1
00:00:06,854 --> 00:00:10,562
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:16,771 --> 00:00:18,604
Thor oli yksi mahtavimmista jumalista.
3
00:00:18,687 --> 00:00:20,771
Hän hallitsi säätä ja luonnonvoimia,
4
00:00:20,854 --> 00:00:26,812
Taisteli sivilisaation vihollisia vastaan
ja edusti lakia ja järjestystä.
5
00:00:38,729 --> 00:00:40,271
Söisit jotain, Magne.
6
00:00:46,229 --> 00:00:47,979
Laitat kahviisi liikaa sokeria.
7
00:00:48,687 --> 00:00:51,021
-Mentiin.
-Laita enemmän vaatteita.
8
00:00:51,104 --> 00:00:52,021
Ei tarvitse.
9
00:00:53,646 --> 00:00:54,729
Tänään on lämmintä.
10
00:00:59,479 --> 00:01:00,354
Laita nämä.
11
00:01:01,479 --> 00:01:02,312
En.
12
00:01:07,687 --> 00:01:09,646
Katso hänen peräänsä tänään.
13
00:01:15,979 --> 00:01:17,104
Hauskaa päivää!
14
00:01:24,271 --> 00:01:28,604
JAKSO 2
541 METRIÄ
15
00:01:36,979 --> 00:01:39,979
Hei. Oletko kunnossa?
16
00:01:41,479 --> 00:01:44,104
-Mitä vuorella tapahtui?
-En tiedä.
17
00:01:44,729 --> 00:01:46,854
Miksi edes menitte sinne? Tie oli tukossa.
18
00:01:48,021 --> 00:01:50,687
-Mutta se ei...
-Miksi jätit hänet?
19
00:01:51,271 --> 00:01:53,521
Pitää mennä. Tule.
20
00:01:55,729 --> 00:01:59,354
Näittekö Isolden muistolle
perustetun Facebook-ryhmän?
21
00:01:59,437 --> 00:02:00,437
En.
22
00:02:32,979 --> 00:02:34,146
Hei kaikille.
23
00:02:35,271 --> 00:02:36,937
Tämän pitäisi olla historiantunti,
24
00:02:37,521 --> 00:02:40,646
mutta Erik ei tietenkään ole paikalla.
25
00:02:43,104 --> 00:02:45,187
Haluan teidän tietävän...
26
00:02:48,979 --> 00:02:49,896
Hei.
27
00:02:52,812 --> 00:02:55,021
En kestänyt olla kotona.
28
00:02:57,021 --> 00:02:58,354
Hei, kaikki.
29
00:03:01,312 --> 00:03:02,229
Niin.
30
00:03:03,687 --> 00:03:04,687
Ei hätää.
31
00:03:04,771 --> 00:03:06,146
-Oletko varma?
-Olen.
32
00:03:07,562 --> 00:03:11,646
Perjantain kevätjuhla
on tietenkin peruttu.
33
00:03:11,729 --> 00:03:13,396
Ei. Pidetään...
34
00:03:14,271 --> 00:03:15,562
Pidetään juhlat suunnitellusti.
35
00:03:16,187 --> 00:03:20,437
Isolde olisi varmasti halunnut niin.
36
00:03:21,979 --> 00:03:26,562
Voimme vahvistaa,
että Isolde kuoli onnettomuudessa,
37
00:03:26,646 --> 00:03:28,062
jonka aiheutti huono sää.
38
00:03:28,646 --> 00:03:31,562
Hän varjoliiti
suuren kaksoisvarjon kanssa,
39
00:03:32,146 --> 00:03:33,646
johon iski salama.
40
00:03:34,979 --> 00:03:38,187
Hän menetti varmaan tuolloin puhelimensa.
41
00:03:38,271 --> 00:03:39,229
Se on yhä kadoksissa.
42
00:03:39,312 --> 00:03:42,146
Viekää se poliisille, jos löydätte sen.
43
00:03:42,937 --> 00:03:45,521
Poliisi pitää tapausta selvitettynä.
44
00:03:46,104 --> 00:03:48,479
Annan koulupsykologin jatkaa tästä.
45
00:03:48,562 --> 00:03:50,062
-Sindre.
-Niin.
46
00:03:51,479 --> 00:03:54,354
Hei, kaikki. Kiitos, että tulitte.
47
00:03:55,062 --> 00:03:58,187
Ensin haluan sanoa,
että tämä on aivan kauheaa.
48
00:03:58,271 --> 00:04:02,812
Olen tukenanne, jos haluatte jutella.
49
00:04:02,896 --> 00:04:04,479
Varsinkin sinä...
50
00:04:06,396 --> 00:04:07,854
-Magne.
-Magne, aivan.
51
00:04:07,937 --> 00:04:11,521
Näit onnettomuuden.
Se oli varmasti kamalaa.
52
00:04:12,021 --> 00:04:16,521
Kaikki muutkin voivat tietenkin
soittaa, tekstata. Vaikka keskellä yötä.
53
00:04:17,021 --> 00:04:18,687
Torstaisin en ehdi vastata.
54
00:04:18,771 --> 00:04:22,646
Muulloin soittakaa. Jätän korttini.
55
00:04:23,771 --> 00:04:26,271
Ottakaa yhteyttä, jos haluatte jutella.
56
00:04:27,562 --> 00:04:29,604
Jos tarvitsette sitä.
57
00:04:31,896 --> 00:04:32,771
Onko sinulla hetki?
58
00:04:33,354 --> 00:04:35,646
Isolde oli kokenut ja tunsi alueen.
59
00:04:35,729 --> 00:04:37,812
Miksi hän lentäisi voimalinjoihin?
