1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:30,208 --> 00:01:31,916 Ya, akhirnya! 3 00:01:57,916 --> 00:01:59,375 Halo, Takdir! 4 00:02:23,291 --> 00:02:24,166 Ya! 5 00:02:33,958 --> 00:02:36,291 Terima kasih! Akan kuselamatkan dunia! 6 00:02:36,375 --> 00:02:37,708 Maju terus, Kid! 7 00:02:58,291 --> 00:02:59,291 Aku monster! 8 00:02:59,375 --> 00:03:03,250 Wah! Tidak, Rosa! Aku punya kabar penting untuk warga kota! 9 00:03:03,333 --> 00:03:05,541 Tidak! Ayo bermain! 10 00:03:05,625 --> 00:03:09,333 Pahlawan tak sempat bermain. Kau pun masih kecil. 11 00:03:09,416 --> 00:03:10,833 Aku tidak kecil. 12 00:03:14,916 --> 00:03:16,125 Jangan di jalan. 13 00:03:17,375 --> 00:03:18,916 Tetap aman, Warga! 14 00:03:40,375 --> 00:03:41,208 Jo! 15 00:03:42,375 --> 00:03:43,333 Isi ulang. 16 00:03:48,083 --> 00:03:52,416 Jangan mengeluh. Tak ada kopi, tak ada pelanggan. 17 00:03:52,500 --> 00:03:55,125 Carl, Carla, dan Carlos pelanggan setia. 18 00:03:55,208 --> 00:03:57,375 Bahkan terus di kursi itu. 19 00:03:57,458 --> 00:03:59,250 Aku tak tahu soal itu. 20 00:03:59,333 --> 00:04:01,750 Terkadang Carlos duduk di sana. 21 00:04:01,833 --> 00:04:04,125 Itu pertualangan liar. 22 00:04:04,208 --> 00:04:05,750 Kau mau itu? Lihat! 23 00:04:05,833 --> 00:04:09,125 Tiket pesawat diskon ke New York! Hollywood! Boise! 24 00:04:09,208 --> 00:04:11,750 Siapa yang mau berpesta di Boise? 25 00:04:16,208 --> 00:04:17,750 Siapa mau isi ulang? 26 00:04:22,333 --> 00:04:25,208 Maaf. Itulah yang terpenting di sini. 27 00:04:26,625 --> 00:04:29,625 Pelanggan Kafe Oasis Mo yang baik! 28 00:04:29,708 --> 00:04:31,250 - Tidak! - Ya! 29 00:04:31,833 --> 00:04:33,625 Kutemukan hal hebat. 30 00:04:36,041 --> 00:04:38,166 - Pesawat antariksa jatuh. - Dapat! 31 00:04:38,250 --> 00:04:41,791 Aku menemukan lima Cincin Kekuatan Kosmik! 32 00:04:43,833 --> 00:04:45,708 Aku akan menggunakannya 33 00:04:45,791 --> 00:04:48,583 untuk menyelamatkan semua orang 34 00:04:49,625 --> 00:04:52,416 dari alien penyerbu yang jahat! 35 00:04:53,500 --> 00:04:55,000 Kaulah si penyerbu! 36 00:04:56,375 --> 00:04:57,541 Astaga! 37 00:05:01,375 --> 00:05:04,625 Cincinmu seperti batu direkatkan ke mur. 38 00:05:04,708 --> 00:05:06,416 Kau jeli, Carla! 39 00:05:07,041 --> 00:05:08,458 Karena itu benar. 40 00:05:08,958 --> 00:05:11,916 Karena lebih keren saat kulakukan ini! 41 00:05:14,791 --> 00:05:17,750 Semoga lemnya tak merusak kekuatannya. 42 00:05:18,708 --> 00:05:19,916 Tidak. 43 00:05:24,541 --> 00:05:25,375 Tidak! 44 00:05:26,416 --> 00:05:28,041 Aku tahu pemikiranmu. 45 00:05:28,125 --> 00:05:30,875 Cincin Kekuatan Kosmik? Seperti film dan komik? 46 00:05:30,958 --> 00:05:33,083 Ya, tepat! Namun, ini? 47 00:05:33,583 --> 00:05:37,291 Ini asli! Akan kutemukan kekuatannya. 48 00:05:37,375 --> 00:05:41,750 Kapan pun alien penyerbu datang, jika mereka berani, 49 00:05:41,833 --> 00:05:43,958 aku akan siap! Pasti. 