1 00:00:06,854 --> 00:00:10,562 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:16,771 --> 00:00:18,604 Thor oli yksi mahtavimmista jumalista. 3 00:00:18,687 --> 00:00:20,771 Hän hallitsi säätä ja luonnonvoimia, 4 00:00:20,854 --> 00:00:26,812 Taisteli sivilisaation vihollisia vastaan ja edusti lakia ja järjestystä. 5 00:00:38,729 --> 00:00:40,271 Söisit jotain, Magne. 6 00:00:46,229 --> 00:00:47,979 Laitat kahviisi liikaa sokeria. 7 00:00:48,687 --> 00:00:51,021 -Mentiin. -Laita enemmän vaatteita. 8 00:00:51,104 --> 00:00:52,021 Ei tarvitse. 9 00:00:53,646 --> 00:00:54,729 Tänään on lämmintä. 10 00:00:59,479 --> 00:01:00,354 Laita nämä. 11 00:01:01,479 --> 00:01:02,312 En. 12 00:01:07,687 --> 00:01:09,646 Katso hänen peräänsä tänään. 13 00:01:15,979 --> 00:01:17,104 Hauskaa päivää! 14 00:01:24,271 --> 00:01:28,604 JAKSO 2 541 METRIÄ 15 00:01:36,979 --> 00:01:39,979 Hei. Oletko kunnossa? 16 00:01:41,479 --> 00:01:44,104 -Mitä vuorella tapahtui? -En tiedä. 17 00:01:44,729 --> 00:01:46,854 Miksi edes menitte sinne? Tie oli tukossa. 18 00:01:48,021 --> 00:01:50,687 -Mutta se ei... -Miksi jätit hänet? 19 00:01:51,271 --> 00:01:53,521 Pitää mennä. Tule. 20 00:01:55,729 --> 00:01:59,354 Näittekö Isolden muistolle perustetun Facebook-ryhmän? 21 00:01:59,437 --> 00:02:00,437 En. 22 00:02:32,979 --> 00:02:34,146 Hei kaikille. 23 00:02:35,271 --> 00:02:36,937 Tämän pitäisi olla historiantunti, 24 00:02:37,521 --> 00:02:40,646 mutta Erik ei tietenkään ole paikalla. 25 00:02:43,104 --> 00:02:45,187 Haluan teidän tietävän... 26 00:02:48,979 --> 00:02:49,896 Hei. 27 00:02:52,812 --> 00:02:55,021 En kestänyt olla kotona. 28 00:02:57,021 --> 00:02:58,354 Hei, kaikki. 29 00:03:01,312 --> 00:03:02,229 Niin. 30 00:03:03,687 --> 00:03:04,687 Ei hätää. 31 00:03:04,771 --> 00:03:06,146 -Oletko varma? -Olen. 32 00:03:07,562 --> 00:03:11,646 Perjantain kevätjuhla on tietenkin peruttu. 33 00:03:11,729 --> 00:03:13,396 Ei. Pidetään... 34 00:03:14,271 --> 00:03:15,562 Pidetään juhlat suunnitellusti. 35 00:03:16,187 --> 00:03:20,437 Isolde olisi varmasti halunnut niin. 36 00:03:21,979 --> 00:03:26,562 Voimme vahvistaa, että Isolde kuoli onnettomuudessa, 37 00:03:26,646 --> 00:03:28,062 jonka aiheutti huono sää. 38 00:03:28,646 --> 00:03:31,562 Hän varjoliiti suuren kaksoisvarjon kanssa, 39 00:03:32,146 --> 00:03:33,646 johon iski salama. 40 00:03:34,979 --> 00:03:38,187 Hän menetti varmaan tuolloin puhelimensa. 41 00:03:38,271 --> 00:03:39,229 Se on yhä kadoksissa. 42 00:03:39,312 --> 00:03:42,146 Viekää se poliisille, jos löydätte sen. 43 00:03:42,937 --> 00:03:45,521 Poliisi pitää tapausta selvitettynä. 44 00:03:46,104 --> 00:03:48,479 Annan koulupsykologin jatkaa tästä. 45 00:03:48,562 --> 00:03:50,062 -Sindre. -Niin. 46 00:03:51,479 --> 00:03:54,354 Hei, kaikki. Kiitos, että tulitte. 47 00:03:55,062 --> 00:03:58,187 Ensin haluan sanoa, että tämä on aivan kauheaa. 48 00:03:58,271 --> 00:04:02,812 Olen tukenanne, jos haluatte jutella. 49 00:04:02,896 --> 00:04:04,479 Varsinkin sinä... 50 00:04:06,396 --> 00:04:07,854 -Magne. -Magne, aivan. 51 00:04:07,937 --> 00:04:11,521 Näit onnettomuuden. Se oli varmasti kamalaa. 52 00:04:12,021 --> 00:04:16,521 Kaikki muutkin voivat tietenkin soittaa, tekstata. Vaikka keskellä yötä. 53 00:04:17,021 --> 00:04:18,687 Torstaisin en ehdi vastata. 54 00:04:18,771 --> 00:04:22,646 Muulloin soittakaa. Jätän korttini. 55 00:04:23,771 --> 00:04:26,271 Ottakaa yhteyttä, jos haluatte jutella. 56 00:04:27,562 --> 00:04:29,604 Jos tarvitsette sitä. 57 00:04:31,896 --> 00:04:32,771 Onko sinulla hetki? 58 00:04:33,354 --> 00:04:35,646 Isolde oli kokenut ja tunsi alueen. 