1 00:00:06,833 --> 00:00:10,541 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:17,083 --> 00:00:19,083 One of the mightiest gods in Norse mythology, 3 00:00:19,166 --> 00:00:21,583 Thor commanded the weather and the forces of nature, 4 00:00:21,666 --> 00:00:26,791 fought the enemies of civilization and represented law and order. 5 00:00:26,875 --> 00:00:29,708 [soft dramatic music playing] 6 00:00:38,708 --> 00:00:40,250 You should try eating something, Magne. 7 00:00:46,708 --> 00:00:49,541 You put way too much sugar in your coffee. We gotta go. 8 00:00:49,625 --> 00:00:51,000 You have to put more clothes on. 9 00:00:51,083 --> 00:00:52,000 Not necessary. 10 00:00:53,541 --> 00:00:54,708 It'll get warm today. 11 00:00:58,958 --> 00:01:00,166 [Turid] Put these on. 12 00:01:01,458 --> 00:01:02,291 No. 13 00:01:07,458 --> 00:01:09,458 Watch out for him a little bit, okay? 14 00:01:15,958 --> 00:01:17,083 Have a nice day! 15 00:01:24,208 --> 00:01:28,625 EPISODE 2 541 METERS 16 00:01:37,000 --> 00:01:37,916 Hey. 17 00:01:38,791 --> 00:01:40,083 How are you doing? 18 00:01:40,166 --> 00:01:43,000 Uh, what really happened up there? 19 00:01:43,083 --> 00:01:44,000 I don't know. 20 00:01:44,708 --> 00:01:46,833 Why did you even go up there? The road was closed. 21 00:01:47,833 --> 00:01:50,666 -But that wasn't the way it-- -But why did you leave her? 22 00:01:51,083 --> 00:01:53,375 Okay, we have to go. Come on. 23 00:01:55,708 --> 00:01:59,375 Did you see the new Facebook group they put together in memory of Isolde? 24 00:01:59,458 --> 00:02:00,458 No. 25 00:02:08,791 --> 00:02:10,916 [sentimental music playing] 26 00:02:26,208 --> 00:02:27,291 [door closes] 27 00:02:32,875 --> 00:02:33,916 Hello, everyone. 28 00:02:35,208 --> 00:02:37,666 I know this would normally be your history lesson, 29 00:02:37,750 --> 00:02:40,916 but, uh, for obvious reasons Erik is not here today. 30 00:02:43,041 --> 00:02:45,166 -I want you all to know that you... -[door opens] 31 00:02:48,875 --> 00:02:49,875 [Erik] Hi. 32 00:02:52,083 --> 00:02:54,416 Ah! I just couldn't bear sitting at home. 33 00:02:57,500 --> 00:02:58,416 Hi, everybody. 34 00:03:01,208 --> 00:03:02,041 Yeah. 35 00:03:03,708 --> 00:03:04,666 I'll be fine. 36 00:03:04,750 --> 00:03:06,583 -[Ran] You sure? -[Erik] Yeah. Yeah, yeah,. 37 00:03:07,625 --> 00:03:11,708 But the spring party on Friday will obviously be canceled out of-- 38 00:03:11,791 --> 00:03:15,541 No, no, no. Let's have the... let's have the party as planned. 39 00:03:16,083 --> 00:03:17,458 I'm sure that's what, uh... 40 00:03:18,458 --> 00:03:20,416 that's what Isolde would have wanted. 41 00:03:22,041 --> 00:03:26,541 We can therefore conclude that Isolde was killed in a tragic accident, 42 00:03:26,625 --> 00:03:28,166 caused by inclement weather. 43 00:03:28,666 --> 00:03:33,416 She was paragliding with a large tandem wing, which was struck by lightning. 44 00:03:35,125 --> 00:03:38,333 This is most likely the point when she lost her mobile phone. 45 00:03:38,416 --> 00:03:40,916 It has not been located yet, so if anyone finds it, 46 00:03:41,000 --> 00:03:42,125 please bring it to us. 47 00:03:43,041 --> 00:03:45,500 The police consider the investigations concluded. 48 00:03:46,000 --> 00:03:48,458 I'll now pass you on to your school psychologist. 49 00:03:48,541 --> 00:03:49,375 Sindre. 50 00:03:49,458 --> 00:03:50,291 Yeah... 51 00:03:50,375 --> 00:03:54,333 [Sindre] Uh, hi, everyone. Thank you for coming. 52 00:03:54,416 --> 00:03:57,625 Uh, first and foremost, this is absolutely dreadful. 53 00:03:58,250 --> 00:04:02,791 But I want you to know that I am here for you, if anyone needs to talk. 54 00:04:02,875 --> 00:04:04,458 Especially you, uh... 55 00:04:06,375 --> 00:04:07,208 Magne. 56 00:04:07,291 --> 00:04:08,333 Yes, Magne, yeah. 57 00:04:08,416 --> 00:04:10,541 Since you, uh, witnessed the accident. 58 00:04:10,625 --> 00:04:13,500 That must have been horrible. And the rest of you too. 59 00:04:13,583 --> 00:04:17,958 Call or text me or, uh, middle of the night, whatever, not on Thursdays, 60 00:04:18,041 --> 00:04:21,708 'cause I'm busy. Otherwise, you can just... Give a shout. 61 00:04:21,791 --> 00:04:23,708 I'll leave some of my cards here. 62 00:04:23,791 --> 00:04:26,250 So just get in touch if you want to talk or whatever. 63 00:04:27,291 --> 00:04:29,583 If you feel the need. Okay? 64 00:04:31,750 --> 00:04:32,750 Do you have a minute? 65 00:04:32,833 --> 00:04:35,791 Isolde was an experienced paraglider who knew the area well. 66 00:04:35,875 --> 00:04:37,708 Why wouldn't she try to avoid the power lines? 67 00:04:37,791 --> 00:04:40,083 She was probably struck by lightning and lost consciousness, 68 00:04:40,166 --> 00:04:42,416 and that's why she couldn't avoid the power lines. 69 00:04:42,500 --> 00:04:44,416 But at that time there wasn't any lightning yet. 70 00:04:45,000 --> 00:04:46,833 Magne, there was a thunderstorm that evening 71 00:04:46,916 --> 00:04:48,833 and paragliding during thunderstorms is dangerous. 72 00:04:48,916 --> 00:04:51,500 Exactly. She'd never fly in such conditions. 73 00:04:57,583 --> 00:05:01,583 Magne, I truly understand that you're upset, but the case is closed. 