really? - I'm on it. 151 00:07:49,320 --> 00:07:51,640 It's good work, Theo. 152 00:08:04,520 --> 00:08:05,800 So, why me? 153 00:08:06,040 --> 00:08:09,280 What is it you imagine I'm going to tell you that my boss won't? 154 00:08:09,400 --> 00:08:11,200 The truth. 155 00:08:13,080 --> 00:08:16,920 Despite your cool exterior, I do think that the, uh, 156 00:08:17,200 --> 00:08:19,880 Queen of Narrows affected you. 157 00:08:20,440 --> 00:08:22,440 How could it not? 158 00:08:22,440 --> 00:08:24,480 It's a horrible tragedy. 159 00:08:24,480 --> 00:08:27,400 Mm-hmm. Yes. With major liabilities. 160 00:08:27,400 --> 00:08:29,080 That's what your bosses say. 161 00:08:29,360 --> 00:08:31,920 But you're a person, not a corporation. 162 00:08:32,080 --> 00:08:33,920 I'm an assistant. 163 00:08:34,080 --> 00:08:35,640 None of this has anything to do with me. 164 00:08:36,320 --> 00:08:39,360 Is that what you'll tell yourself as the body count rises? 165 00:08:39,360 --> 00:08:41,040 Okay. I'm going to go. 166 00:08:41,040 --> 00:08:43,200 - Bye bye. - Ah, please! 167 00:08:43,360 --> 00:08:45,160 I'm sorry. 168 00:08:45,640 --> 00:08:48,840 Look, anything you say to me... 169 00:08:49,320 --> 00:08:51,760 stays between us. I promise. 170 00:08:52,280 --> 00:08:53,680 Just point me in the right direction 171 00:08:53,680 --> 00:08:57,360 and maybe we could look at ourselves in the mirror after all this. 172 00:09:00,880 --> 00:09:02,480 Lyon. 173 00:09:02,712 --> 00:09:04,232 _ 174 00:09:04,360 --> 00:09:06,640 No! Like the city. 175 00:09:07,240 --> 00:09:11,400 All I know is that nothing upsets my boss, 176 00:09:11,400 --> 00:09:14,560 except that word sure does. 177 00:09:14,560 --> 00:09:16,760 - Hmm. Lyon? - Hmm. 178 00:09:16,760 --> 00:09:19,040 Don't text me. 179 00:09:19,320 --> 00:09:21,600 No worries. I'm old-fashioned. 180 00:09:22,400 --> 00:09:25,760 If I like a girl, I don't text. 181 00:09:26,440 --> 00:09:28,800 - I call. - Oh, great! 182 00:09:28,800 --> 00:09:30,440 Call me when this is over. 183 00:09:31,120 --> 00:09:35,720 And I'll, uh, think about picking up. 184 00:09:51,400 --> 00:09:52,400 Ziggy. 185 00:09:52,600 --> 00:09:54,080 So, tell me about Zelmer Capital. 186 00:09:54,080 --> 00:09:56,200 Well, they're all very public school. 187 00:09:56,600 --> 00:09:57,920 They've got their own art curator, 188 00:09:58,240 --> 00:10:00,240 private chef and six floors of lawyers. 189 00:10:00,240 --> 00:10:02,320 So, good taste and a polite sod off? 190 00:10:02,320 --> 00:10:04,400 More like "bury us in paperwork" approach. 191 00:10:04,920 --> 00:10:08,360 However, I did manage to have a drink with one of their juniors. 192 00:10:08,360 --> 00:10:09,920 Of course you did. And? 193 00:10:10,040 --> 00:10:11,080 She dropped a name. 194 00:10:11,080 --> 00:10:12,920 - Who? - Not a who, a what. 195 00:10:13,040 --> 00:10:15,640 Another ship, owned by Zelmer, Lyon. 196 00:10:15,640 --> 00:10:18,240 I managed to get the, uh, accident report. 197 00:10:18,240 --> 00:10:20,840 It ran aground two years ago and was scrapped. 198 00:10:20,840 --> 00:10:22,160 Right. And I don't get it. 199 00:10:22,160 --> 00:10:23,600 What's the connection to the Queen? 200 00:10:24,040 --> 00:10:26,320 I'm not sure, but I'll find out. 201 00:10:27,240 --> 00:10:29,640 Maybe you should check in with the investigator of the Lyon? 202 00:10:30,120 --> 00:10:31,480 I'll track him down, yeah? 203 00:10:31,480 --> 00:10:34,720 All right. Uh, speak to you soon. 204 00:10:35,580 --> 00:10:36,640 Kendra? 205 00:10:36,640 --> 00:10:39,440 - Ah. - Um, Nina Collins is here. 206 00:10:39,440 --> 00:10:41,840 Good. Oh, Michelle? 207 00:10:41,840 --> 00:10:43,480 Look, uh, we all make mistakes, 208 00:10:44,120 --> 00:10:47,120 but you should have just told me about the stowaways. 209 00:10:47,120 --> 00:10:48,120 Yeah. Sorry. 210 00:10:48,240 --> 00:10:49,920 I'm doing everything I can to make it right. 211 00:10:50,040 --> 00:10:53,520 Next time, just come to me, yeah? 212 00:10:54,220 --> 00:10:55,240 Okay. 213 00:10:55,240 --> 00:10:58,120 You're doing a great job, by the way. 214 00:10:58,120 --> 00:10:59,120 Thank you. 215 00:10:59,160 --> 00:11:02,480 - You can ask Nina to come in. - Right. Okay. 216 00:11:39,080 --> 00:11:41,920 I'm sorry for dragging you back in, Nina. 217 00:11:42,080 --> 00:11:44,560 - How is Jada? - I don't know. 218 00:11:44,560 --> 00:11:47,000 She sticks close to me now. 219 00:11:47,520 --> 00:11:50,080 Well, I guess you just want your girl back, right? 