1 00:00:12,250 --> 00:00:15,333 THE NINE STEPS - IN RAGNAROK THOR MEETS THE MIDGARD SERPENT 2 00:00:15,416 --> 00:00:19,375 AND GETS BITTEN BY ITS POISONOUS TEETH. WITH ITS VENOM IN HIS BLOOD, 3 00:00:19,458 --> 00:00:24,166 THOR ONLY HAS NINE STEPS LEFT TO STEP IN THIS WORLD… 4 00:00:29,083 --> 00:00:31,083 A new chapter had begun in Edda. 5 00:00:32,000 --> 00:00:34,666 It was as if the era of the Giants rule, 6 00:00:34,750 --> 00:00:37,916 when injustice had prevailed, had been blissfully forgotten. 7 00:00:40,750 --> 00:00:43,958 It was as if people had become mellow and easy going, 8 00:00:44,750 --> 00:00:47,333 and now everyone brought out the best in themselves. 9 00:00:49,083 --> 00:00:51,833 Thanks for getting me off that alcohol crap, Boss. 10 00:00:52,708 --> 00:00:55,750 This juice is pretty good. And probably it's… 11 00:00:56,541 --> 00:00:57,791 better for us. 12 00:01:07,916 --> 00:01:10,833 And down in the old, poor part of Edda, 13 00:01:10,916 --> 00:01:14,375 a young, strong kid was preparing for his last exam of high school. 14 00:01:14,458 --> 00:01:16,125 COMPENDIUM FOR JURISPRUDENCE MODULE 3 15 00:01:17,208 --> 00:01:20,125 When legal questions arise… 16 00:01:20,208 --> 00:01:22,166 But unlike most others, 17 00:01:22,250 --> 00:01:25,166 he wasn't excited about the freedom on the other side. 18 00:01:27,875 --> 00:01:30,250 In fact, it was overwhelming. 19 00:01:30,750 --> 00:01:31,583 I MIS YOU 20 00:01:31,666 --> 00:01:35,208 What's to become of a God of Thunder when the battle appears to have been won, 21 00:01:35,291 --> 00:01:38,166 and everyone else seemed to have found their way? 22 00:01:38,708 --> 00:01:41,166 And the TV award goes to… 23 00:01:41,250 --> 00:01:43,083 Iman Reza! 24 00:01:54,833 --> 00:01:56,375 And we're lucky to have with us 25 00:01:56,458 --> 00:01:59,541 a very special coach for the next few days. 26 00:01:59,625 --> 00:02:02,958 None other than Norway's big biathlon star, 27 00:02:03,500 --> 00:02:04,333 Harry Kristensen. 28 00:02:05,500 --> 00:02:06,416 Whoo! 29 00:02:08,958 --> 00:02:10,250 Thank you. 30 00:02:10,333 --> 00:02:15,625 I have prepared some fun things for you that you might not have tried before. 31 00:02:15,708 --> 00:02:20,916 First, there are three things I hope we can agree to stop saying. 32 00:02:22,000 --> 00:02:24,708 One… I am a victim. 33 00:02:25,500 --> 00:02:27,833 Two, you should feel sorry for me. 34 00:02:29,125 --> 00:02:30,250 Three… 35 00:02:30,333 --> 00:02:33,458 I can't do that because I'm not like everyone else. 36 00:02:34,833 --> 00:02:36,208 What happened here? 37 00:02:37,916 --> 00:02:39,291 How kind of you. 38 00:02:40,083 --> 00:02:41,250 I can be nice too. 39 00:02:41,333 --> 00:02:42,875 -Ooh. -Here you go. 40 00:02:45,708 --> 00:02:48,333 -Um, I have the day off… -Mmm-hmm. 41 00:02:48,416 --> 00:02:51,708 …but I thought you had that meeting? 42 00:02:52,250 --> 00:02:55,250 Mmm, I was planning on going, but then… 43 00:02:55,916 --> 00:02:58,458 Saxa really wanted to, so I thought, fine, she can go. 44 00:02:59,666 --> 00:03:00,833 Yeah, okay. 45 00:03:00,916 --> 00:03:03,666 She is better than me at that stuff. Okay? 46 00:03:03,750 --> 00:03:04,791 Okay. 47 00:03:04,875 --> 00:03:09,583 Okay. It's a pleasure to welcome both, uh, the industry and the activists. 