1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:13,500 --> 00:00:16,916 ¡La alucinante inmensidad del espacio! 3 00:00:17,000 --> 00:00:21,750 Y, en esa alucinante inmensidad, solo hay trece por encontrar. 4 00:00:21,833 --> 00:00:27,916 ¡Trece piedras cósmicas de poder! 5 00:00:28,000 --> 00:00:33,041 Encontrar una es increíble, pero ¿encontrar cinco a la vez? 6 00:00:33,125 --> 00:00:35,041 Inimaginable. 7 00:00:35,125 --> 00:00:40,541 ¡Pero yo, Fantos, el Amasador, hallé cinco piedras cósmicas del poder! 8 00:00:40,625 --> 00:00:41,875 A la vez. 9 00:00:41,958 --> 00:00:45,291 ¡Y esta compañía de transporte las perdió! 10 00:00:45,375 --> 00:00:47,416 Pagué extra por el seguro. 11 00:00:47,500 --> 00:00:49,708 ¡Envío urgente! ¡Rastreo! 12 00:00:49,791 --> 00:00:51,166 ¡Pagué todo! 13 00:00:51,250 --> 00:00:53,125 ¡Pero nunca llegaron! 14 00:00:53,208 --> 00:00:58,333 Estas piedras fueron creadas por la fuerza maligna más grande 15 00:00:58,416 --> 00:00:59,791 del universo. 16 00:00:59,875 --> 00:01:02,500 ¡Erodious el Asesino de Planetas! 17 00:01:02,583 --> 00:01:05,208 ¡Cada piedra, el resto de un mundo 18 00:01:05,291 --> 00:01:09,166 que ha sido destruido por el poder de Erodious! 19 00:01:09,541 --> 00:01:13,125 - Señor, si usted… - ¡Erodious! 20 00:01:14,875 --> 00:01:15,708 ¡Tonto! 21 00:01:15,791 --> 00:01:18,041 ¡No te burlarías de mí 22 00:01:18,125 --> 00:01:21,875 si conocieras el poder del gran Erodious! 23 00:01:31,833 --> 00:01:34,791 Parece que vas a conocerlo. 24 00:01:35,416 --> 00:01:36,583 ¡Esto no acabó! 25 00:01:36,666 --> 00:01:41,333 ¡Dejaré un comentario muy severo en el sitio web de UPX! 26 00:01:41,416 --> 00:01:44,916 ¡Y va a ser largo, raro e inconexo! 27 00:01:56,958 --> 00:01:59,708 ¡Dios mío, está sucediendo! 28 00:02:09,666 --> 00:02:11,750 ¡Rápido! ¡Ya casi termina! 29 00:02:11,833 --> 00:02:13,750 ¡Dame eso! 30 00:02:14,750 --> 00:02:15,625 ¡Parpadeé! 31 00:02:16,041 --> 00:02:18,000 Olvídalo. 32 00:02:19,541 --> 00:02:20,416 Aun así… 33 00:02:20,500 --> 00:02:24,625 no puedo creer que al fin vi a Erodious en persona. 34 00:02:24,708 --> 00:02:29,833 Pronto, toda la galaxia comprenderá el poder de Erodious. 35 00:02:30,416 --> 00:02:33,416 ¡Erodious! 36 00:02:33,500 --> 00:02:36,666 ¡Y el poder de los comentarios negativos! 37 00:02:36,750 --> 00:02:39,375 "Queridos idiotas de UPX…". 38 00:02:39,458 --> 00:02:41,041 Su planeta fue destruido. 39 00:02:41,125 --> 00:02:44,083 "Queridos idiotas de UPX, 40 00:02:44,166 --> 00:02:45,375 ¡Ja, ja! 41 00:02:45,458 --> 00:02:47,000 Su enemigo, Fantos". 42 00:02:47,083 --> 00:02:48,083 Enviar. 