50 00:05:44,041 --> 00:05:46,125 Pasti. 51 00:05:46,208 --> 00:05:50,375 Ya! Mungkin telepon ke Kakekmu akan mengajarimu… 52 00:05:50,458 --> 00:05:53,291 Oasis Mo, "Tiada Duanya," bisa kubantu? 53 00:05:53,375 --> 00:05:54,875 Aku ingin memesan. 54 00:05:54,958 --> 00:05:56,833 Hamburg! Ada pesanan. 55 00:05:57,500 --> 00:06:00,916 - Pesan 18 panekuk. - Kenapa? Dia tertangkap. 56 00:06:01,000 --> 00:06:04,166 Empat hamburger, enam dengan keju, bukan burger keju, 57 00:06:04,250 --> 00:06:07,708 lima burger keju, dan trout almandine. 58 00:06:07,791 --> 00:06:09,208 Butuh berapa lama? 59 00:06:19,666 --> 00:06:20,875 Jangan takut… 60 00:06:21,625 --> 00:06:23,250 Kid Cosmic di sini! 61 00:06:23,333 --> 00:06:26,666 KAFE OASIS MO 62 00:06:32,083 --> 00:06:33,791 Jo! 63 00:06:34,750 --> 00:06:38,250 Warga Bumi! Kutemukan cincin antariksa. Tak tahu fungsinya. 64 00:06:38,333 --> 00:06:41,583 Akan kucoba mengaktifkannya untuk mencegah alien. 65 00:06:41,666 --> 00:06:42,500 Baiklah. 66 00:06:43,041 --> 00:06:43,875 Ayo lakukan. 67 00:06:45,625 --> 00:06:52,625 TES #1 68 00:06:56,541 --> 00:07:00,125 TES #2 - TES #3 - TES #4 - TES #5 69 00:07:00,208 --> 00:07:02,083 TES #8 70 00:07:02,166 --> 00:07:05,458 TES #11 71 00:07:05,541 --> 00:07:06,750 TES #13 72 00:07:06,833 --> 00:07:08,375 Mungkin lebih cepat. 73 00:07:13,875 --> 00:07:14,958 Sandi rahasia! 74 00:07:15,500 --> 00:07:17,708 Aktifkan! Ayo, cincin! 75 00:07:17,791 --> 00:07:19,166 Lakukan tugasmu!  76 00:07:19,250 --> 00:07:20,916 TES #27 77 00:07:21,000 --> 00:07:23,541 Aduh, ini dari antariksa! Bahasa alien. 78 00:07:23,625 --> 00:07:25,166 TES #34 79 00:07:25,250 --> 00:07:26,750 TES #39 80 00:07:26,833 --> 00:07:27,833 TES #43 81 00:07:27,916 --> 00:07:30,416 TES #46 82 00:07:30,500 --> 00:07:31,541 TES #55  83 00:07:31,625 --> 00:07:32,958 Mungkin habis daya. 84 00:07:33,041 --> 00:07:34,708 TES #58 85 00:07:45,666 --> 00:07:46,916 Ayolah! 86 00:07:47,000 --> 00:07:49,708 Dunia menyaksikan. Apa kesalahanku? 87 00:07:49,791 --> 00:07:51,083 TES #84 88 00:07:51,166 --> 00:07:54,958 Lihatlah kekuatan Cincin Kekuatan Kosmik! 89 00:07:58,666 --> 00:08:00,583 Bagus! 90 00:08:01,916 --> 00:08:03,375 Berhasil! Ini… 91 00:08:31,083 --> 00:08:32,750 TES #85 92 00:08:32,833 --> 00:08:35,791 Maaf, Warga Bumi. 93 00:08:39,625 --> 00:08:43,958 Masalahnya… Terkadang keadaan membuatku marah. 94 00:08:44,041 --> 00:08:46,916 Aku harus ingat, seperti kata Papa G… 95 00:08:47,833 --> 00:08:49,750 Atur napas saat panik. 96 00:08:50,625 --> 00:08:53,375 Atur napas saat panik. 97 00:09:02,041 --> 00:09:04,291 Apa? Berhasil! Ini… 98 00:09:12,333 --> 00:09:15,208 Ini luar biasa dan menakutkan! 99 00:09:31,916 --> 00:09:33,708 Kid Bodoh ketahuan. 100 00:09:33,791 --> 00:09:37,666 Ibu Bodoh menyuruhku bersih-bersih dan membayar pesananku. 