74 00:05:06,375 --> 00:05:08,375 [rock music playing] 75 00:05:12,791 --> 00:05:16,291 Hey, guys. So I'm standing here in front of the Jutul factory here in Edda. 76 00:05:17,500 --> 00:05:22,750 I've emailed them about the toxic sewage from the metal facility just behind me. 77 00:05:22,833 --> 00:05:24,541 But they haven't answered me yet. 78 00:05:24,625 --> 00:05:28,500 Vidar Jutul! Vidar Jutul! Could you answer a few questions? 79 00:05:28,583 --> 00:05:29,875 I'm in a bit of a hurry. 80 00:05:29,958 --> 00:05:31,333 [Isolde] I've taken water samples in the area, 81 00:05:31,416 --> 00:05:33,875 in the fjord around the factory, and found an increased cadmium level. 82 00:05:33,958 --> 00:05:35,750 We satisfy all the official standards. 83 00:05:36,291 --> 00:05:38,000 [Isolde] You think this could have something 84 00:05:38,083 --> 00:05:41,250 -to do with the dead fish in the fjord? -We satisfy all the official standards. 85 00:05:44,458 --> 00:05:46,125 [Isolde] Why won't you answer my questions? 86 00:05:47,291 --> 00:05:48,916 I have a meeting with the mayor. 87 00:06:07,291 --> 00:06:08,291 [car door closes] 88 00:06:12,541 --> 00:06:14,333 Absolutely. Yes. 89 00:06:14,750 --> 00:06:16,916 Uh, hey, hang on a second. 90 00:06:17,000 --> 00:06:17,875 Hi, Turid. 91 00:06:17,958 --> 00:06:19,125 [Turid] Taking a taxi? 92 00:06:19,208 --> 00:06:20,916 Yeah, somebody vandalized my car. 93 00:06:21,000 --> 00:06:22,208 [coughs] 94 00:06:23,000 --> 00:06:25,291 -Are you okay? -Mm-hmm, sorry. 95 00:06:26,666 --> 00:06:30,375 [Vidar] Looks like some jerk smashed my windshield with a hammer. 96 00:06:30,458 --> 00:06:33,291 Could you handle the practicalities with the insurance company? 97 00:06:33,375 --> 00:06:37,958 Mm-hmm. Just forward whatever you got to me by email. 98 00:06:38,500 --> 00:06:40,333 Great, I'll do that right now. 99 00:06:42,916 --> 00:06:44,375 There. Thanks. 100 00:06:44,916 --> 00:06:45,875 [cell phone chimes] 101 00:06:45,958 --> 00:06:47,916 Naturally, you can come and take samples any time. 102 00:06:54,791 --> 00:06:56,791 [dramatic music playing] 103 00:07:04,833 --> 00:07:06,333 [Magne] You can set it down there. 104 00:07:09,958 --> 00:07:11,708 [music playing] 105 00:07:11,791 --> 00:07:14,125 Aren't you gonna help? There are lots more outside. 106 00:07:14,208 --> 00:07:15,375 You're doing just fine. 107 00:07:20,333 --> 00:07:24,958 Magne? Did you go out and wreck Vidar Jutul's car? With our sledgehammer? 108 00:07:29,416 --> 00:07:30,666 Huh? 109 00:07:30,750 --> 00:07:32,833 Laurits was here watching TV with me. 110 00:07:34,625 --> 00:07:35,458 Put it there. 111 00:07:37,250 --> 00:07:39,416 -You went out. -I wouldn't hurt somebody's car. 112 00:07:40,083 --> 00:07:42,958 It says here, Vidar writes in his insurance claim that 113 00:07:43,041 --> 00:07:45,666 he was watching the news at nine in the evening. 114 00:07:45,750 --> 00:07:47,666 And then he heard his car get smashed. 115 00:07:48,166 --> 00:07:50,791 -It makes no sense for me to-- -No, it certainly doesn't make sense! 116 00:07:50,875 --> 00:07:53,625 -Then why are you telling me I did it? -Why are you lying to my face? 117 00:07:53,708 --> 00:07:55,125 Go to your room until you've made up 118 00:07:55,208 --> 00:07:57,208 your mind to tell me what really happened out there. 119 00:07:57,291 --> 00:08:01,208 And then go and buy me a new hammer, because I need my hammer. 120 00:08:23,291 --> 00:08:25,291 [tense music playing] 121 00:08:31,833 --> 00:08:34,000 PICK STARTING LOCATION 122 00:08:47,500 --> 00:08:48,500 Hey. 123 00:08:49,791 --> 00:08:51,875 The rest of us watch porn, you watch Google Earth. 124 00:08:52,833 --> 00:08:53,708 Kinky. 125 00:08:58,208 --> 00:09:00,541 Here. It's from Mom. 126 00:09:01,208 --> 00:09:02,541 It's for the new hammer. 127 00:09:13,250 --> 00:09:15,250 [sentimental music playing] 128 00:09:19,000 --> 00:09:21,416 EDDA SECONDARY SCHOOL 129 00:09:22,166 --> 00:09:26,583 ♪ Where did the time go? How did we get here? ♪ 130 00:09:26,666 --> 00:09:29,708 ♪ When did it get so hard ♪ 131 00:09:31,041 --> 00:09:34,958 ♪ We can make it better Take you to the wind♪ 132 00:09:35,208 --> 00:09:38,291 ♪ Or out to the next part ♪ 133 00:09:40,000 --> 00:09:44,208 ♪ You were a capsule buried in the snow ♪ 134 00:09:44,291 --> 00:09:47,333 ♪ I found you in the springtime ♪ 135 00:09:48,791 --> 00:09:52,791 ♪ I wanna open up I wanna know ♪ 136 00:09:52,875 --> 00:09:58,708 One, two, three, four, five, six... 137 00:10:01,000 --> 00:10:05,833 Two eighty two, 283, 284, 285, 286... 138 00:10:10,291 --> 00:10:12,333 Five forty, 541... 139 00:10:17,041 --> 00:10:22,000 March 24th, I threw a hammer a distance of 541 meters. 140 00:10:23,875 --> 00:10:26,875 I checked the world record, and it's 86 meters. 141 00:10:28,958 --> 00:10:32,958 ♪ I wanna hold it up to the sun ♪ 142 00:10:33,041 --> 00:10:36,000 ♪ And see what's on the inside ♪ 143 00:10:37,625 --> 00:10:39,041 [door opens] 144 00:10:40,291 --> 00:10:41,708 [door closes] 145 00:10:44,666 --> 00:10:46,666 [classical music playing] 146 00:10:51,041 --> 00:10:52,250 Join me in the sauna? 147 00:10:55,916 --> 00:10:57,458 You'll never find out who threw it. 148 00:10:58,000 --> 00:10:59,250 Someone's angry with you. 149 00:11:00,666 --> 00:11:04,541 A fired employee, a jealous husband or a furious woman. 