59 00:04:35,729 --> 00:04:37,812 Miksi hän lentäisi voimalinjoihin? 60 00:04:37,896 --> 00:04:40,604 Ehkä hän menetti tajuntansa salaman iskettyä. 61 00:04:40,687 --> 00:04:42,437 Siksi hän ei väistänyt. 62 00:04:42,521 --> 00:04:43,854 Siihen aikaan ei salamoinut. 63 00:04:44,729 --> 00:04:45,604 Magne. 64 00:04:45,687 --> 00:04:46,812 Illalla oli ukkosmyrsky. 65 00:04:46,896 --> 00:04:48,854 Varjoliitäminen oli vaarallista. 66 00:04:48,937 --> 00:04:51,437 Aivan. Hän ei liitäisi myrskyssä. 67 00:04:52,104 --> 00:04:54,229 Myrsky varmaankin yllätti hänet. 68 00:04:57,729 --> 00:05:00,979 Ymmärrän, että sinulla on vaikeaa, mutta tapaus on selvitetty. 69 00:05:12,812 --> 00:05:16,312 Hei, kaverit. Seison Jutulin tehtaan edessä Eddassa. 70 00:05:17,437 --> 00:05:22,354 Lähetin heille sähköpostia tehtaasta tulleesta myrkyllisestä vedestä. 71 00:05:22,937 --> 00:05:24,729 He eivät ole vielä vastanneet. 72 00:05:24,812 --> 00:05:28,521 Vidar Jutul! Vastaisitko kysymyksiin? 73 00:05:28,604 --> 00:05:29,979 Minulla on kiire. 74 00:05:30,062 --> 00:05:32,271 Otin näytteitä vedestä. 75 00:05:32,354 --> 00:05:33,812 Kadmiumpitoisuus on liian korkea. 76 00:05:33,896 --> 00:05:35,771 Noudatamme standardeja. 77 00:05:36,896 --> 00:05:38,604 Liittyvätkö kuolleet kalat tähän? 78 00:05:39,187 --> 00:05:41,271 Noudatamme standardeja. 79 00:05:44,437 --> 00:05:46,187 Mikset vastaa kysymyksiini? 80 00:05:47,354 --> 00:05:49,271 Tapaan kaupunginjohtajan. 81 00:06:12,562 --> 00:06:13,562 Ehdottomasti. 82 00:06:14,437 --> 00:06:16,146 Odota hetki. 83 00:06:17,396 --> 00:06:19,146 -Hei. -Kuljetko taksilla? 84 00:06:19,229 --> 00:06:20,937 Autoani vandalisoitiin. 85 00:06:23,187 --> 00:06:25,437 -Oletko kunnossa? -Olen. Anteeksi. 86 00:06:26,771 --> 00:06:29,479 Joku kusipää rikkoi tuulilasini vasaralla. 87 00:06:30,479 --> 00:06:33,312 Voisitko hoitaa vakuutusasiat? 88 00:06:35,396 --> 00:06:37,979 Lähetä tarvittava sähköpostissa. 89 00:06:38,562 --> 00:06:40,271 Hienoa, teen sen heti. 90 00:06:42,437 --> 00:06:44,354 Noin, lähetetty. Kiitos. 91 00:06:44,937 --> 00:06:47,312 Tietenkin voit ottaa näytteitä... 92 00:07:04,854 --> 00:07:06,146 Laita se tuohon. 93 00:07:11,854 --> 00:07:14,146 Etkö auta? Näitä on lisää ulkona. 94 00:07:14,229 --> 00:07:15,437 Näytät pärjäävän yksinkin. 95 00:07:20,396 --> 00:07:24,854 Rikoitko Vidar Jutulin auton vasarallamme? 96 00:07:30,771 --> 00:07:32,937 Laurits katsoi telkkaria kanssani. 97 00:07:34,646 --> 00:07:35,812 Laita se tuohon. 98 00:07:37,271 --> 00:07:38,271 Olit ulkona. 99 00:07:38,354 --> 00:07:39,437 En rikkonut autoa. 100 00:07:40,021 --> 00:07:45,687 Korvausvaatimuksen mukaan Vidar katsoi uutisia klo 21.00. 101 00:07:45,771 --> 00:07:48,104 Sitten hän kuuli auton rikkoutuvan. 102 00:07:48,187 --> 00:07:50,812 -Tässä ei ole mitään järkeä! -Ei olekaan! 103 00:07:50,896 --> 00:07:53,646 -Miksi sitten kysyt? -Miksi valehtelet minulle? 104 00:07:53,729 --> 00:07:57,521 Pysyt huoneessasi, kunnes kerrot, mitä tapahtui. 105 00:07:57,604 --> 00:07:59,271 Sitten ostat uuden vasaran. 106 00:07:59,354 --> 00:08:00,646 Tarvitsen sitä. 107 00:08:31,604 --> 00:08:34,062 VALITSE LÄHTÖPAIKKA 108 00:08:47,104 --> 00:08:47,937 Hei. 109 00:08:49,896 --> 00:08:51,896 Muut katsovat pornoa, sinä Google Earthia. 110 00:08:52,896 --> 00:08:53,896 Kieroutunutta. 111 00:08:58,062 --> 00:08:58,896 Tässä. 112 00:09:00,021 --> 00:09:02,562 Äidiltä. Uutta vasaraa varten. 113 00:09:19,021 --> 00:09:20,979 EDDAN LUKIO 114 00:09:52,896 --> 00:09:57,646 Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi... 115 00:10:03,729 --> 00:10:05,854 ...54, 55, 56... 116 00:10:10,312 --> 00:10:12,271 ...540, 541. 