101 00:09:39,041 --> 00:09:42,125 Lihat saja. Akan kumakan ikan trout ini… 102 00:09:48,250 --> 00:09:49,958 Ini membuatmu terbang! 103 00:09:53,875 --> 00:09:55,625 Cincin itu sungguhan? 104 00:09:55,708 --> 00:09:58,875 Ada lagi? Dapat dari mana? Bagaimana cara kerjanya? 105 00:09:58,958 --> 00:10:03,208 Ya. Ada lima. Dari pesawat jatuh. Entahlah. Sudah kujelaskan. 106 00:10:03,916 --> 00:10:08,250 Ya, tetapi kupikir kau bersikap aneh seperti biasanya. 107 00:10:13,458 --> 00:10:16,708 Jadi, kau tak membantuku menyelamatkan kota dari alien? 108 00:10:16,791 --> 00:10:17,833 Dengar, Kid… 109 00:10:17,916 --> 00:10:19,750 Kau sekadar membantuku? 110 00:10:20,583 --> 00:10:22,125 Mau lihat hal keren? 111 00:10:25,166 --> 00:10:27,000 Ini rumahmu? 112 00:10:27,083 --> 00:10:30,250 Markasku. Aku tidur dan makan di sini. Jadi, ya. 113 00:10:31,583 --> 00:10:34,666 Lihatlah Cincin Kekuatan Kosmik lainnya. 114 00:10:34,750 --> 00:10:38,416 Tiap cincin memberikan kekuatan kepada pemakainya. 115 00:10:38,500 --> 00:10:41,166 Ketiganya… Tunggu, tiga? Tadi ada empat! 116 00:10:41,250 --> 00:10:43,291 - Penjahat apa yang… - Aktifkan! 117 00:10:43,833 --> 00:10:44,958 Kekuatan cincin. 118 00:10:45,541 --> 00:10:48,000 Zip, zap, zim! Apa saja! 119 00:10:48,083 --> 00:10:49,583 Pertama, caramu salah. 120 00:10:49,666 --> 00:10:51,166 Kedua, kembalikan! 121 00:10:51,250 --> 00:10:54,541 Itu sangat berbahaya di tangan yang salah. 122 00:10:54,625 --> 00:10:57,166 Maka kita harus mengetesnya. 123 00:10:57,250 --> 00:10:59,833 Kau butuh bantuan dari kemungkinan 124 00:10:59,916 --> 00:11:03,083 magorium ledakan introversal kelas sepuluh. 125 00:11:03,166 --> 00:11:05,083 Tentu saja, kau benar! 126 00:11:05,166 --> 00:11:07,041 Biasakan dirimu, Kid. Sekarang… 127 00:11:07,125 --> 00:11:10,041 Bagaimana caranya agar berhasil? 128 00:11:10,125 --> 00:11:12,041 - Tenang. - Tidak mau. 129 00:11:12,125 --> 00:11:13,500 Aku mau kekuatan super! 130 00:11:13,583 --> 00:11:17,625 Dengar. Tak boleh bernafsu menginginkannya. 131 00:11:18,208 --> 00:11:22,041 Memang sulit menahan nafsu dari kekuatan super, tapi jangan! 132 00:11:22,541 --> 00:11:23,625 Lalu berhasil. 133 00:11:24,500 --> 00:11:27,000 Atur napas saat panik. 134 00:11:27,583 --> 00:11:29,916 Atur napas saat panik. 135 00:11:51,875 --> 00:11:53,291 Aku benci meditasi! 136 00:11:53,375 --> 00:11:55,875 Ini tidak begitu… Buruk! 137 00:11:55,958 --> 00:11:57,833 Sangat buruk! 138 00:11:57,916 --> 00:12:00,041 Jo yang manis. 139 00:12:00,541 --> 00:12:03,583 Pengorbananmu yang mulia akan dikenang. 140 00:12:11,208 --> 00:12:13,958 Keren! Portal teleportasi! 141 00:12:15,250 --> 00:12:16,291 Aku datang, Jo! 142 00:12:16,375 --> 00:12:18,583 Atur napas saat panik. 143 00:12:22,583 --> 00:12:25,333 Kid! Apa yang terjadi? Kau tak apa? 144 00:12:25,416 --> 00:12:29,208 Hanya coba mengembalikan kepala Jo dengan kekuatan super. 145 00:12:30,041 --> 00:12:31,166 Baiklah! 