1 00:00:12,291 --> 00:00:15,166 YHDEKSÄN ASKELTA: RAGNARÖKISSÄ THOR SURMAA - 2 00:00:15,250 --> 00:00:19,291 MAAILMANKÄÄRMEEN JA MYRKYTTYY SEN HAMPAASTA. 3 00:00:19,375 --> 00:00:21,041 KÄÄRMEEN MYRKKY VERESSÄÄN - 4 00:00:21,125 --> 00:00:24,208 THOR VOI OTTAA ENÄÄ YHDEKSÄN ASKELTA TÄSSÄ MAAILMASSA. 5 00:00:29,041 --> 00:00:31,500 Uusi aikakausi oli alkanut Eddassa. 6 00:00:31,958 --> 00:00:36,250 Näytti siltä, että jotunien vallan ja vääryyksien aika - 7 00:00:36,916 --> 00:00:38,625 oli autuaasti unohdettu. 8 00:00:40,708 --> 00:00:43,458 Ihmiset olivat rentoja ja leppoisia. 9 00:00:44,875 --> 00:00:47,291 Jokainen toi parhaat puolensa esiin. 10 00:00:48,916 --> 00:00:51,791 Kiitos, että sait minut luopumaan alkoholista. 11 00:00:52,375 --> 00:00:54,541 Mehu on ihan hyvää. 12 00:00:54,625 --> 00:00:57,375 Ja varmaan terveellisempää. 13 00:01:07,958 --> 00:01:10,000 Eddan vanhassa, köyhässä osassa - 14 00:01:10,083 --> 00:01:14,375 nuori, vahva poika valmistautui viimeiseen kokeeseen. 15 00:01:14,666 --> 00:01:16,541 YHTEENVETO OIKEUSKÄYTÄNNÖSTÄ 16 00:01:17,250 --> 00:01:19,541 Kun juridisia kysymyksiä… 17 00:01:19,625 --> 00:01:22,000 Toisin kuin muut, 18 00:01:22,083 --> 00:01:25,833 hän ei odottanut edessä häämöttävää vapautta. 19 00:01:27,875 --> 00:01:29,541 Se tuntui ahdistavalta. 20 00:01:30,791 --> 00:01:31,625 ANNATKO ANTEEKSI? 21 00:01:31,708 --> 00:01:35,500 Miten nuoren ukkosenjumalan käy, kun taistelu on voitettu - 22 00:01:35,583 --> 00:01:38,000 ja kaikki muut ovat löytäneet tiensä? 23 00:01:38,541 --> 00:01:40,958 TV-palkinnon voittaja on - 24 00:01:41,041 --> 00:01:43,041 Iman Reza! 25 00:01:50,958 --> 00:01:52,041 VUODEN JUONTAJA 26 00:01:54,875 --> 00:01:58,083 Saamme tänne erikoisvalmentajan - 27 00:01:58,166 --> 00:01:59,541 muutamaksi päiväksi. 28 00:01:59,625 --> 00:02:04,333 Hän on Norjan ampumahiihtotähti Harry Kristensen. 29 00:02:08,916 --> 00:02:10,166 Kiitoksia. 30 00:02:10,250 --> 00:02:14,666 Valmistelin pari hauskaa juttua, joita ette ole ehkä kokeilleet. 31 00:02:15,208 --> 00:02:21,416 Ensin pyydän, että sovimme kolme asiaa, joita emme enää sano. 32 00:02:21,958 --> 00:02:24,291 Yksi: "Minä olen uhri." 33 00:02:25,500 --> 00:02:27,833 Kaksi: "Minua pitää sääliä." 34 00:02:28,875 --> 00:02:33,458 Kolme: "En pysty, koska olen erilainen kuin muut." 35 00:02:34,833 --> 00:02:36,166 Mitäs tässä on? 36 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 Olet kiltti. -Osaan olla, kun yritän. 37 00:02:45,416 --> 00:02:47,541 En mene tänään töihin, 38 00:02:48,250 --> 00:02:51,708 mutta sinullahan on kokous. 39 00:02:52,791 --> 00:02:54,125 Aioin mennä, 40 00:02:54,208 --> 00:02:58,458 mutta Saxa on niin innokas, että hän saa hoitaa sen. 41 00:02:59,500 --> 00:03:03,083 Myönnetään. Hän on parempi niissä jutuissa. 