117 00:10:17,021 --> 00:10:18,187 24. maaliskuuta. 118 00:10:19,271 --> 00:10:22,021 Heitin vasaraa juuri 541 metriä. 119 00:10:23,854 --> 00:10:26,896 Maailmanennätys on 86 metriä. 120 00:10:51,062 --> 00:10:52,437 Tuletko saunaan? 121 00:10:55,812 --> 00:10:57,479 Et selvitä, kuka sen heitti. 122 00:10:58,062 --> 00:10:59,687 Joku sinulle vihainen. 123 00:11:00,479 --> 00:11:03,062 Erotettu työntekijä, mustasukkainen aviomies - 124 00:11:03,562 --> 00:11:04,562 tai vihainen nainen. 125 00:11:07,396 --> 00:11:08,562 Ihmisiä kuten me. 126 00:11:11,104 --> 00:11:12,396 Koulussa oli kokous. 127 00:11:13,437 --> 00:11:15,354 Se koski sitä kuollutta tyttöä. 128 00:11:16,104 --> 00:11:17,646 Oppilaat itkivät. 129 00:11:18,521 --> 00:11:20,104 On kovin vaikeaa... 130 00:11:22,562 --> 00:11:23,937 Kun on tunteita. 131 00:11:27,396 --> 00:11:30,979 Se iso Seierin poika kyseli poliisipäälliköltä kaikenlaista. 132 00:11:31,062 --> 00:11:32,062 Magneko? 133 00:11:32,729 --> 00:11:33,854 Turidin poika? 134 00:11:34,771 --> 00:11:37,396 Olit ihastunut häneen silloin ennen. 135 00:11:39,146 --> 00:11:41,646 Oletko nähnyt häntä nyt? Niin heille käy. 136 00:11:41,729 --> 00:11:44,229 He lihoavat, sairastuvat, vanhenevat - 137 00:11:44,312 --> 00:11:45,396 ja kuolevat. 138 00:11:50,812 --> 00:11:51,812 Se olin minä. 139 00:11:55,812 --> 00:11:57,187 Minä tapoin sen tytön. 140 00:11:58,771 --> 00:11:59,896 Isolden. 141 00:12:10,271 --> 00:12:12,187 Sovimme, ettemme satuta lapsia. 142 00:12:13,354 --> 00:12:15,146 Hän näki jotain jäätikön luona. 143 00:12:15,229 --> 00:12:17,854 Jää on vetäytynyt enemmän kuin luulin. 144 00:12:17,937 --> 00:12:19,854 Tunneliin pääsee nyt. 145 00:12:21,271 --> 00:12:24,396 Tilanne on hallinnassani. Se oli - 146 00:12:25,479 --> 00:12:26,521 onnettomuus. 147 00:12:35,104 --> 00:12:38,021 Poliisi lopetti tutkinnan. Kaikki menee hyvin. 148 00:12:40,396 --> 00:12:42,521 Tytön puhelinta ei ole löydetty. 149 00:12:43,437 --> 00:12:44,896 Meidän on hoidettava se. 150 00:12:45,729 --> 00:12:47,979 Ei sanaakaan Fjorille ja Saxalle. 151 00:12:48,062 --> 00:12:50,021 Mitä harvempi tietää, sen parempi. 152 00:12:52,937 --> 00:12:54,687 Ehkä menit vain liian pitkälle. 153 00:12:55,437 --> 00:12:58,896 Olit vuorella ja tarvitsit uhrilahjan. 154 00:12:59,479 --> 00:13:03,771 -En mene liian pitkälle. -Etkö koskaan? 155 00:13:26,562 --> 00:13:31,729 Tutkimme yhteiskunnan sosiaalisia ja kulttuurillisia puolia. 156 00:13:31,812 --> 00:13:33,979 Sosiaaliantropologi voi tutkia - 157 00:13:34,062 --> 00:13:35,812 lähes mitä vain. 158 00:13:35,896 --> 00:13:37,771 Gry, Magne, Isolde. 159 00:13:38,937 --> 00:13:39,937 Te... 160 00:13:42,812 --> 00:13:43,687 Anteeksi. 161 00:13:45,479 --> 00:13:48,146 Haluaisitteko siirtyä toisiin ryhmiin? 162 00:13:48,771 --> 00:13:51,521 Saamme tämän toimimaan. Tarvitsemme vain aikaa. 163 00:13:52,187 --> 00:13:54,354 Voin tulla teille iltapäivällä. 164 00:13:54,437 --> 00:13:56,396 Hienoa. Hyvä. 165 00:13:57,312 --> 00:14:00,187 Kiitos, että lähetit ongelman kuvauksen. 166 00:14:00,271 --> 00:14:05,687 Varokaa, ettei essee käsittele vain sitä, 167 00:14:05,771 --> 00:14:10,396 kuinka vanhat valkoiset miehet tuhoavat maailman ja saavat jään sulamaan. 168 00:14:11,062 --> 00:14:12,146 Mutta eikö se ole totta? 169 00:14:27,521 --> 00:14:28,437 Onko tämä sinun? 170 00:14:28,521 --> 00:14:32,187 Se on ikivanha. Tuskin edes mahtuu enää. 171 00:14:42,479 --> 00:14:43,312 Onko meillä teetä? 172 00:14:47,937 --> 00:14:48,812 Gry tulee meille. 173 00:14:48,896 --> 00:14:51,187 Tyttö, johon hän on ihastunut. 174 00:14:52,187 --> 00:14:53,396 Voi ei. 175 00:14:54,229 --> 00:14:55,187 Magne? 