43 00:02:48,958 --> 00:02:50,083 ¿Se ve algo? 44 00:02:52,333 --> 00:02:54,000 ¿Qué? ¿Qué es? 45 00:02:57,958 --> 00:03:00,125 ¿Por qué me muestras esto? 46 00:03:00,208 --> 00:03:01,666 ¡Un minuto! 47 00:03:01,750 --> 00:03:04,083 ¡Mi piedra! 48 00:03:12,000 --> 00:03:13,416 CAFÉ OASIS DE MO 49 00:03:47,875 --> 00:03:48,791 ¡Sí! 50 00:04:36,791 --> 00:04:38,041 CAFÉ OASIS DE MO 51 00:04:46,333 --> 00:04:47,750 ¡Vaya! 52 00:04:47,833 --> 00:04:49,416 Kid, ¿estás bien? 53 00:04:50,000 --> 00:04:52,375 Aún no me sale la telequinesh. 54 00:04:52,500 --> 00:04:53,833 Tecnicanexis. 55 00:04:53,916 --> 00:04:55,500 Telequinesis. 56 00:05:00,333 --> 00:05:04,333 KID COSMIC Y LAS DEMÁS PIEDRAS DEL PODER 57 00:05:13,583 --> 00:05:15,250 Carl, Carla y Carlos. 58 00:05:15,333 --> 00:05:16,166 Hola, Kid. 59 00:05:16,250 --> 00:05:18,375 ¡Ricas hamburders y moscas! 60 00:05:19,000 --> 00:05:20,375 ¿Lo dije bien? 61 00:05:20,500 --> 00:05:21,458 Sí. 62 00:05:21,541 --> 00:05:23,041 Flo, ¿viste a Jo? 63 00:05:23,125 --> 00:05:24,833 En la mesa 13, creo. 64 00:05:24,916 --> 00:05:25,750 ¡Gracias! 65 00:05:25,833 --> 00:05:29,958 No sé cómo agradecerte por reunirme con mi familia. 66 00:05:30,041 --> 00:05:34,041 Ha sido un feliz cumpleaños tardío con mi niña. 67 00:05:34,583 --> 00:05:36,833 Me alegra que estés feliz. 68 00:05:36,916 --> 00:05:39,625 Avísenme si necesitan algo más. 69 00:05:45,583 --> 00:05:46,500 ¡Dios mío! 70 00:05:52,375 --> 00:05:54,250 ¿Estás bien, Graknar? 71 00:05:54,791 --> 00:05:57,666 ¿Una porción de tarta volgot? 72 00:05:57,750 --> 00:05:59,125 Invita la casa. 73 00:06:02,708 --> 00:06:04,208 A la cocina, ahora. 74 00:06:05,666 --> 00:06:07,375 ¿Mi pedido para la 20? 75 00:06:07,458 --> 00:06:10,166 Globblob jugoso y tarta volgot. 76 00:06:10,250 --> 00:06:11,250 Aquí está. 77 00:06:11,333 --> 00:06:12,500 - Gracias. - Jo… 78 00:06:12,583 --> 00:06:14,375 ¿Jugoso? Está azul. 79 00:06:14,458 --> 00:06:17,958 Es globblob orgánico, debe quedar azul. 80 00:06:18,416 --> 00:06:19,500 ¡Jo! 81 00:06:20,416 --> 00:06:22,583 Anoté la alergia de Graknar. 82 00:06:22,666 --> 00:06:24,208 Sí, y deletreaste: 83 00:06:24,291 --> 00:06:25,875 "F-L-A-R-B". 84 00:06:25,958 --> 00:06:28,375 ¡Es "F-L-O-R-B"! 85 00:06:28,458 --> 00:06:30,458 Bueno, él está bien, ¿no? 86 00:06:30,541 --> 00:06:31,708 No es el punto. 87 00:06:31,791 --> 00:06:33,916 ¡Piensa en tus clientes! 88 00:06:34,833 --> 00:06:37,625 Esa pareja espera hace 20 minutos. 89 00:06:37,708 --> 00:06:42,083 La de los Plexman está sucia, no hay aceite de snorb 90 00:06:42,166 --> 00:06:44,375 y ¿practicaste velbanés? 