42 00:03:03,958 --> 00:03:04,791 Hyvä. 43 00:03:04,875 --> 00:03:09,583 Tervetuloa sekä teollisuuden edustajille että aktivisteille. 44 00:03:10,208 --> 00:03:16,000 Olemme todella ylpeitä osallisuudestamme vihreään siirtymään. 45 00:03:18,625 --> 00:03:20,458 Jotunien vihattu tehdaskin - 46 00:03:20,541 --> 00:03:22,958 lakkautti saastuttavaa tuotantoa - 47 00:03:23,041 --> 00:03:24,583 uuden ajan hengessä. 48 00:03:25,458 --> 00:03:30,375 En osaa selittää. Kaikki on muuttunut paremmaksi. 49 00:03:30,458 --> 00:03:31,333 Hienoa. 50 00:03:31,416 --> 00:03:33,791 En juo enää valkoviiniä aamusta. 51 00:03:33,875 --> 00:03:35,208 Lopetin sähkötupakoinnin. 52 00:03:36,916 --> 00:03:41,708 Entäpä rakkausasiat? 53 00:03:44,541 --> 00:03:47,041 Tuota minulta ei ole koskaan kysytty. 54 00:03:48,541 --> 00:03:51,958 Ei koskaan. Tunneasiat eivät ole vahvuuteni. 55 00:03:53,000 --> 00:03:56,750 Olet avautunut niin hyvin täällä - 56 00:03:56,833 --> 00:03:59,791 minun kanssani, joten ajattelin… 57 00:04:04,041 --> 00:04:05,041 Ajattelit… 58 00:04:06,291 --> 00:04:09,833 Haluaisitko sinä… 59 00:04:15,833 --> 00:04:18,625 jättää minusta arvion Trustpilotiin? 60 00:04:20,958 --> 00:04:21,791 Totta kai. 61 00:04:24,583 --> 00:04:26,666 Nähdään valmistujaisissa. 62 00:04:32,375 --> 00:04:34,958 Ja nyt seesteisellä vuonolla - 63 00:04:35,041 --> 00:04:37,250 lapset ruokkivat taas sorsia. 64 00:04:38,041 --> 00:04:42,375 Kaikki olivat unohtaneet vaarat, joita sen pinnan alla oli piillyt. 65 00:04:43,083 --> 00:04:45,958 Mieti. Voit lähteä opiskelemaan minne vain. 66 00:04:47,500 --> 00:04:49,083 Ja voit elättää minua. 67 00:04:52,250 --> 00:04:53,833 Mitä sinä sitten teet? 68 00:04:53,916 --> 00:04:57,333 Saan sinulle lapsia ja hoidan heitä kotona. 69 00:05:00,916 --> 00:05:03,000 Jospa minä saan sinulle lapsia. 70 00:05:03,500 --> 00:05:06,333 Sait jo yhden. Minun vuoroni. 71 00:05:10,041 --> 00:05:12,250 Mutta se lähti pesästä. 72 00:05:13,291 --> 00:05:16,458 Kauas merelle, missä se ei ole vaaraksi kenellekään. 73 00:05:17,708 --> 00:05:18,875 Niin sen kuuluu olla. 74 00:05:21,791 --> 00:05:23,791 Joistakin asioista on vaikea luopua. 75 00:05:23,875 --> 00:05:26,458 Ja nuorta ukkosenjumalaa kalvoi vielä yksi asia. 76 00:05:26,958 --> 00:05:29,291 Ajatus kuolemastani vainosi häntä. 77 00:05:33,916 --> 00:05:36,291 Se muuttaisi pian kaiken. 78 00:05:42,708 --> 00:05:46,125 Vaikka jumalat ja jotunit luulivat tehneensä rauhan, 79 00:05:47,291 --> 00:05:51,250 he eivät voineet välttää tulevaa, joka oli jo kirjoitettu. 80 00:05:55,666 --> 00:06:00,583 RAGNARÖK 81 00:06:00,750 --> 00:06:05,041 JAKSO 6 82 00:06:25,416 --> 00:06:28,666 Oletko varma tästä? -Olen. Olemme perhe. 83 00:06:31,208 --> 00:06:34,291 Suuri päivä. Viimeinen tentti. 