1 00:00:06,833 --> 00:00:09,500 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:16,916 --> 00:00:20,333 Riesen - Oberbegriff für diverse übernatürliche Wesen 3 00:00:20,416 --> 00:00:22,083 der nordischen Mythologie. 4 00:00:22,166 --> 00:00:25,916 Oft assoziierte man mit ihnen Unbesonnenheit und Zerstörungswut. 5 00:00:26,041 --> 00:00:28,041 Erzfeinde der Götter. 6 00:00:34,166 --> 00:00:35,666 Ok. Zwanzig Sekunden. 7 00:00:37,833 --> 00:00:39,083 Schlechte Idee. 8 00:00:40,208 --> 00:00:43,625 Dein Kopfhörer ist nicht weg. Ich weiß, dass er es war. 9 00:00:44,541 --> 00:00:47,166 -Sicher? -Ja! Lass mich reden. 10 00:00:47,250 --> 00:00:49,583 Steh du nur bedrohlich rum. 11 00:00:50,833 --> 00:00:52,333 -Laurits... -Nicht jetzt. 12 00:00:55,541 --> 00:00:58,416 -Hi, wir wollen nur mit dir reden. -Was soll das? 13 00:00:58,791 --> 00:01:00,125 Wo warst du Samstag? 14 00:01:00,208 --> 00:01:03,333 Alle waren bei der Beerdigung des Mädchens, du nicht! 15 00:01:03,708 --> 00:01:09,541 Weil du unser Haus ausgeraubt hast, oder? Du hast meine Kopfhörer geklaut. 16 00:01:09,625 --> 00:01:11,791 Weiß nicht, was du meinst. 17 00:01:11,875 --> 00:01:13,208 Weißt du, was wir tun können? 18 00:01:14,625 --> 00:01:16,250 Mann, hilf mir mal! 19 00:01:20,416 --> 00:01:21,375 Was zum Teufel! 20 00:01:23,000 --> 00:01:25,500 -Bist du schwachsinnig? -Warst du da? 21 00:01:26,791 --> 00:01:29,291 Ja, und ich habe sie geklaut. 22 00:01:29,375 --> 00:01:32,166 Ich wusste es. Du gibst sie zurück, verdammt! 23 00:01:32,250 --> 00:01:34,708 Ich ging nur rein, weil offen war. 24 00:01:35,291 --> 00:01:37,916 Jemand anders war vor mir da. Voll das Chaos! 25 00:01:38,000 --> 00:01:40,708 Ein großes Auto mit einem Riesenhund 26 00:01:40,791 --> 00:01:42,416 parkte an der Hauptstraße. 27 00:01:42,500 --> 00:01:43,625 Ich weiß nicht... 28 00:01:55,500 --> 00:01:59,625 FOLGE 3 JUTULHEIM 29 00:02:02,500 --> 00:02:05,333 Alles scheint anders, seit ich nach Edda kam. 30 00:02:05,416 --> 00:02:06,791 BESETZT SCHULPSYCHOLOGE 31 00:02:06,875 --> 00:02:08,333 Als wär ich ein anderer. 32 00:02:08,625 --> 00:02:10,708 Das ist völlig normal. 33 00:02:11,750 --> 00:02:15,416 So ist es, ein Teenager zu sein, Magne. Das gibt es oft. 34 00:02:21,458 --> 00:02:24,166 Möchtest du das näher ausführen? 35 00:02:26,000 --> 00:02:29,166 Du kannst über alles sprechen, Magne. Schweigepflicht. 36 00:02:29,250 --> 00:02:31,958 Es gibt nichts, was du nicht sagen kannst. 37 00:02:35,458 --> 00:02:40,333 Möchtest du über deine Gefühle durch Isoldes Tod sprechen? 38 00:02:42,416 --> 00:02:43,916 Irgendwas? 39 00:02:46,416 --> 00:02:47,875 Ich finde es komisch... 40 00:02:47,958 --> 00:02:50,250 Ja! Was ist komisch, Magne? 41 00:02:53,125 --> 00:02:55,250 ...dass der Fall abgeschlossen ist. 42 00:02:57,666 --> 00:02:58,541 Was meinst du? 43 00:02:59,916 --> 00:03:03,166 Seltsam, dass sie nicht wissen wollen, wie sie starb. 44 00:03:03,916 --> 00:03:07,791 Sie sagen, Fliegen sei gefährlich, aber da steckt mehr dahinter. 45 00:03:11,250 --> 00:03:12,708 So ist es eben. 46 00:03:13,041 --> 00:03:14,583 Was meinst du? 47 00:03:16,666 --> 00:03:19,416 -Bei uns wurde eingebrochen. -Verstehe. 48 00:03:20,583 --> 00:03:22,666 Die Polizei interessiert sich kaum. 49 00:03:24,125 --> 00:03:25,750 Und was macht das mit dir? 50 00:03:27,000 --> 00:03:28,458 Ich möchte das klären. 51 00:03:30,000 --> 00:03:31,333 Nur so wird was draus. 52 00:03:32,333 --> 00:03:36,166 Niemand stellt sich gegen die Mächtigen, außer mir. 53 00:03:36,916 --> 00:03:37,958 Du wagst das? 54 00:03:39,583 --> 00:03:40,541 Ja. 55 00:03:41,333 --> 00:03:43,333 Ich weiß, wer hinter dem Einbruch steckt. 56 00:03:45,416 --> 00:03:47,541 Interessant. Red weiter. 57 00:03:50,166 --> 00:03:52,375 Ich sehe dich dann nächste Woche. 58 00:03:59,791 --> 00:04:00,833 Wie geht es ihm? 59 00:04:02,125 --> 00:04:03,708 Ja, nun... 60 00:04:05,833 --> 00:04:08,333 Ich erinnere dich an meine Schweigepflicht. 61 00:04:09,208 --> 00:04:10,583 Und ich dich an meine. 62 00:04:12,708 --> 00:04:15,041 Magnes Noten sind nicht die besten. 