176 00:14:57,729 --> 00:14:59,271 Rauhoitu. Tässä. 177 00:14:59,354 --> 00:15:00,187 Ota tämä. 178 00:15:01,146 --> 00:15:03,104 -Ei. -Hengitä. 179 00:15:05,062 --> 00:15:09,187 Laitan sinulle jotain. Sitten voit keskittyä olemaan itsesi. 180 00:15:09,271 --> 00:15:11,229 Tai ehkä et aivan itsesi. 181 00:15:18,062 --> 00:15:19,312 Mene avaamaan. 182 00:15:20,521 --> 00:15:23,312 "Sosiaaliantropologia tutkii yhteiskunnan kehitystä - 183 00:15:23,396 --> 00:15:25,687 ihmisten arvojen näkökulmasta. 184 00:15:25,771 --> 00:15:30,604 Tässä esseessä teemme tästä antropologisen analyysin." 185 00:15:35,437 --> 00:15:36,604 Etkö käytä yleensä laseja? 186 00:15:37,437 --> 00:15:38,354 Mitä? 187 00:15:39,062 --> 00:15:41,604 -Käytän. Siis en. -Etkö? 188 00:15:42,187 --> 00:15:44,812 Käytin ennen. 189 00:15:45,396 --> 00:15:47,771 -Olet hassu. -Onko se hyvä juttu? 190 00:15:51,354 --> 00:15:52,229 Hassu on hyvä. 191 00:15:55,271 --> 00:15:57,896 -Mistä olet kotoisin? -Sieltä sun täältä. 192 00:16:01,479 --> 00:16:04,104 Anteeksi, mutta sinuun on vaikea tutustua. 193 00:16:11,271 --> 00:16:16,604 Jos kertoisit itsestäsi yhden asian, mikä se olisi? 194 00:16:28,729 --> 00:16:31,021 Tajusin eilen voivani heittää vasaraa - 195 00:16:32,896 --> 00:16:34,229 puoli kilometriä. 196 00:16:48,354 --> 00:16:49,396 Selvä. 197 00:16:49,979 --> 00:16:52,354 Hienoa. Se on tosi pitkä matka. 198 00:16:55,396 --> 00:16:57,146 Ehkä pitäisi jo lopettaa. 199 00:17:10,187 --> 00:17:11,229 Tuletko juhliin? 200 00:17:12,646 --> 00:17:13,479 En. 201 00:17:37,229 --> 00:17:39,229 Se tekee 327 kruunua. 202 00:17:57,604 --> 00:17:58,437 Erik. 203 00:17:59,146 --> 00:18:01,187 Todella traagista. 204 00:18:01,271 --> 00:18:03,937 Kerro, jos voin auttaa. 205 00:18:04,646 --> 00:18:05,646 Tule tänne. 206 00:18:24,354 --> 00:18:25,229 Anteeksi. 207 00:18:30,729 --> 00:18:33,187 Sankarin matka on alkanut. 208 00:18:41,271 --> 00:18:44,437 Heipä hei, eikö olekin outo sää? 209 00:18:44,521 --> 00:18:46,812 Eilen 20 astetta ja tänään rakeita, 210 00:18:46,896 --> 00:18:49,187 mutta raparperi kasvaa kuukauden etuajassa. 211 00:18:49,271 --> 00:18:51,604 Sanonpa vain, eikö tämä ole hyvä juttu? 212 00:18:52,062 --> 00:18:55,229 Jatkamme keväisellä kappaleella. 213 00:18:55,312 --> 00:18:56,354 Hyvä on. 214 00:18:57,187 --> 00:18:59,521 Tykkäät tosiaan oudoista jutuista. 215 00:19:00,146 --> 00:19:02,354 Ensin Google Earth, nyt säätiedotus. 216 00:19:02,854 --> 00:19:04,979 Mitä seuraavaksi? Verohallinnon sivut? 217 00:19:05,896 --> 00:19:07,562 Poliisin mukaan Isoldeen iski salama, 218 00:19:07,646 --> 00:19:10,771 mutta tämän mukaan salama iski vasta tuntia myöhemmin. 219 00:19:10,854 --> 00:19:13,354 Niin. Mutta, Magne... 220 00:19:14,771 --> 00:19:17,271 Kyllä poliisi varmaan tietää, mitä tekee. 221 00:19:22,979 --> 00:19:24,437 Minulle on tapahtunut jotain. 222 00:19:25,812 --> 00:19:27,187 Eddaan tulomme jälkeen. 223 00:19:27,271 --> 00:19:28,979 Pystyn tekemään uusia asioita. 224 00:19:30,562 --> 00:19:32,187 Et osaa vieläkään lukea. 225 00:19:32,771 --> 00:19:34,979 Pystyn heittämään vasaraa 541 metriä. 226 00:19:35,937 --> 00:19:37,187 Enemmänkin. 227 00:19:38,187 --> 00:19:40,687 Isolden kuoliniltana heitin 1,5 kilometriä. 228 00:19:43,104 --> 00:19:45,687 Heitin vasaran, joka osui Vidarin autoon. 229 00:19:46,271 --> 00:19:50,187 Kukaan ei pysty heittämään niin kauas. 230 00:19:51,021 --> 00:19:52,187 Minä pystyn. 231 00:19:53,604 --> 00:19:56,729 Unohdetaan tämä ja lähdetään juhliin. 232 00:19:58,146 --> 00:19:59,146 Entä Gry? 233 00:20:00,271 --> 00:20:02,312 Hänkin tulee varmaan sinne. 234 00:20:02,396 --> 00:20:06,062 -Hän pitää minua outona. -Sinä oletkin outo, 235 00:20:06,646 --> 00:20:09,687 jos väität pystyväsi heittämään vasaraa 1,5 kilometriä. 236 00:20:11,187 --> 00:20:12,646 KEVÄTJUHLAT 237 00:20:20,354 --> 00:20:22,771 Kyllä vain. Hei, tissit. Miten menee? 238 00:20:23,479 --> 00:20:25,187 Tiedätkö, mitä ne vastaisivat? 239 00:20:25,271 --> 00:20:26,604 -Tiedätkö? -En. 240 00:20:26,687 --> 00:20:28,896 "Hei, idiootti." 241 00:20:31,479 --> 00:20:32,437 Mutta et voi... 242 00:20:32,521 --> 00:20:34,312 Niinpä niin, mutta se... 243 00:20:34,396 --> 00:20:35,646 Näytät upealta. 244 00:20:36,562 --> 00:20:37,562 Kiitos. 245 00:20:38,271 --> 00:20:40,812 Tuossa. 246 00:20:41,729 --> 00:20:42,771 Noin. 247 00:20:43,271 --> 00:20:47,062 Oletko nähnyt Isolden ryhmän kuvat? 248 00:20:50,937 --> 00:20:56,021 Sytytimme äidin kanssa kynttilän muistomerkillä. Tunteet olivat pinnassa. 249 00:20:57,021 --> 00:21:00,812 Niin, se on kamalaa. 250 00:22:46,021 --> 00:22:49,562 Tervetuloa jokavuotisiin kevätjuhliin. 251 00:22:49,646 --> 00:22:52,479 Näytätte kaikki mahtavilta. 252 00:22:53,396 --> 00:22:55,479 Kauniita tyttöjä ja komeita poikia. 253 00:22:59,521 --> 00:23:03,229 Koimme kauhean tragedian. 254 00:23:03,979 --> 00:23:06,979 On koskettavaa nähdä, miten tuette toisianne. 255 00:23:08,104 --> 00:23:13,562 On sanomattakin selvää, ettei täällä tarjoilla alkoholia. 256 00:23:14,979 --> 00:23:20,729 Ennen musiikin ja tanssin alkua vietetään hetki Isolden muistolle. 257 00:23:27,104 --> 00:23:30,187 Miten voimme kunnioittaa Isolden muistoa? 258 00:23:30,771 --> 00:23:33,146 Näyttää, mitä hän merkitsi meille? 259 00:23:34,646 --> 00:23:36,521 Kun ajattelen Isoldea, 260 00:23:37,062 --> 00:23:38,812 ajattelen kaunista - 261 00:23:38,896 --> 00:23:42,604 ja lumoavaa luontoa, jota hän rakasti suuresti. 262 00:23:43,187 --> 00:23:44,937 Ajattelen Länsi-Norjaa. 263 00:23:46,896 --> 00:23:50,771 Oi Vestlandet 264 00:23:51,271 --> 00:23:54,937 Kun sinut minä näen 265 00:23:56,646 --> 00:23:59,729 Kauniine vuorinesi 266 00:24:00,229 --> 00:24:04,312 Lahtinesi ja solinesi 267 00:24:05,312 --> 00:24:06,396 Se... 268 00:24:14,312 --> 00:24:15,729 Siisti sisääntulo, veli. 269 00:24:18,104 --> 00:24:19,104 Onko tuo äidin paita? 270 00:24:19,687 --> 00:24:21,729 Luuletko tämän mahtuvan hänelle? 271 00:24:26,271 --> 00:24:27,396 Valitan. 272 00:24:27,479 --> 00:24:28,521 Hän taitaa olla varattu. 273 00:24:30,646 --> 00:24:32,479 Sitten kundikin on. 274 00:24:33,646 --> 00:24:34,646 Valitan. 275 00:24:35,771 --> 00:24:37,562 Hei! Juhlitaan. 276 00:24:38,604 --> 00:24:39,979 Magnus! Hauska nähdä. 277 00:24:40,604 --> 00:24:45,062 Äidin mukaan olet kysellyt uusia kysymyksiä. 278 00:24:45,646 --> 00:24:46,812 Jätä asia poliisille. 279 00:24:47,896 --> 00:24:51,437 Rentoudu, juhli ja nauti elämästä. 280 00:24:51,521 --> 00:24:54,021 Tee, kuten Laurits tässä. 281 00:24:54,812 --> 00:24:59,937 Juhli sinä. Minä ja Laurits jatkamme matkaa. 282 00:25:17,104 --> 00:25:19,479 Pidätkö vain tylsistä, vaaleista tytöistä? 283 00:25:19,562 --> 00:25:21,396 Fantasiansa kullakin. 284 00:25:21,979 --> 00:25:23,729 Omani ovat tosi villejä. 285 00:25:28,937 --> 00:25:30,896 Olet ihan erilainen kuin veljesi. 286 00:25:31,479 --> 00:25:32,854 Toivottavasti. 287 00:25:34,896 --> 00:25:36,312 Millainen hän on? 288 00:25:37,354 --> 00:25:41,979 Iso, lukihäiriöinen, ystävätön. 289 00:25:42,479 --> 00:25:43,312 Mitä voin sanoa? 290 00:25:51,646 --> 00:25:53,562 Mitä hiton musaa tämä on? 291 00:25:59,229 --> 00:26:00,771 Ettekö te komeat pojat tanssi? 292 00:26:00,854 --> 00:26:01,729 Emme. 293 00:26:14,062 --> 00:26:14,896 Juotteko alkoholia? 294 00:26:15,687 --> 00:26:17,021 Emme, Fantaa vain. 295 00:26:17,646 --> 00:26:18,646 Limua tietenkin. 296 00:26:19,312 --> 00:26:21,729 Mitä rehtori haluaisi juoda? 297 00:26:23,812 --> 00:26:25,479 Sanoisin, 298 00:26:26,979 --> 00:26:29,354 että rehtori haluaa jotain vahvempaa. 299 00:26:46,771 --> 00:26:47,771 Hei. 300 00:26:50,521 --> 00:26:52,729 -Muistatko minut? -Magne. 301 00:26:53,729 --> 00:26:54,896 -Sinä tulit. -Niin. 302 00:27:04,396 --> 00:27:06,604 -Ehkä haluat... -Hei, Magne! 303 00:27:07,771 --> 00:27:08,771 Uusi takki? 304 00:27:09,396 --> 00:27:10,354 Joo. 305 00:27:11,812 --> 00:27:12,896 Onko teillä hauskaa? 306 00:27:20,896 --> 00:27:22,187 Ellet pyydä häntä tanssimaan, 307 00:27:23,479 --> 00:27:24,479 minä pyydän. 308 00:28:11,437 --> 00:28:13,146 Typerät juhlat. 309 00:28:13,896 --> 00:28:15,062 Vettä ei kannata juoda. 310 00:28:15,896 --> 00:28:17,104 Älä juo vettä. 311 00:28:17,187 --> 00:28:18,729 Pää kiinni! 312 00:28:21,354 --> 00:28:24,062 Oletko Isolde? "Älä juo..." 313 00:28:26,521 --> 00:28:29,104 Anteeksi. Pyydän anteeksi. 314 00:28:29,771 --> 00:28:33,604 Tiedän, että olitte läheisiä. 315 00:28:34,104 --> 00:28:37,604 Äidin mukaan tunnet syyllisyyttä. 316 00:28:38,896 --> 00:28:41,479 Ihan turhaan. 317 00:28:41,979 --> 00:28:46,146 Äiti on kokenut poliisi. Hänen mukaansa tällaista tapahtuu. 318 00:28:46,687 --> 00:28:49,104 Isolde teki sen vapaaehtoisesti. 319 00:28:49,187 --> 00:28:51,187 Hän oli tosi kokenut, 320 00:28:51,271 --> 00:28:53,646 mutta päätti riippuliitää myrskyssä. 321 00:28:53,729 --> 00:28:56,062 Oli vain huonoa onnea, että hän törmäsi vuoreen. 322 00:28:57,562 --> 00:28:58,396 Selvä. 323 00:28:59,687 --> 00:29:02,187 Hei, odota. Miten niin törmäsi vuoreen? 324 00:29:03,979 --> 00:29:07,271 Äidin mukaan myrskytuuli puhalsi niin kovaa, 325 00:29:07,354 --> 00:29:09,437 joten Isolde törmäsi kallioseinämään. 326 00:29:10,104 --> 00:29:12,979 Mihin kallioseinämään? Selitys muuttuu koko ajan. 327 00:29:23,937 --> 00:29:26,229 Oletteko valmiit menemään helvettiin? 328 00:29:45,979 --> 00:29:47,021 Selvä. 329 00:29:56,562 --> 00:29:58,687 Esitetään jotain tosi siistiä. 330 00:32:15,479 --> 00:32:16,687 Olet hyvä tanssija. 331 00:32:20,271 --> 00:32:21,312 Juhlitaan. 332 00:32:21,396 --> 00:32:23,396 Häivytään ja etsitään omat bileet. 333 00:32:23,479 --> 00:32:25,854 -Enpä usko. -Miksei? 334 00:32:27,854 --> 00:32:28,854 Vitsailetko? 335 00:32:30,229 --> 00:32:31,146 Mitä sinä otit? 336 00:32:34,146 --> 00:32:37,437 Lähdetään. Etsitään omat bileet. 337 00:32:37,521 --> 00:32:39,562 Se oli siis ei. 338 00:32:48,354 --> 00:32:50,062 Meidän pitää jutella. 339 00:32:58,271 --> 00:33:00,271 Käyn läpi hänen tavaroitaan. 340 00:33:01,771 --> 00:33:03,937 Poliisi muutti taas selitystään. 341 00:33:06,146 --> 00:33:07,271 Ensin syyttivät salamaa. 342 00:33:07,354 --> 00:33:08,979 Nyt kallioseinämää. 343 00:33:10,437 --> 00:33:13,562 -Varjoliito on vaarallista. -He eivät tajua tämän vakavuutta! 344 00:33:13,646 --> 00:33:14,937 -Kuule... -Etkö tajua? 345 00:33:15,021 --> 00:33:17,312 -En voi... -Se ei ole reilua. 346 00:33:17,812 --> 00:33:19,062 Mitä oikein teet? 347 00:33:19,896 --> 00:33:21,646 Hautajaiset ovat huomenna. 348 00:33:22,437 --> 00:33:26,229 Tunget sisään kertomaan tämän. 349 00:33:28,521 --> 00:33:30,271 Se oli onnettomuus! 350 00:33:30,854 --> 00:33:34,604 Jätä asia ammattilaisille. 351 00:33:34,687 --> 00:33:35,854 Olet nuori poika. 352 00:33:36,646 --> 00:33:39,146 Sinun pitää rauhoittua. 353 00:33:39,229 --> 00:33:40,312 Rauhoittua? 354 00:33:56,771 --> 00:33:57,687 Mitä sinä teit? 355 00:34:04,229 --> 00:34:06,396 Tule sisälle vähäksi aikaa. 356 00:34:10,104 --> 00:34:12,479 Kuin olisit kopioinut soittolistani. 357 00:34:12,562 --> 00:34:14,229 -Onko sinulla tämä? -On. 358 00:34:14,312 --> 00:34:15,354 Nähdään sitten. 359 00:34:15,437 --> 00:34:16,979 Mahtavaa! Hyvä musiikkimaku. 360 00:34:17,062 --> 00:34:18,604 Menemme Adersille. 361 00:34:18,687 --> 00:34:21,396 Heidän on tehtävä päätös. 362 00:34:21,479 --> 00:34:22,562 Kuka on tulossa? 363 00:34:22,646 --> 00:34:27,187 Ne tavalliset. Miinus Gry, Saxa ja Hilde. 364 00:34:27,271 --> 00:34:28,646 -Sori vaan. -Selvä. 365 00:34:28,729 --> 00:34:30,396 He ovat menneet nukkumaan. 366 00:34:31,312 --> 00:34:33,562 Se on syvältä. Ja ikävää kannaltasi. 367 00:34:33,646 --> 00:34:35,979 Sinunkin kannaltasi. 368 00:34:38,687 --> 00:34:40,479 Entä veljesi? 369 00:34:40,979 --> 00:34:43,271 -Hän ei oikein viihtynyt. -Niin. 370 00:34:43,354 --> 00:34:44,562 Eikö? 371 00:34:44,646 --> 00:34:47,687 -Hän suree Isoldea. -Niin. 372 00:34:47,771 --> 00:34:49,646 Kaikki surevat häntä. 373 00:34:50,146 --> 00:34:53,771 Jopa ne, jotka eivät tunteneet tai pitäneet hänestä. 374 00:34:54,854 --> 00:34:56,646 Oletteko nähneet Facebook-ryhmän? 375 00:34:56,729 --> 00:34:57,729 Se on uusi juttu. 376 00:34:57,812 --> 00:35:01,812 Väki tuo kukkia, sytyttää kynttilöitä - 377 00:35:01,896 --> 00:35:04,229 ja ottaa selfieitä. 378 00:35:04,312 --> 00:35:08,312 Eniten sureva on kaupungin siistein. 379 00:35:08,396 --> 00:35:10,687 Siihen on tultu. Sairasta. 380 00:35:12,812 --> 00:35:13,854 Katsokaa tuonne. 381 00:35:13,937 --> 00:35:15,896 Melkein helvetin temppeli! 382 00:35:33,062 --> 00:35:35,354 "Olet aina sydämissämme. 383 00:35:35,896 --> 00:35:39,271 Eddan grillillä muistellaan sinua." 384 00:35:40,979 --> 00:35:42,979 Hän ei edes käynyt siellä. 385 00:35:43,687 --> 00:35:46,271 Hänestä heidän keittimensä saastutti. 386 00:35:52,354 --> 00:35:53,771 Oletko jo käynyt täällä? 387 00:35:55,187 --> 00:35:58,771 Joo. Davidin ja Katrinen kanssa. Mutta se ei ollut... 388 00:35:59,354 --> 00:36:00,854 -Mitä hittoa? -Ei ollut... 389 00:36:00,937 --> 00:36:02,812 Pidit Isoldea idioottina! 390 00:36:02,896 --> 00:36:04,521 Niin, mutta... Niin. 391 00:36:04,604 --> 00:36:06,229 Nyt hän on vain kuollut idiootti! 392 00:36:06,312 --> 00:36:08,396 Voisitko rauhoittua? 393 00:36:11,687 --> 00:36:12,687 Mikä kynttilöistä on sinun? 394 00:36:15,854 --> 00:36:17,979 Tuo isoko, jossa on ruusu? 395 00:36:21,562 --> 00:36:22,479 Sammuta se. 396 00:36:24,354 --> 00:36:25,979 Vitsailetko? 397 00:36:27,229 --> 00:36:28,437 Sammuta se? 398 00:36:29,437 --> 00:36:30,437 Ei. 399 00:36:31,479 --> 00:36:32,479 Teen sen puolestasi. 400 00:36:40,646 --> 00:36:41,521 Tuo... 401 00:36:55,812 --> 00:36:57,687 -Hauska. -Mitä hittoa? 402 00:36:58,312 --> 00:37:00,979 Mieletön Insta-tarina. 403 00:37:01,062 --> 00:37:02,562 Helvetti sentään! 404 00:37:03,562 --> 00:37:05,021 Poista se! 405 00:37:06,646 --> 00:37:08,562 Poista se. 406 00:37:20,062 --> 00:37:23,146 VIDAR JUTUL: EMME TEHNEET MITÄÄN LAITONTA. 407 00:37:26,354 --> 00:37:28,854 ELOHOPEAA LÖYDETTY EDDALAISESTA KALASTA. 408 00:37:32,646 --> 00:37:35,479 LÄMPÖENNÄTYS LÄNSI-NORJASSA. 409 00:37:43,146 --> 00:37:44,437 Mitä jos Isolde oli oikeassa? 410 00:37:45,812 --> 00:37:47,437 Siitä, että tuhoamme maailman. 411 00:37:47,521 --> 00:37:49,812 Olet oikeassa ajatellessasi niin. 412 00:37:51,687 --> 00:37:55,562 Peritte kaiken aiheuttamamme paskan. 413 00:37:56,812 --> 00:37:58,354 Ajattelin ennen niin. 414 00:38:01,521 --> 00:38:02,812 Mikset ajattele enää? 415 00:38:02,896 --> 00:38:06,687 Isin äiti kuoli. 416 00:38:09,646 --> 00:38:11,437 Hän oli meistä se kapinallinen. 417 00:38:12,021 --> 00:38:13,687 Isolde peri sen häneltä. 418 00:38:21,646 --> 00:38:23,646 Hänen päiväkirjansa. 419 00:38:25,562 --> 00:38:28,271 Minun ei pitäisi lukea sitä. 420 00:38:38,271 --> 00:38:39,479 Heitätkö sen pois? 421 00:38:43,437 --> 00:38:44,937 Hänen tulisi saada - 422 00:38:46,229 --> 00:38:47,562 pitää salaisuutensa. 423 00:39:13,396 --> 00:39:16,021 Vai on sinun nälkä. 424 00:39:22,479 --> 00:39:23,687 Ei. 425 00:39:33,187 --> 00:39:34,979 Paikka. Vasta, kun sanon. 426 00:39:38,312 --> 00:39:39,396 Instagramissa. 427 00:39:40,646 --> 00:39:42,562 Se poistettiin, mutta sain kuvakaappauksen. 428 00:39:45,312 --> 00:39:46,854 Hoidan asian. 429 00:39:53,562 --> 00:39:55,437 Mikset tykkää Fjorista? 430 00:39:57,854 --> 00:39:59,312 Ai miksi en tykkää veljestäsi? 431 00:40:01,937 --> 00:40:03,396 Kaikki pitävät hänestä. 432 00:40:04,229 --> 00:40:06,396 Ei järin omaperäistä. 433 00:40:08,021 --> 00:40:09,854 Jopa Laurits pitää hänestä. 434 00:40:09,937 --> 00:40:11,104 Hyvä on. 435 00:40:12,312 --> 00:40:13,354 Ja - 436 00:40:15,396 --> 00:40:17,896 en tiedä, haluanko hänen olevan ensimmäiseni. 437 00:40:18,479 --> 00:40:19,604 Ensimmäisesi? 438 00:40:22,021 --> 00:40:24,646 Kai olet harrastanut seksiä? 439 00:40:24,729 --> 00:40:25,854 Etkö sanonut niin? 440 00:40:26,354 --> 00:40:29,521 Joo. Siis ensimmäiseni koulusta. 441 00:40:34,021 --> 00:40:34,896 Entä Magne? 442 00:40:35,812 --> 00:40:37,271 Onko teistä tulossa ystäviä? 443 00:40:38,021 --> 00:40:39,854 Olemme vain samassa ryhmässä. 444 00:40:41,021 --> 00:40:42,271 Olit hänen luonaan. 445 00:40:43,687 --> 00:40:44,646 Niin. 446 00:40:44,729 --> 00:40:48,562 Tekemässä ryhmätyötä, siinä kaikki. 447 00:40:54,021 --> 00:40:56,437 Hänestä tuli hyvä ystävä Isolden kanssa. 448 00:41:03,062 --> 00:41:04,021 Eikö? 449 00:41:06,021 --> 00:41:07,396 Luulen niin. 450 00:41:12,604 --> 00:41:14,396 Tiedätkö, mitä he tekivät yhdessä? 451 00:41:14,479 --> 00:41:17,521 Hän oli paikalla Isolden kuollessa. 452 00:41:18,896 --> 00:41:21,396 -Ei, he menivät vuorelle... -Mitä he tekivät siellä? 453 00:41:24,812 --> 00:41:25,812 En tiedä. 454 00:42:03,771 --> 00:42:06,312 Video oli vain vitsi. Se on jo poistettu. 455 00:42:09,562 --> 00:42:12,896 Ennen he palvoivat meitä. Muistatko? 456 00:42:12,979 --> 00:42:15,396 He uhrasivat puolestamme. 457 00:42:16,937 --> 00:42:18,729 Sitä kutsutaan nyt eri nimellä, 458 00:42:18,812 --> 00:42:22,979 mutta olemme yhä elintärkeitä kaupungin asukkaille. 459 00:42:24,271 --> 00:42:25,687 Me määräämme. 460 00:42:26,812 --> 00:42:29,187 Me päätämme, kuka elää ja kuolee. 461 00:42:29,896 --> 00:42:34,146 Ne niin sanotut pienet, tavalliset ihmiset - 462 00:42:34,229 --> 00:42:36,771 hyväksyvät sen, että siitä pitää maksaa. 463 00:42:37,937 --> 00:42:38,937 Mutta - 464 00:42:39,937 --> 00:42:42,896 on tiettyjä asioita, joita emme tee. 465 00:42:44,062 --> 00:42:47,062 Pysyäksemme niinä, keitä olemme. 466 00:42:49,896 --> 00:42:51,187 Ymmärrätkö? 467 00:42:54,187 --> 00:42:57,437 Kun sinä, seuraajani, 468 00:42:57,521 --> 00:43:01,021 kuset kaupungin lapsen muistomerkille, 469 00:43:03,896 --> 00:43:05,979 kuset myös minun päälleni. 470 00:44:46,646 --> 00:44:47,729 Missä olit? 471 00:44:51,104 --> 00:44:51,979 Vessassa. 472 00:45:12,312 --> 00:45:14,021 Inhoan sukkahousuja. 473 00:45:15,021 --> 00:45:17,062 Oletko nähnyt Lauritsia? 474 00:45:17,646 --> 00:45:19,521 Missä hän on? Olemme myöhässä. 475 00:45:33,021 --> 00:45:34,854 Laurits! Voimmeko jutella? 476 00:46:26,979 --> 00:46:29,896 Kukat olivat todella kauniita. 477 00:46:29,979 --> 00:46:31,979 Unohdimmeko lukita oven?