91 00:06:44,458 --> 00:06:47,875 ¡Su esófago no forma palabras terrícolas! 92 00:06:50,666 --> 00:06:53,916 Jo, ¿no recuerdas la receta de tu abuela? 93 00:06:56,458 --> 00:06:57,833 En voz alta. 94 00:06:59,000 --> 00:07:00,416 La receta secreta. 95 00:07:00,500 --> 00:07:02,916 Taza de compasión, cuchara de ternura, 96 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 onza de comprensión, Mezclar… 97 00:07:05,083 --> 00:07:06,958 Con cuidado y gentileza. 98 00:07:09,833 --> 00:07:11,166 Perdón por eso. 99 00:07:11,250 --> 00:07:12,583 Yo no vi nada… 100 00:07:12,666 --> 00:07:15,458 Descuida, mi hermana tuvo esa fase. 101 00:07:16,625 --> 00:07:18,916 ¿Qué haré con esa chica? 102 00:07:19,916 --> 00:07:20,875 Ahí estás. 103 00:07:20,958 --> 00:07:21,833 ¡Ocupada! 104 00:07:21,916 --> 00:07:23,208 Aquí tienen. 105 00:07:23,291 --> 00:07:25,125 Globblob con blamf. 106 00:07:25,208 --> 00:07:26,416 Y servilletas. 107 00:07:26,500 --> 00:07:28,500 Escucha, estuve pensando. 108 00:07:28,583 --> 00:07:30,500 Llevamos aquí un tiempo. 109 00:07:30,583 --> 00:07:33,166 No quiero ser repartidor siempre 110 00:07:33,250 --> 00:07:34,291 ni tú mesera. 111 00:07:34,375 --> 00:07:36,375 ¿Quién dijo que no quiero? 112 00:07:36,958 --> 00:07:38,791 ¿Tú? 113 00:07:41,250 --> 00:07:43,916 …luego de nuestra última maniobra, 114 00:07:44,000 --> 00:07:46,875 la armada de Zorka se dispersó. 115 00:07:46,958 --> 00:07:52,625 Así, la batalla por Beta Gamalon terminó en total y gloriosa victoria 116 00:07:52,708 --> 00:07:55,875 para las fuerzas reales de la reina Xhan. 117 00:07:55,958 --> 00:08:00,708 Me recuerda a esa vez que acorralé a una docena de ratones. 118 00:08:00,791 --> 00:08:04,333 Una victoria total, gloriosa, deliciosa. 119 00:08:04,416 --> 00:08:06,375 Flaxnar y atún dietético. 120 00:08:06,458 --> 00:08:07,291 ¿Qué? 121 00:08:07,375 --> 00:08:08,666 - ¡Jo! - ¡Dios! 122 00:08:08,750 --> 00:08:10,583 Kid, sé lo que dirás. 123 00:08:10,666 --> 00:08:13,000 Quieres hallar otras piedras. 124 00:08:13,083 --> 00:08:14,791 Y lo haremos. Promesa. 125 00:08:14,875 --> 00:08:16,291 - ¿Cuándo? - Si yo… 126 00:08:16,375 --> 00:08:18,250 Si ambos estamos listos. 127 00:08:18,333 --> 00:08:20,958 No podemos ir a una búsqueda loca. 128 00:08:21,041 --> 00:08:22,875 ¿Por qué? Suena genial. 129 00:08:22,958 --> 00:08:25,458 Debo ayudar a mi mamá con esto. 130 00:08:25,541 --> 00:08:28,041 Hay muchos clientes nuevos. 131 00:08:28,125 --> 00:08:30,208 Además, no tengo un plan. 132 00:08:30,291 --> 00:08:32,416 Y no sé cómo encontrarlas. 133 00:08:32,500 --> 00:08:35,458 ¡La reina nos trajo a destruir a Erodious! 