220 00:11:50,080 --> 00:11:52,600 She needs answers first. 221 00:11:52,600 --> 00:11:53,840 I know. 222 00:11:53,840 --> 00:11:56,200 And we're doing all we can to find them. 223 00:11:56,200 --> 00:11:58,720 So, is this about Arlo Shank? 224 00:11:59,160 --> 00:12:02,280 She ran into him in the corridors. 225 00:12:04,360 --> 00:12:07,880 - When was this? - Hours before the ship went down. 226 00:12:08,040 --> 00:12:11,000 He seemed odd. He was carrying this big duffel bag. 227 00:12:11,160 --> 00:12:12,560 Did he... did he say anything to her? 228 00:12:12,760 --> 00:12:17,040 He gave Jada this lecture about breaking the rules. 229 00:12:17,040 --> 00:12:18,080 I got her out of there. 230 00:12:18,360 --> 00:12:21,600 Susan said she bumped into a guy, sounded like Arlo. 231 00:12:21,600 --> 00:12:23,240 I'm sorry! I'm so lost. 232 00:12:23,240 --> 00:12:24,240 Can you help me? 233 00:12:24,240 --> 00:12:25,920 You shouldn't be on the ship. 234 00:12:26,360 --> 00:12:28,800 Especially tonight. 235 00:12:30,120 --> 00:12:32,800 The guy seemed pretty weird. 236 00:12:33,760 --> 00:12:37,440 Nina, when you were in the ballast tank, 237 00:12:37,560 --> 00:12:39,040 did Tyler say anything to you? 238 00:12:39,880 --> 00:12:43,760 Um, he was pretty out of it when we ran into him. 239 00:12:43,760 --> 00:12:44,800 His head was hurt. 240 00:12:45,000 --> 00:12:46,920 Did he say anything to you about the injury? 241 00:12:47,040 --> 00:12:49,160 How he got it? 242 00:12:50,000 --> 00:12:52,920 He just kept calling for his girlfriend. He was so panicked. 243 00:12:53,040 --> 00:12:55,200 Lily left with our dog, Solo. 244 00:12:55,200 --> 00:12:58,080 - I should've gone with them. - I met them. 245 00:12:58,080 --> 00:13:00,240 Lily was on her way up. 246 00:13:00,240 --> 00:13:01,680 Anything else? 247 00:13:02,040 --> 00:13:04,240 Well, when we first ran into Tyler, 248 00:13:04,240 --> 00:13:07,040 he dropped his phone in the water. 249 00:13:07,040 --> 00:13:08,800 And he wouldn't go on without it. 250 00:13:08,800 --> 00:13:12,040 Like it was important somehow. 251 00:13:13,480 --> 00:13:16,320 WIBX News has learnt that two stowaways 252 00:13:16,320 --> 00:13:18,640 are being sought for questioning in the tragedy 253 00:13:18,640 --> 00:13:20,160 of the Queen of the Narrows sinking. 254 00:13:20,160 --> 00:13:23,000 How the stowaways got on board is unknown at this time. 255 00:13:23,520 --> 00:13:27,400 The FTSA continues to focus its investigation on Arlo Shank, 256 00:13:27,400 --> 00:13:32,440 a former employee of the Queen of the Narrows, who was recently fired. 257 00:13:35,360 --> 00:13:38,440 I warned them. I told 'em... told 'em what would happen. 258 00:13:38,440 --> 00:13:39,520 No one ever listens to Arlo. 259 00:13:39,520 --> 00:13:40,640 No one. 260 00:13:40,800 --> 00:13:41,800 Ho! 261 00:13:47,640 --> 00:13:48,640 Yeah. 262 00:13:48,840 --> 00:13:50,680 Look at that! 263 00:13:50,680 --> 00:13:53,600 Yeah... 264 00:14:05,000 --> 00:14:07,200 Your servers really saved me a lot to time, so thank you. 265 00:14:07,200 --> 00:14:09,600 - Happy to help. - I was planning on 266 00:14:09,600 --> 00:14:12,120 pulling more data from a transatlantic cable in the area, too. 267 00:14:12,120 --> 00:14:13,640 But unfortunately, it was unreadable. 268 00:14:14,280 --> 00:14:17,200 Because of the storm, the cable was whipping around all over the place. 269 00:14:17,200 --> 00:14:19,280 But you think we have enough to go on? 270 00:14:19,280 --> 00:14:21,560 Um, by using regression analysis, 271 00:14:21,560 --> 00:14:23,320 I was able to calculate median wave caps 272 00:14:23,320 --> 00:14:25,360 - the night of the sinking. - And were they high enough 273 00:14:25,360 --> 00:14:27,440 to breach the car bay doors? 'Cause I was out there. 274 00:14:27,440 --> 00:14:29,040 Some of them were in excess of 40 feet. 275 00:14:29,040 --> 00:14:31,120 Yeah. Oh, for sure. Um, yeah. 276 00:14:31,120 --> 00:14:33,360 Now, all I need to do is prove whether or not 277 00:14:33,360 --> 00:14:35,240 the volume of water spilling onto the car deck 278 00:14:35,240 --> 00:14:39,400 was enough to sink that ship in just over 30 minutes. 279 00:14:41,360 --> 00:14:45,200 When I got the Mayday, I assumed I'd find the ship listing. 280 00:14:45,200 --> 00:14:47,000 But... 281 00:14:47,720 --> 00:14:50,440 She was just gone. 282 00:14:53,160 --> 00:14:55,080 I can't imagine. 283 00:14:56,200 --> 00:14:59,000 So, have you, uh, managed to find an answer yet? 284 00:14:59,000 --> 00:15:00,280 Not yet, no. Still working on it. 285 00:15:00,280 --> 00:15:03,520 Uh, but, the simulation should be ready in a couple of hours. 