63 00:04:16,708 --> 00:04:21,958 Wenn er auch psychisch krank ist, muss ich beurteilen, ob er bleiben kann. 64 00:04:25,166 --> 00:04:28,083 Er ist sehr frustriert wegen... 65 00:04:28,875 --> 00:04:29,916 ...Isoldes Tod. 66 00:04:30,500 --> 00:04:34,916 Frustriert, dass die Polizei nicht genügend ermittelt. 67 00:04:35,000 --> 00:04:38,125 Es gibt nichts zu ermitteln. Es war ein Unfall. 68 00:04:40,750 --> 00:04:42,500 Ich fürchte, dass er... 69 00:04:44,458 --> 00:04:49,666 ...sich vormacht, er könne das selbst in die Hand nehmen. 70 00:04:50,250 --> 00:04:51,750 -Der Arme. -Ja. 71 00:04:52,458 --> 00:04:53,625 Ich sollte dir... 72 00:04:54,375 --> 00:04:56,833 ...das nicht sagen, aber... 73 00:04:57,458 --> 00:04:58,750 Ich will helfen. 74 00:05:01,750 --> 00:05:05,875 Offenbar wurde bei ihnen eingebrochen, 75 00:05:06,708 --> 00:05:11,125 und er hat die wilde Idee, dein Mann hätte damit zu tun. 76 00:05:12,500 --> 00:05:13,416 Vidar? 77 00:05:18,208 --> 00:05:20,291 Ja, schon abgedreht. 78 00:05:21,916 --> 00:05:24,333 Es ist Zeit für Country-Hits 79 00:05:24,416 --> 00:05:26,666 gesponsert von Esso. 80 00:05:26,750 --> 00:05:29,583 "Pack den Tiger in den Tank." 81 00:05:42,541 --> 00:05:43,375 Hi. 82 00:05:50,666 --> 00:05:52,208 Wolltest du nicht Blau? 83 00:05:52,291 --> 00:05:53,750 Ja, das ist Lavendel. 84 00:05:53,833 --> 00:05:55,375 Also Blau ist das nicht. 85 00:05:55,458 --> 00:05:56,458 Also, Jungs. 86 00:05:57,250 --> 00:05:58,625 Habt ihr was zu sagen? 87 00:06:05,041 --> 00:06:06,208 Da ist mein Kopfhörer! 88 00:06:06,291 --> 00:06:09,208 Nisse war da, der Nachbar aus dem Wohnwagen. 89 00:06:10,666 --> 00:06:13,375 Er sagte, ihr hättet ihn bedroht... 90 00:06:13,458 --> 00:06:16,875 Klar, weil er bei uns eingebrochen ist und die geklaut hat. 91 00:06:18,166 --> 00:06:20,833 Sollte nicht die Polizei so etwas regeln? 92 00:06:21,416 --> 00:06:23,875 Die regeln gar nichts, Mama. 93 00:06:23,958 --> 00:06:27,833 Magne, du musst dein Temperament zügeln. 94 00:06:27,916 --> 00:06:29,166 Was ist mit dir los? 95 00:06:29,625 --> 00:06:32,958 Nichts, Mama. Ich wusste nicht, dass ich so stark bin. 96 00:06:33,958 --> 00:06:36,041 Kannst du uns mal loben? 97 00:06:36,125 --> 00:06:40,583 Niemand wurde verletzt, und wir leben in einer miesen Gegend, 98 00:06:40,666 --> 00:06:44,041 wo unsere faulen Nachbarn rumschleichen und uns beklauen. 99 00:06:44,125 --> 00:06:45,666 Wenigstens ist der Fall gelöst. 100 00:06:46,250 --> 00:06:47,500 Ist er nicht. 101 00:06:47,583 --> 00:06:49,750 Nisse sagte, die Tür stand offen. 102 00:06:49,833 --> 00:06:53,625 -Dass alles verwüstet war. -Er ist süchtig, der sagt alles. 103 00:06:53,708 --> 00:06:55,666 Er sah Vidars Auto an der Straße. 104 00:06:56,458 --> 00:06:59,000 Vidar Jutul hat mit dem Einbruch zu tun? 105 00:06:59,083 --> 00:07:00,958 Das meint Magne nicht so. 106 00:07:02,625 --> 00:07:08,291 Dass Vidar... Er ist einer der nettesten Menschen, die ich kenne. 107 00:07:08,375 --> 00:07:12,041 Was läuft da bei euch? Bist du in ihn verknallt? 108 00:07:13,791 --> 00:07:14,625 Herein. 109 00:07:17,166 --> 00:07:19,041 -Hi, Erik! -Hallo. 110 00:07:19,875 --> 00:07:23,208 -Ist es gerade ungünstig? -Nein, bitte, komm rein! 111 00:07:24,291 --> 00:07:27,125 -Renovierst du? -Ja, ich streiche ein bisschen. 112 00:07:27,208 --> 00:07:30,416 Schön. Ist das Lavendelblau? 113 00:07:31,125 --> 00:07:32,041 Ja, genau. 114 00:07:33,750 --> 00:07:37,916 Magne, ich dachte, vielleicht willst du Isoldes Laptop. 115 00:07:38,000 --> 00:07:39,666 Ich habe deinen gesehen. 116 00:07:42,041 --> 00:07:42,916 Willst du ihn? 117 00:07:43,000 --> 00:07:44,666 Das ist sehr nett von dir. 118 00:07:45,208 --> 00:07:47,250 Na ja... Er sollte benutzt werden. 119 00:07:49,041 --> 00:07:51,875 -Danke. -Gerne. 120 00:07:55,916 --> 00:07:57,375 Möchtest du 'nen Kaffee? 121 00:07:59,000 --> 00:07:59,875 Ja. Danke. 122 00:08:16,625 --> 00:08:18,833 WASSERPROBEN AUS DEM FJORD 123 00:08:27,375 --> 00:08:30,250 Die Wasserproben von 2007, 124 00:08:31,250 --> 00:08:32,958 wurden wir damals entlastet? 125 00:08:35,375 --> 00:08:36,208 Genau. 126 00:08:37,791 --> 00:08:40,041 Ich muss leider auflegen. 127 00:08:40,750 --> 00:08:41,583 Wiederhören. 