146 00:12:32,166 --> 00:12:33,958 Mendekat! Lagi! 147 00:12:34,833 --> 00:12:36,333 Mulai agak mual. 148 00:12:50,708 --> 00:12:52,958 Itu gila, tetapi keren! 149 00:13:14,791 --> 00:13:18,125 Bagus! Kita harus menguasai kemampuan kita. 150 00:13:21,458 --> 00:13:24,958 Tugas kita selamatkan kota dari ancaman galaksi. 151 00:13:25,041 --> 00:13:27,000 - Pergi untuk pertualangan. - Apa? 152 00:13:29,041 --> 00:13:32,750 Kenapa pergi? Di sini serbaada. Orang baik, makanan enak. 153 00:13:32,833 --> 00:13:36,541 Sudah bosan. Kita bisa lihat dunia, lakukan hal besar. 154 00:13:36,625 --> 00:13:38,833 Seperti mencegah ancaman galaksi! 155 00:13:38,916 --> 00:13:42,041 Ayolah! Kenapa ada "ancaman galaksi" di sini? 156 00:13:49,666 --> 00:13:52,208 Hore! Bedebah penyerbu! 157 00:13:53,250 --> 00:13:54,083 Wah! 158 00:13:58,416 --> 00:14:00,333 Lepaskan! Pahlawan tak sembunyi! 159 00:14:00,416 --> 00:14:03,125 Dia sembarangan. Seharusnya dia sebut nama, 160 00:14:03,208 --> 00:14:05,833 asal planet, dan tujuannya sebelum menembak. 161 00:14:06,791 --> 00:14:09,250 Dia melewati satu setengah halaman. 162 00:14:09,333 --> 00:14:10,708 Ada aturan! 163 00:14:10,791 --> 00:14:12,208 Ini bukan komik. 164 00:14:12,291 --> 00:14:14,791 Ini nyata dan kita akan mati! 165 00:14:30,750 --> 00:14:33,666 Siapa namamu? Dari mana asalmu? Siapa bosmu? 166 00:14:33,750 --> 00:14:35,583 Siapa namanya? Kau wanita?  167 00:14:35,666 --> 00:14:38,458 Kau takut dengan Kid Cosmic dan rekannya, Jo? 168 00:14:38,541 --> 00:14:39,500 Rekan? 169 00:14:59,916 --> 00:15:02,208 Diam! Berikan batunya atau mati! 170 00:15:18,125 --> 00:15:19,041 Tidak! 171 00:15:26,375 --> 00:15:27,666 Kita berhasil! 172 00:15:27,750 --> 00:15:29,666 Kau memotong pria itu! 173 00:15:29,750 --> 00:15:32,708 - Kau ditangkap… - Pahlawan tak ditangkap! 174 00:15:32,791 --> 00:15:36,333 Kau pun keren. Saat kau memegangku dan kabur… 175 00:15:36,416 --> 00:15:37,916 Pahlawan tak kabur! 176 00:15:50,416 --> 00:15:51,458 Kecuali sekarang! 177 00:15:59,000 --> 00:16:03,333 Salah. 178 00:16:03,416 --> 00:16:05,500 Batalkan antekmu, Biadab! 179 00:16:05,583 --> 00:16:06,708 Apa? 180 00:16:06,791 --> 00:16:09,041 Alien monster anjing besar. 181 00:16:09,125 --> 00:16:12,041 Apa? Sudah ada alien lain? 182 00:16:12,125 --> 00:16:16,083 Ya! Anjing ajal iblis kiamat yang hitam dan berbulu! 183 00:16:16,166 --> 00:16:20,541 Ia memakai kalung pengendali pikiran. Jadi, batalkan! 184 00:16:21,791 --> 00:16:23,416 Lebih cepat dari dugaanku. 185 00:16:23,500 --> 00:16:27,208 Ketua mengira kami lebih dahulu. Aku harus hentikan kalian. 186 00:16:27,708 --> 00:16:30,208 Kurasa dia tak mengendalikan makhluk itu. 187 00:16:30,291 --> 00:16:31,500 Tapi penyerbuannya! 188 00:16:31,583 --> 00:16:33,708 Mereka jahat dan kita baik. 189 00:16:33,791 --> 00:16:36,708 Kita hentikan mereka dan jadi penyelamat, 'kan? 190 00:16:36,791 --> 00:16:37,875 Manusia bodoh! 