286 00:15:03,520 --> 00:15:06,200 - Okay. - If you'll excuse me. 287 00:15:06,200 --> 00:15:08,880 Locals are talking about Arlo Shank. 288 00:15:09,120 --> 00:15:10,400 You think this links back to him? 289 00:15:10,840 --> 00:15:13,240 Yeah. I'm not... I'm not sure, to tell you the truth, 290 00:15:13,240 --> 00:15:16,720 but there are some other witnesses we're looking for. 291 00:16:03,440 --> 00:16:05,520 Did you find anything on Tyler? 292 00:16:05,520 --> 00:16:06,920 Well, nothing solid, 293 00:16:07,040 --> 00:16:08,920 but the kid seems to be in some kind of trouble. 294 00:16:09,720 --> 00:16:12,520 Enough trouble to get him hooked up with international drug smuggling? 295 00:16:12,720 --> 00:16:14,920 Story's a little hazy, but he either borrowed 296 00:16:15,040 --> 00:16:17,560 or ripped off a loan shark for a bunch of money. 297 00:16:17,560 --> 00:16:19,160 That could be a good enough reason 298 00:16:19,160 --> 00:16:20,320 to sneak out of the country. 299 00:16:20,320 --> 00:16:22,400 Any idea what the money is for? 300 00:16:22,400 --> 00:16:24,440 No one seems to know. 301 00:16:24,440 --> 00:16:26,920 Has he got any record of violence, 302 00:16:27,040 --> 00:16:28,400 or other serious crimes? 303 00:16:29,120 --> 00:16:31,480 No. But the kids he was in the shelter with, you know, 304 00:16:31,480 --> 00:16:33,320 they're wannabe thugs. Tyler could have gotten 305 00:16:33,320 --> 00:16:35,120 hooked up with anything around here. 306 00:16:35,760 --> 00:16:38,920 But... the one thing everyone seems to agree on 307 00:16:39,040 --> 00:16:41,440 is that he and that girl Lily were inseparable. 308 00:16:41,840 --> 00:16:44,440 The kids say that Tyler was crazy about her. 309 00:16:44,440 --> 00:16:46,280 Inseparable. How so? 310 00:16:46,280 --> 00:16:49,160 As in he'd do anything for her. 311 00:16:49,160 --> 00:16:50,160 Anything? 312 00:16:50,160 --> 00:16:53,120 That was the word used, yeah. 313 00:16:53,120 --> 00:16:56,080 All right. Thanks, Ellen. 314 00:17:04,200 --> 00:17:05,920 Jack Bazin, yeah? 315 00:17:06,040 --> 00:17:07,120 Yes. Hello. 316 00:17:07,120 --> 00:17:08,200 Ah, sorry, do I know you? 317 00:17:08,200 --> 00:17:09,560 No. Sorry. I'm actually working 318 00:17:09,560 --> 00:17:12,480 with the FTSA looking into the sinking of the Queen of Narrows. 319 00:17:13,120 --> 00:17:15,560 I'm really hoping you can help me sort something out. 320 00:17:15,560 --> 00:17:17,000 Yes. Absolutely. 321 00:17:17,000 --> 00:17:18,520 That's a horrible, horrible tragedy. 322 00:17:18,520 --> 00:17:21,040 - Indeed. - But I'm not sure how I can... 323 00:17:21,040 --> 00:17:23,200 Maybe we could start here. 324 00:17:23,200 --> 00:17:25,400 Right. The Lyon. 325 00:17:25,400 --> 00:17:27,640 Yeah, that was a couple of years back. 326 00:17:27,640 --> 00:17:29,280 I was the lead investigator on that. 327 00:17:29,640 --> 00:17:33,000 What's that got to do with the Queen of the Narrows? 328 00:17:33,000 --> 00:17:34,360 Both owned by Zelmer. 329 00:17:34,680 --> 00:17:37,040 Is there any connection beyond that? 330 00:17:37,040 --> 00:17:38,480 I was hoping you could tell me. 331 00:17:38,480 --> 00:17:43,360 Ah. Honestly, Lyon was a open-and-shut case. 332 00:17:43,600 --> 00:17:45,720 She was dead-heading to another port. 333 00:17:45,720 --> 00:17:47,680 - You mean she was empty? - Yeah. 334 00:17:47,680 --> 00:17:49,360 Aside from essential crew. 335 00:17:49,360 --> 00:17:51,040 The captain thought he could shave 336 00:17:51,040 --> 00:17:52,120 a couple minutes off the course 337 00:17:52,120 --> 00:17:53,440 and he cut too close to the rocks. 338 00:17:53,440 --> 00:17:55,320 And that's it? She ran aground, nothing more to it? 339 00:17:55,320 --> 00:17:56,400 Yeah, that was it. 340 00:17:57,200 --> 00:18:00,480 The ship was beyond repair, so they scrapped her. 341 00:18:00,480 --> 00:18:01,800 Scrapped it? 342 00:18:02,040 --> 00:18:04,320 End of story. 343 00:18:05,280 --> 00:18:07,920 Honestly, it was all very straightforward. 344 00:18:08,720 --> 00:18:11,080 I had very little contact with them, you know? 345 00:18:11,080 --> 00:18:12,120 Lawyers spoke with lawyers, 346 00:18:12,120 --> 00:18:15,280 insurance companies with insurance companies. 347 00:18:15,840 --> 00:18:18,080 I'm sorry. I wish I could be of more help. 348 00:18:18,080 --> 00:18:20,200 No worries at all. 349 00:18:22,360 --> 00:18:23,360 Nice car. 350 00:18:23,640 --> 00:18:26,720 Ah, it's all right. Payments. 