128 00:08:43,166 --> 00:08:45,416 Du hast das Handy des Mädchens gesucht. 129 00:08:48,541 --> 00:08:51,625 Bist du bei den Seiers eingebrochen und hast alles verwüstet, 130 00:08:51,708 --> 00:08:53,916 als wir bei der Beerdigung waren? 131 00:08:55,416 --> 00:08:56,250 Nun... 132 00:08:56,750 --> 00:08:59,375 Magne Seier sprach mit dem Schultherapeuten, 133 00:08:59,458 --> 00:09:01,458 der zum Glück deine Frau sehr mag. 134 00:09:02,125 --> 00:09:06,250 Magne sagte ihm, du wärst in den Einbruch verwickelt gewesen. 135 00:09:06,333 --> 00:09:09,750 Und sein Verdacht wird gestützt, weil irgendein Süchtiger 136 00:09:11,500 --> 00:09:14,583 dich gegenüber dem Haus der Seiers gesehen hat. 137 00:09:15,250 --> 00:09:16,333 Er sah dein Auto. 138 00:09:16,750 --> 00:09:18,791 Im schäbigsten Viertel der Stadt. 139 00:09:19,666 --> 00:09:21,625 Was, wenn er es der Polizei sagt? 140 00:09:23,958 --> 00:09:25,833 Die reden oft mit Süchtigen. 141 00:09:26,958 --> 00:09:31,416 Und Magne Seier, der weitere Ermittlungen zu Isoldes Tod fordert. 142 00:09:32,375 --> 00:09:34,041 Was, wenn beide dich nennen? 143 00:09:35,625 --> 00:09:37,458 Willst du diese Aufmerksamkeit? 144 00:09:40,125 --> 00:09:41,000 GYMNASIUM EDDA 145 00:09:55,791 --> 00:09:58,416 Lässt er dich alles alleine machen? 146 00:10:01,541 --> 00:10:03,541 -Nein, er... -Kann nicht lesen? 147 00:10:04,750 --> 00:10:08,666 Es ist eine Gruppenarbeit. Im Moment... mache nur ich was. 148 00:10:08,750 --> 00:10:09,916 Fjor! Wir gehen. 149 00:10:13,208 --> 00:10:15,500 Mach doch eine Spritztour mit mir. 150 00:10:16,416 --> 00:10:18,291 Ich habe nichts zu tun, also... 151 00:10:21,500 --> 00:10:25,416 Fjor, ich habe gesehen, wie dein Vater dich schlug. 152 00:10:26,583 --> 00:10:27,583 Nach der Party. 153 00:10:28,083 --> 00:10:29,625 Das hat mich verstört. 154 00:10:33,791 --> 00:10:36,208 Fjor, wir fahren. Kommst du? 155 00:10:37,375 --> 00:10:38,708 Ok... 156 00:10:42,583 --> 00:10:45,625 Mein Vater ist altmodisch, Gry. 157 00:10:45,708 --> 00:10:47,666 Fangen wir von vorn an? 158 00:10:49,500 --> 00:10:52,000 Ich bin Fjor aus der 3A. 159 00:10:54,333 --> 00:10:56,541 Ich sehe dich oft in der Schule... 160 00:10:58,250 --> 00:11:00,750 ...und ich finde, du bist eine tolle Frau. 161 00:11:03,750 --> 00:11:05,458 Ich möchte mit dir ausgehen. 162 00:11:05,958 --> 00:11:10,125 Vielleicht machen wir eine Spritztour, aber nur, wenn du willst. 163 00:11:12,458 --> 00:11:14,916 Ehrlich, es würde meinen Tag retten. 164 00:11:21,875 --> 00:11:23,375 Geht doch. 165 00:11:27,208 --> 00:11:28,333 Was sagt die Dame? 166 00:11:41,791 --> 00:11:43,833 Und, ihr Säcke? Wohin fahren wir? 167 00:11:43,916 --> 00:11:45,416 Verdammt, Saxa! 168 00:11:46,125 --> 00:11:48,541 Bleib locker, Gry. Ich sage Magne nichts. 169 00:11:50,958 --> 00:11:51,791 Schönes Auto. 170 00:12:00,041 --> 00:12:02,458 Überlass uns die Polizeiarbeit. 171 00:12:02,833 --> 00:12:05,625 Konzentriere dich auf die Schule und mach Therapie. 172 00:12:06,041 --> 00:12:06,875 Hi. 173 00:12:07,916 --> 00:12:09,500 Wie starb Isolde? 174 00:12:10,500 --> 00:12:13,375 Der Wind warf sie gegen eine Wand, sie brach sich das Genick. 175 00:12:13,458 --> 00:12:14,583 Es war windstill. 176 00:12:15,250 --> 00:12:18,291 Wer weiß mehr über Stürme, die Meteorologen oder du? 177 00:12:18,375 --> 00:12:19,208 Ich. 178 00:12:20,583 --> 00:12:23,333 -Welcher Berg? -Das weiß man nicht. 179 00:12:24,208 --> 00:12:26,083 Sieh dich um! Es gibt viele. 180 00:12:26,166 --> 00:12:29,333 Unfälle passieren ständig, vieles bleibt unerklärlich. 181 00:12:29,916 --> 00:12:31,958 Wir haben auch nicht deine Aussage geprüft, 182 00:12:32,041 --> 00:12:35,041 nach der du Isolde dort um 16 Uhr verlassen hast 183 00:12:35,125 --> 00:12:39,500 und eine halbe Stunde später in der Stadt warst. Das dauert 90 Minuten. 184 00:12:40,708 --> 00:12:44,958 Du musst der schnellste Mensch der Welt sein. Wieso prüfen wir das nicht? 185 00:12:47,291 --> 00:12:50,125 Weil es nicht wichtig ist, es war ein Unfall. 186 00:12:51,625 --> 00:12:52,541 Schönen Tag. 187 00:12:58,291 --> 00:13:02,041 POLIZEI 188 00:13:26,125 --> 00:13:27,666 Klasse Doppeldate, oder? 189 00:13:28,500 --> 00:13:31,416 -Wir haben kein Date. -Wir auch nicht, Laurits. 