48 00:03:10,458 --> 00:03:13,208 And we… we're very proud to be able to take part 49 00:03:13,291 --> 00:03:16,500 in shaping a new green agenda together. 50 00:03:18,625 --> 00:03:21,458 Even the Giants hated factory discontinued 51 00:03:21,541 --> 00:03:24,708 the most polluting production to accommodate the new times. 52 00:03:26,125 --> 00:03:29,958 I don't really know how to explain it. Everything has changed for the better. 53 00:03:30,625 --> 00:03:32,333 -That's nice. -At least I'm not drinking 54 00:03:32,416 --> 00:03:35,375 white wine at 9:00 in the morning and I stopped vaping. 55 00:03:37,416 --> 00:03:39,916 So, uh, what about your… 56 00:03:40,750 --> 00:03:42,250 love life, huh? 57 00:03:44,500 --> 00:03:47,041 I really don't think anyone's asked me that before. 58 00:03:48,458 --> 00:03:49,541 Ever. 59 00:03:50,375 --> 00:03:51,958 Feelings aren't my strongest suit. 60 00:03:52,791 --> 00:03:56,875 Well, I just thought you open up so well. 61 00:03:56,958 --> 00:03:59,125 Hearing me, so, uh… 62 00:03:59,208 --> 00:04:00,208 I thought… 63 00:04:04,166 --> 00:04:05,208 You thought? 64 00:04:06,083 --> 00:04:10,291 Uh… would you, uh… like to… 65 00:04:16,166 --> 00:04:19,125 rate me? On Trustpilots? 66 00:04:20,833 --> 00:04:21,791 Of course. 67 00:04:24,625 --> 00:04:26,875 See you at the graduation ceremony tomorrow? 68 00:04:32,250 --> 00:04:37,000 And down by the now calm Fjord, the kids once again fed the ducks. 69 00:04:37,583 --> 00:04:39,708 And they had forgotten all about the dangers 70 00:04:39,791 --> 00:04:42,125 that once lurked under the surface. 71 00:04:42,208 --> 00:04:43,250 Nice. 72 00:04:43,750 --> 00:04:47,208 Just think. now you can study anywhere you like, 73 00:04:47,291 --> 00:04:49,041 and then you can provide for me. 74 00:04:52,500 --> 00:04:53,833 What are you going to do? 75 00:04:53,916 --> 00:04:57,333 I'm gonna have your babies and stay at home and take care of them. 76 00:05:01,250 --> 00:05:02,750 Why am I not having your kids? 77 00:05:03,916 --> 00:05:06,666 You already have a child, it's my turn. 78 00:05:10,125 --> 00:05:12,208 It's already swam away from the nests… 79 00:05:13,500 --> 00:05:16,666 out into the big, deep ocean, where it's not a threat to anyone. 80 00:05:17,916 --> 00:05:19,250 As it should be. 81 00:05:22,000 --> 00:05:23,916 Some things are hard to let go of. 82 00:05:24,750 --> 00:05:29,291 And our young God of Thunder was still haunted by the thought of my death. 83 00:05:33,791 --> 00:05:36,708 And there was something that soon would change everything. 84 00:05:42,500 --> 00:05:46,041 Even though both Gods and Giants thought they had made peace, 85 00:05:47,083 --> 00:05:48,833 they could not avoid the future 86 00:05:49,500 --> 00:05:51,166 that had already been written. 87 00:06:25,500 --> 00:06:27,458 -You sure about this? -Yes. 88 00:06:27,541 --> 00:06:28,708 We're a family. 