351 00:18:28,160 --> 00:18:30,600 - Cheers. - Cheers. 352 00:18:45,280 --> 00:18:49,760 - Hey. How are you feeling? - Ah. Oh! Thanks. 353 00:18:50,160 --> 00:18:53,080 Look, earlier at the hospital... 354 00:18:53,080 --> 00:18:56,080 Sorry I got a little bit, uh... 355 00:18:56,680 --> 00:18:58,520 A little what? 356 00:19:07,280 --> 00:19:09,080 Hey. Sorry. I hope I'm not interrupting anything. 357 00:19:09,080 --> 00:19:11,840 - Not at all. - Are you feeling better? 358 00:19:12,040 --> 00:19:13,800 Uh, yeah, thanks. Did you find something? 359 00:19:14,240 --> 00:19:16,440 I did. I went over Radhey's call records. 360 00:19:16,640 --> 00:19:18,600 Last call he got was from his husband, Gregg, 361 00:19:18,600 --> 00:19:20,360 just before the ferry went down. 362 00:19:20,360 --> 00:19:22,200 Hold on. 363 00:19:24,160 --> 00:19:25,300 Could Gregg have known 364 00:19:25,301 --> 00:19:26,760 that you were waiting for him at the dock? 365 00:19:26,760 --> 00:19:28,200 Did have a car watching the house, 366 00:19:28,200 --> 00:19:30,720 so he could have made us. We're heading down there now 367 00:19:30,720 --> 00:19:31,920 to talk to him about all this. 368 00:19:32,040 --> 00:19:34,280 Do you mind if I come with? 369 00:19:34,480 --> 00:19:35,760 - Sure. - Maybe he knows 370 00:19:35,760 --> 00:19:38,480 if this Tyler kid is somehow involved. 371 00:19:38,480 --> 00:19:41,520 Yeah. Yeah, good idea. 372 00:19:42,160 --> 00:19:45,080 Hey. So, uh, about before... 373 00:19:45,080 --> 00:19:48,400 Yeah. I run hot sometimes. 374 00:19:48,400 --> 00:19:50,160 Me too. 375 00:19:53,920 --> 00:19:56,600 This is Kendra Malley. Please leave a message. 376 00:19:56,600 --> 00:19:59,480 Ziggy here. Looks like the Lyon might be a dead end. 377 00:19:59,480 --> 00:20:00,600 So I'm heading to the shipyard 378 00:20:00,600 --> 00:20:02,000 that did the retrofit on the Queen. 379 00:20:02,000 --> 00:20:05,080 Hopefully, I'll have better luck there. 380 00:20:05,080 --> 00:20:08,040 Yeah. I just spoke with him. 381 00:20:08,160 --> 00:20:10,360 We've got a problem. 382 00:20:10,640 --> 00:20:15,160 No! No! I'm telling you, we've got a problem! 383 00:20:25,280 --> 00:20:27,680 - Known this guy for a long time? - Since grade school. 384 00:20:27,680 --> 00:20:30,360 Good enough guy, but he's always got some bad luck. 385 00:20:30,600 --> 00:20:32,080 Shak! Get the hell off my property! 386 00:20:32,080 --> 00:20:34,120 You're the last damn person that I want to see. 387 00:20:34,120 --> 00:20:35,840 - Calm down, Gregg. - You can't come around 388 00:20:35,840 --> 00:20:37,080 - here harassing me. - I understand. 389 00:20:37,080 --> 00:20:38,440 We just need to ask you a few questions. 390 00:20:38,440 --> 00:20:40,920 I'd like to ask a few questions! Like, who shot my husband? 391 00:20:41,040 --> 00:20:42,920 Told you last night, I will find out, Gregg. 392 00:20:43,040 --> 00:20:45,360 You know me. I promise. 393 00:20:46,000 --> 00:20:47,640 Gregg, my name is Dominic Hayes. I'm with the team 394 00:20:47,640 --> 00:20:49,400 trying to figure out who sank the ferry. 395 00:20:49,400 --> 00:20:51,080 I'm very sorry for your loss. 396 00:20:51,480 --> 00:20:53,920 Gregg, have you ever seen this kid before? 397 00:20:54,480 --> 00:20:56,080 Could he have been working with your husband? 398 00:20:56,080 --> 00:20:57,200 No, I never saw him before, 399 00:20:57,200 --> 00:20:59,240 but Radhey never told me anything. 400 00:20:59,920 --> 00:21:02,920 Now, we know you called him after the ferry set sail. 401 00:21:03,040 --> 00:21:04,480 So, I called him, okay? 402 00:21:05,000 --> 00:21:07,400 You didn't warn him that we were watching the house? 403 00:21:08,160 --> 00:21:10,200 Or that we'd probably pick him up as soon as he docked? 404 00:21:10,200 --> 00:21:12,680 The cops are parked right down the damn lane. 405 00:21:12,680 --> 00:21:15,080 Don't worry, Gregg. 406 00:21:15,080 --> 00:21:17,040 - I can handle it. - How? 407 00:21:17,200 --> 00:21:19,280 They're going to be waiting for you on the docks. 408 00:21:19,280 --> 00:21:20,680 I'll see you soon. 409 00:21:20,680 --> 00:21:22,040 You called him and someone dumped 410 00:21:22,040 --> 00:21:23,360 all those drugs into the ocean. 411 00:21:23,520 --> 00:21:25,400 And probably took the ferry down, too. 412 00:21:25,400 --> 00:21:27,120 You're seriously pinning that on me? 413 00:21:27,440 --> 00:21:28,840 We're just trying to figure out a sequence of events. 414 00:21:28,840 --> 00:21:31,240 Look, I'm not saying anything else without a lawyer. 