134 00:08:35,541 --> 00:08:38,166 Y no… ¡Erodious pateó su trasero! 135 00:08:38,250 --> 00:08:40,875 Usó su última energía al traernos. 136 00:08:40,958 --> 00:08:42,250 Estoy mejorando… 137 00:08:42,333 --> 00:08:43,458 ¡Mírala! 138 00:08:43,541 --> 00:08:44,916 ¡Ya ni flota! 139 00:08:45,000 --> 00:08:46,958 Los asientos son cómodos. 140 00:08:47,041 --> 00:08:48,500 ¡Dependemos de ti! 141 00:08:48,583 --> 00:08:49,833 Más esperamos, 142 00:08:49,916 --> 00:08:52,833 más peligro para toda la galaxia. 143 00:08:52,916 --> 00:08:54,541 Te tengo un plan. 144 00:08:54,625 --> 00:08:57,375 Nos guías a hallar más piedras, 145 00:08:57,458 --> 00:08:59,333 reclutar y ser geniales. 146 00:08:59,416 --> 00:09:03,166 ¡Y salvaremos a la galaxia de esa fuerza maligna! 147 00:09:03,250 --> 00:09:05,125 ¿Qué dices? 148 00:09:07,541 --> 00:09:08,500 ¡Yo atiendo! 149 00:09:13,833 --> 00:09:16,958 Ten fe en tu líder, Kid Cosmic. 150 00:09:17,041 --> 00:09:20,666 Cuando Jo acepte lo que necesita para ser líder, 151 00:09:20,750 --> 00:09:25,750 encontrará el camino para llevar a su equipo a la victoria. 152 00:09:26,458 --> 00:09:27,583 ¿Lo promete? 153 00:09:27,666 --> 00:09:30,041 Eso es ajeno a mi cultura. 154 00:09:30,666 --> 00:09:32,791 Pero lo prometo. 155 00:09:35,291 --> 00:09:37,791 Oasis de Mo, "en el espacio no hay dos". 156 00:09:37,875 --> 00:09:39,041 Dígame. 157 00:09:39,125 --> 00:09:39,958 Sí. 158 00:09:40,041 --> 00:09:40,916 Bien. 159 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 ¡Entendido! 160 00:09:42,333 --> 00:09:43,166 ¡Kid! 161 00:09:44,083 --> 00:09:45,000 ¿Aventuras? 162 00:09:45,083 --> 00:09:46,291 ¡Entrega! 163 00:09:53,708 --> 00:09:56,875 Repartir comida en una hora o menos 164 00:09:56,958 --> 00:10:00,041 no es la aventura espacial que esperaba. 165 00:10:02,750 --> 00:10:05,333 Oasis de Mo, "en el espacio no hay dos". 166 00:10:05,416 --> 00:10:07,250 Quisiera agregar algo. 167 00:10:08,291 --> 00:10:10,750 Una piedra cósmica del poder. 168 00:10:11,625 --> 00:10:12,458 ¡Oye! 169 00:10:18,791 --> 00:10:21,833 La alucinante inmensidad del espacio. 170 00:10:21,916 --> 00:10:26,250 Y, en esa alucinante inmensidad, solo hay trece. 171 00:10:26,333 --> 00:10:28,833 Encontrar una es increíble, 172 00:10:28,916 --> 00:10:31,416 pero ¿encontrar cinco a la vez? 173 00:10:31,500 --> 00:10:33,333 Inimaginable. 174 00:10:33,416 --> 00:10:39,166 Pero yo, Fantos, el Amasador, encontré cinco piedras cósmicas del poder 175 00:10:39,250 --> 00:10:40,708 a la vez. 176 00:10:40,791 --> 00:10:44,208 ¡Y tú las robaste! 177 00:10:44,291 --> 00:10:46,666 Sé que las otras cuatro, 178 00:10:46,750 --> 00:10:49,625 que gané en una subasta en línea, 179 00:10:49,708 --> 00:10:55,833 están dentro del lugar al que llaman Oasis de Mo. 180 00:10:55,916 --> 00:10:59,083 Si los que te aman esperan volver a verte, 181 00:10:59,166 --> 00:11:03,916 no tendrán más remedio que entregarme las cuatro restantes. 182 00:11:04,000 --> 00:11:05,166 ¡A mí! 183 00:11:08,416 --> 00:11:09,250 ¡Sí! 184 00:11:09,333 --> 00:11:13,041 Si me capturan, Jo tendrá que salvarme. 185 00:11:13,125 --> 00:11:15,666 ¡Aventuras espaciales al fin! 186 00:11:17,750 --> 00:11:19,458 ¡Me atrapó un villano! 187 00:11:19,541 --> 00:11:21,500 ¡Es mi día de suerte! 188 00:11:22,000 --> 00:11:22,833 ¡Vaya! 189 00:11:22,916 --> 00:11:25,000 ERODIOUS ASESINO DE PLANETAS 190 00:11:25,083 --> 00:11:27,250 Deben gustarte esas piedras. 191 00:11:27,333 --> 00:11:29,166 No me gustan. 192 00:11:29,250 --> 00:11:31,333 ¡Amo las piedras! 193 00:11:31,416 --> 00:11:32,458 ¡Yo también! 194 00:11:32,541 --> 00:11:33,666 ¿Son para… 195 00:11:33,750 --> 00:11:35,166 controlar la galaxia? 196 00:11:35,250 --> 00:11:38,208 ¿Gobernar el universo a tu voluntad? 197 00:11:38,291 --> 00:11:39,875 Es mucho trabajo. 198 00:11:39,958 --> 00:11:42,041 No me importa la galaxia. 199 00:11:42,125 --> 00:11:45,166 Soy más como un gran… 200 00:11:45,250 --> 00:11:46,625 Odio decir "fan". 201 00:11:46,708 --> 00:11:49,916 Más un curador de curiosidades, recuerdos 202 00:11:50,000 --> 00:11:52,875 asociados con el Asesino de Planetas. 203 00:11:52,958 --> 00:11:54,041 Qué bobo. 204 00:11:54,583 --> 00:11:56,041 ¿Qué es un bobo? 205 00:11:56,125 --> 00:11:57,458 Somos geniales. 206 00:11:57,541 --> 00:11:59,916 ¿Qué pasa con Erodious? 207 00:12:00,000 --> 00:12:02,083 ¿Por qué destruye planetas? 208 00:12:02,166 --> 00:12:04,875 ¡Ajá! Esa es la pregunta, ¿no? 209 00:12:04,958 --> 00:12:07,166 Unos dicen que es un dios. 210 00:12:07,250 --> 00:12:09,916 Otros, una fuerza de equilibrio… 211 00:12:10,000 --> 00:12:11,708 Xhan dice pura maldad. 212 00:12:11,791 --> 00:12:14,041 ¿Conoces a la reina Xhan? 213 00:12:14,125 --> 00:12:16,541 ¿Una sobreviviente de Erodious? 214 00:12:16,625 --> 00:12:19,416 ¡Sí! En realidad, conocí a cinco, 215 00:12:19,500 --> 00:12:21,333 pero Erodious… 216 00:12:21,416 --> 00:12:23,708 ¡Oí que los mató a todos! 217 00:12:23,791 --> 00:12:27,791 Sí. Eran… mis… amigos. 218 00:12:27,875 --> 00:12:31,541 Pero Xhan sobrevivió y nos transportó al espacio 219 00:12:31,625 --> 00:12:35,458 para hallar las piedras y, con su poder, destruir 220 00:12:35,541 --> 00:12:37,208 a Erodious de una vez. 221 00:12:37,291 --> 00:12:39,791 Sí, eso no sucederá. 222 00:12:39,875 --> 00:12:41,625 Erodious es imparable. 223 00:12:41,708 --> 00:12:46,416 Y si alguien va a juntar las trece piedras, seré yo. 224 00:12:46,500 --> 00:12:48,375 Porque sé dónde están. 225 00:12:48,458 --> 00:12:51,958 Gracias a este rarísimo objeto. 226 00:12:52,041 --> 00:12:53,666 El pergamino sagrado. 227 00:12:53,750 --> 00:12:55,583 ¡Tenía una copia! 228 00:12:55,666 --> 00:12:56,500 ¿Qué? 229 00:12:56,583 --> 00:12:59,125 Y estaba en mejores condiciones. 230 00:12:59,208 --> 00:13:01,083 ¡No! ¡Déjame verlo! 231 00:13:01,166 --> 00:13:02,208 Explotó. 232 00:13:02,291 --> 00:13:04,958 Ah, ¿sí? Claro. 233 00:13:05,041 --> 00:13:07,125 Bien, Kid Cosmic. 234 00:13:07,208 --> 00:13:10,833 ¡Pondré mi plan maestro en marcha 235 00:13:10,916 --> 00:13:17,458 y juntaré las otras cuatro piedras cósmicas del poder! 236 00:13:25,583 --> 00:13:27,166 CAFÉ OASIS DE MO 237 00:13:29,791 --> 00:13:32,041 Oasis de Mo. 238 00:13:32,125 --> 00:13:35,500 ¡Teman, porque yo, Fantos, demando…! 239 00:13:35,583 --> 00:13:36,583 Aguarde. 240 00:13:40,958 --> 00:13:41,916 En espera. 241 00:13:42,000 --> 00:13:43,916 Sí, es la hora pico. 242 00:13:45,000 --> 00:13:46,625 ¡Teman…! 243 00:13:46,708 --> 00:13:47,666 Aguarde. 244 00:13:50,208 --> 00:13:52,833 ¿Debería llamar en media hora? 245 00:13:52,916 --> 00:13:54,000 ¿Qué desea? 246 00:13:54,083 --> 00:13:57,000 ¡Teman! Fantos demanda… 247 00:13:57,083 --> 00:13:58,666 Solo diga qué desea. 248 00:13:58,750 --> 00:14:01,041 ¿Qué? Bueno… 249 00:14:01,125 --> 00:14:03,875 ¡Las piedras cósmicas del poder 250 00:14:03,958 --> 00:14:06,208 y una hamburguesa doble! 251 00:14:06,750 --> 00:14:07,833 Para llevar. 252 00:14:07,916 --> 00:14:09,583 ¿Es una broma? 253 00:14:09,666 --> 00:14:11,125 No me cree. 254 00:14:11,208 --> 00:14:12,958 Dámelo. 255 00:14:14,541 --> 00:14:16,291 ¡Ayúdame, Jo! 256 00:14:16,375 --> 00:14:17,666 ¡Ven a salvarme! 257 00:14:17,750 --> 00:14:21,125 ¡Me capturó un supervillano y me lastimará! 258 00:14:21,208 --> 00:14:23,916 ¿Kid? ¿En serio estás en problemas? 259 00:14:24,000 --> 00:14:26,875 Sí que está en problemas. 260 00:14:26,958 --> 00:14:30,333 Entreguen las piedras o el chico muere. 261 00:14:30,416 --> 00:14:32,000 Y servilletas extra. 262 00:14:32,083 --> 00:14:33,000 Gracias. 263 00:14:35,125 --> 00:14:37,166 ¿Kid? 264 00:14:38,583 --> 00:14:40,458 ¡Kid está en problemas! 265 00:14:40,541 --> 00:14:41,583 ¿Está en qué? 266 00:14:42,083 --> 00:14:43,375 ¡Tiene razón! 