191 00:16:37,958 --> 00:16:40,041 Kau pikir hanya ada satu musuh? 192 00:16:40,125 --> 00:16:44,833 Semua makhluk di alam semesta rela membunuh demi kekuatan batu itu. 193 00:16:44,916 --> 00:16:47,291 Begitu mereka tahu batunya di sini, 194 00:16:47,375 --> 00:16:52,000 mereka akan kemari untuk berperang demi mendapatkan batu itu. 195 00:16:52,083 --> 00:16:54,333 Bumimu akan hancur! 196 00:16:56,083 --> 00:17:00,083 Begitu? Aku akan membentuk tim pahlawan terbaik Bumi. 197 00:17:00,166 --> 00:17:01,291 Dengan cincin ini, 198 00:17:01,375 --> 00:17:04,666 kami akan hentikan kalian semua. Benar, Jo? 199 00:17:15,666 --> 00:17:16,708 Kau mau ke mana? 200 00:17:16,791 --> 00:17:17,791 Pergi dari sini! 201 00:17:17,875 --> 00:17:21,375 Kota ini berubah dari membosankan jadi menggemparkan! 202 00:17:21,458 --> 00:17:23,958 - Kita terpilih melindungi Bumi. - Tidak. 203 00:17:24,041 --> 00:17:25,750 Kita hanya bermain! 204 00:17:25,833 --> 00:17:27,916 Kau tahu siapa pelindung kita? 205 00:17:28,000 --> 00:17:30,541 Polisi. Tentara. Pemerintah. 206 00:17:30,625 --> 00:17:32,583 Biar mereka mengurus ini. 207 00:17:33,208 --> 00:17:34,916 Mereka tak boleh tahu! 208 00:17:35,000 --> 00:17:35,958 Kenapa? 209 00:17:36,041 --> 00:17:38,041 Mereka akan mengambilnya! 210 00:17:38,125 --> 00:17:40,375 Tak ada yang mengandalkanku. 211 00:17:40,458 --> 00:17:43,041 Aku hanya ingin membuktikan bahwa aku… 212 00:17:43,625 --> 00:17:45,708 Bukan anak aneh di jalanan? 213 00:17:45,791 --> 00:17:49,041 Dengan kekuatan ini, kita bisa mencegah hal buruk. 214 00:17:49,125 --> 00:17:53,125 Orang seperti kita tak bisa memiliki pertualangan seperti ini. 215 00:17:53,208 --> 00:17:54,541 Jika dunia kiamat, 216 00:17:54,625 --> 00:17:57,541 - kita hanya pernah menjadi… - Pramusaji. 217 00:17:58,875 --> 00:18:00,875 Dan anak keren di jalanan. 218 00:18:08,000 --> 00:18:10,625 Baik. Kita menjadi pahlawan… 219 00:18:12,375 --> 00:18:13,208 Hati-hati! 220 00:18:13,291 --> 00:18:14,333 Maaf! 221 00:18:16,083 --> 00:18:18,541 Namun, rahasiakan ini. 222 00:18:18,625 --> 00:18:21,833 Dari polisi, pemerintah, tentara, kota. Siapa pun. 223 00:18:21,916 --> 00:18:23,250 Terutama ibuku! 224 00:18:23,333 --> 00:18:26,541 Jika tahu, dia akan membunuhku sebelum alien. Paham? 225 00:18:26,625 --> 00:18:28,791 Ya. Ini seperti identitas rahasia. 226 00:18:28,875 --> 00:18:30,625 Jadi, apa rencananya? 227 00:18:30,708 --> 00:18:31,541 Rencana? 228 00:18:35,416 --> 00:18:37,791 PERHENTIAN TERAKHIR BENSIN 229 00:18:41,458 --> 00:18:42,291 Wah! 230 00:18:48,208 --> 00:18:50,625 Baik, tetapi kau tak akan suka. 231 00:18:59,041 --> 00:19:00,416 Hei! 232 00:19:00,500 --> 00:19:03,291 Pergi dari hidangan penuh cinta itu! 233 00:19:14,375 --> 00:19:16,625 Ini bukan kabur, ini penyelamatan! 234 00:19:17,416 --> 00:19:20,291 Atur napas saat panik. 