415 00:21:31,240 --> 00:21:32,880 You're not laying this on me! 416 00:21:33,000 --> 00:21:34,600 Gregg! 417 00:22:19,920 --> 00:22:22,560 Hey. So, Gregg has no idea who Radhey's working with. 418 00:22:22,560 --> 00:22:24,840 He claims he doesn't recognize Tyler at all. 419 00:22:25,080 --> 00:22:28,280 Yeah. All Ellen dug up was an unpaid debt. 420 00:22:28,280 --> 00:22:29,680 Maybe he was on the run? 421 00:22:29,680 --> 00:22:33,160 Or maybe he was trying to pay off that debt. 422 00:22:33,160 --> 00:22:36,360 It doesn't mean he was involved in the drug trafficking. 423 00:22:36,360 --> 00:22:37,520 Doesn't mean he wasn't, either. 424 00:22:37,520 --> 00:22:38,600 True. 425 00:22:38,840 --> 00:22:39,840 - Kendra! - Yeah? 426 00:22:40,040 --> 00:22:41,920 I think we might have found something. 427 00:22:42,040 --> 00:22:43,640 Okay. Let's have a look. 428 00:22:43,640 --> 00:22:44,760 Okay, so... 429 00:22:44,760 --> 00:22:46,200 so, I must have gone through, 430 00:22:46,200 --> 00:22:47,600 like, 200 social media livestreams, 431 00:22:47,600 --> 00:22:48,720 just trying to find anything. 432 00:22:48,720 --> 00:22:50,080 - Michelle. - Sorry. 433 00:22:50,240 --> 00:22:52,400 We found this. 434 00:22:54,000 --> 00:22:55,800 Oh, my God, you two are so cute! 435 00:22:55,800 --> 00:22:57,240 Okay. Do we know this woman? 436 00:22:57,360 --> 00:23:00,080 No, not her. Just wait for it. 437 00:23:02,840 --> 00:23:05,040 Captain Turner. 438 00:23:08,480 --> 00:23:10,800 - When was this? - Oh! This was right after 439 00:23:10,801 --> 00:23:11,920 he logged out of the bridge. 440 00:23:12,040 --> 00:23:13,560 I checked to make sure. 441 00:23:13,560 --> 00:23:14,760 Where is this? 442 00:23:14,760 --> 00:23:16,560 - Um... - Come on. 443 00:23:16,560 --> 00:23:18,680 Oh. Right. 444 00:23:22,840 --> 00:23:24,320 Right. So, Captain Turner 445 00:23:24,560 --> 00:23:27,240 said he crossed the deck to try to get to the boiler room. 446 00:23:27,240 --> 00:23:29,160 Yeah, and then got washed away by a wave, right? 447 00:23:29,160 --> 00:23:31,720 Right. But, the footage puts him there. 448 00:23:31,880 --> 00:23:34,760 In the bow. That stairwell leads directly to the car deck. 449 00:23:34,760 --> 00:23:37,640 I went outside across the deck to save time, 450 00:23:37,640 --> 00:23:39,080 lost hold of the guide rope, and then, 451 00:23:39,080 --> 00:23:41,640 this huge wave came over. It took me in seconds. 452 00:23:41,640 --> 00:23:45,400 So, he was nowhere near where he said he was. 453 00:23:46,160 --> 00:23:49,240 Maybe there never was a call from the boiler room. 454 00:23:49,240 --> 00:23:52,280 What if the call was from Radhey? 455 00:23:52,840 --> 00:23:54,680 I can handle it. 456 00:23:56,740 --> 00:23:57,800 Do you want me to call Urgessa 457 00:23:57,800 --> 00:23:59,880 and get Turner brought in for questioning again? 458 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Yeah. 459 00:24:01,440 --> 00:24:05,200 I'm going to call Ellen, tell her to look into Captain Turner. 460 00:24:05,200 --> 00:24:07,080 Good work, guys. 461 00:24:10,800 --> 00:24:11,800 Good work. 462 00:24:12,080 --> 00:24:14,360 You too, partner. 463 00:25:22,800 --> 00:25:24,720 Last night, flags in Boston 464 00:25:24,720 --> 00:25:27,360 were flying at half-mast in memory of the victims 465 00:25:27,360 --> 00:25:28,640 of the Queen of the Narrows. 466 00:25:29,000 --> 00:25:32,040 A solemn ceremony in Petty Harbour, Newfoundland, 467 00:25:32,040 --> 00:25:33,080 was suddenly interrupted 468 00:25:33,080 --> 00:25:35,840 by the discovery of the rescue of the vessel's captain. 469 00:25:35,840 --> 00:25:38,440 The Queen of the Narrows had made this voyage 470 00:25:38,440 --> 00:25:40,080 many times without incident 471 00:25:40,080 --> 00:25:42,080 and the FTSA is hopeful Captain Turner 472 00:25:42,080 --> 00:25:44,480 can provide some answers. 473 00:25:44,880 --> 00:25:48,240 Look, you're not understanding what it is we do here. 474 00:25:48,240 --> 00:25:50,440 Well, you're not exactly forthcoming, are you? 475 00:25:50,440 --> 00:25:51,680 It's called non-disclosure. 476 00:25:51,680 --> 00:25:53,480 Comes with every contract we sign. 477 00:25:53,480 --> 00:25:55,120 Zelmer Capital makes you sign? 478 00:25:55,120 --> 00:25:56,480 It's industry standard. 479 00:25:56,480 --> 00:25:58,040 This is an accident investigation. 