267 00:14:43,458 --> 00:14:46,541 ¡Un villano loco capturó a Kid! 268 00:14:46,625 --> 00:14:47,958 Sí. 269 00:14:48,041 --> 00:14:49,541 Sí que sonó a eso. 270 00:14:49,625 --> 00:14:51,458 Sobre todo, lo de loco. 271 00:14:51,541 --> 00:14:53,625 ¡Aplastarlo! ¡Salvar a Kid! 272 00:14:53,708 --> 00:14:54,666 Oye, Rosa. 273 00:14:54,750 --> 00:14:57,125 Debemos comunicarnos primero. 274 00:14:57,208 --> 00:15:00,166 Ver qué demanda el secuestrador. 275 00:15:00,250 --> 00:15:02,583 Nuestros anillos o Kid muere. 276 00:15:02,666 --> 00:15:03,916 ¿Kid está bien? 277 00:15:04,000 --> 00:15:05,416 ¡Hay que ayudarlo! 278 00:15:05,500 --> 00:15:07,666 Lo sé, déjenme pensar. 279 00:15:07,750 --> 00:15:09,916 Cariño, no estés nerviosa. 280 00:15:10,000 --> 00:15:11,625 Recuerda lo que dije… 281 00:15:11,708 --> 00:15:13,041 ¡Silencio! 282 00:15:13,125 --> 00:15:15,750 Deben esperar el plan de su líder. 283 00:15:18,541 --> 00:15:20,791 Cielos, si pudiera verlo, 284 00:15:20,875 --> 00:15:22,750 saber a qué me enfrento, 285 00:15:22,833 --> 00:15:25,041 podría pensar en algo. 286 00:15:25,125 --> 00:15:26,125 Me gusta eso. 287 00:15:30,375 --> 00:15:32,458 Jo, aún estoy muy débil. 288 00:15:32,541 --> 00:15:36,583 Ayúdame a abrir una mirilla portal y mira dentro. 289 00:15:54,875 --> 00:15:55,791 ¿Qué ves? 290 00:15:55,875 --> 00:15:59,708 Hay un tipo raro en una nave espacial. El malo. 291 00:15:59,791 --> 00:16:02,875 Hay afiches y figuras de acción. 292 00:16:02,958 --> 00:16:06,833 Kid está siendo conectado a un artilugio por una… 293 00:16:06,916 --> 00:16:08,333 secuaz supongo. 294 00:16:08,416 --> 00:16:09,416 ¿Cómo se ve? 295 00:16:10,083 --> 00:16:11,166 No muy rudo. 296 00:16:11,250 --> 00:16:12,083 ¡No, Kid! 297 00:16:13,125 --> 00:16:14,208 Bastante bien. 298 00:16:14,291 --> 00:16:15,541 Feliz, de hecho. 299 00:16:15,625 --> 00:16:17,125 Podemos salvarlo. 300 00:16:17,208 --> 00:16:18,458 No será difícil. 301 00:16:19,041 --> 00:16:19,916 Bueno, yo… 302 00:16:20,000 --> 00:16:20,833 El plan. 303 00:16:20,916 --> 00:16:22,916 Iremos, Atún vigilará, 304 00:16:23,000 --> 00:16:26,750 los G respaldan, libero a Kid, Rosa aplasta al malo. 305 00:16:26,833 --> 00:16:27,666 ¿Y yo qué? 306 00:16:29,208 --> 00:16:30,500 Lava los platos. 307 00:16:30,583 --> 00:16:31,666 ¡Enseguida! 308 00:16:32,375 --> 00:16:35,958 ¡Bien! ¡Héroes locales, vamos a ser heroicos! 309 00:16:42,250 --> 00:16:45,291 Luego. ¡Te multiplicas cuando llegamos! 310 00:16:45,416 --> 00:16:47,041 No fue mi decisión, 311 00:16:47,125 --> 00:16:49,083 debes hablar con el jefe. 312 00:17:05,083 --> 00:17:06,166 ¿Eso fue todo? 313 00:17:06,250 --> 00:17:08,791 ¿Este tipo es un cobarde o algo? 314 00:17:18,000 --> 00:17:20,333 ¡Qué lindos botones! 