60
00:04:37,896 --> 00:04:40,604
Ehkä hän menetti tajuntansa
salaman iskettyä.
61
00:04:40,687 --> 00:04:42,437
Siksi hän ei väistänyt.
62
00:04:42,521 --> 00:04:43,854
Siihen aikaan ei salamoinut.
63
00:04:44,729 --> 00:04:45,604
Magne.
64
00:04:45,687 --> 00:04:46,812
Illalla oli ukkosmyrsky.
65
00:04:46,896 --> 00:04:48,854
Varjoliitäminen oli vaarallista.
66
00:04:48,937 --> 00:04:51,437
Aivan. Hän ei liitäisi myrskyssä.
67
00:04:52,104 --> 00:04:54,229
Myrsky varmaankin yllätti hänet.
68
00:04:57,729 --> 00:05:00,979
Ymmärrän, että sinulla on vaikeaa,
mutta tapaus on selvitetty.
69
00:05:12,812 --> 00:05:16,312
Hei, kaverit.
Seison Jutulin tehtaan edessä Eddassa.
70
00:05:17,437 --> 00:05:22,354
Lähetin heille sähköpostia
tehtaasta tulleesta myrkyllisestä vedestä.
71
00:05:22,937 --> 00:05:24,729
He eivät ole vielä vastanneet.
72
00:05:24,812 --> 00:05:28,521
Vidar Jutul! Vastaisitko kysymyksiin?
73
00:05:28,604 --> 00:05:29,979
Minulla on kiire.
74
00:05:30,062 --> 00:05:32,271
Otin näytteitä vedestä.
75
00:05:32,354 --> 00:05:33,812
Kadmiumpitoisuus on liian korkea.
76
00:05:33,896 --> 00:05:35,771
Noudatamme standardeja.
77
00:05:36,896 --> 00:05:38,604
Liittyvätkö kuolleet kalat tähän?
78
00:05:39,187 --> 00:05:41,271
Noudatamme standardeja.
79
00:05:44,437 --> 00:05:46,187
Mikset vastaa kysymyksiini?
80
00:05:47,354 --> 00:05:49,271
Tapaan kaupunginjohtajan.
81
00:06:12,562 --> 00:06:13,562
Ehdottomasti.
82
00:06:14,437 --> 00:06:16,146
Odota hetki.
83
00:06:17,396 --> 00:06:19,146
-Hei.
-Kuljetko taksilla?
84
00:06:19,229 --> 00:06:20,937
Autoani vandalisoitiin.
85
00:06:23,187 --> 00:06:25,437
-Oletko kunnossa?
-Olen. Anteeksi.
86
00:06:26,771 --> 00:06:29,479
Joku kusipää rikkoi tuulilasini vasaralla.
87
00:06:30,479 --> 00:06:33,312
Voisitko hoitaa vakuutusasiat?
88
00:06:35,396 --> 00:06:37,979
Lähetä tarvittava sähköpostissa.
89
00:06:38,562 --> 00:06:40,271
Hienoa, teen sen heti.
90
00:06:42,437 --> 00:06:44,354
Noin, lähetetty. Kiitos.
91
00:06:44,937 --> 00:06:47,312
Tietenkin voit ottaa näytteitä...
92
00:07:04,854 --> 00:07:06,146
Laita se tuohon.
93
00:07:11,854 --> 00:07:14,146
Etkö auta? Näitä on lisää ulkona.
94
00:07:14,229 --> 00:07:15,437
Näytät pärjäävän yksinkin.
95
00:07:20,396 --> 00:07:24,854
Rikoitko Vidar Jutulin auton vasarallamme?
96
00:07:30,771 --> 00:07:32,937
Laurits katsoi telkkaria kanssani.
97
00:07:34,646 --> 00:07:35,812
Laita se tuohon.
98
00:07:37,271 --> 00:07:38,271
Olit ulkona.
99
00:07:38,354 --> 00:07:39,437
En rikkonut autoa.
100
00:07:40,021 --> 00:07:45,687
Korvausvaatimuksen mukaan
Vidar katsoi uutisia klo 21.00.
101
00:07:45,771 --> 00:07:48,104
Sitten hän kuuli auton rikkoutuvan.
102
00:07:48,187 --> 00:07:50,812
-Tässä ei ole mitään järkeä!
-Ei olekaan!
103
00:07:50,896 --> 00:07:53,646
-Miksi sitten kysyt?
-Miksi valehtelet minulle?
104
00:07:53,729 --> 00:07:57,521
Pysyt huoneessasi,
kunnes kerrot, mitä tapahtui.
105
00:07:57,604 --> 00:07:59,271
Sitten ostat uuden vasaran.
106
00:07:59,354 --> 00:08:00,646
Tarvitsen sitä.
107
00:08:31,604 --> 00:08:34,062
VALITSE LÄHTÖPAIKKA
108
00:08:47,104 --> 00:08:47,937
Hei.
109
00:08:49,896 --> 00:08:51,896
Muut katsovat pornoa, sinä Google Earthia.
110
00:08:52,896 --> 00:08:53,896
Kieroutunutta.
111
00:08:58,062 --> 00:08:58,896
Tässä.
112
00:09:00,021 --> 00:09:02,562
Äidiltä. Uutta vasaraa varten.
113
00:09:19,021 --> 00:09:20,979
EDDAN LUKIO
114
00:09:52,896 --> 00:09:57,646
Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi...
115
00:10:03,729 --> 00:10:05,854
...54, 55, 56...
116
00:10:10,312 --> 00:10:12,271
...540, 541.