150 00:11:07,000 --> 00:11:08,666 But the humans like us. 151 00:11:10,583 --> 00:11:12,375 We had an assembly at school today, 152 00:11:13,500 --> 00:11:15,333 remembering that girl that died. 153 00:11:16,125 --> 00:11:17,458 All the kids were crying. 154 00:11:22,625 --> 00:11:23,833 All those feelings. 155 00:11:27,000 --> 00:11:30,625 And that big Seier kid started to ask the police a lot of questions. 156 00:11:31,000 --> 00:11:32,041 Magne? 157 00:11:32,125 --> 00:11:33,833 -Mm-hmm. -Turid's boy? 158 00:11:34,875 --> 00:11:37,375 You had a thing for Turid back in the day, didn't you? 159 00:11:39,208 --> 00:11:40,375 Have you seen her now? 160 00:11:40,458 --> 00:11:41,625 That's what happens to them. 161 00:11:41,708 --> 00:11:45,375 They get fat and sick and old, and then they die. 162 00:11:50,833 --> 00:11:51,708 It was me. 163 00:11:55,791 --> 00:11:57,166 It was me who killed that girl. 164 00:11:58,916 --> 00:11:59,791 Isolde. 165 00:12:10,208 --> 00:12:12,458 I thought we had agreed not to harm children. 166 00:12:12,833 --> 00:12:14,791 She saw something up on the glacier. 167 00:12:15,375 --> 00:12:18,000 The ice has retreated much more than I had thought. 168 00:12:18,583 --> 00:12:20,333 There's an opening into the tunnel. 169 00:12:21,333 --> 00:12:22,833 I've got it under control. 170 00:12:23,541 --> 00:12:25,000 It was an... 171 00:12:25,500 --> 00:12:26,416 accident. 172 00:12:33,750 --> 00:12:38,000 [sighs] The police have already closed the case. So It'll be fine. 173 00:12:40,333 --> 00:12:42,333 But they haven't found the girl's phone. 174 00:12:43,625 --> 00:12:44,875 So we must do that. 175 00:12:45,875 --> 00:12:49,875 Don't you say a word to Fjor or Saxa. The fewer people who know, the better. 176 00:12:53,333 --> 00:12:55,333 You didn't just get carried away 177 00:12:55,416 --> 00:12:59,125 as you already were on the mountain looking for something to sacrifice? 178 00:12:59,208 --> 00:13:01,666 I would never... 179 00:13:01,750 --> 00:13:03,750 -get carried away. -Never? 180 00:13:09,625 --> 00:13:11,583 [thunder] 181 00:13:21,625 --> 00:13:23,458 [school bell rings] 182 00:13:23,541 --> 00:13:24,958 [indistinct chatter] 183 00:13:26,541 --> 00:13:28,166 [computer voice] The social anthropologist works 184 00:13:28,250 --> 00:13:31,333 with the social and cultural aspects of the human society. 185 00:13:31,416 --> 00:13:33,833 There are almost no limitations as to what 186 00:13:33,916 --> 00:13:35,791 the social anthropologist can do research in. 187 00:13:35,875 --> 00:13:37,750 Gry, Magne, Isolde. 188 00:13:38,916 --> 00:13:39,916 You three will-- 189 00:13:41,375 --> 00:13:43,666 Um, I'm sorry. 190 00:13:43,750 --> 00:13:45,166 [clears throat] 191 00:13:45,250 --> 00:13:48,125 Do you want me to put you two into other groups? 192 00:13:48,750 --> 00:13:51,500 No, no. We'll figure it out. We just need more time. 193 00:13:52,125 --> 00:13:54,333 Maybe I can come by your place later to work. 194 00:13:54,416 --> 00:13:56,375 Great. Good. 195 00:13:57,083 --> 00:14:00,208 And by the way, thanks for the paper topic. 196 00:14:00,291 --> 00:14:04,625 Just, uh, just be careful that your entire project doesn't end up about 197 00:14:04,708 --> 00:14:07,833 how it's only old white men who are destroying the world and, 198 00:14:07,916 --> 00:14:09,875 causing all the ice to melt. 199 00:14:11,083 --> 00:14:12,125 Well, aren't they? 200 00:14:12,208 --> 00:14:13,583 [chuckles] 201 00:14:16,208 --> 00:14:18,208 [rock music playing] 202 00:14:25,291 --> 00:14:26,666 [laughs] 203 00:14:27,458 --> 00:14:28,416 Is this yours? 204 00:14:28,875 --> 00:14:32,333 Oh, that. That's ancient mistake. Probably doesn't fit anymore. 205 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 [door opens] 206 00:14:34,916 --> 00:14:37,708 ♪ Head South down ♪ 207 00:14:38,208 --> 00:14:40,208 ♪ When I hit that road ♪ 208 00:14:40,291 --> 00:14:42,583 ♪ Will I see you again?♪ 209 00:14:42,666 --> 00:14:43,875 Do we have tea? 210 00:14:46,500 --> 00:14:47,333 [cabinets banging] 211 00:14:47,916 --> 00:14:48,791 Gry's coming. 212 00:14:48,875 --> 00:14:51,041 Oh, right. His latest crush. 213 00:14:52,166 --> 00:14:55,083 [Turid] Oh dear. [clears throat] Magne? 214 00:14:56,458 --> 00:14:57,458 Magne! 215 00:14:57,541 --> 00:14:59,875 Try to relax a little. Here, take this. 216 00:15:00,916 --> 00:15:02,083 No. 217 00:15:02,166 --> 00:15:04,458 -Calm down. -[both breathing] 218 00:15:04,541 --> 00:15:06,708 [Turid] I'll fix you two something, 219 00:15:06,791 --> 00:15:09,416 and then all you need to do is focus on being yourself, okay? 220 00:15:09,500 --> 00:15:11,291 I mean, nearly yourself. 221 00:15:14,041 --> 00:15:15,541 [doorbell rings] 222 00:15:18,041 --> 00:15:19,791 Go open the door... 223 00:15:20,416 --> 00:15:22,125 [Gry] "Social anthropologists look 224 00:15:22,208 --> 00:15:25,666 at the development in a society in connection with the values of its people. 225 00:15:25,750 --> 00:15:30,583 In the following, we shall try to provide such a social anthropological analysis." 226 00:15:31,166 --> 00:15:32,916 [exhales] 227 00:15:35,500 --> 00:15:36,666 You wear glasses? 