89 00:06:31,291 --> 00:06:35,083 So, big day. Last exam. You nervous? 90 00:06:35,166 --> 00:06:36,833 A little. 91 00:06:37,541 --> 00:06:39,125 But it's just a grade. 92 00:06:39,208 --> 00:06:40,125 So it's fine. 93 00:06:44,416 --> 00:06:45,583 Isolde? 94 00:06:49,208 --> 00:06:50,250 That's nice. 95 00:06:52,416 --> 00:06:53,625 But I have to go. 96 00:06:53,708 --> 00:06:55,125 -Good luck. -Good luck. 97 00:06:57,000 --> 00:06:59,291 If you were to sum up the most important parts 98 00:06:59,375 --> 00:07:02,125 in the citizens rule of law, what would that be? 99 00:07:04,666 --> 00:07:05,916 Uh… 100 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Justice, law and order. 101 00:07:08,708 --> 00:07:09,666 And, um… 102 00:07:10,583 --> 00:07:14,541 being willing to take the fight against the ruling class. 103 00:07:18,750 --> 00:07:23,083 Yeah, um, but you do believe the police and our justice system do that, right? 104 00:07:23,166 --> 00:07:25,416 That the Norwegian society functions? 105 00:07:27,875 --> 00:07:28,875 I'm not sure. 106 00:07:29,791 --> 00:07:30,958 Yes and no. 107 00:07:40,333 --> 00:07:42,041 -Mom! -Hi. 108 00:07:42,125 --> 00:07:45,333 Sorry, I have to get someone to cover for me. How did it go? 109 00:07:45,416 --> 00:07:46,500 Uh… 110 00:07:48,333 --> 00:07:50,375 -Two. -Really? 111 00:07:50,458 --> 00:07:51,875 That means you're passed. 112 00:07:51,958 --> 00:07:53,458 -Oh… okay. -Congratulations. 113 00:07:53,541 --> 00:07:55,125 Yeah, you made it, Magne. 114 00:07:55,208 --> 00:07:56,916 Even though you almost managed to question 115 00:07:57,000 --> 00:07:59,541 the capacity for justice in the Norwegian democracy. 116 00:07:59,625 --> 00:08:01,500 But you passed. The school is over. 117 00:08:01,583 --> 00:08:03,791 -Congratulations. -Thank you. 118 00:08:03,875 --> 00:08:05,250 I'm so proud of you. 119 00:08:05,333 --> 00:08:08,000 I'm so proud of you. 120 00:08:15,458 --> 00:08:17,583 -Did they print it? -Yes. 121 00:08:17,666 --> 00:08:19,083 -Did they really? -Look 122 00:08:20,875 --> 00:08:23,333 -I mean, this is amazing. -What? 123 00:08:24,416 --> 00:08:26,041 MY GENERATION CAN DO MORE THAN GOING ON CLIMATE STRIKES! 124 00:08:26,125 --> 00:08:27,125 -Wow. -They printed my essay. 125 00:08:27,208 --> 00:08:28,375 That's great. 126 00:08:28,916 --> 00:08:30,250 Congrats. 127 00:08:30,333 --> 00:08:31,625 Thanks. 128 00:08:31,708 --> 00:08:34,250 Imagine that. And you wrote it all by yourself. 129 00:08:34,333 --> 00:08:35,708 We have to celebrate you. 130 00:08:35,791 --> 00:08:37,875 -Come on. -It's just so awesome. 131 00:08:38,791 --> 00:08:40,500 I'm so proud of you. 132 00:08:40,583 --> 00:08:42,083 -It's incredible. -Thanks. 133 00:08:44,791 --> 00:08:45,791 This… 134 00:08:45,875 --> 00:08:48,875 This is the best mutton and cabbage stew I've ever had. 135 00:08:48,958 --> 00:08:52,000 -Oh, stop it. -I mean it. It's better than my mother's. 136 00:08:52,083 --> 00:08:53,416 Yeah, it is. 137 00:08:53,958 --> 00:08:55,500 Laurits, do you want some more? 138 00:08:55,583 --> 00:08:57,583 -Yeah, here you go. -It's good for your body. 139 00:08:57,666 --> 00:08:58,750 There. 140 00:08:58,833 --> 00:09:00,083 Yes, thanks. 141 00:09:00,166 --> 00:09:03,625 Do you think I'm a bad Norwegian if I'm not that keen on stew? 142 00:09:03,708 --> 00:09:06,791 Mmm-hmm. You're a horrible Norwegian. 143 00:09:06,875 --> 00:09:08,500 Excuse me. 144 00:09:08,583 --> 00:09:12,041 I have… written a few words… 145 00:09:12,750 --> 00:09:15,291 because I'm so proud of my boys… 146 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 today. 147 00:09:18,291 --> 00:09:19,291 Laurits. 148 00:09:20,833 --> 00:09:24,208 It's so good to see you happy and that you found love. 149 00:09:25,875 --> 00:09:28,083 You've settled into yourself… 150 00:09:28,750 --> 00:09:30,916 and you're not as angry at the world anymore, 151 00:09:31,000 --> 00:09:33,791 and in a way, that's you're doing, Jens. 152 00:09:33,875 --> 00:09:36,875 We're so happy to have you as a part of our family. 153 00:09:36,958 --> 00:09:39,541 And a little annoyed that you're stealing Laurits 154 00:09:39,625 --> 00:09:42,166 now that you're moving in together. 155 00:09:43,208 --> 00:09:47,916 And Magne, to think you have finally graduated from high school. 156 00:09:49,250 --> 00:09:53,583 I don't know if you remember the day we moved to Edda in our old car. 157 00:09:54,208 --> 00:09:57,333 You were angry because you didn't want to move back to Edda, 158 00:09:57,416 --> 00:10:00,125 a place where… where you lost your dad? 159 00:10:01,083 --> 00:10:04,541 It was a rough time when we lost him. 160 00:10:04,625 --> 00:10:06,166 So then… 161 00:10:06,250 --> 00:10:09,750 you lived in your own little fantasy world for a long time, 162 00:10:09,833 --> 00:10:12,500 escaping into comic books with superheroes, 163 00:10:12,583 --> 00:10:17,208 and it was probably because the real world was too harsh. 164 00:10:17,291 --> 00:10:20,125 Psychologists, speech therapist, treatment systems, 165 00:10:20,208 --> 00:10:21,833 and… 166 00:10:23,291 --> 00:10:25,666 And the morning when we drove in to Edda, 167 00:10:25,750 --> 00:10:29,458 I was also very angry at you… 168 00:10:29,541 --> 00:10:32,083 …and I really regret that, 169 00:10:32,166 --> 00:10:35,000 because it's only now that… 170 00:10:35,083 --> 00:10:37,541 that I know what I should have said and done, 171 00:10:38,166 --> 00:10:42,500 because you were just scared of losing what made you feel safe. 172 00:10:44,166 --> 00:10:46,458 And you shouldn't blame someone who's scared. 173 00:10:47,083 --> 00:10:48,458 I'm so sorry. 174 00:10:48,541 --> 00:10:51,291 You should help them to become brave. 175 00:10:52,958 --> 00:10:56,041 So, what I should have said to you then… 176 00:10:57,083 --> 00:10:58,833 I'll say to you now instead. 177 00:10:59,791 --> 00:11:03,208 Life consists of a long line of steps 178 00:11:04,041 --> 00:11:05,833 that you have to take one by one, 179 00:11:06,625 --> 00:11:08,125 and you shouldn't be afraid 180 00:11:08,208 --> 00:11:12,416 even if the next step leads you into an unknown territory. 181 00:11:12,958 --> 00:11:14,833 Look at what's become of us all. 182 00:11:16,333 --> 00:11:18,166 You didn't think you'd get a friend? 183 00:11:18,916 --> 00:11:19,791 But you did. 184 00:11:20,833 --> 00:11:23,208 And we all miss her very much. 185 00:11:25,583 --> 00:11:30,000 You thought you wouldn't finish school, but today you have passed your exams. 186 00:11:30,916 --> 00:11:34,541 You thought you would never get a girlfriend, but you did. 187 00:11:34,625 --> 00:11:37,166 And she's fantastic, and you should have kept her. 188 00:11:37,250 --> 00:11:40,041 Yeah, but I just wanted to say that 189 00:11:40,125 --> 00:11:42,916 because I think you should listen to your mom a bit 190 00:11:43,000 --> 00:11:45,208 when it comes down to life's bigger questions, 191 00:11:45,291 --> 00:11:47,916 and especially… when I tell you, 192 00:11:48,625 --> 00:11:52,250 you shall not fear your next step. 193 00:11:54,791 --> 00:11:58,166 The three of you are my superheroes. 194 00:11:58,250 --> 00:11:59,708 So, cheers. 195 00:11:59,791 --> 00:12:01,291 Cheers. So lovely. 196 00:12:01,375 --> 00:12:02,875 -Cheers. -Cheers! 197 00:12:02,958 --> 00:12:04,916 -Cheers! -Yeah. 198 00:12:21,875 --> 00:12:22,750 There. 199 00:12:23,250 --> 00:12:24,708 Now that Laurits is moving, 200 00:12:24,791 --> 00:12:27,416 it's a great opportunity to get rid of our junk. 201 00:12:27,500 --> 00:12:28,375 Hmm. 202 00:12:29,000 --> 00:12:32,375 I'll sort through Grandma's stuff, if you could just do your own? 203 00:12:32,458 --> 00:12:33,375 Hmm. 204 00:12:38,041 --> 00:12:41,541 You can keep packing, get changed for the graduation ceremony, 205 00:12:41,625 --> 00:12:43,791 and then I'll see you at school. 206 00:12:43,875 --> 00:12:45,250 Yeah, that's great. 207 00:12:47,208 --> 00:12:49,583 By the way, what… what's your favorite? 208 00:12:50,500 --> 00:12:51,625 What should I choose? 209 00:12:52,333 --> 00:12:55,500 Urban Cowboy or… Twiggy Stardust? 210 00:12:56,375 --> 00:12:57,333 Dazzle me. 211 00:12:57,416 --> 00:12:59,375 Huh. Okay. 212 00:13:02,166 --> 00:13:03,500 Drive safely. 213 00:13:03,583 --> 00:13:04,583 I will. 214 00:13:33,291 --> 00:13:35,916 -Magne, why did you stop? -I'm coming. 215 00:13:44,625 --> 00:13:45,666 What are you doing? 216 00:13:46,125 --> 00:13:48,791 Just checking, if… if we can fit the bed in there 217 00:13:48,875 --> 00:13:50,833 -without removing the door. -Oh. 218 00:13:51,583 --> 00:13:53,875 You can't wait for me to leave. Hmm? 219 00:13:53,958 --> 00:13:57,041 Stop it. It's good for us to get a proper bedroom, 220 00:13:57,125 --> 00:14:00,041 and it's a chance to tidy up in our old lives a bit. 221 00:14:00,125 --> 00:14:03,291 Magne has already started. 222 00:14:04,541 --> 00:14:06,541 Hmm. Those? 223 00:14:06,625 --> 00:14:09,375 I thought you threw those out a long time ago. 224 00:14:10,416 --> 00:14:11,916 You're not gonna read those now. 225 00:14:13,041 --> 00:14:14,041 No. 226 00:14:18,500 --> 00:14:21,583 Oh, the hammer, your old favorite toy. 227 00:14:23,250 --> 00:14:24,166 Was? 228 00:14:25,625 --> 00:14:26,875 You're throwing them out? 229 00:14:26,958 --> 00:14:29,208 Yeah, he is. They need to go. 230 00:14:29,291 --> 00:14:31,291 We have to be tough about this. 231 00:14:31,375 --> 00:14:35,041 I mean, get rid of all the junk. They don't do you any good. 232 00:14:35,125 --> 00:14:36,833 Those things just get them out. 233 00:14:37,541 --> 00:14:41,000 Out with the old, in with the new. A fresh start in life. 234 00:14:44,625 --> 00:14:46,625 Young Thor, right. 235 00:14:46,708 --> 00:14:49,666 You're not convincing him to keep anything, are you? 236 00:14:50,750 --> 00:14:53,625 Look. I fixed it. Turned out great. 237 00:14:54,416 --> 00:14:55,750 You're gonna wear that? 238 00:14:55,833 --> 00:14:57,750 It's nice. Dad's old jacket. 239 00:14:57,833 --> 00:14:59,250 -It's vintage. -It's vintage. 240 00:14:59,333 --> 00:15:01,375 -Oh, it's vintage. -I'll take this upstairs-- 241 00:15:01,458 --> 00:15:02,916 Can I look at them a bit? 242 00:15:03,000 --> 00:15:06,708 Okay. Just promise to hurry up. We're heading over to the school soon. 243 00:15:06,791 --> 00:15:09,000 -Okay. -Laurits, you need to get dressed as well. 244 00:15:09,083 --> 00:15:10,083 On it. 245 00:15:40,916 --> 00:15:42,041 What do you think? 246 00:15:46,083 --> 00:15:48,291 A bit much with a zebra print, right? 247 00:15:51,458 --> 00:15:52,625 Okay, then. 248 00:16:20,958 --> 00:16:22,083 Hi. 249 00:16:22,500 --> 00:16:24,416 -Hi. -Can we talk? 250 00:16:25,125 --> 00:16:26,041 Okay. 251 00:16:26,625 --> 00:16:27,791 Did you see my text? 252 00:16:28,625 --> 00:16:29,625 Mmm-hmm. 253 00:16:32,708 --> 00:16:34,166 I've been a total jerk. 254 00:16:34,916 --> 00:16:36,125 Yeah. 255 00:16:36,208 --> 00:16:40,291 And if… I could do it over… I would. 256 00:16:41,916 --> 00:16:43,750 And if I could get you back… 257 00:16:46,875 --> 00:16:48,666 I would do that, too. I would. 258 00:16:52,541 --> 00:16:54,833 But I don't know if I dare to do that. 259 00:16:56,583 --> 00:16:58,458 That's what I'm trying to figure out. 260 00:17:00,166 --> 00:17:01,250 -Okay. -Hmm. 261 00:17:03,041 --> 00:17:06,166 Please find your seats, everyone. We're about to start. 262 00:17:27,500 --> 00:17:29,166 -Hi, Magne. -Hi, darling. 263 00:17:48,041 --> 00:17:51,458 Welcome, everyone, to the graduation ceremony 264 00:17:51,541 --> 00:17:53,583 for this year's talented seniors. 265 00:17:55,500 --> 00:17:58,916 When you started at this school, you were big children, 266 00:17:59,666 --> 00:18:02,625 but now that you're leaving us, you are adults. 267 00:18:04,791 --> 00:18:07,583 And today is the first day of the rest of your lives. 268 00:18:09,166 --> 00:18:14,041 Now you're stepping into adult life where you mold your own future. 269 00:18:24,625 --> 00:18:27,458 …and every one of you on stage. 270 00:18:27,541 --> 00:18:30,625 And we're starting with Ada… 271 00:18:33,708 --> 00:18:37,833 I thought that we're going to try out a few activities today. 272 00:18:37,916 --> 00:18:42,541 Uh, tug of war, discus, javelin, and archery. 273 00:18:42,625 --> 00:18:44,458 I also brought some kettlebells. 274 00:18:44,541 --> 00:18:47,708 And there's some medicine balls. 275 00:18:47,791 --> 00:18:49,958 -Yeah. -I don't think I can lift up. 276 00:18:50,041 --> 00:18:51,750 Up, up, up, up, up, up, 277 00:18:51,833 --> 00:18:54,166 What's that thing we don't say? 278 00:18:54,250 --> 00:18:58,500 I don't think I can because I'm not like everyone else. 279 00:19:00,750 --> 00:19:02,166 Whoa, whoa, whoa. 280 00:19:02,250 --> 00:19:03,583 -Are you okay? -I'm fine. 281 00:19:03,666 --> 00:19:06,291 -Is everything okay? -Yeah, I'm fine. 282 00:19:17,250 --> 00:19:18,833 What do you wanna do, buddy? 283 00:19:20,000 --> 00:19:20,916 Shooting. 284 00:19:21,000 --> 00:19:23,583 Uh, Hod. Maybe you should try something else? 285 00:19:24,833 --> 00:19:26,250 Discus maybe? 286 00:19:27,500 --> 00:19:29,041 Shooting. 287 00:19:30,166 --> 00:19:33,333 Yeah, well, uh, of course he can shoot if he wants to. 288 00:19:33,833 --> 00:19:37,583 And now I'd like to ask Laurits Seier-Jutul up on stage. 289 00:19:37,666 --> 00:19:40,166 Yoo-hoo! Yes! Go! 290 00:19:42,250 --> 00:19:43,458 Come on, Laurits! 291 00:19:48,750 --> 00:19:50,125 And an arrow. 292 00:19:50,625 --> 00:19:52,625 No, I want my arrow. 293 00:19:52,708 --> 00:19:56,000 It was the one that hit him. It means a lot to him. 294 00:19:56,083 --> 00:19:58,000 All right. Well then… 295 00:19:58,583 --> 00:19:59,666 we'll use your arrow. 296 00:19:59,750 --> 00:20:02,041 Just put it there, and then can you hold it? 297 00:20:09,333 --> 00:20:12,375 And then you aim as well as you can. 298 00:20:13,125 --> 00:20:15,083 Draw back and shoot when you're ready. 299 00:20:15,750 --> 00:20:16,750 Draw and shoot. 300 00:20:22,916 --> 00:20:24,500 Fuck, I'm proud of you. 301 00:20:37,541 --> 00:20:39,791 Is this? Is this really okay? 302 00:20:40,416 --> 00:20:42,166 He looks a bit unstable. 303 00:20:45,458 --> 00:20:47,708 Okay, well, stop! 304 00:20:47,791 --> 00:20:49,000 Put the bow down, Hod. 305 00:20:51,750 --> 00:20:52,750 Watch out! 306 00:20:55,833 --> 00:20:57,625 No! 307 00:21:30,291 --> 00:21:31,500 What the hell? 308 00:22:04,166 --> 00:22:06,375 Magne, you need to get dressed as well. 309 00:23:57,041 --> 00:23:58,208 Magne Seier. 310 00:24:03,250 --> 00:24:04,083 Whoo! 311 00:24:22,916 --> 00:24:26,416 Watch out! 312 00:24:32,750 --> 00:24:34,875 No! 313 00:24:49,166 --> 00:24:53,375 Leave me. Go after Ran. Save the world! 314 00:25:52,833 --> 00:25:53,750 Laurits? 315 00:25:58,166 --> 00:25:59,000 Laurits! 316 00:27:09,250 --> 00:27:11,458 Fjor! 317 00:27:15,208 --> 00:27:17,583 Thor! 318 00:28:42,708 --> 00:28:43,958 Yes, should be… 319 00:28:44,041 --> 00:28:45,000 Ran. 320 00:28:45,083 --> 00:28:46,875 Wow. Thanks. 321 00:28:47,416 --> 00:28:51,250 No, thank you for the four stars on Trustpilots. 322 00:28:51,708 --> 00:28:53,916 Yeah, that was well deserved, Sindre. 323 00:28:55,541 --> 00:28:56,458 See you. 324 00:30:22,333 --> 00:30:28,250 Have you considered that maybe this battle only exists in your head? 325 00:30:28,875 --> 00:30:30,250 Magne. 326 00:30:30,333 --> 00:30:32,875 -Magne? -Hey, watch out! 327 00:30:36,750 --> 00:30:40,125 I'm thinking that you think that what you saw was real. 328 00:30:40,208 --> 00:30:42,333 You are nothing. 329 00:30:42,416 --> 00:30:43,625 I think I'm Thor? 330 00:30:43,708 --> 00:30:45,333 I need help. 331 00:30:45,416 --> 00:30:46,458 Isolde? 332 00:30:49,916 --> 00:30:51,708 And in this world, it never happened. 333 00:30:54,208 --> 00:30:56,916 Norse mythology isn't really real. 334 00:30:57,000 --> 00:30:58,750 It's stories, you know. 335 00:30:58,833 --> 00:31:02,375 And don't forget to call on your friends, Magne. 336 00:31:02,458 --> 00:31:04,625 You were the only friend I ever had. 337 00:31:05,500 --> 00:31:06,666 I miss you. 338 00:31:07,333 --> 00:31:08,958 I'm with you. 339 00:31:11,250 --> 00:31:13,500 Magne, aren't you coming? They have waffles. 340 00:31:13,583 --> 00:31:15,166 I'll be right there, just go ahead. 341 00:31:37,333 --> 00:31:38,666 You're a good kid. 342 00:31:39,666 --> 00:31:41,166 I can't do anything. 343 00:31:42,208 --> 00:31:43,333 Is Magne sick? 344 00:32:28,291 --> 00:32:29,666 Kill him! 345 00:32:38,750 --> 00:32:42,375 But you haven't got yourself tangled up in some kind of fantasy world? 346 00:32:42,458 --> 00:32:46,333 Psychiatric evaluation… 347 00:32:52,166 --> 00:32:55,541 No! 348 00:33:27,958 --> 00:33:28,791 Magne? 349 00:33:43,541 --> 00:33:46,500 You shall not reveal you're next step. 350 00:33:51,875 --> 00:33:53,000 Can we maybe talk? 351 00:33:54,583 --> 00:33:55,833 I've been thinking a lot. 352 00:33:57,000 --> 00:34:00,125 Um, maybe we could sit down somewhere? 353 00:34:22,000 --> 00:34:23,041 I'm also scared. 354 00:34:24,958 --> 00:34:27,333 I understand that you've been through something. 355 00:34:27,875 --> 00:34:31,500 That traumatized you or made you a bit detached from reality. 356 00:34:31,583 --> 00:34:32,958 But… 357 00:34:33,625 --> 00:34:35,083 But you hurt me. 358 00:34:36,458 --> 00:34:38,708 And I'm really scared that you'll do it again. 359 00:34:43,875 --> 00:34:45,833 Because I really like you, Magne. 360 00:34:49,666 --> 00:34:50,958 Can you say something? 361 00:34:55,125 --> 00:35:00,458 At some point, we just have to let go of all that childish shit and grow up. 362 00:35:04,083 --> 00:35:07,083 And it's fucking hard, but, but we have to. 363 00:35:22,125 --> 00:35:24,875 And love is the most dangerous of all. 364 00:35:25,625 --> 00:35:29,375 And it's not like I expect you to go down on one knee… 365 00:35:30,041 --> 00:35:32,041 or that we won't make any mistakes. 366 00:35:33,958 --> 00:35:36,958 But… but I do expect you to do your best. 367 00:35:39,125 --> 00:35:41,708 If you can promise me that I promise you the same… 368 00:35:43,750 --> 00:35:44,750 and then… 369 00:35:47,291 --> 00:35:49,208 I'll be your girlfriend again. 370 00:38:18,750 --> 00:38:20,208 Hey! 371 00:38:22,791 --> 00:38:24,000 Nice to see you. 372 00:38:25,000 --> 00:38:26,750 Hey! 373 00:38:26,833 --> 00:38:29,000 -Congratulations. -Hello. 374 00:38:29,083 --> 00:38:30,083 Hey! 375 00:38:37,500 --> 00:38:38,541 Here's to you. 376 00:38:49,458 --> 00:38:50,583 Cheers. 377 00:38:51,166 --> 00:38:52,458 Cheers, everybody! 378 00:39:02,208 --> 00:39:04,416 I'll always be with you.