480 00:25:58,040 --> 00:26:00,600 - I could get a subpoena. - You do that. 481 00:26:00,600 --> 00:26:01,760 You're wasting your time. 482 00:26:02,440 --> 00:26:06,680 There's no work that happened here that wasn't up to code. 483 00:26:06,680 --> 00:26:08,280 Here? 484 00:26:09,560 --> 00:26:10,680 What of it? 485 00:26:10,680 --> 00:26:12,160 - You said here. - So? 486 00:26:12,160 --> 00:26:13,200 Well, here implies there, 487 00:26:13,200 --> 00:26:16,720 like another place where shoddy work might have been done. 488 00:26:19,320 --> 00:26:21,360 So where's there? 489 00:26:21,360 --> 00:26:24,600 Enjoy the drive back to London. 490 00:27:14,160 --> 00:27:19,040 Bruv, wanted to talk, could've just asked. Or wait a minute. 491 00:27:19,040 --> 00:27:21,080 Were you doing that surveillance thing back there? 492 00:27:21,480 --> 00:27:24,280 I'm an investigator for Zelmer's legal department. 493 00:27:24,280 --> 00:27:26,760 Sure. We'll go with that. 494 00:27:26,760 --> 00:27:28,280 Hmm. Now, the way I see it, 495 00:27:29,280 --> 00:27:31,600 you've been suborning employees into breaching their NDAs. 496 00:27:31,600 --> 00:27:34,600 Suborning? Big word. 497 00:27:35,000 --> 00:27:38,720 You work in the grey, Mr. Renard. Between the margins. 498 00:27:38,720 --> 00:27:39,880 That's your choice. 499 00:27:39,881 --> 00:27:41,040 But you know that comes with risks. 500 00:27:41,040 --> 00:27:44,200 - Are you threatening me? - Take that however you want to. 501 00:27:44,200 --> 00:27:46,280 All right. But I warn you, 502 00:27:46,280 --> 00:27:47,680 threats don't really work with me. 503 00:27:48,160 --> 00:27:51,080 I'll be sure to advise my employer that it's time to up our game. 504 00:27:51,360 --> 00:27:53,440 Is that what you think you've got? 505 00:27:53,440 --> 00:27:55,040 Game? 506 00:27:59,520 --> 00:28:01,560 Fuckin' hell, bruv! 507 00:28:01,560 --> 00:28:05,160 So, I'm onto something, innit? 508 00:28:05,320 --> 00:28:07,920 Well, thanks for letting me know! 509 00:28:12,240 --> 00:28:14,160 Bloody hell. 510 00:28:20,480 --> 00:28:22,240 I dropped by the Seafarer's Union. 511 00:28:22,600 --> 00:28:24,440 There's not a black mark on Turner's record. 512 00:28:25,000 --> 00:28:26,720 But the brotherhood seemed very tight. 513 00:28:26,880 --> 00:28:28,480 Well, can you talk to family or friends? 514 00:28:29,040 --> 00:28:30,440 I got the name of his ex-wife. 515 00:28:30,440 --> 00:28:33,080 He forgot to change her as his next of kin. 516 00:28:33,080 --> 00:28:35,000 Ex-wife? Ah, who better to talk to 517 00:28:35,000 --> 00:28:36,200 if you're looking for dirt, eh? 518 00:28:36,200 --> 00:28:37,400 Yeah, my thoughts exactly. 519 00:28:37,880 --> 00:28:40,440 She didn't want me coming to her new family home. 520 00:28:40,440 --> 00:28:41,600 Ah, interesting. 521 00:28:41,600 --> 00:28:42,680 Agreed. 522 00:28:43,000 --> 00:28:45,480 All right. Cheers, Ellen. 523 00:28:49,880 --> 00:28:52,160 Thanks for meeting me here. 524 00:28:52,800 --> 00:28:56,160 Took me a long time to shake off that part of my life. 525 00:28:56,480 --> 00:29:00,200 So your marriage to Captain Turner wasn't a happy one? 526 00:29:00,200 --> 00:29:05,360 At first, Joe was exactly what I was looking for. 527 00:29:05,360 --> 00:29:08,800 Quiet guy. Dependable job. 528 00:29:10,200 --> 00:29:11,720 Then what? 529 00:29:13,560 --> 00:29:15,840 He had this job with a Caribbean cruise liner. 530 00:29:16,080 --> 00:29:17,920 Yeah, I read that on his union record. 531 00:29:18,040 --> 00:29:20,040 And did you notice that he quit to captain 532 00:29:20,040 --> 00:29:22,320 a container ship for half the pay? 533 00:29:22,320 --> 00:29:25,560 Who quits a job in the sun for a pay cut? 534 00:29:25,560 --> 00:29:27,040 No one. 535 00:29:27,040 --> 00:29:28,720 Exactly. 536 00:29:29,480 --> 00:29:32,680 So, I started to do some snooping. 537 00:29:32,680 --> 00:29:34,920 He was let go for smuggling. 538 00:29:34,940 --> 00:29:36,000 Well, not exactly. 539 00:29:36,000 --> 00:29:39,240 She claims he was caught disembarking in Nevis 540 00:29:39,240 --> 00:29:41,000 with a suitcase full of cash. 541 00:29:41,000 --> 00:29:42,840 But never charged. 542 00:29:42,840 --> 00:29:45,360 No. They didn't want bad publicity, 543 00:29:45,360 --> 00:29:47,160 so they let him go quietly. 544 00:29:47,320 --> 00:29:49,200 And without a record. 545 00:29:49,320 --> 00:29:51,400 Great work, Ellen. Thanks. 546 00:29:51,400 --> 00:29:52,840 Yeah. 547 00:29:54,200 --> 00:29:55,480 Well, Turner's not at his motel. 548 00:29:55,800 --> 00:29:57,880 And his rental car doesn't have a tracking device. 549 00:29:58,200 --> 00:30:00,040 And if the captain was involved in smuggling... 