228 00:15:37,458 --> 00:15:38,291 What? 229 00:15:39,041 --> 00:15:41,583 -Mm-mm. Uh, no. No. -No? 230 00:15:41,666 --> 00:15:44,791 -[laughs] -No. I mean, I used to. 231 00:15:45,541 --> 00:15:46,375 You're funny. 232 00:15:47,333 --> 00:15:48,333 Is that good? 233 00:15:51,375 --> 00:15:52,208 Funny's good. 234 00:15:55,250 --> 00:15:57,875 -Where are you from, actually? -Here and there. 235 00:16:01,500 --> 00:16:04,083 Sorry, I, I have to say, it's kinda difficult to get to know you. 236 00:16:11,250 --> 00:16:15,583 If there were one thing you could tell me that says something about yourself, 237 00:16:15,666 --> 00:16:16,583 what would it be? 238 00:16:28,791 --> 00:16:31,125 Yesterday, I discovered I can throw a hammer... 239 00:16:33,000 --> 00:16:34,166 half a kilometer. 240 00:16:37,708 --> 00:16:38,708 [chuckles] 241 00:16:48,416 --> 00:16:49,958 -Okay. -[clears throat] 242 00:16:50,041 --> 00:16:53,333 That's great, really, cause that's incredibly far. Uh, but, um, 243 00:16:55,291 --> 00:16:57,291 I think we should call it a day. 244 00:17:09,875 --> 00:17:11,208 [sighs] You coming to the party? 245 00:17:12,541 --> 00:17:13,458 No. 246 00:17:14,250 --> 00:17:16,250 [sentimental music playing] 247 00:17:24,125 --> 00:17:25,458 [door closes] 248 00:17:29,666 --> 00:17:31,958 [barcode scanner beeping] 249 00:17:37,166 --> 00:17:39,125 Three hundred and twenty seven, please. 250 00:17:52,291 --> 00:17:54,291 [sentimental music playing] 251 00:17:57,708 --> 00:18:00,916 [Turid] Erik. It's such a tragedy. 252 00:18:01,583 --> 00:18:04,333 Can you please let me know if I can do anything for you? 253 00:18:04,625 --> 00:18:05,625 Come here. 254 00:18:09,708 --> 00:18:11,125 [cries softly] 255 00:18:24,500 --> 00:18:26,000 I'm sorry. [clears throat] 256 00:18:30,916 --> 00:18:33,166 The hero's journey has begun. 257 00:18:41,250 --> 00:18:44,208 [radio] Hello there, everybody! What's up with this crazy weather? 258 00:18:44,291 --> 00:18:47,291 Yesterday it was 20 degrees and today we got hail! 259 00:18:47,375 --> 00:18:49,416 But my rhubarbs have started growing a month early, 260 00:18:49,500 --> 00:18:51,041 so I just say "what's not to like?". 261 00:18:51,125 --> 00:18:51,958 PAST WEATHER - EDDA (HORDALAND) 262 00:18:52,041 --> 00:18:55,166 We'll keep it up here on 104.5 with a lovely spring tune. 263 00:18:55,250 --> 00:18:56,333 Way to go. 264 00:18:57,083 --> 00:19:00,083 You really get off on different stuff than the rest of us. 265 00:19:00,166 --> 00:19:02,791 First it's Google Earth and now the weather forecast? 266 00:19:02,875 --> 00:19:05,791 What's up next? Medicare? [laughs] 267 00:19:05,875 --> 00:19:07,541 Police say Isolde was struck by lightning. 268 00:19:07,625 --> 00:19:10,875 But here it says, the lightning didn't start 'till an hour later. 269 00:19:10,958 --> 00:19:13,000 Yeah, but, Magne, 270 00:19:14,791 --> 00:19:17,291 don't you think the police know what they're up to? 271 00:19:22,833 --> 00:19:24,416 Something has happened to me... 272 00:19:25,875 --> 00:19:27,166 since we came to Edda. 273 00:19:27,250 --> 00:19:28,958 I can do stuff I couldn't do before. 274 00:19:30,708 --> 00:19:32,166 Hmm, you still can't read. 275 00:19:32,250 --> 00:19:34,958 I can throw a sledgehammer 541 meters. 276 00:19:36,041 --> 00:19:37,125 Further, actually. 277 00:19:38,125 --> 00:19:40,666 That night Isolde died I threw it 1.5 kilometers. 278 00:19:43,083 --> 00:19:45,666 It was the hammer I threw that damaged Vidar's car. 279 00:19:46,208 --> 00:19:50,166 Come on, nobody in the world can throw a sledgehammer one and a half kilometer. 280 00:19:51,166 --> 00:19:52,166 I can. 281 00:19:52,625 --> 00:19:55,416 [chuckles] Okay. Let's forget about this now, 282 00:19:55,500 --> 00:19:56,833 and you join me for the party. 283 00:19:58,250 --> 00:19:59,125 Well, what about Gry? 284 00:19:59,666 --> 00:20:02,291 She'll probably also be there... 285 00:20:02,375 --> 00:20:03,666 She thinks I'm a weirdo. 286 00:20:03,750 --> 00:20:06,041 Yes, Magne, 'cause you are a weirdo, 287 00:20:06,125 --> 00:20:09,291 who claims he can throw a sledgehammer one and a half kilometer. 288 00:20:11,166 --> 00:20:12,625 SPRING PARTY 289 00:20:13,250 --> 00:20:14,666 [pop music playing] 290 00:20:14,750 --> 00:20:15,791 No, that's no fun. Come on. 291 00:20:15,916 --> 00:20:17,416 Yeah, that's a good idea. Here, take it. Here. 292 00:20:17,500 --> 00:20:18,875 [Hilde] Let me have a sip. 293 00:20:18,958 --> 00:20:20,250 Oh, cool, where did you... 294 00:20:20,333 --> 00:20:23,583 Yeah, that's right. Hi, hi, boobies, how's it going? 295 00:20:23,666 --> 00:20:26,083 You know what they would say to you, Oscar? Do you know? 296 00:20:26,166 --> 00:20:28,875 -No? -They'd say, "Hey, you douche." 297 00:20:28,958 --> 00:20:30,208 [laughs] 298 00:20:30,291 --> 00:20:32,416 -Yeah, but... -[Jenny] Yes, but you can't... 299 00:20:32,500 --> 00:20:34,291 I can't control myself. 300 00:20:34,791 --> 00:20:35,958 [Jenny] You look great. 301 00:20:36,541 --> 00:20:37,541 Thanks. 302 00:20:38,250 --> 00:20:41,083 Let me see. There you go. 303 00:20:43,250 --> 00:20:47,000 Have you seen the photos that were posted in the group for Isolde? 304 00:20:50,916 --> 00:20:55,000 Yeah, my mom and I went to the memorial site and we, uh, lit some candles. 305 00:20:55,083 --> 00:20:56,000 It was very emotional. 306 00:20:57,000 --> 00:21:01,708 Yes, it's dreadful, so dreadful, really. 307 00:21:04,333 --> 00:21:06,333 [tense music playing] 308 00:21:45,500 --> 00:21:47,500 [sentimental music playing] 309 00:21:52,291 --> 00:21:53,291 Hmm. 310 00:21:54,791 --> 00:21:55,791 [sniffs] 311 00:22:21,666 --> 00:22:22,875 [rock music playing] 312 00:22:34,791 --> 00:22:35,791 Wow. 313 00:22:41,583 --> 00:22:42,416 Wow. 314 00:22:46,000 --> 00:22:49,541 Welcome, everyone, to the school's annual spring party. 315 00:22:49,625 --> 00:22:53,291 -You all look absolutely fantastic. -[all cheer] 316 00:22:53,375 --> 00:22:55,458 Beautiful girls and handsome boys. 317 00:22:55,541 --> 00:22:56,625 [people whistling] 318 00:22:56,708 --> 00:22:57,750 [boy] Thank you. 319 00:22:59,500 --> 00:23:03,208 [exhales deeply] But we've been struck by a profound tragedy. 320 00:23:03,958 --> 00:23:06,958 It's touching to see how you all stand together. 321 00:23:08,083 --> 00:23:11,500 Yes, I guess I don't need to remind you that tonight will be 322 00:23:11,583 --> 00:23:13,541 a drug and alcohol-free event. 323 00:23:14,958 --> 00:23:17,666 But, before the music and dancing begin, 324 00:23:17,750 --> 00:23:20,708 I'd like us all to send a collective thought to Isolde. 325 00:23:21,500 --> 00:23:22,583 [footsteps] 326 00:23:27,083 --> 00:23:30,166 [Saxa] How can we honor the memory of Isolde? 327 00:23:30,583 --> 00:23:33,125 How can we show what she meant to each of us? 328 00:23:34,625 --> 00:23:38,791 When I think about Isolde, I think of the gorgeous, 329 00:23:38,875 --> 00:23:41,166 great, overwhelming nature 330 00:23:41,250 --> 00:23:42,583 that was so dear to her. 331 00:23:43,083 --> 00:23:44,916 I think of Vestlandet. 332 00:23:46,875 --> 00:23:51,166 ♪ Oh Vestland, Vestland♪ 333 00:23:51,250 --> 00:23:54,916 ♪ When I see you like this ♪ 334 00:23:56,625 --> 00:24:00,083 ♪ With beautiful mountains ♪ 335 00:24:00,166 --> 00:24:04,291 ♪ And fjord and narrow coves ♪ 336 00:24:04,375 --> 00:24:05,208 [door creaks] 337 00:24:05,291 --> 00:24:06,375 ♪ It-- ♪ 338 00:24:14,291 --> 00:24:15,666 Cool entrance, bro. 339 00:24:15,750 --> 00:24:17,375 [pop music playing] 340 00:24:18,083 --> 00:24:19,666 Is that Mom's shirt you're wearing? 341 00:24:19,750 --> 00:24:21,708 Do you imagine she'll ever fit in this again? 342 00:24:26,250 --> 00:24:28,500 Sorry, I think she's taken. 343 00:24:30,625 --> 00:24:32,416 Yeah, that means he's taken, too. 344 00:24:33,625 --> 00:24:34,625 Sorry. 345 00:24:35,750 --> 00:24:38,000 Hey, hey, party, party. [laughs] 346 00:24:38,083 --> 00:24:40,541 Magnus! Good to see you. 347 00:24:40,625 --> 00:24:42,750 Yo, I talked to my mom and she said 348 00:24:42,833 --> 00:24:45,041 you'd been asking lots of questions, weird questions. 349 00:24:45,416 --> 00:24:47,375 Leave things to the police, man. 350 00:24:47,875 --> 00:24:50,125 Just take it easy. Party a little. 351 00:24:50,208 --> 00:24:54,000 Enjoy life a bit. Do like Mr. Laurits over here. 352 00:24:54,083 --> 00:24:54,916 [laughs] 353 00:24:55,000 --> 00:24:57,583 Hey, I think you should just keep on partying. 354 00:24:57,666 --> 00:25:00,375 Me and Mr. Laurits, we're gonna move on. 355 00:25:02,583 --> 00:25:04,583 ["I'm the One For You" , Push Pop] 356 00:25:09,458 --> 00:25:10,416 Hey. 357 00:25:17,083 --> 00:25:19,250 Are you only into dull, blonde girls? 358 00:25:19,541 --> 00:25:21,375 Never set limits to your imagination. 359 00:25:21,958 --> 00:25:23,708 I have a vivid imagination. 360 00:25:28,875 --> 00:25:30,875 You are really very different from your brother. 361 00:25:30,958 --> 00:25:32,416 [chuckles] Hopefully. 362 00:25:34,875 --> 00:25:36,250 So tell me, what's he like? 363 00:25:37,333 --> 00:25:38,583 Oh, he's, uh... 364 00:25:39,500 --> 00:25:41,958 huge, dyslexic and has no friends. 365 00:25:42,458 --> 00:25:43,291 That's it. 366 00:25:43,375 --> 00:25:45,375 ["Get Lost While I Get Some" playing] 367 00:25:51,625 --> 00:25:53,583 What the hell is up with the music? 368 00:25:59,208 --> 00:26:00,750 Aren't you handsome men going to dance? 369 00:26:00,833 --> 00:26:01,708 No. 370 00:26:02,333 --> 00:26:03,541 [chuckles nervously] 371 00:26:14,000 --> 00:26:14,875 What are you drinking? 372 00:26:15,666 --> 00:26:17,000 [boy] Oh, just an orange drink. 373 00:26:17,625 --> 00:26:18,625 Yeah, just soda. 374 00:26:19,291 --> 00:26:22,208 But what does the principal prefer? 375 00:26:23,791 --> 00:26:25,625 I think, um... 376 00:26:27,041 --> 00:26:29,125 the principal prefers something harder. 377 00:26:47,125 --> 00:26:47,958 [Magne] Hey. 378 00:26:50,541 --> 00:26:51,791 Remember me? 379 00:26:52,125 --> 00:26:52,958 Magne. 380 00:26:53,708 --> 00:26:54,875 -You came. -Yeah. 381 00:27:04,375 --> 00:27:06,583 -Uh, maybe you'd like to-- -Hey, Magne. 382 00:27:07,750 --> 00:27:08,750 New jacket, huh? 383 00:27:09,708 --> 00:27:10,541 Yeah. 384 00:27:10,625 --> 00:27:12,875 [Fjor] Mm. Enjoying yourselves? 385 00:27:14,041 --> 00:27:15,041 [indistinct chatter] 386 00:27:15,666 --> 00:27:17,500 [romantic song playing] 387 00:27:20,875 --> 00:27:23,875 If you're not gonna ask her to dance, then I will. 388 00:27:23,958 --> 00:27:26,375 ♪ Been there before♪ 389 00:27:26,458 --> 00:27:28,666 ♪ So many times♪ 390 00:27:30,208 --> 00:27:34,958 ♪ When it seems like Everyone left you behind ♪ 391 00:27:35,750 --> 00:27:38,625 ♪ I will be there ♪ 392 00:27:38,708 --> 00:27:41,833 ♪ For you to find ♪ 393 00:27:42,333 --> 00:27:46,916 ♪ When your world has turned And flipped you on your side♪ 394 00:27:50,041 --> 00:27:54,291 ♪ Because you're never gonna let me down♪ 395 00:27:54,375 --> 00:27:56,375 ♪ No, I won't let you♪ 396 00:27:57,625 --> 00:28:01,750 ♪ And you're never gonna take a fall When you're with me♪ 397 00:28:03,791 --> 00:28:07,333 ♪ When the world sees you their way I'll see--♪ 398 00:28:10,166 --> 00:28:11,333 [Oscar mumbling] 399 00:28:11,416 --> 00:28:13,125 [Oscar] Stupid party! 400 00:28:13,875 --> 00:28:15,791 -You shouldn't drink that water. -[Oscar] Huh? 401 00:28:15,875 --> 00:28:17,083 [Magne] You shouldn't drink that water. 402 00:28:17,166 --> 00:28:18,708 Oh, shut the fuck up. 403 00:28:19,958 --> 00:28:24,000 [laughs] Are you Isolde or something? "Can't drink that..." 404 00:28:26,500 --> 00:28:29,083 My bad. Sorry. I'm sorry. I'm sorry. 405 00:28:29,750 --> 00:28:33,583 Okay, I know that you were close, uh, friends. 406 00:28:34,000 --> 00:28:37,583 Mom says that you feel so guilty about all of this and... 407 00:28:39,583 --> 00:28:42,250 You don't have to, you know. You don't have to. 408 00:28:42,333 --> 00:28:46,125 My mom is an experienced cop. She says these things happen. 409 00:28:46,666 --> 00:28:49,083 Isolde chose to do this on her own. 410 00:28:49,166 --> 00:28:51,166 Even though she was way experienced, 411 00:28:51,250 --> 00:28:53,625 she chose to go flying in a thunderstorm, right? 412 00:28:53,708 --> 00:28:56,041 So it's just bad luck that she hit the mountain. 413 00:28:56,500 --> 00:28:57,375 Huh? 414 00:28:57,458 --> 00:28:58,375 Okay? 415 00:28:59,666 --> 00:29:02,166 Hey, wait! What do you mean by, "hit the mountain"? 416 00:29:03,250 --> 00:29:07,250 [sighs] My mom says the wind in the thunderstorm was so strong 417 00:29:07,333 --> 00:29:09,416 that she just flew into the mountain side and poof-- 418 00:29:10,083 --> 00:29:12,958 What mountain side? The story changes every time. 419 00:29:18,958 --> 00:29:20,958 ["Escape from Planet F*ck" playing] 420 00:29:24,750 --> 00:29:26,958 Are you guys ready to go to hell? 421 00:29:35,083 --> 00:29:36,500 [all cheering] 422 00:29:40,041 --> 00:29:41,333 [Ran chuckling] 423 00:29:42,750 --> 00:29:43,833 [Ran exclaims] 424 00:29:45,958 --> 00:29:47,333 Okay. [chuckles] 425 00:29:47,916 --> 00:29:48,916 [Ran chuckles] 426 00:29:49,000 --> 00:29:50,708 [punk music continues] 427 00:29:56,666 --> 00:29:58,666 -Let's fucking turn it up. -Okay. 428 00:30:00,125 --> 00:30:01,416 [music stops] 429 00:30:03,833 --> 00:30:04,916 [audio static pop] 430 00:30:05,500 --> 00:30:06,875 [intense rock music playing] 431 00:30:21,083 --> 00:30:22,333 [bones cracking] 432 00:30:28,458 --> 00:30:29,833 [glass scraping on table] 433 00:30:40,333 --> 00:30:41,208 [shirt tears] 434 00:31:08,416 --> 00:31:10,916 [screeching sounds] 435 00:31:23,875 --> 00:31:24,833 [Ran moans] 436 00:31:40,958 --> 00:31:42,208 [moans] 437 00:31:57,958 --> 00:31:59,750 [growl] 438 00:31:59,833 --> 00:32:01,250 -[music stops] -[exhales] 439 00:32:01,333 --> 00:32:03,916 [panting] 440 00:32:08,833 --> 00:32:10,208 Whoo! 441 00:32:10,291 --> 00:32:12,208 -[Oscar cheering] -[scattered clapping] 442 00:32:12,291 --> 00:32:15,375 Oh, yeah! That's, that's-- 443 00:32:15,458 --> 00:32:16,875 [Saxa] You're a good dancer. 444 00:32:20,250 --> 00:32:21,291 Party, party! 445 00:32:21,375 --> 00:32:23,375 Let's bounce and find our own party. 446 00:32:23,458 --> 00:32:25,833 -No, I don't think so. -Uh, why? 447 00:32:27,833 --> 00:32:28,833 You're kidding? 448 00:32:29,916 --> 00:32:31,125 -So-- -What have you taken? 449 00:32:34,125 --> 00:32:37,416 Well, we're leaving. Come on! I have a better party. 450 00:32:38,208 --> 00:32:39,541 [Oscar] So, that was a no. 451 00:32:39,625 --> 00:32:40,708 [Fjor laughs] 452 00:32:48,333 --> 00:32:50,041 Hi. Can we talk? 453 00:32:54,416 --> 00:32:55,625 MOVING BOX 454 00:32:58,041 --> 00:32:59,791 I've started sorting through her things. 455 00:33:02,083 --> 00:33:03,958 The police changed their story again. 456 00:33:06,125 --> 00:33:09,000 First they said it was lightning, now they say she hit the mountain side. 457 00:33:10,416 --> 00:33:11,791 Well, but it is dangerous to paraglide. 458 00:33:11,875 --> 00:33:13,541 They don't even care at all about this. 459 00:33:13,625 --> 00:33:14,916 -Wait a minute, Magne-- -Don't you see that? 460 00:33:15,000 --> 00:33:16,208 No, but I can't-- 461 00:33:16,291 --> 00:33:17,291 It's not fair. 462 00:33:17,666 --> 00:33:19,250 What do you think you're doing? 463 00:33:19,875 --> 00:33:21,708 Her funeral is tomorrow. 464 00:33:22,416 --> 00:33:26,208 And you just barge in here with all this. 465 00:33:28,291 --> 00:33:30,250 It was an accident. 466 00:33:30,875 --> 00:33:33,958 You are going to have to leave this to the professionals. 467 00:33:34,666 --> 00:33:35,833 You're just a kid. 468 00:33:36,625 --> 00:33:39,125 So please, just take it easy. 469 00:33:39,208 --> 00:33:40,291 "Take it easy"? 