117
00:10:17,021 --> 00:10:18,187
24. maaliskuuta.
118
00:10:19,271 --> 00:10:22,021
Heitin vasaraa juuri 541 metriä.
119
00:10:23,854 --> 00:10:26,896
Maailmanennätys on 86 metriä.
120
00:10:51,062 --> 00:10:52,437
Tuletko saunaan?
121
00:10:55,812 --> 00:10:57,479
Et selvitä, kuka sen heitti.
122
00:10:58,062 --> 00:10:59,687
Joku sinulle vihainen.
123
00:11:00,479 --> 00:11:03,062
Erotettu työntekijä,
mustasukkainen aviomies -
124
00:11:03,562 --> 00:11:04,562
tai vihainen nainen.
125
00:11:07,396 --> 00:11:08,562
Ihmisiä kuten me.
126
00:11:11,104 --> 00:11:12,396
Koulussa oli kokous.
127
00:11:13,437 --> 00:11:15,354
Se koski sitä kuollutta tyttöä.
128
00:11:16,104 --> 00:11:17,646
Oppilaat itkivät.
129
00:11:18,521 --> 00:11:20,104
On kovin vaikeaa...
130
00:11:22,562 --> 00:11:23,937
Kun on tunteita.
131
00:11:27,396 --> 00:11:30,979
Se iso Seierin poika
kyseli poliisipäälliköltä kaikenlaista.
132
00:11:31,062 --> 00:11:32,062
Magneko?
133
00:11:32,729 --> 00:11:33,854
Turidin poika?
134
00:11:34,771 --> 00:11:37,396
Olit ihastunut häneen silloin ennen.
135
00:11:39,146 --> 00:11:41,646
Oletko nähnyt häntä nyt? Niin heille käy.
136
00:11:41,729 --> 00:11:44,229
He lihoavat, sairastuvat, vanhenevat -
137
00:11:44,312 --> 00:11:45,396
ja kuolevat.
138
00:11:50,812 --> 00:11:51,812
Se olin minä.
139
00:11:55,812 --> 00:11:57,187
Minä tapoin sen tytön.
140
00:11:58,771 --> 00:11:59,896
Isolden.
141
00:12:10,271 --> 00:12:12,187
Sovimme, ettemme satuta lapsia.
142
00:12:13,354 --> 00:12:15,146
Hän näki jotain jäätikön luona.
143
00:12:15,229 --> 00:12:17,854
Jää on vetäytynyt enemmän kuin luulin.
144
00:12:17,937 --> 00:12:19,854
Tunneliin pääsee nyt.
145
00:12:21,271 --> 00:12:24,396
Tilanne on hallinnassani. Se oli -
146
00:12:25,479 --> 00:12:26,521
onnettomuus.
147
00:12:35,104 --> 00:12:38,021
Poliisi lopetti tutkinnan.
Kaikki menee hyvin.
148
00:12:40,396 --> 00:12:42,521
Tytön puhelinta ei ole löydetty.
149
00:12:43,437 --> 00:12:44,896
Meidän on hoidettava se.
150
00:12:45,729 --> 00:12:47,979
Ei sanaakaan Fjorille ja Saxalle.
151
00:12:48,062 --> 00:12:50,021
Mitä harvempi tietää, sen parempi.
152
00:12:52,937 --> 00:12:54,687
Ehkä menit vain liian pitkälle.
153
00:12:55,437 --> 00:12:58,896
Olit vuorella ja tarvitsit uhrilahjan.
154
00:12:59,479 --> 00:13:03,771
-En mene liian pitkälle.
-Etkö koskaan?
155
00:13:26,562 --> 00:13:31,729
Tutkimme yhteiskunnan sosiaalisia
ja kulttuurillisia puolia.
156
00:13:31,812 --> 00:13:33,979
Sosiaaliantropologi voi tutkia -
157
00:13:34,062 --> 00:13:35,812
lähes mitä vain.
158
00:13:35,896 --> 00:13:37,771
Gry, Magne, Isolde.
159
00:13:38,937 --> 00:13:39,937
Te...
160
00:13:42,812 --> 00:13:43,687
Anteeksi.
161
00:13:45,479 --> 00:13:48,146
Haluaisitteko siirtyä toisiin ryhmiin?
162
00:13:48,771 --> 00:13:51,521
Saamme tämän toimimaan.
Tarvitsemme vain aikaa.
163
00:13:52,187 --> 00:13:54,354
Voin tulla teille iltapäivällä.
164
00:13:54,437 --> 00:13:56,396
Hienoa. Hyvä.
165
00:13:57,312 --> 00:14:00,187
Kiitos, että lähetit ongelman kuvauksen.
166
00:14:00,271 --> 00:14:05,687
Varokaa, ettei essee käsittele vain sitä,
167
00:14:05,771 --> 00:14:10,396
kuinka vanhat valkoiset miehet
tuhoavat maailman ja saavat jään sulamaan.
168
00:14:11,062 --> 00:14:12,146
Mutta eikö se ole totta?
169
00:14:27,521 --> 00:14:28,437
Onko tämä sinun?
170
00:14:28,521 --> 00:14:32,187
Se on ikivanha. Tuskin edes mahtuu enää.
171
00:14:42,479 --> 00:14:43,312
Onko meillä teetä?
172
00:14:47,937 --> 00:14:48,812
Gry tulee meille.
173
00:14:48,896 --> 00:14:51,187
Tyttö, johon hän on ihastunut.
174
00:14:52,187 --> 00:14:53,396
Voi ei.
175
00:14:54,229 --> 00:14:55,187
Magne?
176
00:14:57,729 --> 00:14:59,271
Rauhoitu. Tässä.
177
00:14:59,354 --> 00:15:00,187
Ota tämä.
178
00:15:01,146 --> 00:15:03,104
-Ei.
-Hengitä.
179
00:15:05,062 --> 00:15:09,187
Laitan sinulle jotain.
Sitten voit keskittyä olemaan itsesi.
180
00:15:09,271 --> 00:15:11,229
Tai ehkä et aivan itsesi.
181
00:15:18,062 --> 00:15:19,312
Mene avaamaan.
182
00:15:20,521 --> 00:15:23,312
"Sosiaaliantropologia tutkii
yhteiskunnan kehitystä -
183
00:15:23,396 --> 00:15:25,687
ihmisten arvojen näkökulmasta.
184
00:15:25,771 --> 00:15:30,604
Tässä esseessä teemme tästä
antropologisen analyysin."
185
00:15:35,437 --> 00:15:36,604
Etkö käytä yleensä laseja?
186
00:15:37,437 --> 00:15:38,354
Mitä?
187
00:15:39,062 --> 00:15:41,604
-Käytän. Siis en.
-Etkö?
188
00:15:42,187 --> 00:15:44,812
Käytin ennen.
189
00:15:45,396 --> 00:15:47,771
-Olet hassu.
-Onko se hyvä juttu?
190
00:15:51,354 --> 00:15:52,229
Hassu on hyvä.
191
00:15:55,271 --> 00:15:57,896
-Mistä olet kotoisin?
-Sieltä sun täältä.
192
00:16:01,479 --> 00:16:04,104
Anteeksi, mutta sinuun on vaikea tutustua.
193
00:16:11,271 --> 00:16:16,604
Jos kertoisit itsestäsi yhden asian,
mikä se olisi?
194
00:16:28,729 --> 00:16:31,021
Tajusin eilen voivani heittää vasaraa -
195
00:16:32,896 --> 00:16:34,229
puoli kilometriä.
196
00:16:48,354 --> 00:16:49,396
Selvä.
197
00:16:49,979 --> 00:16:52,354
Hienoa. Se on tosi pitkä matka.
198
00:16:55,396 --> 00:16:57,146
Ehkä pitäisi jo lopettaa.
199
00:17:10,187 --> 00:17:11,229
Tuletko juhliin?
200
00:17:12,646 --> 00:17:13,479
En.
201
00:17:37,229 --> 00:17:39,229
Se tekee 327 kruunua.
202
00:17:57,604 --> 00:17:58,437
Erik.
203
00:17:59,146 --> 00:18:01,187
Todella traagista.
204
00:18:01,271 --> 00:18:03,937
Kerro, jos voin auttaa.
205
00:18:04,646 --> 00:18:05,646
Tule tänne.
206
00:18:24,354 --> 00:18:25,229
Anteeksi.
207
00:18:30,729 --> 00:18:33,187
Sankarin matka on alkanut.
208
00:18:41,271 --> 00:18:44,437
Heipä hei, eikö olekin outo sää?
209
00:18:44,521 --> 00:18:46,812
Eilen 20 astetta ja tänään rakeita,
210
00:18:46,896 --> 00:18:49,187
mutta raparperi kasvaa
kuukauden etuajassa.
211
00:18:49,271 --> 00:18:51,604
Sanonpa vain, eikö tämä ole hyvä juttu?
212
00:18:52,062 --> 00:18:55,229
Jatkamme keväisellä kappaleella.
213
00:18:55,312 --> 00:18:56,354
Hyvä on.
214
00:18:57,187 --> 00:18:59,521
Tykkäät tosiaan oudoista jutuista.
215
00:19:00,146 --> 00:19:02,354
Ensin Google Earth, nyt säätiedotus.
216
00:19:02,854 --> 00:19:04,979
Mitä seuraavaksi? Verohallinnon sivut?
217
00:19:05,896 --> 00:19:07,562
Poliisin mukaan Isoldeen iski salama,
218
00:19:07,646 --> 00:19:10,771
mutta tämän mukaan
salama iski vasta tuntia myöhemmin.
219
00:19:10,854 --> 00:19:13,354
Niin. Mutta, Magne...
220
00:19:14,771 --> 00:19:17,271
Kyllä poliisi varmaan tietää, mitä tekee.
221
00:19:22,979 --> 00:19:24,437
Minulle on tapahtunut jotain.
222
00:19:25,812 --> 00:19:27,187
Eddaan tulomme jälkeen.
223
00:19:27,271 --> 00:19:28,979
Pystyn tekemään uusia asioita.
224
00:19:30,562 --> 00:19:32,187
Et osaa vieläkään lukea.
225
00:19:32,771 --> 00:19:34,979
Pystyn heittämään vasaraa 541 metriä.
226
00:19:35,937 --> 00:19:37,187
Enemmänkin.
227
00:19:38,187 --> 00:19:40,687
Isolden kuoliniltana
heitin 1,5 kilometriä.
228
00:19:43,104 --> 00:19:45,687
Heitin vasaran, joka osui Vidarin autoon.
229
00:19:46,271 --> 00:19:50,187
Kukaan ei pysty heittämään niin kauas.
230
00:19:51,021 --> 00:19:52,187
Minä pystyn.
231
00:19:53,604 --> 00:19:56,729
Unohdetaan tämä ja lähdetään juhliin.
232
00:19:58,146 --> 00:19:59,146
Entä Gry?
233
00:20:00,271 --> 00:20:02,312
Hänkin tulee varmaan sinne.
234
00:20:02,396 --> 00:20:06,062
-Hän pitää minua outona.