550 00:30:00,400 --> 00:30:02,440 He could've been the one that opened those car bay doors. 551 00:30:02,440 --> 00:30:05,160 He could've been the one that shot Radhey to cover his own tracks. 552 00:30:05,560 --> 00:30:08,920 And, as they say, dead men can't talk. 553 00:30:59,560 --> 00:31:01,040 I'm the captain of the ship. 554 00:31:01,040 --> 00:31:03,320 I'm here to help you out of this trouble. 555 00:31:03,320 --> 00:31:07,240 I know a doctor who can quietly take care of you. 556 00:31:07,240 --> 00:31:09,040 Time is ticking. 557 00:31:09,040 --> 00:31:11,520 He needs help. Go get him. 558 00:31:18,760 --> 00:31:19,840 Urgessa. Any news? 559 00:31:20,440 --> 00:31:22,440 Think we've found where the teens are hiding out. 560 00:31:22,440 --> 00:31:23,920 I just sent you the pin. 561 00:31:24,040 --> 00:31:25,920 I'll meet you there. 562 00:31:26,040 --> 00:31:29,240 Dom! They found the kids. 563 00:31:51,160 --> 00:31:53,200 Hold on, hold on. 564 00:31:57,260 --> 00:31:58,280 Nobody here. 565 00:31:58,280 --> 00:32:00,400 Must have missed them. 566 00:32:06,800 --> 00:32:08,800 Hey! Michelle's card. 567 00:32:08,800 --> 00:32:09,880 Here. Take my card. 568 00:32:09,880 --> 00:32:12,680 - It's them. - Nothing but a bunch of groceries. 569 00:32:12,680 --> 00:32:13,760 That's strange. 570 00:32:14,320 --> 00:32:16,880 There's no power, no water, no way to cook rice. 571 00:32:17,000 --> 00:32:19,560 - Why would you get rice? - Rice... 572 00:32:19,560 --> 00:32:23,240 He was frantic about his phone. 573 00:32:24,320 --> 00:32:25,320 I got it. 574 00:32:25,320 --> 00:32:28,080 - What's that? - His phone. 575 00:32:43,320 --> 00:32:45,440 Obviously, the phone was substantially water damaged, 576 00:32:45,440 --> 00:32:47,400 but I was able to port the data over to my laptop. 577 00:32:47,400 --> 00:32:49,240 Okay. Anything from the night of the sinking? 578 00:32:49,240 --> 00:32:51,320 Yeah. One large video file. 579 00:32:51,600 --> 00:32:53,800 Um, I'll, uh, bring it up on the main monitor. 580 00:32:53,920 --> 00:32:55,800 Okay. 581 00:32:58,920 --> 00:33:01,240 I apologize for the poor image quality. 582 00:33:01,240 --> 00:33:03,560 It's the best I could do. 583 00:33:04,400 --> 00:33:05,480 That's the car deck, right? 584 00:33:05,480 --> 00:33:08,200 There, at the back. Those are the car bay doors. 585 00:33:08,200 --> 00:33:10,760 Yeah. And they're still closed. 586 00:33:10,760 --> 00:33:12,720 For now. 587 00:33:13,720 --> 00:33:14,760 Stop! Stop. 588 00:33:14,760 --> 00:33:17,560 Isn't that, uh, isn't that Radhey? 589 00:33:17,560 --> 00:33:18,920 Yeah. 590 00:33:19,080 --> 00:33:20,160 And look, there. 591 00:33:20,280 --> 00:33:22,400 See that? The car bay doors. 592 00:33:22,400 --> 00:33:25,160 All right, so Radhey opens the car bay doors 593 00:33:25,160 --> 00:33:26,560 to get rid of the drugs. 594 00:33:26,560 --> 00:33:29,760 But what's Tyler doing there? 595 00:33:43,760 --> 00:33:45,520 Hey! 596 00:33:49,640 --> 00:33:51,320 Turner shot him? 597 00:33:53,040 --> 00:33:56,160 You hear that? It must be the ferry beginning to make its turn. 598 00:33:56,160 --> 00:33:58,760 Now the open doors are exposed to the waves. 599 00:33:58,760 --> 00:34:02,320 And the captain has his back to the bay doors. 600 00:34:04,680 --> 00:34:07,840 So, a wave comes in, knocks the captain flat, 601 00:34:07,840 --> 00:34:09,920 sucks him out. 602 00:34:11,920 --> 00:34:14,520 Yeah. That's it. 603 00:34:15,080 --> 00:34:16,080 Oh, no. 604 00:34:16,200 --> 00:34:18,200 All those posters are up with Tyler's face. 605 00:34:18,200 --> 00:34:20,440 So, Turner knows he's alive. 606 00:34:27,080 --> 00:34:28,480 Tyler? 607 00:34:28,600 --> 00:34:30,920 - Tyler! - What's wrong with him? 608 00:34:31,040 --> 00:34:32,350 He hit his head. 609 00:34:32,351 --> 00:34:34,880 He was supposed to go for some tests. 610 00:34:38,160 --> 00:34:39,680 Did he tell you how he got hurt? 611 00:34:40,000 --> 00:34:42,440 He didn't say anything. 612 00:34:44,400 --> 00:34:46,200 You said you were going to take him to the hospital. 613 00:34:46,200 --> 00:34:49,720 Well, you're lucky I'm not taking you to the police. 614 00:35:07,240 --> 00:35:09,720 You belong on the water. 615 00:35:10,120 --> 00:35:11,560 You think? 616 00:35:12,560 --> 00:35:14,640 My, uh, my dad and his brothers used to fish lobster. 