84 00:06:34,833 --> 00:06:36,708 Jännittääkö? -Vähän. 85 00:06:37,291 --> 00:06:38,416 Se on vain arvosana. 86 00:06:39,208 --> 00:06:40,166 Kaikki hyvin. 87 00:06:44,375 --> 00:06:45,583 Isolde? 88 00:06:49,208 --> 00:06:50,791 Se on kiva. 89 00:06:52,375 --> 00:06:54,208 Pitää mennä. -Lykkyä tykö. 90 00:06:54,291 --> 00:06:55,125 Onnea matkaan. 91 00:06:56,708 --> 00:07:01,708 Mitkä ovat kansalaisen oikeusturvan tärkeimmät tekijät? 92 00:07:05,791 --> 00:07:08,125 Oikeudenmukaisuus. Laki ja järjestys. 93 00:07:09,416 --> 00:07:14,166 Halukkuus taistella vallanpitäjiä vastaan. 94 00:07:18,791 --> 00:07:22,666 Mutta uskothan, että se on poliisin ja oikeuslaitoksen tehtävä? 95 00:07:23,625 --> 00:07:25,500 Että yhteiskuntamme on toimiva. 96 00:07:27,625 --> 00:07:30,500 En ole varma. Kyllä ja ei. 97 00:07:40,208 --> 00:07:41,125 Äiti? 98 00:07:41,208 --> 00:07:44,583 Hei! Piti järjestää tuuraaja. Miten meni? 99 00:07:48,291 --> 00:07:51,875 Sain kakkosen. -Eli pääsit läpi. 100 00:07:51,958 --> 00:07:53,583 Onneksi olkoon. 101 00:07:53,666 --> 00:07:59,041 Pääsit läpi, vaikka kyseenalaistit Norjan demokratian. 102 00:07:59,125 --> 00:08:02,666 Läpäisit, ja koulu loppuu. Onnittelut. 103 00:08:02,750 --> 00:08:05,000 Kiitos. -Olen ylpeä sinusta. 104 00:08:05,875 --> 00:08:07,625 Todella ylpeä. 105 00:08:15,541 --> 00:08:16,541 Julkaistiinko se? 106 00:08:16,625 --> 00:08:18,750 Kyllä. Katso. 107 00:08:20,916 --> 00:08:23,500 Loistavaa. -Mikä se on? 108 00:08:24,666 --> 00:08:27,791 Hienoa. -Esseeni julkaistiin. 109 00:08:28,833 --> 00:08:31,291 Onnittelut. -Kiitti. 110 00:08:31,375 --> 00:08:33,958 Kuvittele. Ihan oma tekstisi. 111 00:08:34,041 --> 00:08:36,250 Lähdetään juhlimaan. Tule. 112 00:08:40,000 --> 00:08:41,458 Tämä on mahtavaa. 113 00:08:45,041 --> 00:08:49,125 Tämä on parasta lammaskaalia, jota olen koskaan syönyt. 114 00:08:49,208 --> 00:08:52,416 Älä nyt. -Parempaa kuin äitini laittama. 115 00:08:52,500 --> 00:08:55,500 Ihan totta. Otatko lisää, Laurits? 116 00:08:55,583 --> 00:08:58,416 No joo. -Tässä. 117 00:08:58,500 --> 00:09:03,625 Olenko huono norjalainen, jos en pidä lammaskaalista? 118 00:09:03,708 --> 00:09:04,833 Kyllä olet. 119 00:09:06,875 --> 00:09:11,208 Saanko huomionne. Kirjoitin pari sanaa. 120 00:09:12,541 --> 00:09:16,208 Olen niin ylpeä pojistani tänään. 121 00:09:18,208 --> 00:09:24,208 Laurits. On ihanaa nähdä sinut onnellisena. Löysit rakkauden. 122 00:09:25,708 --> 00:09:30,416 Olet sinut itsesi kanssa etkä enää vihoittele maailmalle. 123 00:09:31,000 --> 00:09:36,875 Se on sinun ansiotasi, Jens. On ilo saada sinut perheeseen. 124 00:09:36,958 --> 00:09:39,916 Ja suututtaa, kun viet hänet meiltä - 125 00:09:40,000 --> 00:09:42,125 muuttaessanne yhteen. 126 00:09:43,041 --> 00:09:47,500 Ja Magne, sinä pääsit ylioppilaaksi. 127 00:09:49,041 --> 00:09:54,125 En tiedä, muistatko, kun muutimme Eddaan vanhalla autollamme. 128 00:09:54,208 --> 00:10:00,125 Olit vihainen, koska et halunnut muuttaa paikkaan, jossa olit menettänyt isäsi. 129 00:10:01,291 --> 00:10:05,416 Se oli vaikeaa aikaa, ja sitten - 130 00:10:06,250 --> 00:10:09,666 elit pitkään fantasiamaailmassasi. 131 00:10:09,750 --> 00:10:12,791 Pakenit sarjakuviin, supersankarien maailmaan. 132 00:10:12,875 --> 00:10:16,625 Kai siksi, että oikea maailma oli liian kova sinulle. 133 00:10:17,333 --> 00:10:20,791 Psykologeja, puheterapeutteja, lukihäiriöapua. 134 00:10:23,291 --> 00:10:29,791 Sinä päivänä, jona ajoimme Eddaan, olin vihainen sinulle. 135 00:10:30,666 --> 00:10:34,166 Kadun sitä, koska nyt tiedän, 136 00:10:35,041 --> 00:10:37,958 mitä minun olisi pitänyt sanoa ja tehdä. 137 00:10:38,041 --> 00:10:42,291 Sinä vain pelkäsit luopua siitä, mikä tuntui turvalliselta. 138 00:10:44,000 --> 00:10:48,125 Pelokkaalle ihmiselle ei saisi huutaa. Olen pahoillani. 139 00:10:48,208 --> 00:10:51,291 Häntä pitää auttaa löytämään rohkeus. 140 00:10:52,791 --> 00:10:58,833 Haluan sanoa nyt sen, mitä silloin olisi pitänyt sanoa. 141 00:11:00,166 --> 00:11:05,291 Elämä on pitkä sarja askelia, jotka täytyy ottaa yksitellen. 142 00:11:06,250 --> 00:11:07,958 Ei pidä pelätä, 143 00:11:08,041 --> 00:11:12,333 vaikka seuraava askel veisi tuntemattomaan. 144 00:11:12,416 --> 00:11:14,833 Meillä menee nyt hyvin. 145 00:11:16,375 --> 00:11:19,791 Et uskonut saavasi ystävää, mutta niin kävi. 146 00:11:21,125 --> 00:11:23,208 Kaipaamme häntä kovasti. 147 00:11:25,583 --> 00:11:29,833 Luulit, ettet pääse lukiota läpi, mutta läpäisit sen tänään. 148 00:11:30,375 --> 00:11:34,208 Luulit, ettet saisi tyttöystävää, mutta sait kuitenkin. 149 00:11:34,291 --> 00:11:38,875 Hän on hieno ihminen. Olisi kannattanut pitää hänet. 150 00:11:39,708 --> 00:11:42,750 Sinun pitäisi kuunnella äitiäsi - 151 00:11:42,833 --> 00:11:45,125 elämän tärkeissä kysymyksissä. 152 00:11:45,208 --> 00:11:48,250 Varsinkin, kun sanon tämän. 153 00:11:48,333 --> 00:11:51,750 Älä pelkää seuraavaa askeltasi. 154 00:11:54,541 --> 00:11:57,750 Te kolme olette minun supersankarini. 155 00:11:58,250 --> 00:12:00,333 Kippis. -Kippis. 156 00:12:00,416 --> 00:12:02,083 Hienosti sanottu. 157 00:12:02,166 --> 00:12:03,375 Kippis. -Kippis. 158 00:12:21,750 --> 00:12:22,708 Noin. 159 00:12:23,250 --> 00:12:25,708 Viedään vanhat roinat pois samalla, 160 00:12:25,791 --> 00:12:28,125 kun Laurits muuttaa. 161 00:12:28,791 --> 00:12:32,500 Katson isoäidin tavarat. Katso sinä omasi. 162 00:12:37,833 --> 00:12:42,000 Jatka pakkaamista. Vaihda sitten vaatteet valmistujaisiin. 163 00:12:42,083 --> 00:12:45,000 Nähdään siellä. -Kiva. 164 00:12:47,291 --> 00:12:51,416 Kummasta pidit? Kumman valitsen? 165 00:12:52,083 --> 00:12:55,666 Urban Cowboy vai Twiggy Stardust? 166 00:12:56,458 --> 00:12:57,375 Häikäise minut. 167 00:12:58,166 --> 00:12:59,208 Hyvä on. 168 00:13:02,625 --> 00:13:04,041 Aja varovasti. -Joo. 169 00:13:25,333 --> 00:13:27,541 NUORI THOR - HELVETINHURTTA 170 00:13:32,333 --> 00:13:33,875 VASARAN TAONTA 171 00:13:33,958 --> 00:13:35,708 Magne, missä kuhnit? -Tullaan. 172 00:13:44,500 --> 00:13:45,500 Mitä teet? 173 00:13:46,208 --> 00:13:49,958 Mittaan, mahtuuko sänky ovesta. 174 00:13:51,541 --> 00:13:53,166 Et malta odottaa lähtöäni. 175 00:13:53,875 --> 00:13:57,041 Älä nyt. On hyvä, että saamme kunnon makuuhuoneen. 176 00:13:57,125 --> 00:14:00,000 Ja pääsemme eroon vanhasta roinasta. 177 00:14:01,541 --> 00:14:03,125 Magne aloitti jo. 178 00:14:05,000 --> 00:14:06,041 Nuoko? 179 00:14:06,125 --> 00:14:08,708 Luulin, että heitit ne pois aikoja sitten. 180 00:14:10,416 --> 00:14:12,625 Ethän sinä lue niitä enää. 181 00:14:12,708 --> 00:14:13,666 En. 182 00:14:19,541 --> 00:14:21,416 Vasara, lempilelusi. 183 00:14:23,000 --> 00:14:24,083 Mitä? 184 00:14:25,708 --> 00:14:28,333 Heitätkö ne pois? -Kyllä ne joutavat. 185 00:14:29,041 --> 00:14:32,958 Ollaan tiukkoja. Kaikki roina pois. 186 00:14:33,458 --> 00:14:36,125 Niistä ei ole mitään hyötyä. Heitä pois. 187 00:14:36,833 --> 00:14:39,791 Vanha ulos, tilaa uudelle. 188 00:14:44,875 --> 00:14:46,375 Nuori Thor. 189 00:14:46,458 --> 00:14:49,208 Älä taivuttele häntä pitämään niitä. 190 00:14:50,458 --> 00:14:53,416 Katso. Korjasin sen. Se näyttää hyvältä. 191 00:14:54,416 --> 00:14:55,708 Laitatko tuon päälle? 192 00:14:55,791 --> 00:14:59,291 Isän vanha takki on hyvä. Vintagea. -Vintagea. 193 00:14:59,958 --> 00:15:02,583 Vienkö ne? -Katson ne läpi. 194 00:15:03,458 --> 00:15:06,541 Pidä kiirettä. Kohta lähdetään valmistujaisiin. 195 00:15:06,625 --> 00:15:08,875 Selvä. -Laurits, pukeudu sinäkin. 196 00:15:08,958 --> 00:15:10,333 Selvä. 197 00:15:23,458 --> 00:15:26,166 ERÄÄNÄ PÄIVÄNÄ NUORI THOR LÄHTI KÄVELYLLE VALHALLASTA. 198 00:15:26,250 --> 00:15:30,791 EPÄVARMANA JA PÄÄMÄÄRÄTTÖMÄNÄ HÄN TÖRMÄSI VANHAAN VÖLVAAN. 199 00:15:40,916 --> 00:15:42,166 Mitä tuumaat? 200 00:15:46,125 --> 00:15:48,333 Eikö seeprakuvio ole vähän liikaa? 201 00:15:51,666 --> 00:15:52,625 Selvä. 202 00:15:54,375 --> 00:15:57,000 HÄNEN OLEMUKSENSA SAI THORIN POLVISTUMAAN. 203 00:15:57,083 --> 00:16:00,541 ÄÄNESTÄ KAIKUI THORIN KAIPAUS. 204 00:16:01,916 --> 00:16:03,958 ONNEA VALMISTUNEILLE 205 00:16:21,166 --> 00:16:22,125 Hei. 206 00:16:22,625 --> 00:16:24,291 Hei. -Voimmeko jutella? 207 00:16:25,166 --> 00:16:27,958 Sopii. -Näitkö viestini? 208 00:16:32,708 --> 00:16:34,166 Olen ollut ääliö. 209 00:16:34,833 --> 00:16:35,958 Niin. 210 00:16:36,041 --> 00:16:39,500 Jos saisin uuden tilaisuuden, 211 00:16:39,583 --> 00:16:40,583 ottaisin sen. 212 00:16:41,833 --> 00:16:43,458 Jos saisin sinut takaisin, 213 00:16:46,875 --> 00:16:48,708 haluaisin kyllä. 214 00:16:52,333 --> 00:16:54,708 Niin. En tiedä, uskallanko minä. 215 00:16:56,333 --> 00:16:58,041 Mietin sitä vielä. 216 00:16:59,916 --> 00:17:01,083 Hyvä on. 217 00:17:27,458 --> 00:17:28,875 Hei, Magne. -Hei. 218 00:17:47,708 --> 00:17:53,666 Tervetuloa lahjakkaiden opiskelijoidemme valmistujaisiin. 219 00:17:55,375 --> 00:17:58,541 Kun aloititte täällä, olitte isoja lapsia. 220 00:17:59,541 --> 00:18:02,625 Nyt täältä lähtiessänne olette aikuisia. 221 00:18:04,875 --> 00:18:08,541 Tänään on loppuelämänne ensimmäinen päivä. 222 00:18:09,291 --> 00:18:11,583 Astutte aikuisuuteen - 223 00:18:12,375 --> 00:18:14,625 ja muovaatte oman tulevaisuutenne. 224 00:18:22,708 --> 00:18:27,458 Haluamme kutsua jokaisen yksitellen lavalle. 225 00:18:27,541 --> 00:18:30,041 Ensimmäisenä Ada Hedeland. 226 00:18:33,708 --> 00:18:38,125 Kokeillaan tänään joitakin aktiviteetteja. 227 00:18:38,208 --> 00:18:42,541 Köydenvetoa, kiekonheittoa, keihästä ja jousiammuntaa. 228 00:18:42,625 --> 00:18:46,833 Toin kahvakuulia ja kuntopalloja. 229 00:18:47,833 --> 00:18:49,958 Niin? -En pysty nostamaan… 230 00:18:50,041 --> 00:18:53,833 Mitä emme koskaan sano? 231 00:18:53,958 --> 00:18:58,125 "En pysty, koska olen erilainen kuin muut." 232 00:19:02,583 --> 00:19:05,166 Oletko kunnossa? -Olen. 233 00:19:17,000 --> 00:19:18,833 Mitä sinä haluaisit tehdä? 234 00:19:19,666 --> 00:19:23,583 Ampua. -Kokeile jotain muuta. 235 00:19:24,500 --> 00:19:25,708 Vaikkapa kiekkoa. 236 00:19:27,500 --> 00:19:28,541 Ammun. 237 00:19:30,125 --> 00:19:33,333 Totta kai hän saa ampua, jos haluaa. 238 00:19:33,416 --> 00:19:35,083 Ja seuraavaksi kutsun - 239 00:19:35,166 --> 00:19:37,333 Laurits Seier Jutulin lavalle. 240 00:19:48,625 --> 00:19:52,375 Ja nuoli. -Ei, ammun omalla nuolellani. 241 00:19:52,458 --> 00:19:56,000 Nuoli, joka osui häneen. Se on hänelle tärkeä. 242 00:19:56,083 --> 00:19:59,666 Selvä, käytetään sinun nuoltasi. 243 00:19:59,750 --> 00:20:02,041 Laitetaan se tähän. Piteletkö sitä? 244 00:20:04,333 --> 00:20:06,333 LOKI KADEHTI SALAA BALDERIA. 245 00:20:06,416 --> 00:20:07,416 AMMU TUONNE. 246 00:20:10,625 --> 00:20:13,708 Sitten tähdätään. 247 00:20:14,333 --> 00:20:18,083 Jännitä jousi ja ammu, kun olet valmis. 248 00:20:22,666 --> 00:20:24,791 Olen hiton ylpeä sinusta. 249 00:20:25,291 --> 00:20:27,250 BALDERIN KUOLEMA 250 00:20:37,583 --> 00:20:39,791 Olemmeko varmoja tästä? 251 00:20:40,291 --> 00:20:41,750 Hänen asentonsa on epävakaa. 252 00:20:46,208 --> 00:20:49,000 Lopetetaan. Laske jousi, Höder! 253 00:20:51,250 --> 00:20:52,208 Höder! 254 00:20:54,708 --> 00:20:55,750 EI! 255 00:21:30,000 --> 00:21:31,166 Mitä hittoa? 256 00:21:36,875 --> 00:21:39,083 JOTUNIEN ARMEIJA MARSSI ASGÅRDIIN. 257 00:21:39,166 --> 00:21:41,333 SITÄ KOMENSI LUOPIO LOKI. 258 00:21:43,166 --> 00:21:45,208 JOTUNIT, HYÖKKÄYKSEEN! 259 00:21:48,750 --> 00:21:50,166 HEIMDALL NÄKI VIHOLLISEN - 260 00:21:50,250 --> 00:21:51,666 JA PUHALSI TORVEENSA. 261 00:22:04,166 --> 00:22:06,000 Joko vaihdoit vaatteet? 262 00:22:07,458 --> 00:22:09,625 VAIENTAKAA HÄNET! 263 00:22:42,125 --> 00:22:45,708 Jumalat, aseisiin! 264 00:22:46,416 --> 00:22:48,083 Meidän täytyy pelastaa maailma! 265 00:22:48,833 --> 00:22:52,708 Jotunit tulevat! Heitä on kaikkialla! 266 00:22:59,583 --> 00:23:02,500 TAISTELU RAIVOSI JA KILPINEITO TAISTELI RAIVOKKAASTI 267 00:23:02,583 --> 00:23:06,250 MUTTA SITTEN HÄN HUOMASI JONKUN. TYR! 268 00:23:08,833 --> 00:23:10,041 Tyr! 269 00:23:13,541 --> 00:23:15,541 SODANJUMALA ITSE! 270 00:23:16,916 --> 00:23:19,916 SOTURI EI PÄRJÄNNYT TAIKAKEIHÄÄLLE. 271 00:23:42,875 --> 00:23:43,875 VOITTO! 272 00:23:43,958 --> 00:23:45,000 JUMALAT HÄVIÄVÄT! 273 00:23:57,041 --> 00:23:58,208 Magne Seier. 274 00:24:23,375 --> 00:24:26,416 Varo! 275 00:24:49,166 --> 00:24:51,666 Jätä minut. Mene Ranin perään. 276 00:24:51,750 --> 00:24:53,333 Pelasta ihmiset. 277 00:25:41,750 --> 00:25:43,125 Jos rakkaani on kuoltava, 278 00:25:44,375 --> 00:25:46,875 kaikkien on kuoltava. 279 00:25:48,250 --> 00:25:49,625 Missä olet, käärme? 280 00:25:50,375 --> 00:25:51,708 Missä olet? 281 00:25:52,708 --> 00:25:53,708 Laurits! 282 00:25:53,791 --> 00:25:55,541 Missä olet? 283 00:25:56,125 --> 00:25:59,000 Missä olet? -Laurits! 284 00:27:09,000 --> 00:27:11,083 Fjor! 285 00:27:15,208 --> 00:27:17,583 Thor! 286 00:27:27,083 --> 00:27:28,166 Kuole, jotuni! 287 00:27:31,541 --> 00:27:34,125 MJÖLNIR EI OSUNUT, JA JOTUNI PÄÄSI VOITOLLE. 288 00:27:35,875 --> 00:27:37,125 SAIT TILAISUUTESI. 289 00:27:37,208 --> 00:27:38,291 MINUN VUORONI. 290 00:27:39,166 --> 00:27:40,625 KUOLE, THOR! 291 00:28:44,916 --> 00:28:46,875 Voi, kiitos. 292 00:28:46,958 --> 00:28:50,833 Kiitos itsellesi neljästä tähdestä Trustpilotissa. 293 00:28:51,333 --> 00:28:53,625 Ansaitsit sen. 294 00:28:55,916 --> 00:28:57,000 Nähdään. 295 00:29:25,291 --> 00:29:26,375 KOSTO! 296 00:29:26,458 --> 00:29:29,000 JOTUNI EI HUOMANNUT, KUN MAHTAVA ODIN SAAPUI! 297 00:29:32,083 --> 00:29:34,166 NÄEN HYVIN SOKEALLA SILMÄLLÄNI. 298 00:30:22,000 --> 00:30:25,208 Mitä jos se taistelu - 299 00:30:25,291 --> 00:30:28,375 oli vain omassa päässäsi? 300 00:30:32,000 --> 00:30:32,875 Varo! 301 00:30:36,583 --> 00:30:39,500 Uskon, että sinulle tapahtumat ovat todellisia. 302 00:30:40,250 --> 00:30:42,333 Et ole mitään. 303 00:30:42,416 --> 00:30:43,625 Uskon olevani Thor. 304 00:30:45,416 --> 00:30:46,458 Isolde. 305 00:30:49,916 --> 00:30:51,708 Tässä maailmassa sitä ei tapahtunut. 306 00:30:54,208 --> 00:30:58,500 Ne asiat eivät ole todellisia. Ne ovat myyttejä. 307 00:30:58,583 --> 00:31:02,375 Muista pyytää apua ystäviltäsi. 308 00:31:02,458 --> 00:31:06,375 Olit ainoa ystäväni. Kaipaan sinua. 309 00:31:07,083 --> 00:31:08,291 Olen kanssasi. 310 00:31:11,000 --> 00:31:15,166 Etkö tule? Siellä on vohveleita. -Tulen kohta. Menkää vain. 311 00:31:37,333 --> 00:31:39,208 Olet kunnon poika. 312 00:31:39,750 --> 00:31:40,750 En ole. 313 00:31:42,375 --> 00:31:43,333 Onko Magne sairas? 314 00:32:28,625 --> 00:32:29,666 Tapa hänet! 315 00:32:38,750 --> 00:32:41,208 Olet ajautunut mielikuvitusmaailmaan. 316 00:32:41,291 --> 00:32:43,458 Tsiprasidonia ja risperidonia. 317 00:32:43,541 --> 00:32:44,666 Psykiatrinen… 318 00:32:44,750 --> 00:32:46,041 Magne pääsee hoitoon. 319 00:32:46,125 --> 00:32:47,375 Paranoidinen skitsofrenia. 320 00:32:56,625 --> 00:32:57,916 Olet kunnon poika. 321 00:33:27,958 --> 00:33:28,791 Magne. 322 00:33:43,041 --> 00:33:46,416 Älä pelkää seuraavaa askeltasi. 323 00:33:51,875 --> 00:33:53,000 Voimmeko jutella? 324 00:33:54,375 --> 00:33:55,625 Olen miettinyt. 325 00:33:56,416 --> 00:33:59,708 Istutaanko jonnekin? 326 00:34:21,958 --> 00:34:23,083 Minuakin pelottaa. 327 00:34:25,041 --> 00:34:27,375 Ymmärrän, että olet kokenut jotain, 328 00:34:27,458 --> 00:34:32,125 joka vaikutti sinuun tai suisti sinut raiteilta. 329 00:34:33,500 --> 00:34:34,791 Mutta sinä loukkasit minua. 330 00:34:36,375 --> 00:34:38,291 Pelkään, että loukkaat taas. 331 00:34:43,750 --> 00:34:46,041 Tykkään sinusta kovasti. 332 00:34:49,500 --> 00:34:50,958 Etkö sano mitään? 333 00:34:55,166 --> 00:35:00,791 Jossain vaiheessa pitää unohtaa lapselliset jutut ja aikuistua. 334 00:35:03,458 --> 00:35:06,958 Se on vaikeaa, mutta niin se vain on. 335 00:35:22,083 --> 00:35:24,208 Rakkaus on kaikkein vaarallisinta. 336 00:35:26,875 --> 00:35:29,500 En odota, että polvistut eteeni - 337 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 tai ettemme tee mitään virheitä. 338 00:35:35,083 --> 00:35:37,208 Mutta odotan, että yrität parhaasi. 339 00:35:39,583 --> 00:35:41,708 Jos lupaat sen, minäkin teen niin. 340 00:35:43,666 --> 00:35:44,750 Ja sitten - 341 00:35:47,291 --> 00:35:49,208 voin olla taas tyttöystäväsi. 342 00:38:18,958 --> 00:38:19,958 Hei. 343 00:38:22,500 --> 00:38:23,375 Istutaanko alas? 344 00:38:25,000 --> 00:38:27,958 Terve! -Onnittelut! 345 00:38:28,041 --> 00:38:29,750 Hei. -Kappas vain. 346 00:38:49,625 --> 00:38:50,583 Kippis. 347 00:38:51,208 --> 00:38:52,291 Kippis. 348 00:39:02,000 --> 00:39:03,791 Olen aina rinnallasi. 349 00:41:25,916 --> 00:41:30,916 Tekstitys: Suvi Niemelä