-Sinä oletkin outo,
235
00:20:06,646 --> 00:20:09,687
jos väität pystyväsi heittämään
vasaraa 1,5 kilometriä.
236
00:20:11,187 --> 00:20:12,646
KEVÄTJUHLAT
237
00:20:20,354 --> 00:20:22,771
Kyllä vain. Hei, tissit. Miten menee?
238
00:20:23,479 --> 00:20:25,187
Tiedätkö, mitä ne vastaisivat?
239
00:20:25,271 --> 00:20:26,604
-Tiedätkö?
-En.
240
00:20:26,687 --> 00:20:28,896
"Hei, idiootti."
241
00:20:31,479 --> 00:20:32,437
Mutta et voi...
242
00:20:32,521 --> 00:20:34,312
Niinpä niin, mutta se...
243
00:20:34,396 --> 00:20:35,646
Näytät upealta.
244
00:20:36,562 --> 00:20:37,562
Kiitos.
245
00:20:38,271 --> 00:20:40,812
Tuossa.
246
00:20:41,729 --> 00:20:42,771
Noin.
247
00:20:43,271 --> 00:20:47,062
Oletko nähnyt Isolden ryhmän kuvat?
248
00:20:50,937 --> 00:20:56,021
Sytytimme äidin kanssa kynttilän
muistomerkillä. Tunteet olivat pinnassa.
249
00:20:57,021 --> 00:21:00,812
Niin, se on kamalaa.
250
00:22:46,021 --> 00:22:49,562
Tervetuloa jokavuotisiin kevätjuhliin.
251
00:22:49,646 --> 00:22:52,479
Näytätte kaikki mahtavilta.
252
00:22:53,396 --> 00:22:55,479
Kauniita tyttöjä ja komeita poikia.
253
00:22:59,521 --> 00:23:03,229
Koimme kauhean tragedian.
254
00:23:03,979 --> 00:23:06,979
On koskettavaa nähdä,
miten tuette toisianne.
255
00:23:08,104 --> 00:23:13,562
On sanomattakin selvää,
ettei täällä tarjoilla alkoholia.
256
00:23:14,979 --> 00:23:20,729
Ennen musiikin ja tanssin alkua
vietetään hetki Isolden muistolle.
257
00:23:27,104 --> 00:23:30,187
Miten voimme kunnioittaa Isolden muistoa?
258
00:23:30,771 --> 00:23:33,146
Näyttää, mitä hän merkitsi meille?
259
00:23:34,646 --> 00:23:36,521
Kun ajattelen Isoldea,
260
00:23:37,062 --> 00:23:38,812
ajattelen kaunista -
261
00:23:38,896 --> 00:23:42,604
ja lumoavaa luontoa,
jota hän rakasti suuresti.
262
00:23:43,187 --> 00:23:44,937
Ajattelen Länsi-Norjaa.
263
00:23:46,896 --> 00:23:50,771
Oi Vestlandet
264
00:23:51,271 --> 00:23:54,937
Kun sinut minä näen
265
00:23:56,646 --> 00:23:59,729
Kauniine vuorinesi
266
00:24:00,229 --> 00:24:04,312
Lahtinesi ja solinesi
267
00:24:05,312 --> 00:24:06,396
Se...
268
00:24:14,312 --> 00:24:15,729
Siisti sisääntulo, veli.
269
00:24:18,104 --> 00:24:19,104
Onko tuo äidin paita?
270
00:24:19,687 --> 00:24:21,729
Luuletko tämän mahtuvan hänelle?
271
00:24:26,271 --> 00:24:27,396
Valitan.
272
00:24:27,479 --> 00:24:28,521
Hän taitaa olla varattu.
273
00:24:30,646 --> 00:24:32,479
Sitten kundikin on.
274
00:24:33,646 --> 00:24:34,646
Valitan.
275
00:24:35,771 --> 00:24:37,562
Hei! Juhlitaan.
276
00:24:38,604 --> 00:24:39,979
Magnus! Hauska nähdä.
277
00:24:40,604 --> 00:24:45,062
Äidin mukaan
olet kysellyt uusia kysymyksiä.
278
00:24:45,646 --> 00:24:46,812
Jätä asia poliisille.
279
00:24:47,896 --> 00:24:51,437
Rentoudu, juhli ja nauti elämästä.
280
00:24:51,521 --> 00:24:54,021
Tee, kuten Laurits tässä.
281
00:24:54,812 --> 00:24:59,937
Juhli sinä.
Minä ja Laurits jatkamme matkaa.
282
00:25:17,104 --> 00:25:19,479
Pidätkö vain tylsistä, vaaleista tytöistä?
283
00:25:19,562 --> 00:25:21,396
Fantasiansa kullakin.
284
00:25:21,979 --> 00:25:23,729
Omani ovat tosi villejä.
285
00:25:28,937 --> 00:25:30,896
Olet ihan erilainen kuin veljesi.
286
00:25:31,479 --> 00:25:32,854
Toivottavasti.
287
00:25:34,896 --> 00:25:36,312
Millainen hän on?
288
00:25:37,354 --> 00:25:41,979
Iso, lukihäiriöinen, ystävätön.
289
00:25:42,479 --> 00:25:43,312
Mitä voin sanoa?
290
00:25:51,646 --> 00:25:53,562
Mitä hiton musaa tämä on?
291
00:25:59,229 --> 00:26:00,771
Ettekö te komeat pojat tanssi?
292
00:26:00,854 --> 00:26:01,729
Emme.
293
00:26:14,062 --> 00:26:14,896
Juotteko alkoholia?
294
00:26:15,687 --> 00:26:17,021
Emme, Fantaa vain.
295
00:26:17,646 --> 00:26:18,646
Limua tietenkin.
296
00:26:19,312 --> 00:26:21,729
Mitä rehtori haluaisi juoda?
297
00:26:23,812 --> 00:26:25,479
Sanoisin,
298
00:26:26,979 --> 00:26:29,354
että rehtori haluaa jotain vahvempaa.
299
00:26:46,771 --> 00:26:47,771
Hei.
300
00:26:50,521 --> 00:26:52,729
-Muistatko minut?
-Magne.
301
00:26:53,729 --> 00:26:54,896
-Sinä tulit.
-Niin.
302
00:27:04,396 --> 00:27:06,604
-Ehkä haluat...
-Hei, Magne!
303
00:27:07,771 --> 00:27:08,771
Uusi takki?
304
00:27:09,396 --> 00:27:10,354
Joo.
305
00:27:11,812 --> 00:27:12,896
Onko teillä hauskaa?
306
00:27:20,896 --> 00:27:22,187
Ellet pyydä häntä tanssimaan,
307
00:27:23,479 --> 00:27:24,479
minä pyydän.
308
00:28:11,437 --> 00:28:13,146
Typerät juhlat.
309
00:28:13,896 --> 00:28:15,062
Vettä ei kannata juoda.
310
00:28:15,896 --> 00:28:17,104
Älä juo vettä.
311
00:28:17,187 --> 00:28:18,729
Pää kiinni!
312
00:28:21,354 --> 00:28:24,062
Oletko Isolde? "Älä juo..."
313
00:28:26,521 --> 00:28:29,104
Anteeksi. Pyydän anteeksi.
314
00:28:29,771 --> 00:28:33,604
Tiedän, että olitte läheisiä.
315
00:28:34,104 --> 00:28:37,604
Äidin mukaan tunnet syyllisyyttä.
316
00:28:38,896 --> 00:28:41,479
Ihan turhaan.
317
00:28:41,979 --> 00:28:46,146
Äiti on kokenut poliisi.
Hänen mukaansa tällaista tapahtuu.
318
00:28:46,687 --> 00:28:49,104
Isolde teki sen vapaaehtoisesti.
319
00:28:49,187 --> 00:28:51,187
Hän oli tosi kokenut,
320
00:28:51,271 --> 00:28:53,646
mutta päätti riippuliitää myrskyssä.
321
00:28:53,729 --> 00:28:56,062
Oli vain huonoa onnea,
että hän törmäsi vuoreen.
322
00:28:57,562 --> 00:28:58,396
Selvä.
323
00:28:59,687 --> 00:29:02,187
Hei, odota. Miten niin törmäsi vuoreen?
324
00:29:03,979 --> 00:29:07,271
Äidin mukaan
myrskytuuli puhalsi niin kovaa,
325
00:29:07,354 --> 00:29:09,437
joten Isolde törmäsi kallioseinämään.
326
00:29:10,104 --> 00:29:12,979
Mihin kallioseinämään?
Selitys muuttuu koko ajan.
327
00:29:23,937 --> 00:29:26,229
Oletteko valmiit menemään helvettiin?
328
00:29:45,979 --> 00:29:47,021
Selvä.
329
00:29:56,562 --> 00:29:58,687
Esitetään jotain tosi siistiä.
330
00:32:15,479 --> 00:32:16,687
Olet hyvä tanssija.
331
00:32:20,271 --> 00:32:21,312
Juhlitaan.
332
00:32:21,396 --> 00:32:23,396
Häivytään ja etsitään omat bileet.
333
00:32:23,479 --> 00:32:25,854
-Enpä usko.
-Miksei?
334
00:32:27,854 --> 00:32:28,854
Vitsailetko?
335
00:32:30,229 --> 00:32:31,146
Mitä sinä otit?
336
00:32:34,146 --> 00:32:37,437
Lähdetään. Etsitään omat bileet.
337
00:32:37,521 --> 00:32:39,562
Se oli siis ei.
338
00:32:48,354 --> 00:32:50,062
Meidän pitää jutella.
339
00:32:58,271 --> 00:33:00,271
Käyn läpi hänen tavaroitaan.
340
00:33:01,771 --> 00:33:03,937
Poliisi muutti taas selitystään.
341
00:33:06,146 --> 00:33:07,271
Ensin syyttivät salamaa.
342
00:33:07,354 --> 00:33:08,979
Nyt kallioseinämää.
343
00:33:10,437 --> 00:33:13,562
-Varjoliito on vaarallista.
-He eivät tajua tämän vakavuutta!
344
00:33:13,646 --> 00:33:14,937
-Kuule...
-Etkö tajua?
345
00:33:15,021 --> 00:33:17,312
-En voi...
-Se ei ole reilua.
346
00:33:17,812 --> 00:33:19,062
Mitä oikein teet?
347
00:33:19,896 --> 00:33:21,646
Hautajaiset ovat huomenna.
348
00:33:22,437 --> 00:33:26,229
Tunget sisään kertomaan tämän.
349
00:33:28,521 --> 00:33:30,271
Se oli onnettomuus!
350
00:33:30,854 --> 00:33:34,604
Jätä asia ammattilaisille.
351
00:33:34,687 --> 00:33:35,854
Olet nuori poika.
352
00:33:36,646 --> 00:33:39,146
Sinun pitää rauhoittua.
353
00:33:39,229 --> 00:33:40,312
Rauhoittua?
354
00:33:56,771 --> 00:33:57,687
Mitä sinä teit?
355
00:34:04,229 --> 00:34:06,396
Tule sisälle vähäksi aikaa.
356
00:34:10,104 --> 00:34:12,479
Kuin olisit kopioinut soittolistani.
357
00:34:12,562 --> 00:34:14,229
-Onko sinulla tämä?
-On.
358
00:34:14,312 --> 00:34:15,354
Nähdään sitten.
359
00:34:15,437 --> 00:34:16,979
Mahtavaa! Hyvä musiikkimaku.
360
00:34:17,062 --> 00:34:18,604
Menemme Adersille.
361
00:34:18,687 --> 00:34:21,396
Heidän on tehtävä päätös.
362
00:34:21,479 --> 00:34:22,562
Kuka on tulossa?
363
00:34:22,646 --> 00:34:27,187
Ne tavalliset. Miinus Gry, Saxa ja Hilde.
364
00:34:27,271 --> 00:34:28,646
-Sori vaan.
-Selvä.
365
00:34:28,729 --> 00:34:30,396
He ovat menneet nukkumaan.
366
00:34:31,312 --> 00:34:33,562
Se on syvältä. Ja ikävää kannaltasi.
367
00:34:33,646 --> 00:34:35,979
Sinunkin kannaltasi.
368
00:34:38,687 --> 00:34:40,479
Entä veljesi?
369
00:34:40,979 --> 00:34:43,271
-Hän ei oikein viihtynyt.
-Niin.
370
00:34:43,354 --> 00:34:44,562
Eikö?
371
00:34:44,646 --> 00:34:47,687
-Hän suree Isoldea.
-Niin.
372
00:34:47,771 --> 00:34:49,646
Kaikki surevat häntä.
373
00:34:50,146 --> 00:34:53,771
Jopa ne, jotka eivät tunteneet
tai pitäneet hänestä.
374
00:34:54,854 --> 00:34:56,646
Oletteko nähneet Facebook-ryhmän?
375
00:34:56,729 --> 00:34:57,729
Se on uusi juttu.
376
00:34:57,812 --> 00:35:01,812
Väki tuo kukkia, sytyttää kynttilöitä -
377
00:35:01,896 --> 00:35:04,229
ja ottaa selfieitä.
378
00:35:04,312 --> 00:35:08,312
Eniten sureva on kaupungin siistein.
379
00:35:08,396 --> 00:35:10,687
Siihen on tultu. Sairasta.
380
00:35:12,812 --> 00:35:13,854
Katsokaa tuonne.
381
00:35:13,937 --> 00:35:15,896
Melkein helvetin temppeli!
382
00:35:33,062 --> 00:35:35,354
"Olet aina sydämissämme.
383
00:35:35,896 --> 00:35:39,271
Eddan grillillä muistellaan sinua."
384
00:35:40,979 --> 00:35:42,979
Hän ei edes käynyt siellä.
385
00:35:43,687 --> 00:35:46,271
Hänestä heidän keittimensä saastutti.
386
00:35:52,354 --> 00:35:53,771
Oletko jo käynyt täällä?
387
00:35:55,187 --> 00:35:58,771
Joo. Davidin ja Katrinen kanssa.
Mutta se ei ollut...
388
00:35:59,354 --> 00:36:00,854
-Mitä hittoa?
-Ei ollut...
389
00:36:00,937 --> 00:36:02,812
Pidit Isoldea idioottina!
390
00:36:02,896 --> 00:36:04,521
Niin, mutta... Niin.
391
00:36:04,604 --> 00:36:06,229
Nyt hän on vain kuollut idiootti!
392
00:36:06,312 --> 00:36:08,396
Voisitko rauhoittua?
393
00:36:11,687 --> 00:36:12,687
Mikä kynttilöistä on sinun?
394
00:36:15,854 --> 00:36:17,979
Tuo isoko, jossa on ruusu?
395
00:36:21,562 --> 00:36:22,479
Sammuta se.
396
00:36:24,354 --> 00:36:25,979
Vitsailetko?
397
00:36:27,229 --> 00:36:28,437
Sammuta se?
398
00:36:29,437 --> 00:36:30,437
Ei.
399
00:36:31,479 --> 00:36:32,479
Teen sen puolestasi.
400
00:36:40,646 --> 00:36:41,521
Tuo...
401
00:36:55,812 --> 00:36:57,687
-Hauska.
-Mitä hittoa?
402
00:36:58,312 --> 00:37:00,979
Mieletön Insta-tarina.
403
00:37:01,062 --> 00:37:02,562
Helvetti sentään!
404
00:37:03,562 --> 00:37:05,021
Poista se!
405
00:37:06,646 --> 00:37:08,562
Poista se.
406
00:37:20,062 --> 00:37:23,146
VIDAR JUTUL: EMME TEHNEET MITÄÄN LAITONTA.
407
00:37:26,354 --> 00:37:28,854
ELOHOPEAA LÖYDETTY EDDALAISESTA KALASTA.
408
00:37:32,646 --> 00:37:35,479
LÄMPÖENNÄTYS LÄNSI-NORJASSA.
409
00:37:43,146 --> 00:37:44,437
Mitä jos Isolde oli oikeassa?
410
00:37:45,812 --> 00:37:47,437
Siitä, että tuhoamme maailman.
411
00:37:47,521 --> 00:37:49,812
Olet oikeassa ajatellessasi niin.
412
00:37:51,687 --> 00:37:55,562
Peritte kaiken aiheuttamamme paskan.
413
00:37:56,812 --> 00:37:58,354
Ajattelin ennen niin.
414
00:38:01,521 --> 00:38:02,812
Mikset ajattele enää?
415
00:38:02,896 --> 00:38:06,687
Isin äiti kuoli.
416
00:38:09,646 --> 00:38:11,437
Hän oli meistä se kapinallinen.
417
00:38:12,021 --> 00:38:13,687
Isolde peri sen häneltä.
418
00:38:21,646 --> 00:38:23,646
Hänen päiväkirjansa.
419
00:38:25,562 --> 00:38:28,271
Minun ei pitäisi lukea sitä.
420
00:38:38,271 --> 00:38:39,479
Heitätkö sen pois?
421
00:38:43,437 --> 00:38:44,937
Hänen tulisi saada -
422
00:38:46,229 --> 00:38:47,562
pitää salaisuutensa.
423
00:39:13,396 --> 00:39:16,021
Vai on sinun nälkä.
424
00:39:22,479 --> 00:39:23,687
Ei.
425
00:39:33,187 --> 00:39:34,979
Paikka. Vasta, kun sanon.
426
00:39:38,312 --> 00:39:39,396
Instagramissa.
427
00:39:40,646 --> 00:39:42,562
Se poistettiin,
mutta sain kuvakaappauksen.
428
00:39:45,312 --> 00:39:46,854
Hoidan asian.
429
00:39:53,562 --> 00:39:55,437
Mikset tykkää Fjorista?
430
00:39:57,854 --> 00:39:59,312
Ai miksi en tykkää veljestäsi?
431
00:40:01,937 --> 00:40:03,396
Kaikki pitävät hänestä.
432
00:40:04,229 --> 00:40:06,396
Ei järin omaperäistä.
433
00:40:08,021 --> 00:40:09,854
Jopa Laurits pitää hänestä.
434
00:40:09,937 --> 00:40:11,104
Hyvä on.
435
00:40:12,312 --> 00:40:13,354
Ja -
436
00:40:15,396 --> 00:40:17,896
en tiedä,
haluanko hänen olevan ensimmäiseni.
437
00:40:18,479 --> 00:40:19,604
Ensimmäisesi?
438
00:40:22,021 --> 00:40:24,646
Kai olet harrastanut seksiä?
439
00:40:24,729 --> 00:40:25,854
Etkö sanonut niin?
440
00:40:26,354 --> 00:40:29,521
Joo. Siis ensimmäiseni koulusta.
441
00:40:34,021 --> 00:40:34,896
Entä Magne?
442
00:40:35,812 --> 00:40:37,271
Onko teistä tulossa ystäviä?
443
00:40:38,021 --> 00:40:39,854
Olemme vain samassa ryhmässä.
444
00:40:41,021 --> 00:40:42,271
Olit hänen luonaan.
445
00:40:43,687 --> 00:40:44,646
Niin.
446
00:40:44,729 --> 00:40:48,562
Tekemässä ryhmätyötä, siinä kaikki.
447
00:40:54,021 --> 00:40:56,437
Hänestä tuli hyvä ystävä Isolden kanssa.
448
00:41:03,062 --> 00:41:04,021
Eikö?
449
00:41:06,021 --> 00:41:07,396
Luulen niin.
450
00:41:12,604 --> 00:41:14,396
Tiedätkö, mitä he tekivät yhdessä?
451
00:41:14,479 --> 00:41:17,521
Hän oli paikalla Isolden kuollessa.
452
00:41:18,896 --> 00:41:21,396
-Ei, he menivät vuorelle...
-Mitä he tekivät siellä?
453
00:41:24,812 --> 00:41:25,812
En tiedä.
454
00:42:03,771 --> 00:42:06,312
Video oli vain vitsi. Se on jo poistettu.
455
00:42:09,562 --> 00:42:12,896
Ennen he palvoivat meitä. Muistatko?
456
00:42:12,979 --> 00:42:15,396
He uhrasivat puolestamme.
457
00:42:16,937 --> 00:42:18,729
Sitä kutsutaan nyt eri nimellä,
458
00:42:18,812 --> 00:42:22,979
mutta olemme yhä elintärkeitä
kaupungin asukkaille.
459
00:42:24,271 --> 00:42:25,687
Me määräämme.
460
00:42:26,812 --> 00:42:29,187
Me päätämme, kuka elää ja kuolee.
461
00:42:29,896 --> 00:42:34,146
Ne niin sanotut pienet,
tavalliset ihmiset -
462
00:42:34,229 --> 00:42:36,771
hyväksyvät sen, että siitä pitää maksaa.
463
00:42:37,937 --> 00:42:38,937
Mutta -
464
00:42:39,937 --> 00:42:42,896
on tiettyjä asioita, joita emme tee.
465
00:42:44,062 --> 00:42:47,062
Pysyäksemme niinä, keitä olemme.
466
00:42:49,896 --> 00:42:51,187
Ymmärrätkö?
467
00:42:54,187 --> 00:42:57,437
Kun sinä, seuraajani,
468
00:42:57,521 --> 00:43:01,021
kuset kaupungin lapsen muistomerkille,
469
00:43:03,896 --> 00:43:05,979
kuset myös minun päälleni.
470
00:44:46,646 --> 00:44:47,729
Missä olit?
471
00:44:51,104 --> 00:44:51,979
Vessassa.
472
00:45:12,312 --> 00:45:14,021
Inhoan sukkahousuja.
473
00:45:15,021 --> 00:45:17,062
Oletko nähnyt Lauritsia?
474
00:45:17,646 --> 00:45:19,521
Missä hän on? Olemme myöhässä.
475
00:45:33,021 --> 00:45:34,854
Laurits! Voimmeko jutella?
476
00:46:26,979 --> 00:46:29,896
Kukat olivat todella kauniita.
477
00:46:29,979 --> 00:46:31,979
Unohdimmeko lukita oven?