190 00:13:31,500 --> 00:13:32,833 Meine ich dich? 191 00:13:33,500 --> 00:13:34,791 Nimm deine Pillen. 192 00:13:36,750 --> 00:13:40,041 Fjor, wir wär's mit richtiger Musik? 193 00:13:54,708 --> 00:13:57,000 Was für eine Sprache ist das? 194 00:13:57,791 --> 00:13:59,750 -Die alte Sprache. -Isländisch. 195 00:14:07,416 --> 00:14:10,291 Dich ziehen wohl total verschiedene Jungs an. 196 00:14:11,333 --> 00:14:12,208 Ich meine... 197 00:14:12,958 --> 00:14:18,000 ...Magne, der große, stille, aber ehrliche Typ. 198 00:14:20,083 --> 00:14:21,000 Dann Fjor... 199 00:14:22,250 --> 00:14:24,416 Attraktiv, düster, mysteriös. 200 00:14:26,708 --> 00:14:28,125 Ein wenig wie du, Saxa. 201 00:14:29,666 --> 00:14:31,166 Was ist die alte Sprache? 202 00:14:36,875 --> 00:14:38,958 Warte! Das war ein Vogel. 203 00:14:39,833 --> 00:14:40,875 Scheiße, halt an. 204 00:14:41,416 --> 00:14:43,625 Sehen wir, ob er noch lebt. 205 00:14:43,708 --> 00:14:44,541 Wartet hier. 206 00:14:55,125 --> 00:14:57,500 Oh, armes Vögelchen. 207 00:14:58,000 --> 00:15:00,125 Wieso bringst du Laurits mit? 208 00:15:01,375 --> 00:15:03,875 Er stellt seltsame Fragen, ich versteh es nicht. 209 00:15:03,958 --> 00:15:06,541 Ich will was über Magne rausfinden, 210 00:15:07,250 --> 00:15:10,416 wie Dad es verlangt, ok? 211 00:15:10,500 --> 00:15:12,458 Das war meine beste Idee. 212 00:15:16,833 --> 00:15:18,583 Was ist? Kommt ihr? 213 00:15:23,458 --> 00:15:26,333 Er bewegt sich. Er lebt noch. 214 00:15:37,375 --> 00:15:38,291 Jetzt nicht mehr. 215 00:15:56,000 --> 00:15:58,750 Du hast Isolde um 16 Uhr am Berg verlassen... 216 00:16:02,000 --> 00:16:07,000 ...und warst eine halbe Stunde später in der Stadt. Das dauert 90 Minuten. 217 00:16:09,416 --> 00:16:13,250 Du musst der schnellste Mensch der Welt sein. Wieso prüfen wir das nicht? 218 00:16:56,875 --> 00:17:00,458 Ich bin 100 Meter in sieben Sekunden gerannt. 219 00:17:01,791 --> 00:17:06,166 Was ist mit mir los? Das ist 2,5 Sekunden schneller als der Weltrekord. 220 00:17:11,166 --> 00:17:12,458 Eine gute Sitzung. 221 00:17:12,958 --> 00:17:15,333 Du kriegst Mathe so bald in den Griff. 222 00:17:17,791 --> 00:17:19,750 Moment, Jenny. 223 00:17:21,458 --> 00:17:23,208 -Ok. -Hi. 224 00:17:23,291 --> 00:17:25,208 -Hast du eine Minute? -Sicher! 225 00:17:26,708 --> 00:17:27,875 Da du hier bist, 226 00:17:28,708 --> 00:17:31,291 wir haben noch Isoldes Kleidung. 227 00:17:32,125 --> 00:17:34,083 Vom Abend, als sie starb. 228 00:17:34,833 --> 00:17:36,416 Willst du sie? 229 00:17:39,125 --> 00:17:39,958 Ok. 230 00:17:40,875 --> 00:17:45,458 Aber sie tragen Spuren des Unfalls. 231 00:17:52,875 --> 00:17:55,041 Überleg es dir in Ruhe. 232 00:17:56,375 --> 00:17:58,750 -Ok. -Gut. Danke. 233 00:18:40,583 --> 00:18:41,416 Hi, Erik. 234 00:18:41,500 --> 00:18:44,541 Das Krankenhaus hat noch Isoldes Kleidung. Vom Unfall. 235 00:18:44,625 --> 00:18:47,291 Ich sagte, sie könnten sie vernichten. 236 00:18:47,375 --> 00:18:51,375 -Aber wenn sie dir hilft... -Sehr. 237 00:19:07,791 --> 00:19:09,208 Ihr werdet es nicht glauben. 238 00:19:09,833 --> 00:19:12,958 So ein Glück! 239 00:19:15,000 --> 00:19:16,041 Magne Seier... 240 00:19:17,125 --> 00:19:19,041 -...ist tot. -Was? 241 00:19:19,125 --> 00:19:22,916 -Hast du... -Nein, ich hatte nichts damit zu tun. 242 00:19:23,000 --> 00:19:26,833 Ich sah ihn in der Stadt. Er überquerte unachtsam die Straße. 243 00:19:26,916 --> 00:19:28,833 Bamm! Schneepflug. 244 00:19:29,583 --> 00:19:31,791 Leb wohl, Magne Seier. 245 00:19:32,916 --> 00:19:35,708 Warum stoßen wir auf den Tod von Saxas Klassenkameraden an? 246 00:19:35,791 --> 00:19:38,250 Jetzt kommt wieder dieses Trauergetue. 247 00:19:38,333 --> 00:19:40,000 Ich kann das nicht! 248 00:19:42,041 --> 00:19:44,458 Warum freust du dich so? Du kanntest ihn nicht. 249 00:19:44,541 --> 00:19:48,875 Es kommt Vidar gerade recht, 250 00:19:48,958 --> 00:19:52,291 denn Magne Seier begann, Isoldes Tod zu untersuchen. 251 00:19:53,708 --> 00:19:55,916 Im Ernst? Du hast Isolde getötet? 252 00:19:57,166 --> 00:19:59,291 Gleitschirmfliegen ist halt gefährlich. 