235 00:19:24,791 --> 00:19:26,125 Siapa mau ini? 236 00:19:26,208 --> 00:19:30,750 Siapa yang mau cincin kekuatanku? Kau mau! 237 00:19:32,500 --> 00:19:33,333 Berikan! 238 00:19:33,916 --> 00:19:35,666 Tembak aku dahulu. 239 00:19:35,750 --> 00:19:40,041 Kau akan menembakku? Atau kau terlalu pengecut? 240 00:19:42,000 --> 00:19:46,583 Entah apa maksudnya, tetapi tampak menyinggung. Kau mati! 241 00:19:46,666 --> 00:19:48,291 Bagus. Ayo mulai. 242 00:19:51,583 --> 00:19:52,583 Semoga berhasil. 243 00:19:52,666 --> 00:19:54,500 Semoga berhasil! 244 00:19:58,250 --> 00:20:01,166 Ayo lakukan ini! 245 00:20:17,166 --> 00:20:18,416 Kita berhasil! 246 00:20:18,500 --> 00:20:21,000 Ya! Ini sungguh berhasil! 247 00:20:21,083 --> 00:20:23,833 - Bagus, Jo. - Terima kasih. 248 00:20:23,916 --> 00:20:25,333 Kalian akan mati. 249 00:20:25,416 --> 00:20:29,000 Kalian bukan siapa-siapa, di planet antah-berantah. 250 00:20:29,083 --> 00:20:31,375 Bumi kalian akan hancur. 251 00:20:31,458 --> 00:20:35,208 Tidak, kami akan bersatu dengan pahlawan serupa, 252 00:20:35,291 --> 00:20:39,500 hati murni dan tujuan mulia, untuk menggunakan Cincin Kekuatan Kosmik, 253 00:20:39,583 --> 00:20:40,625 dan bersama… 254 00:20:41,916 --> 00:20:43,916 Hei, aku masih berpidato! 255 00:20:49,875 --> 00:20:52,541 Kalian yakin bisa mengalahkanku dengan itu? 256 00:20:52,625 --> 00:20:54,708 Kalian payah dalam hal ini. 257 00:20:56,458 --> 00:20:58,583 - Kita akan berkembang! - Tidak! 258 00:21:06,250 --> 00:21:07,583 Sempurna! 259 00:21:07,666 --> 00:21:12,458 Ini seperti milik ibuku di kedai saat aku masih kecil! 260 00:21:15,791 --> 00:21:17,750 Cangkir krim ini. 261 00:21:17,833 --> 00:21:19,333 Sangat langka. 262 00:21:23,166 --> 00:21:24,375 Kau dari mana? 263 00:21:25,458 --> 00:21:28,083 Aku pergi untuk bicara dengan Kid. 264 00:21:29,333 --> 00:21:30,875 Dia tak seburuk itu. 265 00:21:30,958 --> 00:21:35,125 Kegaduhan tadi? Dia membuat film antariksa di kota. 266 00:21:35,208 --> 00:21:37,083 - Aku membantunya. - Apa? 267 00:21:37,166 --> 00:21:41,625 Ibu bilang dia perlu dijaga. Mungkin aku bisa menjaganya dari masalah. 268 00:21:41,708 --> 00:21:43,541 Dan dari kedai. 269 00:21:45,625 --> 00:21:48,166 Jo! Tolong! Bahaya besar! Ayo! 270 00:21:49,500 --> 00:21:52,541 Bagian dari film. Banyak kamera. Segera kembali! 271 00:21:55,250 --> 00:21:57,083 Kau beri Rosa cincin? 272 00:21:57,166 --> 00:21:59,333 Aku tidak kecil! Aku… 273 00:21:59,416 --> 00:22:02,041 Dia mengambilnya. Tak bisa kucegah. 274 00:22:02,125 --> 00:22:03,625 Bersama, kita bisa. 275 00:22:03,708 --> 00:22:04,958 Ayo, Jo! 276 00:22:05,041 --> 00:22:06,958 Saatnya menyelamatkan… 277 00:22:09,041 --> 00:22:10,666 Kuselamatkan kau dahulu. 278 00:22:10,750 --> 00:22:12,750 Pahlawan tak perlu diselamatkan! 279 00:22:16,208 --> 00:22:19,625 MEREKA ORANG BAIK… TAPI MEREKA SANGAT PAYAH 280 00:23:07,958 --> 00:23:10,958 Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi