1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:13,500 --> 00:00:16,916 Niewyobrażalny bezmiar kosmosu! 3 00:00:17,000 --> 00:00:21,750 I w tym niewyobrażalnym bezmiarze jest ich tylko trzynaście. 4 00:00:21,833 --> 00:00:27,375 Trzynaście Kosmicznych Kamieni Mocy! 5 00:00:28,000 --> 00:00:33,041 To niepojęte, by znaleźć choć jeden, a co dopiero pięć na raz? 6 00:00:33,125 --> 00:00:35,041 To niewyobrażalne. 7 00:00:35,125 --> 00:00:40,500 Ale ja, Fantos Zbieracz, znalazłem pięć Kosmicznych Kamieni Mocy! 8 00:00:40,583 --> 00:00:41,875 Jednocześnie! 9 00:00:41,958 --> 00:00:45,291 A potem wasza marna firma je zgubiła! 10 00:00:45,375 --> 00:00:47,416 Wykupiłem ubezpieczenie. 11 00:00:47,500 --> 00:00:51,166 Priorytet! Śledzenie! Nie skąpiłem grosza! 12 00:00:51,250 --> 00:00:53,125 Ale nie dotarły! 13 00:00:53,208 --> 00:00:55,458 Te rzadkie i cenne kamienie 14 00:00:55,541 --> 00:00:59,791 to dzieło najpotężniejszej złej siły we wszechświecie. 15 00:00:59,875 --> 00:01:02,500 Erodiusa Zabójcy Planet! 16 00:01:02,583 --> 00:01:09,166 Każdy kamień to pozostałość świata, który został zniszczony przez Erodiusa! 17 00:01:09,250 --> 00:01:12,708 - Proszę pana… - Erodius! 18 00:01:15,000 --> 00:01:21,458 Głupcze! Nie śmiałbyś ze mnie kpić, gdybyś znał moc potężnego Erodiusa! 19 00:01:31,875 --> 00:01:34,416 Oto twoja szansa, by ją poznać. 20 00:01:35,416 --> 00:01:36,541 To nie koniec! 21 00:01:36,625 --> 00:01:41,333 Wystawię bardzo niepochlebną opinię na waszej stronie! 22 00:01:41,416 --> 00:01:44,625 Będzie długa, dziwna i chaotyczna! 23 00:01:56,958 --> 00:01:59,708 O rety, to się dzieje! 24 00:02:09,666 --> 00:02:11,541 Szybciej, bo się kończy! 25 00:02:11,625 --> 00:02:13,000 Daj mi to! 26 00:02:14,750 --> 00:02:15,833 Mrugnąłem! 27 00:02:16,333 --> 00:02:17,875 Nieważne. 28 00:02:19,333 --> 00:02:20,416 To nic. 29 00:02:20,500 --> 00:02:24,208 Nie wierzę, że zobaczyłem Erodiusa na żywo! 30 00:02:24,708 --> 00:02:29,833 Wkrótce cała galaktyka zrozumie moc Erodiusa. 31 00:02:30,416 --> 00:02:32,958 Erodius! 32 00:02:33,583 --> 00:02:36,666 I potęga negatywnych opinii klientów! 33 00:02:36,750 --> 00:02:41,041 „Drodzy frajerzy z UPX”… Zaraz, ich planeta wybuchła. 34 00:02:41,125 --> 00:02:44,083 „Drodzy frajerzy z UPX, 35 00:02:44,166 --> 00:02:45,375 Ha, ha! 36 00:02:45,458 --> 00:02:47,000 Wasz wróg, Fantos”. 37 00:02:47,083 --> 00:02:48,083 Wyślij. 38 00:02:48,958 --> 00:02:50,083 Widzisz coś? 39 00:02:52,333 --> 00:02:54,000 Zaraz, co to jest? 40 00:02:58,000 --> 00:03:00,125 I co? Zjadłbym coś, ale… 41 00:03:00,208 --> 00:03:01,666 Chwila! 42 00:03:01,750 --> 00:03:04,166 Mój kamień! 43 00:03:12,000 --> 00:03:13,416 BAR OAZA MO 44 00:04:36,833 --> 00:04:38,041 BAR OAZA MO 45 00:04:47,833 --> 00:04:49,416 W porządku, Kid? 46 00:04:50,000 --> 00:04:52,458 Wciąż nie ogarniam teleminezy. 47 00:04:52,541 --> 00:04:53,833 Technikanezy. 48 00:04:53,916 --> 00:04:55,500 Telekinezy. 49 00:05:00,333 --> 00:05:04,333 KID COSMIC I JESZCZE WIĘCEJ KAMIENI MOCY 50 00:05:13,583 --> 00:05:16,250 - Cześć Carl, Carla i Carlos. - Cześć. 51 00:05:16,333 --> 00:05:18,375 Pyszne hamberdery i fryki! 52 00:05:19,083 --> 00:05:20,375 Dobrze wymawiam? 53 00:05:20,500 --> 00:05:21,458 Tak. 54 00:05:21,541 --> 00:05:23,125 Cześć Flo, gdzie Jo? 55 00:05:23,208 --> 00:05:25,708 - Stolik trzynaście. - Dzięki! 56 00:05:25,791 --> 00:05:29,958 Jestem wdzięczny, że pomogłaś mi odnaleźć rodzinę, Flo. 57 00:05:30,541 --> 00:05:34,083 Nadrabiam zaległe urodziny z córeczką. 58 00:05:34,583 --> 00:05:36,875 Cieszę się waszym szczęściem. 59 00:05:36,958 --> 00:05:39,958 Dajcie znać, jeśli czegoś wam trzeba. 60 00:05:45,583 --> 00:05:46,625 Ojejku! 61 00:05:52,375 --> 00:05:54,041 W porządku, Graknar? 62 00:05:54,833 --> 00:05:57,666 Co powiesz na wolgotańskie ciasto? 63 00:05:57,750 --> 00:05:59,125 Na koszt firmy. 64 00:06:02,708 --> 00:06:04,166 Marsz do kuchni. 65 00:06:05,750 --> 00:06:07,375 Jak tam dwunastka? 66 00:06:07,458 --> 00:06:10,250 Średnio krwista grudka i ciasto. 67 00:06:10,333 --> 00:06:12,000 - Proszę. - Dzięki. 68 00:06:12,083 --> 00:06:14,416 - Jo… - Czemu jest niebieska? 69 00:06:14,500 --> 00:06:17,541 To organiczna grudka, musi tak wyglądać. 70 00:06:18,541 --> 00:06:19,500 Jo! 71 00:06:20,500 --> 00:06:22,666 Zapisałam alergię Graknara! 72 00:06:22,750 --> 00:06:24,208 Ale napisałaś… 73 00:06:24,291 --> 00:06:26,083 „alergia na flarby”. 74 00:06:26,166 --> 00:06:28,375 A powinny być „florby”! 75 00:06:28,458 --> 00:06:30,541 Przecież nic mu nie jest. 76 00:06:30,625 --> 00:06:33,916 Nie o to chodzi. Musisz myśleć o klientach. 77 00:06:34,833 --> 00:06:37,625 Ta para czeka na stolik od 20 minut. 78 00:06:37,708 --> 00:06:42,083 Posadziłaś Plexmanów w brudzie, nie zamówiłaś oleju… 79 00:06:42,166 --> 00:06:44,416 A ćwiczyłaś Welbiański? 80 00:06:44,500 --> 00:06:47,875 Welbianie nie potrafią wymówić naszych słów! 81 00:06:50,666 --> 00:06:54,166 Nie pamiętasz przepisu na sukces twojej babci? 82 00:06:56,666 --> 00:06:57,833 Na głos. 83 00:06:59,000 --> 00:07:00,416 Tajny przepis Mo: 84 00:07:00,500 --> 00:07:05,000 Szklanka miłości, łyżeczka czułości, szczypta zrozumienia. 85 00:07:05,083 --> 00:07:06,791 Wymieszać z dbałością. 86 00:07:09,833 --> 00:07:11,166 Wybaczcie. 87 00:07:11,250 --> 00:07:12,625 Nic nie widziałem. 88 00:07:12,708 --> 00:07:15,416 Spoko, moja siostra też tak miała. 89 00:07:16,625 --> 00:07:18,291 Co ja z nią zrobię? 90 00:07:19,958 --> 00:07:21,833 - Tu jesteś! - Nie teraz! 91 00:07:21,916 --> 00:07:23,208 Proszę bardzo. 92 00:07:23,291 --> 00:07:25,083 Ciepła grudka i blamf. 93 00:07:25,166 --> 00:07:26,416 I serwetki. 94 00:07:26,500 --> 00:07:28,416 Tak sobie myślałem. 95 00:07:28,500 --> 00:07:30,500 Trochę tu już jesteśmy. 96 00:07:30,583 --> 00:07:34,291 Mam dość tych dostaw, a ty serwowania jedzenia… 97 00:07:34,875 --> 00:07:36,375 Skąd ten pomysł? 98 00:07:36,958 --> 00:07:38,791 Sama tak mówiłaś. 99 00:07:41,250 --> 00:07:46,875 …po naszym ostatnim manewrze armada komandora Zorki rozproszyła się. 100 00:07:46,958 --> 00:07:49,166 I tak bitwa o Beta Gamalon 101 00:07:49,250 --> 00:07:55,875 zakończyła się wspaniałym zwycięstwem niezrównanych sił królowej Xhan. 102 00:07:56,791 --> 00:08:00,708 To mi przypomina, jak kiedyś złapałem 12 myszy. 103 00:08:00,791 --> 00:08:04,333 To dopiero było wspaniałe i pyszne zwycięstwo. 104 00:08:04,416 --> 00:08:07,291 - Flaxnar i dietetyczny tuńczyk. - Co? 105 00:08:07,375 --> 00:08:08,666 Jo! 106 00:08:08,750 --> 00:08:10,500 Wiem, co powiesz. 107 00:08:10,583 --> 00:08:14,750 Chcesz szukać Kamieni Mocy i obiecuję, że to zrobimy. 108 00:08:14,833 --> 00:08:16,208 - Kiedy? - Gdy będę… 109 00:08:16,291 --> 00:08:18,208 Kiedy będziemy gotowi. 110 00:08:18,291 --> 00:08:20,916 Nie możemy szukać ich na oślep. 111 00:08:21,000 --> 00:08:22,875 Czemu nie? Brzmi super! 112 00:08:22,958 --> 00:08:25,458 Muszę pomagać mamie w barze. 113 00:08:25,541 --> 00:08:28,083 Mamy sporo nowych klientów. 114 00:08:28,166 --> 00:08:32,416 A ja nie mam planu ani pomysłu, gdzie szukać kamieni. 115 00:08:32,500 --> 00:08:35,291 Jesteśmy tu, by pokonać Erodiusa! 116 00:08:35,375 --> 00:08:40,958 A Królowa Xhan nam nie pomoże, bo zużyła całą moc, by nas tu przenieść. 117 00:08:41,041 --> 00:08:42,333 Już mi lepiej… 118 00:08:42,416 --> 00:08:44,958 Spójrz na nią! Nie może latać! 119 00:08:45,041 --> 00:08:46,791 Siedzenia są wygodne! 120 00:08:46,875 --> 00:08:48,500 Musisz coś zrobić! 121 00:08:48,583 --> 00:08:52,833 Im dłużej zwlekamy, tym gorzej dla galaktyki! 122 00:08:52,916 --> 00:08:54,541 Powiem ci, co robić. 123 00:08:54,625 --> 00:08:59,333 Znajdziemy nowe kamienie i nowych bohaterów, by się wzmocnić. 124 00:08:59,416 --> 00:09:03,166 A potem ocalimy galaktykę od kosmicznego zła! 125 00:09:03,250 --> 00:09:04,541 Co ty na to? 126 00:09:07,541 --> 00:09:08,541 Ja odbiorę! 127 00:09:13,833 --> 00:09:17,000 Nie trać wiary w swoją liderkę, Kid. 128 00:09:17,083 --> 00:09:20,666 Gdy Jo zrozumie, na czym polega przywództwo, 129 00:09:20,750 --> 00:09:25,750 znajdzie właściwą drogę, by doprowadzić was do zwycięstwa. 130 00:09:26,458 --> 00:09:27,583 Obiecujesz? 131 00:09:27,666 --> 00:09:30,041 To dla mnie obce pojęcie. 132 00:09:30,666 --> 00:09:32,791 Ale obiecuję. 133 00:09:35,291 --> 00:09:38,625 Oaza Mo, drugiego nie ma miejsca takiego. 134 00:09:40,333 --> 00:09:41,833 Jasne, rozumiem. 135 00:09:42,333 --> 00:09:43,333 Kid! 136 00:09:44,083 --> 00:09:46,291 - Przygoda? - Dostawa! 137 00:09:53,833 --> 00:09:56,125 Ekspresowa dostawa jedzenia 138 00:09:56,208 --> 00:10:00,041 to nie jest kosmiczna przygoda, na którą liczyłem. 139 00:10:02,916 --> 00:10:05,375 Dostawa z Oazy Mo. 140 00:10:05,458 --> 00:10:07,250 Dodaj do zamówienia… 141 00:10:08,291 --> 00:10:10,750 jeden Kosmiczny Kamień Mocy! 142 00:10:18,791 --> 00:10:21,833 Niewyobrażalny bezmiar kosmosu! 143 00:10:21,916 --> 00:10:26,250 I w tym niewyobrażalnym bezmiarze jest ich trzynaście. 144 00:10:26,333 --> 00:10:31,416 To niepojęte, by znaleźć choć jeden, a co dopiero pięć na raz? 145 00:10:31,500 --> 00:10:33,333 To niewyobrażalne. 146 00:10:33,416 --> 00:10:39,166 Ale ja, Fantos Zbieracz, znalazłem pięć Kosmicznych Kamieni Mocy… 147 00:10:39,250 --> 00:10:40,708 jednocześnie! 148 00:10:40,791 --> 00:10:44,208 A potem ty je ukradłeś! 149 00:10:44,291 --> 00:10:49,416 Widzę na skanerze, że reszta kamieni, które wygrałem na aukcji, 150 00:10:49,500 --> 00:10:55,833 jest ukryta gdzieś wewnątrz miejsca, które nazywacie Oazą Mo. 151 00:10:55,916 --> 00:10:59,041 Jeśli bliscy chcą cię jeszcze zobaczyć, 152 00:10:59,125 --> 00:11:05,208 nie będą mieli innego wyjścia, jak tylko oddać mi resztę Kamieni Mocy! 153 00:11:08,458 --> 00:11:13,083 Tak! Teraz Jo będzie musiała wkroczyć do akcji i mnie ocalić! 154 00:11:13,166 --> 00:11:15,666 To początek naszych przygód! 155 00:11:17,750 --> 00:11:21,666 To porwanie jest właśnie tym, czego mi było trzeba! 156 00:11:22,916 --> 00:11:25,083 ERODIUS ZABÓJCA PLANET 157 00:11:25,166 --> 00:11:27,250 Chyba lubisz te kamienie. 158 00:11:27,333 --> 00:11:29,291 Nie, ja ich nie lubię. 159 00:11:29,375 --> 00:11:31,333 Ja je uwielbiam! 160 00:11:31,416 --> 00:11:32,458 Ja też! 161 00:11:32,541 --> 00:11:38,208 Co z nimi zrobisz? Podbijesz galaktykę? Wprowadzisz rządy żelaznej pięści? 162 00:11:38,291 --> 00:11:42,041 To kupa roboty. Nie obchodzi mnie galaktyka. 163 00:11:42,125 --> 00:11:45,166 Jestem raczej zainteresowany Erodiusem, 164 00:11:45,250 --> 00:11:46,666 może nie jako fan, 165 00:11:46,750 --> 00:11:49,916 a raczej jako kurator różnych pamiątek 166 00:11:50,000 --> 00:11:52,875 i ciekawostek z nim związanych. 167 00:11:52,958 --> 00:11:54,041 Ćwok. 168 00:11:54,583 --> 00:11:56,041 Co to jest ćwok? 169 00:11:56,125 --> 00:11:57,500 Jesteśmy super. 170 00:11:57,583 --> 00:11:59,916 To o co chodzi Erodiusowi? 171 00:12:00,000 --> 00:12:02,041 Dlaczego niszczy planety? 172 00:12:03,125 --> 00:12:04,875 Dobre pytanie. 173 00:12:04,958 --> 00:12:07,166 Niektórzy mówią, że to bóg, 174 00:12:07,250 --> 00:12:10,000 inni, że to moc równoważąca świat… 175 00:12:10,083 --> 00:12:12,125 Królowa mówi, że to zło. 176 00:12:12,208 --> 00:12:14,041 Znasz królową Xhan? 177 00:12:14,125 --> 00:12:16,541 Jedną z ocalałych od Erodiusa? 178 00:12:16,625 --> 00:12:18,958 Tak. Znałem ich pięcioro. 179 00:12:19,500 --> 00:12:21,333 Ale niestety Erodius… 180 00:12:21,416 --> 00:12:23,750 Podobno wszystkich zabił! 181 00:12:23,833 --> 00:12:27,208 Tak, to byli moi przyjaciele. 182 00:12:27,875 --> 00:12:31,458 Ale Xhan przeżyła i przeniosła nas w kosmos, 183 00:12:31,541 --> 00:12:37,250 żebyśmy mogli zdobyć 13 kamieni i zniszczyć Erodiusa raz na zawsze! 184 00:12:37,333 --> 00:12:41,583 Na to bym nie liczył. Erodius jest nie do powstrzymania. 185 00:12:41,666 --> 00:12:46,416 A jeśli ktoś ma zebrać 13 kamieni, to będę to ja. 186 00:12:46,500 --> 00:12:48,375 Wiem, gdzie je znaleźć. 187 00:12:48,458 --> 00:12:52,000 Dzięki temu niezwykle rzadkiemu przedmiotowi. 188 00:12:52,083 --> 00:12:53,666 Święty Zwój Kamieni. 189 00:12:53,750 --> 00:12:56,500 - Też taki miałem! - Jak to? 190 00:12:56,583 --> 00:12:59,125 Ale mój był w lepszym stanie. 191 00:12:59,208 --> 00:13:01,083 Niemożliwe! Pokaż! 192 00:13:01,166 --> 00:13:02,208 Wybuchł. 193 00:13:03,708 --> 00:13:04,958 No jasne. 194 00:13:05,041 --> 00:13:07,125 Dobra, Kidzie Cosmicu… 195 00:13:07,708 --> 00:13:11,041 Czas, by wcielić w życie mój wielki plan 196 00:13:11,125 --> 00:13:17,458 i zdobyć cztery pozostałe Kamienie Mocy! 197 00:13:29,875 --> 00:13:32,041 Oaza Mo, słucham? 198 00:13:32,125 --> 00:13:35,458 Trzęś się ze strachu, bo ja, Fantos, żądam… 199 00:13:35,541 --> 00:13:36,625 Proszę czekać. 200 00:13:41,041 --> 00:13:43,916 - Kazała mi czekać. - Mamy duży ruch. 201 00:13:44,750 --> 00:13:47,666 - Trzęś się… - Proszę czekać. 202 00:13:50,208 --> 00:13:52,916 Może oddzwonię za pół godziny? 203 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Co dla pana? 204 00:13:54,083 --> 00:13:56,875 Trzęś się ze strachu! Fantos żąda… 205 00:13:56,958 --> 00:13:58,708 Do rzeczy. Co podać? 206 00:13:58,791 --> 00:14:00,625 Co… A, no dobrze… 207 00:14:01,125 --> 00:14:06,250 Chcę cztery Kosmiczne Kamienie Mocy i podwójnego cheeseburgera! 208 00:14:06,750 --> 00:14:07,833 Na wynos. 209 00:14:07,916 --> 00:14:09,083 To jakiś żart? 210 00:14:09,666 --> 00:14:11,125 Nie wierzy mi. 211 00:14:11,208 --> 00:14:12,541 Daj mi to. 212 00:14:14,541 --> 00:14:17,625 Pomocy, Jo! Przyleć mnie ocalić! 213 00:14:17,708 --> 00:14:21,166 On mnie porwał i chce mnie skrzywdzić! 214 00:14:21,250 --> 00:14:23,916 Kid? Co robisz? Masz kłopoty? 215 00:14:24,000 --> 00:14:26,875 Otóż to, dzieciak ma kłopoty! 216 00:14:26,958 --> 00:14:30,333 Przywieź mi kamienie albo on zginie! 217 00:14:30,416 --> 00:14:32,000 I daj serwetki. 218 00:14:32,083 --> 00:14:33,083 Dzięki. 219 00:14:35,125 --> 00:14:36,750 Kid? 220 00:14:38,583 --> 00:14:41,583 - Kid ma kłopoty! - Co tym razem? 221 00:14:42,166 --> 00:14:43,375 Ona ma rację! 222 00:14:43,458 --> 00:14:46,541 Jakiś szalony złoczyńca porwał Kida! 223 00:14:46,625 --> 00:14:47,750 Tak. 224 00:14:47,833 --> 00:14:49,541 Tak to brzmiało. 225 00:14:49,625 --> 00:14:51,291 Jakby był szalony. 226 00:14:51,791 --> 00:14:54,666 - Zgnieść złoczyńcę! - Spokojnie. 227 00:14:54,750 --> 00:14:57,458 Musimy najpierw nawiązać kontakt. 228 00:14:57,541 --> 00:15:00,166 Dowiedzieć się, jakie ma żądania. 229 00:15:00,250 --> 00:15:02,583 Wypuści Kida za kamienie. 230 00:15:02,666 --> 00:15:04,000 Co z Kidem? 231 00:15:04,083 --> 00:15:05,291 Ochroni Kida! 232 00:15:05,375 --> 00:15:07,708 Wiem, daj mi pomyśleć! 233 00:15:07,791 --> 00:15:10,291 Nie denerwuj się, skarbie. 234 00:15:10,375 --> 00:15:13,041 - Pamiętaj, co ci… - Cisza! 235 00:15:13,125 --> 00:15:15,750 Zaczekajcie na polecenia liderki. 236 00:15:18,833 --> 00:15:20,791 Gdybym mogła go zobaczyć, 237 00:15:20,875 --> 00:15:25,041 pewnie łatwiej byłoby mi wymyślić jakiś plan. 238 00:15:25,125 --> 00:15:26,208 Dobry pomysł. 239 00:15:30,375 --> 00:15:32,708 Wciąż jestem zbyt słaba. 240 00:15:32,791 --> 00:15:36,583 Pomóż mi otworzyć portal i zajrzyj do środka. 241 00:15:54,875 --> 00:15:55,791 I co? 242 00:15:55,875 --> 00:15:59,708 Widzę jakiegoś dziwaka na statku kosmicznym. 243 00:15:59,791 --> 00:16:02,875 Jest też mnóstwo plakatów i figurek. 244 00:16:02,958 --> 00:16:06,333 Kid jest podłączany do jakiegoś ustrojstwa… 245 00:16:06,833 --> 00:16:08,333 przez sługusa? 246 00:16:08,416 --> 00:16:09,416 Jak wygląda? 247 00:16:10,083 --> 00:16:12,500 - Niezbyt twardy. - Nie on, Kid! 248 00:16:13,041 --> 00:16:14,250 Całkiem nieźle. 249 00:16:14,333 --> 00:16:15,541 Cieszy się. 250 00:16:15,625 --> 00:16:18,458 Nie jest tak źle. Może się udać! 251 00:16:19,041 --> 00:16:20,833 - Może… - Oto plan. 252 00:16:20,916 --> 00:16:23,000 Tuńczyk stanie na czatach, 253 00:16:23,083 --> 00:16:26,625 G będą nas chronić, a Rosa rozgniecie wroga. 254 00:16:26,708 --> 00:16:27,750 A co ze mną? 255 00:16:29,375 --> 00:16:31,708 - Dokończ zmywanie. - Robi się! 256 00:16:32,375 --> 00:16:35,958 No dobra. Bohaterowie z sąsiedztwa, do dzieła! 257 00:16:42,375 --> 00:16:44,666 Powiel się już na miejscu! 258 00:16:45,500 --> 00:16:47,041 Nie moja decyzja. 259 00:16:47,125 --> 00:16:48,833 Gadaj z szefem. 260 00:17:05,166 --> 00:17:06,166 I tyle? 261 00:17:06,250 --> 00:17:08,791 Czy to jakiś żółtodziób? 262 00:17:18,000 --> 00:17:20,333 Co za fikuśne wdzianko! 263 00:17:21,125 --> 00:17:23,500 To inne Kosmiczne Kamienie? 264 00:17:23,583 --> 00:17:25,166 Ależ tak. 265 00:17:25,250 --> 00:17:27,958 Znalezienie ich zajęło wieczność. 266 00:17:28,041 --> 00:17:29,041 Ale teraz… 267 00:17:35,000 --> 00:17:38,333 W prosty sposób podwoiłem swoją kolekcję! 268 00:17:38,916 --> 00:17:39,916 Co? 269 00:17:43,791 --> 00:17:44,875 To wszystko. 270 00:17:44,958 --> 00:17:46,750 Możecie już iść. 271 00:17:50,416 --> 00:17:52,458 Pięć nowych kamieni! 272 00:17:52,541 --> 00:17:53,833 Razem dziewięć! 273 00:17:55,000 --> 00:18:00,083 Jeszcze tylko cztery i kolekcja Erodiusa będzie kompletna! 274 00:18:00,166 --> 00:18:02,458 Erodius! 275 00:18:03,041 --> 00:18:04,208 Co robimy, Jo? 276 00:18:05,250 --> 00:18:07,125 Oddawaj, to moje! 277 00:18:10,291 --> 00:18:12,125 Super! Wiele ramion! 278 00:18:12,208 --> 00:18:14,875 To nie ten kamień! Chcę być duża! 279 00:18:14,958 --> 00:18:17,333 Oddawaj to! Złaź ze mnie! 280 00:18:18,708 --> 00:18:20,625 Gdzie kamień wielkości? 281 00:18:25,833 --> 00:18:28,291 - Rozciągliwość! - Nowy plan! 282 00:18:28,375 --> 00:18:31,500 Złapcie jakąś moc, by odzyskać kamienie! 283 00:18:43,708 --> 00:18:45,125 Tylko nie to! 284 00:18:46,750 --> 00:18:48,625 Zaraz, to było głupie. 285 00:18:56,708 --> 00:18:58,458 Rosa! Daj mi kamień! 286 00:19:03,208 --> 00:19:04,291 Nie! 287 00:19:06,416 --> 00:19:08,416 - Już prawie! - Tak! 288 00:19:08,500 --> 00:19:09,541 Nie! 289 00:19:20,333 --> 00:19:21,541 Nie! 290 00:19:24,541 --> 00:19:26,250 Ale ohyda! 291 00:19:33,375 --> 00:19:35,375 Zbyt straszne! Nie chcę! 292 00:19:41,208 --> 00:19:42,375 Poddaj się. 293 00:19:42,458 --> 00:19:44,291 Odzyskaliśmy kamienie. 294 00:19:44,375 --> 00:19:45,541 Tak jakby. 295 00:19:45,625 --> 00:19:46,833 Ja nie! 296 00:19:49,333 --> 00:19:52,208 Ale czad, niewidzialność! 297 00:19:52,291 --> 00:19:53,541 Kid! 298 00:20:01,875 --> 00:20:05,541 Oddajcie kamienie! Oddajcie, co mi ukradliście! 299 00:20:05,625 --> 00:20:08,083 Ty oddaj to, co ukradłeś mnie! 300 00:20:08,166 --> 00:20:09,458 - Nie, ty! - Ty! 301 00:20:09,541 --> 00:20:10,875 - Ty! - Ty! 302 00:20:10,958 --> 00:20:13,208 Wszystko się sypie. 303 00:20:13,291 --> 00:20:14,875 Nie byliśmy gotowi. 304 00:20:14,958 --> 00:20:17,041 Ja nie byłam gotowa. 305 00:20:17,125 --> 00:20:19,416 Fantos nam się wyślizgnie… 306 00:20:19,500 --> 00:20:20,500 - Ty! - Ty! 307 00:20:20,583 --> 00:20:22,291 Wyślizgnie się… 308 00:20:32,375 --> 00:20:35,666 - Wyślij nas do domu! - Nie, mój kamień! 309 00:20:39,416 --> 00:20:42,291 - Ale ohyda! - Co ty nie powiesz. 310 00:20:49,750 --> 00:20:51,083 Mój kamień! 311 00:20:57,291 --> 00:20:59,291 Mamo! 312 00:20:59,375 --> 00:21:02,250 Oni ukradli moje kamienie! 313 00:21:04,041 --> 00:21:06,166 Zapłacą mi za to! 314 00:21:12,625 --> 00:21:15,583 - Gorzej być nie mogło. - Nieprawda! 315 00:21:15,666 --> 00:21:18,000 Odzyskaliśmy kamienie, prawda? 316 00:21:18,083 --> 00:21:19,250 Ja nie. 317 00:21:20,208 --> 00:21:21,958 Jestem glutem! 318 00:21:22,041 --> 00:21:23,583 Przyzwyczaisz się. 319 00:21:24,500 --> 00:21:27,083 Czemu nie mogę mieć wielu ramion? 320 00:21:27,166 --> 00:21:30,416 Mama potrzebuje dodatkowych rąk w barze. 321 00:21:30,500 --> 00:21:32,666 Mam najlepszą moc świata. 322 00:21:32,750 --> 00:21:35,250 Moc produktywności! 323 00:21:35,833 --> 00:21:37,125 Wybacz, Kid. 324 00:21:37,208 --> 00:21:39,125 Przynajmniej mam to. 325 00:21:39,208 --> 00:21:41,750 Pokazuje, gdzie są kamienie mocy. 326 00:21:41,833 --> 00:21:44,875 Teraz już musimy je znaleźć! 327 00:21:45,375 --> 00:21:46,375 Co to? 328 00:21:46,458 --> 00:21:50,625 Święty Zwój Fantosa. On zabrał mi kamień, a ja mu to. 329 00:21:50,708 --> 00:21:52,000 Nie, to. 330 00:21:53,000 --> 00:21:54,250 Zaczekaj. 331 00:21:58,416 --> 00:22:00,250 Dzięki, przyda mi się. 332 00:22:00,333 --> 00:22:01,541 Ohyda. 333 00:22:01,625 --> 00:22:03,625 Tak. Nienawidzę tej mocy. 334 00:22:07,166 --> 00:22:09,333 Jeśli mam to zrobić, 335 00:22:09,416 --> 00:22:11,375 będę potrzebowała pomocy. 336 00:22:12,083 --> 00:22:14,708 Nie przejmuj się, skarbie! Ja… 337 00:22:20,666 --> 00:22:21,833 Królowo Xhan…? 338 00:22:23,125 --> 00:22:25,083 Wszystko dobrze, kochana. 339 00:22:25,166 --> 00:22:27,666 Ale wciąż nie odzyskałam sił. 340 00:22:27,750 --> 00:22:29,083 Usiądź. 341 00:22:29,166 --> 00:22:30,750 Ale dziś nawaliłam. 342 00:22:30,833 --> 00:22:36,291 Najpierw bałam się działać, a potem myślałam, że będzie łatwo i… 343 00:22:36,916 --> 00:22:40,291 Poplątałam się jak jakaś totalna idiotka! 344 00:22:40,375 --> 00:22:42,375 To było żenujące! 345 00:22:42,458 --> 00:22:45,583 Nie mogłam powstrzymać takiego głąba, 346 00:22:45,666 --> 00:22:51,000 to jak mam pokonać Erodiusa, który jest uosobieniem zła? 347 00:22:51,083 --> 00:22:53,875 Zupełnie nawaliłam! 348 00:22:53,958 --> 00:22:58,166 Ale przecież ocaliłaś Kida i ochroniłaś kamienie. 349 00:22:58,708 --> 00:23:01,625 Może wykonanie nie było idealne, 350 00:23:01,708 --> 00:23:04,833 ale nie „nawaliłaś”, jak to mówisz. 351 00:23:04,916 --> 00:23:07,583 Ale jeśli myślisz, że tak… 352 00:23:08,708 --> 00:23:09,875 To co? 353 00:23:10,708 --> 00:23:13,333 To być może się myliłam. 354 00:23:13,833 --> 00:23:15,458 Nie jesteś gotowa. 355 00:23:15,916 --> 00:23:17,416 Nie martw się, Jo. 356 00:23:17,500 --> 00:23:20,166 Znajdę innego pogromcę Erodiusa. 357 00:23:20,666 --> 00:23:23,791 Zbiorę dość sił, by wysłać was do domu. 358 00:23:26,625 --> 00:23:27,708 Co? Nie! 359 00:23:27,791 --> 00:23:31,666 Nie jestem gotowa, ale nie chcę wracać do domu. 360 00:23:31,750 --> 00:23:33,041 I… 361 00:23:33,125 --> 00:23:35,125 To czego chcesz? 362 00:23:35,708 --> 00:23:36,708 Chcę pomóc! 363 00:23:36,791 --> 00:23:41,375 Mieszkańcy tej galaktyki potrzebują pomocy, a ja chcę pomóc. 364 00:23:41,875 --> 00:23:44,291 Ale sama potrzebuję pomocy. 365 00:23:44,375 --> 00:23:46,125 Pomożesz mi? 366 00:23:46,208 --> 00:23:48,541 Pokażesz mi, jak być liderką? 367 00:23:49,041 --> 00:23:51,625 Chcesz być dobrą liderką? 368 00:23:52,208 --> 00:23:54,791 Więc zachowuj się jak liderka! 369 00:23:54,875 --> 00:23:56,000 Po pierwsze… 370 00:23:56,500 --> 00:23:58,541 Lepiej to sobie zapisz. 371 00:23:59,416 --> 00:24:00,791 Jasne. 372 00:24:00,875 --> 00:24:04,250 Podejmuj ryzyko i postaw się losowi! 373 00:24:04,333 --> 00:24:06,583 „Postaw się losowi”. 374 00:24:06,666 --> 00:24:11,000 Zacznij wydawać polecenia, zamiast je przyjmować. 375 00:24:11,083 --> 00:24:12,958 Wydawać, nie przyjmować! 376 00:24:13,041 --> 00:24:15,666 - Bo jestem kelnerką! - Dalej… 377 00:24:15,750 --> 00:24:20,583 Nie pozwól, by ktokolwiek stanął ci na drodze! 378 00:24:20,666 --> 00:24:24,708 I ostatnia, najważniejsza zasada: 379 00:24:24,791 --> 00:24:27,125 w walce o większe dobro 380 00:24:27,208 --> 00:24:30,958 musisz zrobić, co należy, bez względu na koszty! 381 00:24:31,541 --> 00:24:34,458 „…bez względu na koszty”. 382 00:24:34,958 --> 00:24:36,416 Podoba mi się! 383 00:24:37,041 --> 00:24:39,625 - Liderzy tak nie robią. - Racja. 384 00:24:41,583 --> 00:24:43,416 Kid! Gotów na przygodę? 385 00:24:43,500 --> 00:24:45,333 Mam przepis na sukces! 386 00:25:44,250 --> 00:25:47,041 Napisy: Marta Racka