253 00:20:00,166 --> 00:20:02,958 Und mich schlägst du, weil ich auf Blumen pisse? 254 00:20:03,041 --> 00:20:04,583 Das war idiotisch. 255 00:20:04,666 --> 00:20:05,916 Bist du durchgedreht? 256 00:20:06,875 --> 00:20:08,875 -War sie ein Ritualopfer? -Nein. 257 00:20:08,958 --> 00:20:11,125 Sie hat den Tunnel entdeckt. 258 00:20:11,750 --> 00:20:13,750 Wir hatten das Areal gesperrt. 259 00:20:14,333 --> 00:20:17,458 Ja, aber das Eis schmilzt schneller als erwartet. 260 00:20:18,708 --> 00:20:21,125 Spalten führen in den Tunnel. 261 00:20:21,208 --> 00:20:26,250 Reden wir darüber, wie klug es war, den Mist überhaupt im Eis zu lagern. 262 00:20:26,333 --> 00:20:28,625 Wenn es entdeckt wird, gibt's richtig Ärger. 263 00:20:28,708 --> 00:20:31,208 Er wurde 1967 erbaut. 264 00:20:31,291 --> 00:20:32,625 So war das damals. 265 00:20:32,708 --> 00:20:34,958 Das machten alle. Der Gletscher war riesig... 266 00:20:35,041 --> 00:20:37,083 Ihr hättet uns fragen können. 267 00:20:37,166 --> 00:20:40,166 -Ihr wart damals Kinder. -Kinder fragte man nicht. 268 00:20:41,041 --> 00:20:43,166 Offenbar auch jetzt nicht. 269 00:20:43,250 --> 00:20:45,791 Das Schicksal ist uns gewogen. 270 00:20:46,250 --> 00:20:48,250 Wir könnten das als Zeichen sehen. 271 00:20:50,250 --> 00:20:52,125 Nein. Das ist kein Zeichen. 272 00:20:53,541 --> 00:20:54,750 Es ist eine Warnung. 273 00:20:55,333 --> 00:20:58,791 Wir kommen den Menschen zu nah, werden unachtsam, 274 00:20:58,875 --> 00:21:02,875 werden schlampig, und sie merken was. Dann läuft es schief. 275 00:21:03,541 --> 00:21:06,375 Und schon pisst du auf Blumen. 276 00:21:06,875 --> 00:21:08,333 Oder fickst Schüler. 277 00:21:09,500 --> 00:21:11,791 Oder ermordest eine 17-Jährige. 278 00:21:13,583 --> 00:21:16,458 Ran hat recht. Wir müssen uns zusammenreißen. 279 00:21:16,541 --> 00:21:18,791 Sie dürfen uns nicht zu nahe kommen. 280 00:21:19,541 --> 00:21:22,916 Keine besten Freunde mehr, keine Freundinnen. 281 00:21:23,000 --> 00:21:25,958 Sie sind nicht wie wir, wir sind nicht wie sie. 282 00:21:27,041 --> 00:21:28,750 -Verstanden? -Ja. 283 00:21:28,833 --> 00:21:29,750 Ja. 284 00:21:33,416 --> 00:21:35,000 Hast du verstanden? 285 00:21:36,208 --> 00:21:37,125 Ja. 286 00:21:41,083 --> 00:21:44,750 Du sagst, ein Schneepflug hat ihn überfahren? 287 00:21:45,250 --> 00:21:51,375 Genau. Mit etwa 50 km/h. Er wurde unters Fahrzeug gedrückt. 288 00:21:54,041 --> 00:21:55,375 Das ist unglaublich. 289 00:21:56,375 --> 00:21:57,583 Nichts zu sehen. 290 00:21:58,458 --> 00:21:59,375 Nichts? 291 00:21:59,458 --> 00:22:00,333 Nichts. 292 00:22:02,833 --> 00:22:08,000 In meiner Zeit als Arzt habe ich so was noch nie erlebt. 293 00:22:09,958 --> 00:22:15,041 Der Junge hat sich keinen einzigen Knochen gebrochen! 294 00:22:17,250 --> 00:22:18,958 Gar nichts gebrochen. 295 00:22:20,583 --> 00:22:22,958 Ich dachte, ich hätte schon alles gesehen. 296 00:22:27,333 --> 00:22:29,958 Wie kann jemand so viel Glück haben? 297 00:22:38,625 --> 00:22:40,500 Lass es langsam angehen. 298 00:22:41,500 --> 00:22:45,583 Du könntest nach so einem Schock heftig reagieren. 299 00:22:46,458 --> 00:22:50,208 Und melde dich, wenn du Schmerzen hast. 300 00:22:50,708 --> 00:22:51,541 Ok? 301 00:23:04,541 --> 00:23:07,541 Er wurde am Hafen aufgefunden. 302 00:23:07,625 --> 00:23:11,625 Scheint sich bei einem Sturz das Genick gebrochen zu haben. 303 00:23:16,291 --> 00:23:20,000 Ich kam, so schnell es ging, aber du warst schon weg. 304 00:23:21,250 --> 00:23:24,041 Mein Junge... Du hattest solches Glück. 305 00:23:28,458 --> 00:23:31,250 Es ist ein Wunder, dass du keinen Kratzer hast. 306 00:23:32,458 --> 00:23:34,541 Jemand passt auf dich auf. 307 00:23:36,958 --> 00:23:39,583 Gut, dass wir in der Familie so robust sind. 308 00:23:53,791 --> 00:23:54,750 Notiz. 309 00:23:57,541 --> 00:23:59,416 Ich wurde heute überfahren. 310 00:24:02,666 --> 00:24:04,083 Hab nicht mal blaue Flecken. 311 00:24:05,833 --> 00:24:07,250 Bin ich unverwundbar? 312 00:24:08,125 --> 00:24:10,958 Ich weiß nicht, wieso ich so was plötzlich kann. 313 00:24:14,208 --> 00:24:15,625 Das kann kein Zufall sein. 314 00:24:16,875 --> 00:24:20,458 Meine Sinne sind geschärft. Meine Sehkraft ist besser. 315 00:24:20,541 --> 00:24:22,083 Mein Geruchssinn ist feiner. 316 00:24:23,416 --> 00:24:25,083 Ich fühle mich stärker. 317 00:24:47,000 --> 00:24:49,958 Guten Morgen zusammen! Das Thema heute ist Lachs. 318 00:24:50,041 --> 00:24:53,916 Wie ihr wisst, ist der Lachs eine anadrome Spezies. 319 00:24:54,416 --> 00:24:55,291 Und das... 320 00:24:56,375 --> 00:24:59,708 Verzeihung. Ich war auf der Toilette. 321 00:25:04,291 --> 00:25:09,833 Norwegens saubere Flüsse und tiefe Fjorde sind ideale Laichplätze für Lachse. 322 00:25:11,500 --> 00:25:12,500 Ja, Magne. 323 00:25:12,583 --> 00:25:15,541 Wurden in den Fjorden nicht kranke Lachse gefangen? 324 00:25:15,625 --> 00:25:18,375 So etwas kommt vor. Mutationen gibt es immer. 325 00:25:19,041 --> 00:25:20,625 Aber ist es in Edda schlimmer? 326 00:25:21,708 --> 00:25:24,750 Umweltorganisationen haben Tests durchgeführt. 327 00:25:24,833 --> 00:25:26,416 Meinst du unsere Fabriken? 328 00:25:27,666 --> 00:25:28,666 -Nein. -Nein? 329 00:25:29,166 --> 00:25:32,833 -Ich sage nur, das Wasser wurde getestet. -Das klingt nach Isolde. 330 00:25:34,916 --> 00:25:40,125 Ich will sie nicht schlechtmachen, aber sie hat sich oft überschätzt. 331 00:25:40,208 --> 00:25:46,375 Die von ihr genannten Organisationen haben ihre eigene politische Agenda. 332 00:25:47,750 --> 00:25:50,708 Ich muss es sagen: Wir erfüllen alle Vorschriften. 333 00:25:50,791 --> 00:25:55,416 Wir werden ständig kontrolliert, sind aber nie durchgefallen. 334 00:25:55,500 --> 00:25:58,708 Du darfst die Zahlen gern prüfen. Ich habe sie... 335 00:25:58,791 --> 00:26:00,833 Ok. Gut. 336 00:26:02,333 --> 00:26:04,333 Kehren wir zum Lachs zurück. 337 00:26:04,833 --> 00:26:07,500 Wie gesagt, da er eine anadrome Spezies ist... 338 00:26:16,833 --> 00:26:17,666 Verzeihung. 339 00:26:19,500 --> 00:26:20,333 Magne. 340 00:26:21,791 --> 00:26:26,625 Du siehst, manche Themen sind hier sehr heikel. 341 00:26:27,250 --> 00:26:29,833 -Es geht um etwas anderes. -Was denn? 342 00:26:31,583 --> 00:26:35,916 Kann altes Blut stark riechen? Und kann man getrocknetes Blut testen? 343 00:26:36,541 --> 00:26:38,208 Das mit dem Geruch weiß ich nicht. 344 00:26:38,291 --> 00:26:43,125 Den Test gibt es, das ist einfach. Warum fragst du? 345 00:26:44,500 --> 00:26:45,666 Können Sie mir helfen? 346 00:26:48,458 --> 00:26:49,291 Vielleicht. 347 00:26:59,583 --> 00:27:00,500 Hey... 348 00:27:02,458 --> 00:27:05,750 Wieso hast du Solveig nach dem Blut gefragt? 349 00:27:24,916 --> 00:27:27,375 Das ist Isoldes Jacke vom Tag ihres Todes. 350 00:27:30,625 --> 00:27:31,458 Magne. 351 00:27:35,416 --> 00:27:36,333 Riech mal dran. 352 00:27:43,958 --> 00:27:45,000 Und hier... 353 00:27:46,625 --> 00:27:47,750 ...die andere Seite. 354 00:27:53,125 --> 00:27:54,500 Zwei verschiedene Gerüche! 355 00:27:55,750 --> 00:27:56,916 Ich rieche nichts. 356 00:27:57,166 --> 00:27:58,041 Echt? 357 00:27:59,166 --> 00:28:00,000 Ja. 358 00:28:01,541 --> 00:28:03,666 Vielleicht bildest du dir das ein? 359 00:28:05,791 --> 00:28:07,833 Ist Blut am Kragen nicht seltsam? 360 00:28:09,791 --> 00:28:11,416 Hast du das jemandem gesagt? 361 00:28:14,166 --> 00:28:15,000 Nein. 362 00:28:16,541 --> 00:28:18,500 Warum bist du so darauf fixiert? 363 00:28:20,291 --> 00:28:21,708 Sie war meine einzige Freundin. 364 00:28:26,916 --> 00:28:28,583 Ich bin auch deine Freundin. 365 00:28:38,541 --> 00:28:42,750 Das letzte Lied heute von mir wird gesponsert von Spar Edda. 366 00:28:42,833 --> 00:28:46,625 Drei Lachssteaks kosten hier nur 60 Kronen. 367 00:28:54,666 --> 00:28:55,500 Hey. 368 00:28:56,166 --> 00:28:58,625 -Schenk ihnen nicht immer das Essen. -Du hast recht. 369 00:28:58,708 --> 00:29:00,416 -Sie müssen bezahlen. -Ja. 370 00:29:00,500 --> 00:29:02,208 Das ist ein Geschäft. 371 00:29:02,291 --> 00:29:04,000 -Das letzte Mal. -Danke. 372 00:29:09,000 --> 00:29:09,916 Hey. 373 00:29:10,000 --> 00:29:11,750 Im Ernst? Wir können bezahlen. 374 00:29:11,833 --> 00:29:13,416 Nein, schon gut. Es ist nichts... 375 00:29:17,291 --> 00:29:18,125 Hey. 376 00:29:19,291 --> 00:29:23,916 Ich sprach mit Rasmus und Christian. Über die Party gehen wilde Gerüchte um. 377 00:29:24,000 --> 00:29:27,208 Sie behaupten, sie waren im Büro der Rektorin. 378 00:29:28,125 --> 00:29:31,958 Sie sagen, sie hatten Sex mit eurer Mama. 379 00:29:32,583 --> 00:29:34,666 -Und sie... -Na klar. 380 00:29:34,750 --> 00:29:39,875 Du denkst, unsere Mama, die Rektorin, schläft mit zwei Schülern? 381 00:29:39,958 --> 00:29:44,000 Erstens ist es illegal, zweitens, igitt! Glaub nicht alles, Oscar. 382 00:29:46,916 --> 00:29:51,375 Apropos Party, ihr zwei habt nicht so eng getanzt, wie wir dachten. 383 00:29:51,875 --> 00:29:53,416 Weil ich besser tanze. 384 00:29:55,958 --> 00:29:58,333 Oder wolltest du mit jemand anderem tanzen? 385 00:29:58,416 --> 00:30:00,083 Mit deinem Freund? 386 00:30:00,166 --> 00:30:02,208 Ich habe keinen Freund. 387 00:30:02,291 --> 00:30:03,750 Ja, aber... 388 00:30:03,833 --> 00:30:05,541 Im Moment, oder... 389 00:30:06,416 --> 00:30:07,250 Nein, ich... 390 00:30:07,333 --> 00:30:09,958 -Du hattest doch schon mal einen? -Ja. 391 00:30:10,666 --> 00:30:13,250 Wie viele genau? Freunde, meine ich. 392 00:30:13,333 --> 00:30:15,416 Interessant. Das will ich hören. 393 00:30:16,541 --> 00:30:19,083 Klar, aber nicht jetzt und hier. 394 00:30:19,166 --> 00:30:20,625 Zwei oder drei oder was? 395 00:30:21,083 --> 00:30:23,250 -In etwa. -Mit denen du geschlafen hast? 396 00:30:23,333 --> 00:30:27,625 Hilde, wechseln wir mal das Thema? 397 00:30:32,625 --> 00:30:33,833 Warum lügst du? 398 00:30:37,416 --> 00:30:39,250 Ich weiß, du bist Jungfrau. 399 00:30:40,541 --> 00:30:43,666 Warum sagst du es nicht? Das ist kein großes Ding. 400 00:30:45,125 --> 00:30:46,125 Nein... 401 00:30:48,833 --> 00:30:50,041 War das geheim? 402 00:30:50,791 --> 00:30:52,083 Wusste ich nicht... 403 00:30:52,750 --> 00:30:56,875 Ich will den Scheiß nicht hören. Guten Appetit. 404 00:30:56,958 --> 00:30:59,416 Es war verdammt schön, bis morgen. 405 00:31:04,166 --> 00:31:07,333 Was zum Teufel? Seid ihr nicht beste Freundinnen? 406 00:31:20,708 --> 00:31:22,083 Das wird toll aussehen. 407 00:31:25,000 --> 00:31:26,666 Gry! Entschuldigung. Gry! 408 00:31:26,750 --> 00:31:28,083 Nicht jetzt, Mama. 409 00:31:43,750 --> 00:31:45,333 Trinkst du wieder? 410 00:31:50,500 --> 00:31:51,500 Ich bekam eine Absage. 411 00:31:52,500 --> 00:31:54,208 Von der Berufsgenossenschaft. 412 00:31:56,458 --> 00:31:57,500 Sie haben abgelehnt. 413 00:32:05,416 --> 00:32:10,750 Sie sagen, meine kranke Lunge und die Fabrikarbeit hängen nicht zusammen. 414 00:32:12,750 --> 00:32:14,250 Sie bezahlen nichts. 415 00:32:22,958 --> 00:32:24,583 Aber das ist doch verrückt. 416 00:32:59,291 --> 00:33:01,208 Das darf doch nicht wahr sein. 417 00:33:02,791 --> 00:33:04,958 Der Junge wurde vom Schneepflug überrollt. 418 00:33:05,541 --> 00:33:08,000 Das überlebt kein Mensch. 419 00:33:11,833 --> 00:33:14,458 Wer ist der Junge? 420 00:33:15,416 --> 00:33:16,791 Das finden wir raus. 421 00:33:18,291 --> 00:33:19,166 Heute Abend. 422 00:33:44,291 --> 00:33:46,333 Klingt gut. Ok. 423 00:33:46,916 --> 00:33:49,416 Sieben Uhr. Gut. Bis dann. 424 00:33:52,541 --> 00:33:55,125 Du hast also Hilfe für deine Lavendelhölle gefunden? 425 00:33:55,625 --> 00:33:58,000 Du wirst es lieben, wenn es fertig ist. 426 00:33:58,625 --> 00:34:02,250 Ich habe euch Abendessen mitgebracht. Frühlingsrollen. 427 00:34:03,000 --> 00:34:06,291 Klingt köstlich. Aber wir sind heute Abend verplant. 428 00:34:06,375 --> 00:34:08,750 Die Jutuls haben uns eingeladen. 429 00:34:08,833 --> 00:34:12,291 -Schön! Aber warum? -Ich freunde mich mit ihnen an. 430 00:34:12,875 --> 00:34:16,666 Wie aufregend! Eine tolle Chance, die Jutuls kennenzulernen. 431 00:34:16,750 --> 00:34:22,041 Du musst hin. Die haben definitiv das schönste Anwesen in ganz Edda. 432 00:34:36,791 --> 00:34:38,041 Schön, euch zu sehen! 433 00:34:40,291 --> 00:34:41,708 Willkommen in Jutulheim! 434 00:34:48,708 --> 00:34:49,916 Bitte, kommt herein. 435 00:35:09,291 --> 00:35:11,166 Heilige Scheiße! Ist das... 436 00:35:11,250 --> 00:35:12,375 Ein Munch? Ja. 437 00:35:13,166 --> 00:35:15,250 Er malte es für meinen Urgroßvater. 438 00:35:15,333 --> 00:35:16,625 Sind wir die Einzigen? 439 00:35:16,708 --> 00:35:19,041 Ja, ich fand, wir sollten uns kennenlernen. 440 00:35:19,541 --> 00:35:22,083 Wir wollten euch richtig willkommen heißen. 441 00:35:25,541 --> 00:35:26,375 Willkommen. 442 00:35:33,333 --> 00:35:38,750 Hier sind Jakobsmuscheln, Seeigel, Hummer und Austern. 443 00:35:39,333 --> 00:35:42,583 Die Seeigel sind aus der Nordsee handgefischt. 444 00:35:42,666 --> 00:35:43,833 Die Allerbesten. 445 00:35:44,583 --> 00:35:45,666 Bitte, greift zu. 446 00:35:48,916 --> 00:35:49,833 Zucker, bitte. 447 00:35:53,083 --> 00:35:55,125 Dass du nicht verletzt wurdest! 448 00:35:56,500 --> 00:35:59,583 Ich sah den Unfall, traute meinen Augen nicht. 449 00:35:59,666 --> 00:36:01,166 Ich dachte, du wärst tot. 450 00:36:05,708 --> 00:36:07,833 Zum Glück ist unsere Familie robust. 451 00:36:09,583 --> 00:36:10,916 Bist du die Ausnahme? 452 00:36:18,333 --> 00:36:20,208 Der kleine Teller. 453 00:36:32,583 --> 00:36:34,250 Lamm aus eigener Zucht. 454 00:36:38,875 --> 00:36:39,833 Nimm bitte mehr. 455 00:36:45,416 --> 00:36:46,833 Ich mag Männer mit Appetit. 456 00:36:59,208 --> 00:37:02,125 Und jetzt der Hauptgang... 457 00:37:04,541 --> 00:37:05,458 Wild. 458 00:37:31,916 --> 00:37:32,916 Den habe ich gemerkt. 459 00:37:38,791 --> 00:37:41,625 Ihr könnt nicht länger diesen Dreck trinken. 460 00:37:42,666 --> 00:37:44,458 Trinken wir was Anständiges! 461 00:37:53,583 --> 00:37:55,333 Wir verraten eurer Mutter nichts. 462 00:37:56,833 --> 00:37:57,708 Was ist das? 463 00:37:58,875 --> 00:38:00,416 Das, Magne, 464 00:38:01,333 --> 00:38:03,166 ist ein Trunk aus alten Zeiten. 465 00:38:03,958 --> 00:38:05,500 Die Wikinger tranken es. 466 00:38:06,125 --> 00:38:10,333 Riesen, Götter... und Helden tranken das. 467 00:38:10,416 --> 00:38:14,166 Und ehrlich, nicht jeder verträgt es. 468 00:38:14,250 --> 00:38:17,166 Es ist aus der Zeit, bevor die Welt unterging. 469 00:38:17,250 --> 00:38:18,083 Das... 470 00:38:20,208 --> 00:38:21,125 ...ist Met. 471 00:38:22,708 --> 00:38:23,541 Prost. 472 00:38:55,875 --> 00:38:57,041 Verdammt noch mal. 473 00:38:59,541 --> 00:39:00,708 Das übertrifft alles! 474 00:39:02,750 --> 00:39:03,666 Gibt's mehr? 475 00:39:26,541 --> 00:39:27,458 Herein! 476 00:39:33,666 --> 00:39:34,500 Hallo. 477 00:39:35,541 --> 00:39:36,500 Hi, Gry. 478 00:39:37,083 --> 00:39:38,708 Bist du nicht beim Essen? 479 00:39:40,083 --> 00:39:41,000 Welches Essen? 480 00:39:41,083 --> 00:39:44,291 Bei Fjor und Saxa. Ich dachte, es wären alle da. 481 00:39:47,833 --> 00:39:50,666 Nein, ich wollte mit Magne reden, aber... 482 00:39:51,333 --> 00:39:54,041 -Na ja, gute Nacht. -Gute Nacht. 483 00:39:54,250 --> 00:39:55,625 -Tschüss. -Tschüss! 484 00:40:03,083 --> 00:40:04,958 Magne! Mach mit! 485 00:40:05,041 --> 00:40:06,458 Der tanzt nicht. 486 00:40:06,541 --> 00:40:09,500 Und er hat wohl etwas viel getrunken. 487 00:40:26,041 --> 00:40:27,375 Magne, mach mit! 488 00:40:29,166 --> 00:40:30,833 Ein Trunk aus alten Zeiten. 489 00:40:35,250 --> 00:40:36,250 Das ist Met. 490 00:40:36,750 --> 00:40:37,833 Magne, mach mit! 491 00:40:39,541 --> 00:40:40,375 Mach mit! 492 00:40:41,333 --> 00:40:42,500 Götter. 493 00:41:24,000 --> 00:41:25,166 Du großer Junge... 494 00:41:27,208 --> 00:41:28,416 Etwas zu viel Met? 495 00:41:29,000 --> 00:41:29,833 Ja. 496 00:41:31,375 --> 00:41:32,958 Du hast das Ziel gespalten. 497 00:41:33,041 --> 00:41:36,541 -Das hat noch keiner geschafft. -Ich habe etwas rausgefunden. 498 00:41:40,541 --> 00:41:42,125 Ich bin unglaublich stark. 499 00:41:42,458 --> 00:41:43,333 Ja? 500 00:41:46,291 --> 00:41:47,833 Wie stark bist du denn? 501 00:42:05,791 --> 00:42:06,833 Sicher? 502 00:42:06,916 --> 00:42:09,041 Ich werde dich haushoch besiegen. 503 00:42:11,125 --> 00:42:12,125 Na komm. 504 00:42:17,333 --> 00:42:21,166 Mir ist egal, dass du meine Rektorin bist... im Moment. 505 00:43:29,208 --> 00:43:30,125 Wer bist du? 506 00:43:30,916 --> 00:43:31,916 Wer bist du? 507 00:44:00,500 --> 00:44:02,083 Was geschieht mit mir? 508 00:44:03,458 --> 00:44:05,208 Ich muss hier raus! 509 00:44:05,666 --> 00:44:07,000 Was geschieht mit mir? 510 00:45:27,708 --> 00:45:29,708 Untertitel von: Alexandra Marx