617 00:35:15,760 --> 00:35:18,240 And I would just go out whenever they'd let me. 618 00:35:18,240 --> 00:35:19,760 Hmm. 619 00:35:20,240 --> 00:35:22,920 Then you decided to be an officer, huh? 620 00:35:24,120 --> 00:35:26,760 I never wanted to do anything else. 621 00:35:27,600 --> 00:35:29,160 And you ended up with your family boat? 622 00:35:29,760 --> 00:35:31,840 My dad wanted it to go to Dave, 623 00:35:31,840 --> 00:35:33,000 'cause he's the only son 624 00:35:33,001 --> 00:35:37,440 and... Dave could see how much I loved it. 625 00:35:38,720 --> 00:35:40,880 So he stepped aside. 626 00:35:41,280 --> 00:35:43,160 It's classic Dave. 627 00:35:43,160 --> 00:35:46,720 I've never even spoke to him about it. 628 00:35:48,720 --> 00:35:50,720 I gotta make that right. 629 00:35:51,760 --> 00:35:53,520 You will. 630 00:36:02,040 --> 00:36:03,800 What? What is it? 631 00:36:03,800 --> 00:36:05,320 There. 632 00:36:06,160 --> 00:36:09,240 - Do you see that? - Yeah. Something's caught in the light. 633 00:36:09,240 --> 00:36:12,160 There! There it is again. 634 00:36:18,800 --> 00:36:20,880 Oh my God. 635 00:36:22,640 --> 00:36:23,720 What is it? Is it him? 636 00:36:23,720 --> 00:36:25,600 Is it Dave? 637 00:36:33,440 --> 00:36:34,800 It's Arlo Shank. 638 00:36:34,800 --> 00:36:36,360 Yeah. 639 00:36:37,600 --> 00:36:40,720 Hey! Sound the horn! 640 00:36:41,000 --> 00:36:43,240 Let 'em know we're coming. 641 00:36:45,920 --> 00:36:48,240 Woo-hoo! 642 00:36:51,640 --> 00:36:53,360 Solo! 643 00:36:53,920 --> 00:36:55,400 They see us! 644 00:36:56,800 --> 00:36:59,600 Hey. I put out alerts on the teens and the car. Nothing yet. 645 00:37:00,080 --> 00:37:02,560 There must be a lot of back roads around here for them to hide out. 646 00:37:02,560 --> 00:37:04,120 Yeah, but Turner's not from here, 647 00:37:04,480 --> 00:37:06,440 so where would he take them? 648 00:37:07,600 --> 00:37:10,520 Somewhere private, where he could dispose of the bodies. 649 00:37:12,200 --> 00:37:14,800 Remember, he doesn't know we have the video footage from Tyler's phone. 650 00:37:14,800 --> 00:37:17,320 Yeah. So, if he kills them, in his mind... 651 00:37:17,320 --> 00:37:19,320 He walks away scot-free. 652 00:37:19,760 --> 00:37:21,280 - Unless... - Unless? 653 00:37:21,560 --> 00:37:25,640 Unless Radhey's husband knows more than he is saying. 654 00:37:25,800 --> 00:37:27,360 Come on. 655 00:37:30,200 --> 00:37:32,560 I'm telling you, I had nothing to do with the drugs. 656 00:37:32,560 --> 00:37:34,280 - I wanted Radhey out of it. - But you did tell him 657 00:37:34,280 --> 00:37:36,400 - that the police were waiting? - So what if I did!? 658 00:37:37,160 --> 00:37:39,160 Because he tried to get rid of the evidence, Gregg. 659 00:37:39,480 --> 00:37:41,840 You think I care?! Radhey's dead! 660 00:37:41,840 --> 00:37:45,440 'Cause Captain Turner shot him to get rid of him, too. 661 00:37:45,720 --> 00:37:47,120 Captain? 662 00:37:47,480 --> 00:37:49,240 - He killed Radhey? - He did. 663 00:37:49,720 --> 00:37:52,000 And now we're trying to save the kids who witnessed it. 664 00:37:53,120 --> 00:37:54,160 And he'll kill those kids too, Gregg, 665 00:37:54,160 --> 00:37:56,440 unless you help us find him. 666 00:38:00,000 --> 00:38:01,880 Did your husband ever mention a partner? 667 00:38:02,000 --> 00:38:03,720 Somewhere they might've met? 668 00:38:03,720 --> 00:38:06,200 Somewhere he wanted to keep secret? 669 00:38:06,600 --> 00:38:08,360 That bastard Captain... He did it? 670 00:38:09,080 --> 00:38:12,160 He killed Radhey? Are you sure about that? 671 00:38:13,560 --> 00:38:15,680 I'm really sorry, Gregg. 672 00:38:16,080 --> 00:38:19,120 Guy comes back acting like a victim. 673 00:38:19,760 --> 00:38:23,800 Gregg, anything... anything could help. 674 00:38:26,040 --> 00:38:28,520 Couple of months ago... 675 00:38:28,520 --> 00:38:30,360 I knew Radhey was hiding something. 676 00:38:30,360 --> 00:38:32,840 I felt like he was seeing someone else. 677 00:38:32,840 --> 00:38:34,400 What did you do? 678 00:38:34,400 --> 00:38:35,480 I followed him. 679 00:38:36,120 --> 00:38:38,240 But he didn't go into town, like I thought he would. 680 00:38:38,240 --> 00:38:40,400 Do you remember where he went? 681 00:38:40,400 --> 00:38:41,720 Yeah. Yeah, I do. 682 00:38:41,720 --> 00:38:44,440 You remember Radhey's cottage? 683 00:38:45,200 --> 00:38:46,840 I think we know where Turner took the kids. 684 00:38:47,000 --> 00:38:49,800 I'll send you a pin. You two follow me. 685 00:38:50,040 --> 00:38:52,000 Thank you, Gregg. 686 00:38:52,520 --> 00:38:53,920 You did the right thing! 687 00:39:37,680 --> 00:39:39,440 You guys must be hungry. 688 00:39:44,120 --> 00:39:49,120 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -