1
00:00:06,854 --> 00:00:10,562
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:16,896 --> 00:00:19,854
Unul dintre zeii supremi
ai mitologiei scandinave,
3
00:00:19,937 --> 00:00:22,396
Thor controla vremea și forțele naturii,
4
00:00:22,479 --> 00:00:26,812
se lupta cu dușmanii civilizației
și reprezenta legea și ordinea.
5
00:00:38,729 --> 00:00:40,271
Mănâncă ceva, Magne.
6
00:00:46,229 --> 00:00:47,979
Pui prea mult zahăr în cafea.
7
00:00:48,687 --> 00:00:51,021
- Să mergem!
- Mai pune-ți ceva pe tine!
8
00:00:51,104 --> 00:00:52,021
Nu e cazul.
9
00:00:53,646 --> 00:00:54,729
Va fi cald azi.
10
00:00:59,479 --> 00:01:00,354
Pune-ți ăștia!
11
00:01:01,479 --> 00:01:02,312
Nu.
12
00:01:07,687 --> 00:01:09,646
Ai tu grijă de el azi?
13
00:01:15,979 --> 00:01:17,104
O zi frumoasă!
14
00:01:24,271 --> 00:01:28,604
EPISODUL 2
541 DE METRI
15
00:01:36,979 --> 00:01:39,979
Bună! Te simți bine?
16
00:01:41,479 --> 00:01:44,104
- Ce s-a întâmplat acolo, sus?
- Nu știu.
17
00:01:44,729 --> 00:01:46,854
De ce v-ați dus? Drumul era blocat.
18
00:01:48,021 --> 00:01:50,687
- Dar nu asta...
- De ce ai lăsat-o singură?
19
00:01:51,271 --> 00:01:53,521
Bine, trebuie să mergem. Vino!
20
00:01:55,729 --> 00:01:59,354
Ai văzut noul grup de pe Facebook,
în memoria lui Isolde?
21
00:01:59,437 --> 00:02:00,437
Nu.
22
00:02:32,979 --> 00:02:36,937
Dragii mei, știu că în mod normal
asta e ora de istorie,
23
00:02:37,521 --> 00:02:40,646
dar, din motive evidente, Erik nu e aici.
24
00:02:43,104 --> 00:02:45,187
Vreau să știți cu toții că...
25
00:02:48,979 --> 00:02:49,896
Bună!
26
00:02:52,812 --> 00:02:54,521
Nu suportam să stau acasă.
27
00:02:57,021 --> 00:02:58,354
Salutare tuturor!
28
00:03:01,312 --> 00:03:02,229
Da.
29
00:03:03,687 --> 00:03:04,687
E-n regulă.
30
00:03:04,771 --> 00:03:06,146
- Sigur?
- Da.
31
00:03:07,562 --> 00:03:11,729
Evident, petrecerea de primăvară de vineri
a fost anulată, din cauza...
32
00:03:11,812 --> 00:03:13,396
Nu. Hai să...
33
00:03:14,271 --> 00:03:15,562
Să ne ținem de plan.
34
00:03:16,187 --> 00:03:20,437
Sunt sigur că asta și-ar fi dorit Isolde.
35
00:03:21,979 --> 00:03:26,562
Putem confirma că Isolde a murit
într-un accident tragic,
36
00:03:26,646 --> 00:03:28,437
cauzat de vremea nefavorabilă.
37
00:03:28,646 --> 00:03:33,271
Zbura cu o parapantă mare, de două locuri,
care a fost lovită de fulger.
38
00:03:34,979 --> 00:03:38,187
Probabil că și-a pierdut telefonul
în momentul acela.
39
00:03:38,271 --> 00:03:42,146
Încă n-a fost găsit.
Cine-l găsește, să-l ducă la poliție.
40
00:03:42,937 --> 00:03:45,521
Poliția consideră cazul închis.
41
00:03:46,062 --> 00:03:48,479
Acum îi dau cuvântul psihologului școlii.
42
00:03:48,562 --> 00:03:50,062
- Sindre.
- Da.
43
00:03:51,479 --> 00:03:54,354
Bună ziua tuturor!
Vă mulțumesc că ați venit.
44
00:03:55,062 --> 00:03:57,354
În primul rând, e absolut îngrozitor.
45
00:03:58,271 --> 00:04:02,812
Vreau să știți că vă stau la dispoziție,
dacă vrea cineva să discute cu mine.
46
00:04:02,896 --> 00:04:04,479
Mai ales tu...
47
00:04:06,396 --> 00:04:07,854
- Magne.
- Magne, da.
48
00:04:07,937 --> 00:04:11,521
Tu ai asistat la accident.
Cred că a fost îngrozitor.
49
00:04:11,979 --> 00:04:16,521
Dar și ceilalți, desigur. Sunați-mă
sau trimiteți-mi mesaje, chiar și noaptea.
50
00:04:17,021 --> 00:04:18,854
Dar nu joia, când sunt ocupat.
51
00:04:18,937 --> 00:04:22,646
În rest, sunați-mă!
Vă las o carte de vizită.
52
00:04:23,771 --> 00:04:26,271
Ca să mă puteți contacta, dacă e cazul.
53
00:04:27,562 --> 00:04:29,604
Dacă simțiți nevoia.
54
00:04:31,896 --> 00:04:35,646
Aveți o clipă? Isolde era
parapantistă experimentată. Știa zona.
55
00:04:35,729 --> 00:04:37,812
Cum să intre
în liniile de înaltă tensiune?
56
00:04:37,896 --> 00:04:40,604
Probabil a fost lovită de fulger
și a leșinat.
57
00:04:40,687 --> 00:04:42,437
Nu le-a putut evita.
58
00:04:42,521 --> 00:04:43,854
Nu era niciun fulger.
59
00:04:44,729 --> 00:04:48,854
A fost furtună în seara aia.
E periculos cu parapanta pe furtună.
60
00:04:48,937 --> 00:04:51,104
Exact. N-ar fi zburat pe furtună.
61
00:04:52,104 --> 00:04:54,229
A luat-o prin surprindere, probabil.
62
00:04:57,729 --> 00:05:00,979
Magne, înțeleg că ți-e greu.
Dar cazul e închis.
63
00:05:12,812 --> 00:05:16,312
Bună! Sunt în fața fabricii Jutul
din Edda.
64
00:05:17,437 --> 00:05:20,521
Le-am trimis un e-mail
despre o scurgere toxică
65
00:05:20,604 --> 00:05:22,562
de la turnătoria din spatele meu.
66
00:05:22,937 --> 00:05:24,354
Nu mi-au răspuns încă.
67
00:05:24,812 --> 00:05:28,521
Vidar Jutul!
Îmi puteți răspunde la câteva întrebări?
68
00:05:28,604 --> 00:05:29,979
Mă cam grăbesc.
69
00:05:30,062 --> 00:05:32,271
Am luat probe de apă
de lângă fabrică.
70
00:05:32,354 --> 00:05:33,812
Nivelul de cadmiu e excesiv.
71
00:05:33,896 --> 00:05:35,771
Respectăm standardele oficiale.
72
00:05:36,854 --> 00:05:41,271
- Vreo legătură cu peștii morți din fiord?
- Respectăm standardele oficiale.
73
00:05:44,437 --> 00:05:46,187
De ce nu-mi răspundeți?
74
00:05:47,271 --> 00:05:49,187
Am o întâlnire cu primarul acum.
75
00:06:12,562 --> 00:06:13,562
Absolut.
76
00:06:14,437 --> 00:06:16,146
Da. O clipă, vă rog.
77
00:06:17,396 --> 00:06:19,146
- Bună!
- Circuli cu taxiul?
78
00:06:19,229 --> 00:06:20,937
Cineva mi-a distrus mașina.
79
00:06:23,187 --> 00:06:25,437
- Te simți bine?
- Da, scuze!
80
00:06:26,771 --> 00:06:29,479
Un nenorocit mi-a spart parbrizul
cu barosul.
81
00:06:30,479 --> 00:06:33,312
Te ocupi tu de formalitățile
pentru asigurare?
82
00:06:35,396 --> 00:06:37,979
Trimite-mi prin e-mail tot ce ai.
83
00:06:38,562 --> 00:06:40,271
Grozav, trimit chiar acum.
84
00:06:42,437 --> 00:06:44,354
Gata, ți-am trimis. Mersi!
85
00:06:44,937 --> 00:06:47,312
Desigur, poți lua probe...
86
00:07:04,854 --> 00:07:06,146
Pune-o acolo.
87
00:07:11,854 --> 00:07:14,146
Nu mă ajuți? Mai sunt multe afară.
88
00:07:14,229 --> 00:07:15,437
Pare că te descurci.
89
00:07:20,396 --> 00:07:24,854
Magne. Tu i-ai distrus mașina
lui Vidar Jutul cu barosul?
90
00:07:30,771 --> 00:07:32,979
Laurits se uita cu mine la televizor.
91
00:07:34,646 --> 00:07:35,562
Pune-o acolo!
92
00:07:37,229 --> 00:07:39,437
- Tu ieșiseși.
- N-am distrus nicio mașină.
93
00:07:40,021 --> 00:07:45,687
În cererea de asigurare a lui Vidar scrie
că se uita la știri la ora 21.00.
94
00:07:45,771 --> 00:07:48,104
Și a auzit cum îi e distrusă mașina.
95
00:07:48,187 --> 00:07:50,812
- Ar fi absurd să fac asta!
- Total absurd!
96
00:07:50,896 --> 00:07:53,646
- Atunci, de ce-mi spui mie?
- De ce mă minți?
97
00:07:53,729 --> 00:07:57,521
Du-te în camera ta, până ești gata
să-mi spui ce s-a întâmplat.
98
00:07:57,604 --> 00:08:00,646
Apoi cumpără-mi un baros nou,
fiindcă am nevoie.
99
00:08:31,604 --> 00:08:34,062
ALEGE LOCUL DE PORNIRE
100
00:08:47,104 --> 00:08:47,937
Bună!
101
00:08:49,896 --> 00:08:51,896
Unii preferă pornografia,
tu, Google Earth.
102
00:08:52,896 --> 00:08:53,896
Perversule!
103
00:08:58,062 --> 00:08:58,896
Poftim.
104
00:09:00,021 --> 00:09:02,562
De la mama. Pentru noul baros.
105
00:09:19,021 --> 00:09:20,979
LICEUL DIN EDDA
106
00:09:52,896 --> 00:09:57,646
Unu, doi, trei, patru, cinci...
107
00:10:03,729 --> 00:10:05,854
54, 55, 56...
108
00:10:10,312 --> 00:10:12,271
540, 541.
109
00:10:17,021 --> 00:10:18,187
24 martie.
110
00:10:19,271 --> 00:10:22,021
Tocmai am aruncat un baros
la 541 de metri.
111
00:10:23,854 --> 00:10:26,896
Recordul mondial este de 86 de metri.
112
00:10:51,062 --> 00:10:52,437
Vii cu mine la saună?
113
00:10:55,979 --> 00:10:59,229
Nu vei afla cine l-a aruncat.
Cineva supărat pe tine.
114
00:11:00,479 --> 00:11:04,562
Un angajat concediat sau un soț gelos...
sau o femeie furioasă.
115
00:11:07,396 --> 00:11:08,687
Oamenii ne plac.
116
00:11:11,104 --> 00:11:15,354
Azi am avut ședință la școală.
Despre fata care a murit.
117
00:11:16,104 --> 00:11:17,646
Toți copiii plângeau.
118
00:11:18,521 --> 00:11:20,104
E așa de greu...
119
00:11:22,562 --> 00:11:24,229
cu toate sentimentele astea!
120
00:11:27,396 --> 00:11:30,687
Voinicul Seier i-a pus șerifului
tot felul de întrebări.
121
00:11:31,062 --> 00:11:32,062
Magne?
122
00:11:32,729 --> 00:11:33,854
Băiatul lui Turid?
123
00:11:34,771 --> 00:11:37,396
Erai îndrăgostit de ea pe vremuri,
nu-i așa?
124
00:11:39,146 --> 00:11:41,646
Ai văzut-o acum? Asta se întâmplă cu ei.
125
00:11:41,729 --> 00:11:44,229
Se îngrașă, se îmbolnăvesc și îmbătrânesc,
126
00:11:44,312 --> 00:11:45,396
iar apoi mor.
127
00:11:50,812 --> 00:11:51,812
Eu am fost.
128
00:11:55,812 --> 00:11:57,187
Eu am ucis fata.
129
00:11:58,771 --> 00:11:59,896
Pe Isolde.
130
00:12:10,271 --> 00:12:12,187
Am stabilit că nu rănim copii.
131
00:12:13,354 --> 00:12:15,104
A văzut ceva lângă ghețar.
132
00:12:15,187 --> 00:12:17,854
Gheața s-a retras
mult mai mult decât credeam.
133
00:12:17,937 --> 00:12:19,854
Este o intrare în tunel.
134
00:12:21,271 --> 00:12:24,396
Am totul sub control. A fost...
135
00:12:25,479 --> 00:12:26,521
un accident.
136
00:12:35,104 --> 00:12:38,021
Poliția a închis cazul. Va fi în regulă.
137
00:12:40,396 --> 00:12:44,896
Dar n-au găsit telefonul fetei...
Trebuie să ne ocupăm de asta.
138
00:12:45,729 --> 00:12:49,937
Nicio vorbă lui Fjor și Saxei.
Cu cât știu mai puțini, cu atât mai bine.
139
00:12:52,937 --> 00:12:54,437
Sigur nu te-a luat valul?
140
00:12:55,437 --> 00:12:58,896
Dacă tot erai pe munte
și aveai nevoie de un sacrificiu?
141
00:12:59,479 --> 00:13:03,771
- Nu mă ia niciodată valul.
- Niciodată?
142
00:13:26,562 --> 00:13:31,729
Lucrăm cu aspectele sociale și culturale
ale societății umane.
143
00:13:31,812 --> 00:13:35,812
Aproape că nu există limite
în cercetarea de antropologie socială...
144
00:13:35,896 --> 00:13:37,771
Gry, Magne, Isolde.
145
00:13:38,937 --> 00:13:39,937
O să...
146
00:13:42,812 --> 00:13:43,687
Scuze!
147
00:13:45,479 --> 00:13:48,146
Vreți să fiți mutați în alte grupe?
148
00:13:48,729 --> 00:13:51,521
Ne descurcăm.
Ne trebuie dar puțin timp în plus.
149
00:13:52,187 --> 00:13:54,354
Aș trece pe la tine, să continuăm.
150
00:13:54,437 --> 00:13:56,396
Super! Bine.
151
00:13:57,312 --> 00:14:00,187
Mulțumesc că mi-ai trimis
prezentarea problemei.
152
00:14:00,271 --> 00:14:05,687
Dar fii atentă să nu ajungi
să scrii toată lucrarea
153
00:14:05,771 --> 00:14:08,604
despre cum niște albi bătrâni
distrug lumea
154
00:14:08,687 --> 00:14:10,396
și fac gheața să se topească.
155
00:14:11,062 --> 00:14:12,146
Dar nu e adevărat?
156
00:14:27,854 --> 00:14:32,062
- E a ta?
- Aia? E veche. Probabil nu-mi mai vine.
157
00:14:42,896 --> 00:14:43,896
Avem ceai?
158
00:14:47,937 --> 00:14:51,062
- Vine Gry pe la noi.
- Fata care i-a căzut cu tronc.
159
00:14:52,187 --> 00:14:53,396
Vai de mine!
160
00:14:54,229 --> 00:14:55,187
Magne?
161
00:14:57,729 --> 00:14:59,896
Calmează-te! Poftim. Ia asta!
162
00:15:01,146 --> 00:15:03,104
- Nu.
- Respiră!
163
00:15:05,062 --> 00:15:09,187
Îți pregătesc eu ceva.
Ca să te poți concentra să fii tu însuți.
164
00:15:09,271 --> 00:15:11,229
Sau poate nu în totalitate.
165
00:15:18,062 --> 00:15:19,312
Du-te și deschide!
166
00:15:20,521 --> 00:15:23,312
„Antropologii sociali privesc
dezvoltarea unei societăți
167
00:15:23,396 --> 00:15:25,687
prin prisma valorilor membrilor săi.
168
00:15:25,771 --> 00:15:30,604
În rândurile următoare vom face o analiză
antropologico-socială a acestui aspect.”
169
00:15:35,437 --> 00:15:36,604
Nu purtai ochelari?
170
00:15:37,437 --> 00:15:38,354
Poftim?
171
00:15:39,062 --> 00:15:41,604
- Ba da. Adică, nu.
- Nu?
172
00:15:42,187 --> 00:15:44,812
Nu, înainte purtam.
173
00:15:45,396 --> 00:15:47,771
- Ești amuzant.
- Ăsta e un lucru bun?
174
00:15:51,354 --> 00:15:52,229
E bine.
175
00:15:55,271 --> 00:15:57,896
- De unde ești?
- De peste tot.
176
00:16:01,479 --> 00:16:04,104
Scuze, dar îmi vine greu să te cunosc.
177
00:16:11,271 --> 00:16:16,604
De-ar fi să spui un singur lucru
despre tine, care ar fi acela?
178
00:16:28,729 --> 00:16:30,979
Ieri am aflat
că pot arunca un baros...
179
00:16:32,896 --> 00:16:34,396
la jumătate de kilometru.
180
00:16:48,354 --> 00:16:49,396
Bine.
181
00:16:49,979 --> 00:16:52,354
E grozav, fiindcă e o distanță mare.
182
00:16:55,396 --> 00:16:57,146
Mai bine ne oprim pe azi.
183
00:17:10,187 --> 00:17:11,229
Vii la petrecere?
184
00:17:12,646 --> 00:17:13,479
Nu.
185
00:17:37,229 --> 00:17:39,229
Costă 327 de coroane.
186
00:17:57,937 --> 00:18:00,646
Erik... Ce tragedie!
187
00:18:01,271 --> 00:18:03,937
Să-mi spui dacă te pot ajuta cu ceva.
188
00:18:04,646 --> 00:18:05,646
Vino aici!
189
00:18:24,354 --> 00:18:25,229
Scuze!
190
00:18:30,729 --> 00:18:33,187
Călătoria eroului a început.
191
00:18:41,271 --> 00:18:44,437
Salutare, ce e cu vremea asta nebună?
192
00:18:44,521 --> 00:18:46,646
Ieri, 20 de grade. Azi, grindină.
193
00:18:46,729 --> 00:18:50,312
Rubarba a răsărit cu o lună mai devreme.
Cum să nu-ți placă?
194
00:18:50,396 --> 00:18:51,979
VREMEA DIN TRECUT - EDDA
195
00:18:52,062 --> 00:18:55,229
Continuăm pe 104,5
cu o melodie de primăvară.
196
00:18:55,312 --> 00:18:56,354
Bun.
197
00:18:57,187 --> 00:18:59,521
Chiar te excită chestiile neobișnuite.
198
00:19:00,146 --> 00:19:02,479
Întâi Google Earth,
acum prognoza meteo.
199
00:19:02,854 --> 00:19:04,979
Ce urmează? Site-ul fiscului?
200
00:19:05,396 --> 00:19:07,687
Poliția zice
că pe Isolde a lovit-o fulgerul,
201
00:19:07,771 --> 00:19:10,729
dar aici scrie că fulgerul a lovit
abia după o oră.
202
00:19:10,979 --> 00:19:13,062
Da. Dar, Magne...
203
00:19:14,771 --> 00:19:17,021
Nu crezi că poliția știe ce face?
204
00:19:22,979 --> 00:19:24,312
Mi s-a întâmplat ceva.
205
00:19:25,812 --> 00:19:28,979
De când sunt aici.
Fac lucruri imposibile înainte.
206
00:19:30,562 --> 00:19:34,979
- Tot nu știi să citești.
- Dar pot arunca un baros la 541 de metri.
207
00:19:35,937 --> 00:19:37,187
Chiar mai departe.
208
00:19:38,146 --> 00:19:40,687
Când a murit Isolde,
l-am aruncat la 1,5 km.
209
00:19:43,104 --> 00:19:45,687
Eu am a lovit mașina lui Vidar.
210
00:19:46,271 --> 00:19:50,187
Dar nimeni nu poate arunca
un baros la 1,5 km.
211
00:19:51,021 --> 00:19:52,187
Eu pot.
212
00:19:53,604 --> 00:19:56,729
Ce-ar fi să lăsăm asta
și să vii cu mine la petrecere?
213
00:19:58,062 --> 00:19:59,146
Cum rămâne cu Gry?
214
00:20:00,271 --> 00:20:02,312
Probabil va merge și ea.
215
00:20:02,396 --> 00:20:06,062
- Mă crede un ciudat.
- Dar ești un ciudat,
216
00:20:06,646 --> 00:20:09,687
dacă susții
că poți arunca un baros la 1,5 km.
217
00:20:11,187 --> 00:20:12,646
PETRECEREA PRIMĂVERII
218
00:20:20,354 --> 00:20:22,771
Da, așa! Salutare, sânișori! Ce faceți?
219
00:20:23,479 --> 00:20:26,604
- Știi ce ți-ar răspunde, Oscar? Știi?
- Nu.
220
00:20:26,687 --> 00:20:28,896
Ți-ar spune: „Salut, idiotule!”
221
00:20:31,479 --> 00:20:32,437
Dar nu poți...
222
00:20:32,521 --> 00:20:34,312
Da, dar asta...
223
00:20:34,396 --> 00:20:35,646
Arăți minunat.
224
00:20:36,562 --> 00:20:37,562
Mulțumesc.
225
00:20:38,271 --> 00:20:40,812
Stai să... așa.
226
00:20:41,729 --> 00:20:42,771
Așa.
227
00:20:43,271 --> 00:20:47,062
Ai văzut pozele de pe grup, pentru Isolde?
228
00:20:50,937 --> 00:20:56,021
Am fost cu mama să aprindem o lumânare
și a fost foarte emoționant.
229
00:20:57,021 --> 00:21:00,812
Da, e îngrozitor.
230
00:22:41,104 --> 00:22:42,104
Mamă!
231
00:22:46,021 --> 00:22:49,562
Bun venit
la petrecerea anuală a primăverii!
232
00:22:49,646 --> 00:22:52,479
Toți arătați absolut minunat.
233
00:22:53,396 --> 00:22:55,479
Fete frumoase și băieți chipeși.
234
00:22:59,521 --> 00:23:03,229
Ne-a lovit o tragedie îngrozitoare.
235
00:23:03,979 --> 00:23:06,979
E emoționant să vă văd așa de uniți.
236
00:23:08,104 --> 00:23:13,562
Da, și nu mai trebuie să spun
că e un eveniment fără alcool.
237
00:23:14,979 --> 00:23:20,271
Dar, înainte să înceapă muzica și dansul,
să-i dedicăm un moment lui Isolde.
238
00:23:27,104 --> 00:23:33,146
Cum putem cinsti memoria lui Isolde?
Cum putem arăta ce a însemnat pentru noi?
239
00:23:34,646 --> 00:23:36,521
Când mă gândesc la Isolde,
240
00:23:37,062 --> 00:23:40,729
mă gândesc
la natura cea frumoasă și copleșitoare
241
00:23:41,271 --> 00:23:42,604
pe care o iubea atâta.
242
00:23:43,104 --> 00:23:44,521
La vestul Norvegiei.
243
00:23:46,896 --> 00:23:50,771
Vestland, Vestland
244
00:23:51,271 --> 00:23:54,937
Când te văd așa
245
00:23:56,646 --> 00:23:59,729
Cu munți frumoși
246
00:24:00,229 --> 00:24:04,312
Și fiorduri și golfulețe
247
00:24:05,312 --> 00:24:06,396
Mă...
248
00:24:14,312 --> 00:24:15,729
Faină intrare, frate!
249
00:24:18,104 --> 00:24:21,729
- Porți cămașa mamei?
- Crezi că o va mai cuprinde vreodată?
250
00:24:26,271 --> 00:24:27,396
Îmi pare rău.
251
00:24:27,479 --> 00:24:28,521
Cred că e luată.
252
00:24:30,646 --> 00:24:31,979
Atunci, și el e luat.
253
00:24:33,646 --> 00:24:34,646
Îmi pare rău.
254
00:24:35,771 --> 00:24:39,979
Hei! Hai să petrecem!
Magnus! Mă bucur să te văd.
255
00:24:40,604 --> 00:24:45,062
Am vorbit cu mama
și mi-a zis că ai pus întrebări noi.
256
00:24:45,646 --> 00:24:47,437
Las-o în seama poliției!
257
00:24:47,896 --> 00:24:51,437
Mai uită și tu puțin,
distrează-te și bucură-te de viață!
258
00:24:51,521 --> 00:24:54,021
Fă ca dl Laurits.
259
00:24:54,812 --> 00:24:59,937
Distrează-te în continuare, iar eu
și dl Laurits vom trece mai departe.
260
00:25:17,104 --> 00:25:19,479
Îți plac doar blondele plicticoase?
261
00:25:19,729 --> 00:25:23,604
- Fiecare cu fanteziile sale.
- Eu am cele mai nebunești fantezii.
262
00:25:28,937 --> 00:25:30,896
Nu semeni deloc cu fratele tău.
263
00:25:31,521 --> 00:25:32,479
Da, așa sper.
264
00:25:34,896 --> 00:25:36,312
El cum e?
265
00:25:37,354 --> 00:25:43,312
E uriaș, dislexic și nu are prieteni.
Ce pot să spun?
266
00:25:51,646 --> 00:25:53,562
Ce dracu' e cu muzica asta?
267
00:25:59,229 --> 00:26:01,229
- Voi nu dansați, frumoșilor?
- Nu.
268
00:26:14,062 --> 00:26:14,896
Beți alcool?
269
00:26:15,687 --> 00:26:17,021
Nu! E Fanta.
270
00:26:17,646 --> 00:26:18,646
Suc, desigur.
271
00:26:19,312 --> 00:26:21,729
Dar doamna directoare ce preferă să bea?
272
00:26:23,812 --> 00:26:25,479
Aș spune...
273
00:26:27,104 --> 00:26:28,937
că preferă ceva mai tare.
274
00:26:47,146 --> 00:26:48,021
Bună!
275
00:26:50,521 --> 00:26:52,729
- Mă mai ții minte?
- Magne.
276
00:26:53,729 --> 00:26:54,896
- Ai venit.
- Da.
277
00:27:04,396 --> 00:27:06,604
- Poate vrei să...
- Salut, Magne!
278
00:27:07,771 --> 00:27:08,771
E o haină nouă?
279
00:27:09,396 --> 00:27:10,354
Da.
280
00:27:11,812 --> 00:27:12,896
Vă distrați?
281
00:27:20,896 --> 00:27:22,187
Dacă n-o inviți tu...
282
00:27:23,479 --> 00:27:24,479
o invit eu.
283
00:28:11,437 --> 00:28:13,146
Ce petrecere idioată!
284
00:28:13,896 --> 00:28:17,104
N-ar trebui să bei apa. Nu bea apa!
285
00:28:17,187 --> 00:28:18,729
Mai taci!
286
00:28:21,354 --> 00:28:24,062
Ești cumva Isolde? „Nu bea...”
287
00:28:26,521 --> 00:28:29,104
Scuze! Îmi pare rău.
288
00:28:29,771 --> 00:28:33,604
Știu că erați prieteni apropiați.
289
00:28:34,104 --> 00:28:37,604
Mama zice că te simți foarte vinovat
pentru toate astea.
290
00:28:38,896 --> 00:28:41,479
Nu trebuie, să știi.
291
00:28:41,979 --> 00:28:46,146
Mama e o polițistă cu experiență.
Zice că lucrurile astea se întâmplă.
292
00:28:46,687 --> 00:28:49,104
Isolde a ales să facă asta.
293
00:28:49,187 --> 00:28:53,646
Deși era foarte experimentată,
a ales să zboare cu parapanta pe furtună.
294
00:28:53,729 --> 00:28:56,062
Și s-a izbit de munte din ghinion.
295
00:28:57,562 --> 00:28:58,396
Bine.
296
00:28:59,687 --> 00:29:02,187
Stai! Cum adică, „s-a izbit de munte”?
297
00:29:03,979 --> 00:29:07,146
Mama zice că vântul era puternic
în timpul furtunii
298
00:29:07,229 --> 00:29:09,437
și ea s-a izbit probabil de o stâncă.
299
00:29:10,104 --> 00:29:12,979
Ce stâncă? Explicația lor se tot schimbă.
300
00:29:23,937 --> 00:29:26,229
Sunteți gata să ajungeți în iad?
301
00:29:45,979 --> 00:29:47,021
Bine.
302
00:29:56,562 --> 00:29:58,562
Să le punem ceva bestial!
303
00:32:15,479 --> 00:32:16,687
Dansezi bine.
304
00:32:20,271 --> 00:32:21,229
Petrecere!
305
00:32:21,312 --> 00:32:23,396
Să plecăm! Facem propria petrecere.
306
00:32:23,479 --> 00:32:25,854
- Nu prea cred.
- De ce?
307
00:32:27,854 --> 00:32:28,854
Te joci cu mine?
308
00:32:30,229 --> 00:32:31,146
Ce-ai luat?
309
00:32:34,146 --> 00:32:37,437
Plecăm. Haide!
Să ne facem propria petrecere.
310
00:32:37,521 --> 00:32:39,562
Ăsta a fost un „nu”.
311
00:32:48,354 --> 00:32:50,104
Bună seara! Trebuie să vorbim.
312
00:32:54,437 --> 00:32:55,646
CUTIE MUTĂRI
313
00:32:58,271 --> 00:33:00,229
Am început să-i sortez lucrurile.
314
00:33:01,771 --> 00:33:03,812
Poliția și-a schimbat iar explicația.
315
00:33:06,146 --> 00:33:09,104
Ziceau că a lovit-o fulgerul.
Acum, că s-a izbit de stâncă.
316
00:33:10,312 --> 00:33:13,562
- Parapantismul e periculos.
- Ei nu pricep ce grav e!
317
00:33:13,646 --> 00:33:15,146
- Știi...
- Nu înțelegeți?
318
00:33:15,229 --> 00:33:17,312
- Nu, nu pot...
- Nu e corect.
319
00:33:17,812 --> 00:33:19,062
Ce faci?
320
00:33:19,896 --> 00:33:21,646
Mâine e înmormântarea ei.
321
00:33:22,437 --> 00:33:26,229
Și tu dai buzna aici... cu asta?
322
00:33:28,521 --> 00:33:30,271
A fost un accident!
323
00:33:30,854 --> 00:33:34,062
Las-o în seama profesioniștilor!
324
00:33:34,687 --> 00:33:35,854
Ești doar un puști.
325
00:33:36,646 --> 00:33:39,146
Nu te ambala.
326
00:33:39,229 --> 00:33:40,312
Să nu mă ambalez?
327
00:33:56,771 --> 00:33:57,687
Ce-ai făcut?
328
00:34:04,229 --> 00:34:06,396
Poate ar trebui să intri puțin.
329
00:34:10,104 --> 00:34:12,479
Parcă mi-ai copiat listele cu melodii.
330
00:34:12,562 --> 00:34:14,229
- O ai pe asta?
- Da!
331
00:34:14,312 --> 00:34:15,354
Pe mai târziu!
332
00:34:15,437 --> 00:34:18,604
- Cineva cu gusturi muzicale bune.
- Mergem la Anders, da?
333
00:34:18,687 --> 00:34:21,396
Trebuie să se hotărască, fir-ar să fie!
334
00:34:21,479 --> 00:34:22,562
Cine vine?
335
00:34:22,646 --> 00:34:27,187
Aceiași ca de obicei.
Mai puțin Gry, Saxa și Hilde.
336
00:34:27,271 --> 00:34:28,646
- Regret, frate.
- Bine.
337
00:34:28,729 --> 00:34:30,396
Se pare că s-au dus la nani.
338
00:34:31,312 --> 00:34:33,562
Ce aiurea! Și trist pentru tine.
339
00:34:33,646 --> 00:34:35,979
E trist și pentru tine!
340
00:34:38,687 --> 00:34:40,479
Și fratele tău?
341
00:34:40,979 --> 00:34:43,271
- Nu era genul lui de atmosferă
- Da.
342
00:34:43,354 --> 00:34:44,562
Nu?
343
00:34:44,646 --> 00:34:47,687
- E trist din cauza lui Isolde.
- Da.
344
00:34:47,771 --> 00:34:49,646
Toată lumea e tristă.
345
00:34:50,146 --> 00:34:53,771
Chiar și cei care n-au cunoscut-o
sau n-au plăcut-o.
346
00:34:54,854 --> 00:34:57,729
Ai văzut, pe Facebook? E un obicei.
347
00:34:57,812 --> 00:35:04,229
Toată lumea pune flori, aprinde lumânări
și-și face un selfie în timpul ăsta.
348
00:35:04,312 --> 00:35:08,312
Cine jelește cel mai mult
e cel mai tare din oraș.
349
00:35:08,396 --> 00:35:10,687
La asta s-a ajuns. E o porcărie.
350
00:35:12,812 --> 00:35:13,854
Uitați-vă acolo!
351
00:35:13,937 --> 00:35:15,896
E ca un afurisit de templu!
352
00:35:33,062 --> 00:35:35,354
„Vei fi mereu în inimile noastre.
353
00:35:35,812 --> 00:35:39,271
Gânduri bune din partea noastră,
a celor de la Edda Grill.”
354
00:35:40,979 --> 00:35:42,979
Nici măcar nu mergea acolo.
355
00:35:43,687 --> 00:35:45,521
Zicea că friteuza lor poluează.
356
00:35:52,771 --> 00:35:53,771
Ai mai fost aici?
357
00:35:55,187 --> 00:35:58,771
Da. Cu David și Katrine. Dar n-a fost...
358
00:35:59,354 --> 00:36:00,854
- Ce dracu'?
- N-a fost...
359
00:36:00,937 --> 00:36:02,812
O considerai o idioată!
360
00:36:02,896 --> 00:36:04,521
Da, dar... Da.
361
00:36:04,604 --> 00:36:08,396
- Acum e doar o idioată moartă!
- Vrei să te calmezi puțin?
362
00:36:11,687 --> 00:36:12,687
Care e lumânarea ta?
363
00:36:15,854 --> 00:36:17,979
Cea mare cu un trandafir pe ea?
364
00:36:21,562 --> 00:36:22,479
Stinge-o!
365
00:36:24,354 --> 00:36:25,979
Îți bați joc de mine?
366
00:36:27,229 --> 00:36:28,437
- Hai!
- S-o sting?
367
00:36:29,437 --> 00:36:30,437
Nu.
368
00:36:31,479 --> 00:36:32,479
Ți-o sting eu.
369
00:36:40,646 --> 00:36:41,521
Asta e...
370
00:36:55,812 --> 00:36:57,229
- E amuzant!
- Ce dracu'?
371
00:36:58,312 --> 00:37:00,979
Cel mai grozav insta-story!
372
00:37:01,062 --> 00:37:02,562
Drăcia dracului!
373
00:37:03,562 --> 00:37:05,021
Șterge-o naibii imediat!
374
00:37:06,646 --> 00:37:08,562
Șterge-o!
375
00:37:20,062 --> 00:37:23,146
VIDAR JUTUL:
N-AM FĂCUT NIMIC ILEGAL
376
00:37:26,354 --> 00:37:28,854
MERCUR GĂSIT ÎNTR-UN BUTOI ÎN EDDA
377
00:37:32,646 --> 00:37:35,479
RECORD DE TEMPERATURI RIDICATE ÎN VEST
378
00:37:43,104 --> 00:37:44,646
Dacă Isolde avea dreptate?
379
00:37:45,812 --> 00:37:47,437
Dacă distrugem lumea?
380
00:37:47,521 --> 00:37:49,812
Aveți dreptate să gândiți așa.
381
00:37:51,687 --> 00:37:55,562
Dar fiind că veți moșteni
toate tâmpeniile făcute de noi.
382
00:37:56,812 --> 00:37:58,354
Și eu gândeam așa.
383
00:38:01,521 --> 00:38:02,812
De ce ați încetat?
384
00:38:02,896 --> 00:38:06,437
A murit mama lui Isi.
385
00:38:09,646 --> 00:38:13,687
Ea era rebela dintre noi doi.
Isolde a moștenit asta de la ea.
386
00:38:21,646 --> 00:38:23,646
Ăsta e jurnalul ei.
387
00:38:25,562 --> 00:38:28,271
Probabil n-ar trebui să-l citesc.
388
00:38:38,271 --> 00:38:39,479
Îl arunci?
389
00:38:43,437 --> 00:38:44,937
Cred că ar trebui...
390
00:38:46,229 --> 00:38:47,729
să-și păstreze secretele.
391
00:39:13,396 --> 00:39:16,021
Zici că ți-e foame?
392
00:39:22,479 --> 00:39:23,687
Nu.
393
00:39:33,187 --> 00:39:34,979
Jos. Până zic eu, nu.
394
00:39:38,312 --> 00:39:42,562
Pe Instagram. A șters-o,
dar am făcut o captură de ecran.
395
00:39:45,312 --> 00:39:46,396
Mă ocup eu.
396
00:39:53,562 --> 00:39:55,437
De ce nu-ți place Fjor?
397
00:39:57,854 --> 00:39:59,937
De ce nu-mi place frate-tău?
398
00:40:01,937 --> 00:40:03,396
Toată lumea îl place.
399
00:40:04,229 --> 00:40:06,396
Nu e prea original, să știi.
400
00:40:08,021 --> 00:40:09,521
Până și Laurits îl place.
401
00:40:09,937 --> 00:40:11,104
Bine.
402
00:40:12,312 --> 00:40:13,354
Și...
403
00:40:15,396 --> 00:40:17,896
Nu știu dacă vreau să fie el primul.
404
00:40:18,479 --> 00:40:19,604
Primul?
405
00:40:22,021 --> 00:40:24,646
Te-ai mai culcat cu cineva, nu?
406
00:40:24,729 --> 00:40:25,854
N-ai zis tu asta?
407
00:40:26,354 --> 00:40:29,521
Ba da. Adică, primul de la școală.
408
00:40:34,021 --> 00:40:34,896
Și Magne?
409
00:40:35,812 --> 00:40:39,854
- Vă împrieteniți?
- Nu, suntem doar în aceeași grupă.
410
00:40:41,021 --> 00:40:42,271
Ai fost la el acasă.
411
00:40:43,687 --> 00:40:44,646
Da.
412
00:40:44,729 --> 00:40:48,562
Doar am lucrat la proiect, nimic mai mult.
413
00:40:54,187 --> 00:40:56,437
Devenise prieten apropiat cu Isolde.
414
00:41:03,062 --> 00:41:04,021
Nu?
415
00:41:06,229 --> 00:41:07,396
Așa cred.
416
00:41:12,604 --> 00:41:17,521
Știi ce făceau împreună?
El era de față când a murit.
417
00:41:18,896 --> 00:41:21,271
- Au urcat pe munte...
- Ce căutau acolo?
418
00:41:24,812 --> 00:41:25,812
Nu știu.
419
00:42:03,771 --> 00:42:06,312
Clipul ăla a fost o glumă. E șters deja.
420
00:42:09,562 --> 00:42:12,896
Cândva ne venerau. Mai ții minte?
421
00:42:13,312 --> 00:42:15,271
Se sacrificau în cinstea noastră.
422
00:42:16,937 --> 00:42:18,729
Azi se cheamă altfel,
423
00:42:18,812 --> 00:42:22,979
dar încă mai avem o importanță majoră
pentru oamenii orașului.
424
00:42:24,271 --> 00:42:25,687
Noi suntem la butoane.
425
00:42:26,812 --> 00:42:29,187
Noi decidem cine trăiește și cine moare.
426
00:42:29,896 --> 00:42:34,146
Și așa-zișii oamenii mărunți și obișnuiți
427
00:42:34,229 --> 00:42:36,771
acceptă că există un preț de plătit.
428
00:42:37,937 --> 00:42:38,937
Dar...
429
00:42:39,937 --> 00:42:42,896
există anumite lucruri...
pe care nu le facem.
430
00:42:44,062 --> 00:42:47,062
Ca să putem rămâne cine suntem.
431
00:42:49,896 --> 00:42:50,937
Înțelegi?
432
00:42:54,437 --> 00:42:57,437
Deci, când tu, succesorul meu,
433
00:42:57,521 --> 00:43:01,021
te piși pe altarul
închinat unuia dintre copiii orașului,
434
00:43:04,104 --> 00:43:05,979
te piși și pe mine.
435
00:44:46,812 --> 00:44:47,854
Unde ai fost?
436
00:44:51,354 --> 00:44:52,271
La baie.
437
00:45:12,312 --> 00:45:14,021
Detest dresurile modelatoare.
438
00:45:15,021 --> 00:45:17,062
Magne. L-ai văzut pe Laurits?
439
00:45:17,646 --> 00:45:19,521
Unde e Laurits? Am întârziat.
440
00:45:33,021 --> 00:45:34,854
Laurits! Putem vorbi puțin?
441
00:46:26,979 --> 00:46:29,896
Aranjamentele florale au fost superbe.
442
00:46:29,979 --> 00:46:31,604
Am uitat să încuiem ușa?