470 00:33:46,291 --> 00:33:47,666 [grunts] 471 00:33:50,166 --> 00:33:52,166 [dogs barking in distance] 472 00:33:56,750 --> 00:33:57,666 What was that? 473 00:34:04,208 --> 00:34:06,375 Maybe you should come back inside for a little while. 474 00:34:10,083 --> 00:34:12,375 It seems like you copied all of my fucking playlists. 475 00:34:12,458 --> 00:34:13,708 -You have this one? -Yeah. 476 00:34:13,791 --> 00:34:15,208 -[Fjor] Awesome. -[Oscar] All right. 477 00:34:15,291 --> 00:34:18,458 -We have the same taste in music. -Guys, we're going to Anders, okay? 478 00:34:18,541 --> 00:34:20,375 -His house? -They have to make up their minds. 479 00:34:20,458 --> 00:34:21,375 Jesus Christ. 480 00:34:21,458 --> 00:34:22,541 Who's coming? 481 00:34:22,625 --> 00:34:27,166 Uh, the usual suspects, except Gry and Saxa, and Hilde. 482 00:34:27,250 --> 00:34:30,791 So sorry, man. They... They're off to bed, apparently. 483 00:34:31,291 --> 00:34:33,541 That's sucks, man. I'm sorry for you. 484 00:34:33,625 --> 00:34:35,958 Yeah, bummer. But it also sucks for you, get it? 485 00:34:36,041 --> 00:34:38,583 -[chuckles] -[Oscar and Fjor laughing] 486 00:34:38,666 --> 00:34:40,791 So, what about your brother? Is he coming? 487 00:34:40,875 --> 00:34:43,916 -Nah, that wasn't really his scene. -[Oscar] Yeah, yeah. 488 00:34:44,000 --> 00:34:45,041 No? 489 00:34:45,125 --> 00:34:47,458 He's still upset about what happened to Isolde. 490 00:34:47,750 --> 00:34:50,250 Isn't everyone upset about what happened to Isolde? 491 00:34:50,333 --> 00:34:51,916 Even those who didn't know her 492 00:34:52,000 --> 00:34:53,750 or didn't like her are sorry about what happened to her. 493 00:34:54,833 --> 00:34:56,625 -You been on Facebook? -No. 494 00:34:56,708 --> 00:34:59,666 Have you checked out Facebook lately? It's become this big deal now. 495 00:34:59,750 --> 00:35:01,791 Everybody's bringing flowers and lighting candles, 496 00:35:01,875 --> 00:35:04,208 and they're all taking selfies while they're doing it. 497 00:35:04,291 --> 00:35:08,291 Whoever mourns the most of all, that's the coolest person in town. 498 00:35:08,375 --> 00:35:10,666 It's complete bullshit, guys! Just totally fucked up. 499 00:35:10,750 --> 00:35:12,208 -[Oscar laughing] -[Laurits] Yeah. 500 00:35:12,291 --> 00:35:15,916 There, look at that. It's like a bloody shrine, for fuck's sake. 501 00:35:33,041 --> 00:35:35,333 "You will always be in our hearts. 502 00:35:35,750 --> 00:35:39,250 Many loving thoughts from us all at the Edda Grill." 503 00:35:39,333 --> 00:35:40,875 -[Fjor laughs] -Hmm. 504 00:35:40,958 --> 00:35:42,958 She never even went there anyway. 505 00:35:43,666 --> 00:35:46,250 She thought their deep-fryer was polluting or some shit. 506 00:35:52,666 --> 00:35:53,750 You've been here already. 507 00:35:54,125 --> 00:35:56,416 -Ah, yeah. -Yeah? 508 00:35:56,500 --> 00:35:58,750 Yeah, yeah, with David and Katrine. But it wasn't like-- 509 00:35:59,375 --> 00:36:00,333 It wasn't like-- 510 00:36:00,416 --> 00:36:02,791 What the fuck? You said that you thought she was an idiot. 511 00:36:02,875 --> 00:36:04,500 Yeah, but-- Well, yeah. 512 00:36:04,583 --> 00:36:06,208 The difference is, now she's a dead idiot. 513 00:36:06,291 --> 00:36:08,375 Okay, man, can you just chill out? 514 00:36:11,541 --> 00:36:12,666 Which candle is yours? 515 00:36:13,541 --> 00:36:15,000 -Uh-- -Is it... 516 00:36:15,833 --> 00:36:17,958 Is it the big one there with the rose on it? 517 00:36:18,041 --> 00:36:19,791 [chuckles softly] 518 00:36:21,541 --> 00:36:22,458 [Fjor] Put it out. 519 00:36:23,458 --> 00:36:25,958 [chuckles] Uh, are you serious right now? 520 00:36:26,458 --> 00:36:27,291 Put it out? 521 00:36:27,375 --> 00:36:28,416 Yeah, do it. 522 00:36:29,416 --> 00:36:30,416 No. 523 00:36:31,375 --> 00:36:32,458 [Fjor] I can do it for you. 524 00:36:35,583 --> 00:36:36,583 [chuckles] 525 00:36:37,958 --> 00:36:38,791 [unzips pants] 526 00:36:39,291 --> 00:36:40,541 [Fjor exclaims] 527 00:36:40,625 --> 00:36:42,166 Ah, that's... 528 00:36:47,375 --> 00:36:49,500 [Fjor laughing] 529 00:36:50,208 --> 00:36:51,250 [camera clicks] 530 00:36:54,041 --> 00:36:57,208 -[Oscar laughs] That's funny. -What're you doing? 531 00:36:58,291 --> 00:37:01,458 Hey, this'll go viral on Instagram. It's fuckin' hilarious-- 532 00:37:01,541 --> 00:37:04,875 Fuck you! Fucking hell! Fucking delete it! 533 00:37:06,625 --> 00:37:08,541 Delete it! 534 00:37:10,250 --> 00:37:12,250 [tense music playing] 535 00:37:20,041 --> 00:37:23,125 VIDAR JUTUL: WE DIDN'T DO ANYTHING ILLEGAL 536 00:37:26,333 --> 00:37:28,833 MERCURY FOUND IN CUSK IN EDDA 537 00:37:32,625 --> 00:37:35,458 HEAT RECORD IN THE WESTERN REGION 538 00:37:43,125 --> 00:37:44,416 What if Isolde was right? 539 00:37:45,708 --> 00:37:47,416 That we are destroying the world? 540 00:37:47,500 --> 00:37:49,875 You're definitely not wrong to see it that way. 541 00:37:51,666 --> 00:37:55,541 After all, it's you who'll inherit all the shit that we've done. 542 00:37:56,583 --> 00:37:58,333 I used to think like that myself. 543 00:38:01,500 --> 00:38:02,791 What made you stop? 544 00:38:02,875 --> 00:38:06,666 Well, unfortunately, Isi's mother died. 545 00:38:09,625 --> 00:38:11,500 She was the rebel of the two of us. 546 00:38:12,125 --> 00:38:13,666 Isolde got it all from her. 547 00:38:21,625 --> 00:38:23,625 That was her personal diary. 548 00:38:25,500 --> 00:38:28,250 I don't think I have the right to look at that. 549 00:38:38,250 --> 00:38:39,458 Are you sure? 550 00:38:43,416 --> 00:38:45,041 I think she should be allowed... 551 00:38:46,166 --> 00:38:47,500 to keep her secrets. 552 00:39:01,416 --> 00:39:03,375 [Magne crying] 553 00:39:13,416 --> 00:39:16,541 Are you hungry, you say? 554 00:39:20,583 --> 00:39:21,625 [dog growls] 555 00:39:22,416 --> 00:39:23,333 No. 556 00:39:28,083 --> 00:39:29,000 [exhales] 557 00:39:32,541 --> 00:39:33,791 [dog growls] 558 00:39:33,875 --> 00:39:35,791 -Down. Not until I say. -[door closes] 559 00:39:38,291 --> 00:39:39,375 On Instagram. 560 00:39:40,000 --> 00:39:42,541 It was taken down, but I managed to get a screenshot. 561 00:39:45,291 --> 00:39:46,541 I'll take care of it. 562 00:39:53,541 --> 00:39:55,416 So, why aren't you into Fjor? 563 00:39:57,833 --> 00:39:59,291 Why I'm not into your brother? 564 00:40:01,416 --> 00:40:03,375 Everyone is, kind of. So, like... 565 00:40:04,000 --> 00:40:06,375 it's not very original, if you know what I mean. 566 00:40:08,041 --> 00:40:09,833 Even Laurits is into him. 567 00:40:09,916 --> 00:40:11,083 Okay. 568 00:40:12,291 --> 00:40:13,333 And, um... 569 00:40:15,291 --> 00:40:17,875 Yeah, I'm not really sure I want him to be my first. 570 00:40:18,458 --> 00:40:19,583 Your first? 571 00:40:20,208 --> 00:40:21,041 Mm-hm. 572 00:40:22,000 --> 00:40:25,833 But, you have slept with someone? Didn't you say... 573 00:40:26,333 --> 00:40:29,500 Yeah, but, uh, I mean, my first from school. 574 00:40:34,000 --> 00:40:34,875 And Magne? 575 00:40:35,625 --> 00:40:37,250 Are you two becoming friends? 576 00:40:38,000 --> 00:40:39,833 No, we're just in the same group, that's all. 577 00:40:41,000 --> 00:40:42,250 You were at his place. 578 00:40:43,666 --> 00:40:46,750 Yeah. But that was only to work on the assignment. 579 00:40:46,833 --> 00:40:48,541 Nothing else. What did you think? 580 00:40:54,000 --> 00:40:56,416 He did manage to get quite close with Isolde. 581 00:40:57,250 --> 00:40:59,208 [mysterious music playing] 582 00:41:03,041 --> 00:41:04,000 Didn't he? 583 00:41:06,000 --> 00:41:07,375 Yeah, I guess so. 584 00:41:12,583 --> 00:41:14,375 Do you know what they did together? 585 00:41:14,458 --> 00:41:17,500 He was right there when she died. 586 00:41:18,875 --> 00:41:21,041 -They went to the mountains-- -To do what? 587 00:41:24,083 --> 00:41:25,791 I, uh, don't know. 588 00:42:03,750 --> 00:42:05,166 It was only a joke. 589 00:42:05,250 --> 00:42:06,291 It's deleted. 590 00:42:09,541 --> 00:42:12,458 They once worshipped us. Do you remember? 591 00:42:13,291 --> 00:42:15,375 They made sacrifices in our honor. 592 00:42:16,875 --> 00:42:18,708 Today things are different, 593 00:42:18,791 --> 00:42:22,958 but we're still of critical importance to the people in this town. 594 00:42:24,250 --> 00:42:25,791 We are in charge. 595 00:42:26,708 --> 00:42:29,500 We decide who lives and who dies. 596 00:42:30,166 --> 00:42:36,750 And these so-called small, ordinary humans accept that it has a price. 597 00:42:37,916 --> 00:42:42,875 But there are certain things we just don't do. 598 00:42:44,250 --> 00:42:47,041 So that we can continue to be what we are. 599 00:42:49,833 --> 00:42:51,166 Do you understand? 600 00:42:54,375 --> 00:42:57,916 So when you, as my... my successor is caught pissing 601 00:42:58,000 --> 00:43:01,000 on the memorial site for one of the town's children, 602 00:43:03,875 --> 00:43:05,958 you're actually pissing on me as well. 603 00:43:14,708 --> 00:43:16,666 [chuckles] 604 00:43:18,166 --> 00:43:19,500 [both grunt] 605 00:43:24,791 --> 00:43:25,833 [groans] 606 00:43:26,833 --> 00:43:27,958 [coughing] 607 00:43:34,333 --> 00:43:35,625 [coughs] 608 00:43:53,541 --> 00:43:54,583 [punch] 609 00:43:58,666 --> 00:43:59,541 [punch] 610 00:44:02,416 --> 00:44:03,458 [Fjor grunts] 611 00:44:08,166 --> 00:44:09,041 [Vidar grunts] 612 00:44:11,125 --> 00:44:12,041 [Fjor groans] 613 00:44:19,708 --> 00:44:20,916 Hmm. 614 00:44:28,375 --> 00:44:29,375 [Fjor grunts] 615 00:44:31,875 --> 00:44:33,000 [groaning] 616 00:44:46,625 --> 00:44:47,708 Where have you been? 617 00:44:48,666 --> 00:44:50,666 [howling in distance] 618 00:44:51,083 --> 00:44:51,958 The toilet. 619 00:45:08,791 --> 00:45:10,958 [toilet flushes] 620 00:45:12,875 --> 00:45:14,416 I hate Spanx. 621 00:45:15,000 --> 00:45:17,041 Magne, have you seen Laurits? 622 00:45:17,625 --> 00:45:19,500 We're so late. Where is he? 623 00:45:21,916 --> 00:45:23,083 [door closes] 624 00:45:26,333 --> 00:45:27,291 [snaps fingers] 625 00:45:27,958 --> 00:45:29,958 [Laurits laughs] 626 00:45:32,833 --> 00:45:34,833 Laurits, can I have a word with you? 627 00:45:35,416 --> 00:45:38,333 [church bell chiming] 628 00:45:47,458 --> 00:45:49,333 [sad music playing] 629 00:46:26,958 --> 00:46:29,250 [Turid] The flower arrangements were so-- 630 00:46:29,333 --> 00:46:31,958 Did... Did we forget to lock the door? 631 00:46:41,291 --> 00:46:43,291 [music stings] 632 00:46:48,125 --> 00:46:50,125 ["Germanium" playing]