315 00:17:21,125 --> 00:17:23,500 ¿Son… otras piedras cósmicas? 316 00:17:23,583 --> 00:17:27,708 Lo son. Y me llevó una eternidad encontrar estas. 317 00:17:27,791 --> 00:17:28,958 Pero ahora… 318 00:17:35,000 --> 00:17:37,333 he duplicado mi colección, 319 00:17:37,416 --> 00:17:38,333 así nomás. 320 00:17:38,916 --> 00:17:39,750 ¿Qué? 321 00:17:43,750 --> 00:17:44,916 Eso es todo. 322 00:17:45,000 --> 00:17:46,750 Por favor, váyanse. 323 00:17:50,416 --> 00:17:52,500 ¡Cinco piedras nuevas! 324 00:17:52,583 --> 00:17:53,833 ¡Nueve en total! 325 00:17:55,000 --> 00:17:56,458 Solo faltan cuatro 326 00:17:56,541 --> 00:17:59,916 y mi colección de Erodious estará completa. 327 00:18:00,000 --> 00:18:02,458 ¡Erodious! 328 00:18:03,041 --> 00:18:04,375 ¿Qué hacemos, Jo? 329 00:18:05,208 --> 00:18:07,125 ¡Devuélvemela! ¡Es mía! 330 00:18:07,208 --> 00:18:08,041 ¡Oye! 331 00:18:10,166 --> 00:18:12,125 ¡Bien! ¡Brazos múltiples! 332 00:18:12,208 --> 00:18:14,875 ¡No era esa! ¡Quiero ser grande! 333 00:18:14,958 --> 00:18:17,333 ¡Dame eso, quítate de encima! 334 00:18:18,708 --> 00:18:20,625 ¡Piedra grande! 335 00:18:24,916 --> 00:18:25,750 ¡Vaya! 336 00:18:25,833 --> 00:18:26,916 ¡Estiramiento! 337 00:18:27,000 --> 00:18:27,958 ¡Nuevo plan! 338 00:18:28,041 --> 00:18:31,458 Usen una piedra y recuperen las nuestras. 339 00:18:44,208 --> 00:18:45,250 ¡No otra vez! 340 00:18:46,750 --> 00:18:48,916 Esperen, no, eso fue tonto. 341 00:18:56,708 --> 00:18:58,708 ¡Rosa! ¡Tírame mi piedra! 342 00:19:03,208 --> 00:19:04,291 ¡No! 343 00:19:04,375 --> 00:19:05,416 ¡Oigan! 344 00:19:06,416 --> 00:19:08,416 - ¡Casi la tengo! - ¡Sí! 345 00:19:08,500 --> 00:19:09,541 No. 346 00:19:20,125 --> 00:19:20,958 ¡No! 347 00:19:24,541 --> 00:19:26,250 ¡Qué asco! 348 00:19:33,458 --> 00:19:35,375 ¡Qué miedo! ¡No quiero! 349 00:19:41,208 --> 00:19:42,458 Ríndete, Fantos. 350 00:19:42,541 --> 00:19:44,291 Tenemos las piedras. 351 00:19:44,375 --> 00:19:45,541 O algo así. 352 00:19:45,625 --> 00:19:46,833 ¡Yo no! 353 00:19:49,333 --> 00:19:50,333 ¡Genial! 354 00:19:50,416 --> 00:19:52,208 ¡Invisibilidad! 355 00:19:52,291 --> 00:19:53,125 ¡Kid! 356 00:20:01,958 --> 00:20:03,166 ¡Devuélvanlas! 357 00:20:03,250 --> 00:20:05,541 ¡Devuelvan lo que me robaron! 358 00:20:05,625 --> 00:20:08,083 ¡Tú devuélve lo que me robaste! 359 00:20:08,166 --> 00:20:09,458 - ¡No, tú! - ¡Tú! 360 00:20:09,541 --> 00:20:10,875 - ¡Tú! - ¡Tú! 361 00:20:10,958 --> 00:20:13,208 Todo… está saliendo mal. 362 00:20:13,291 --> 00:20:14,916 No estábamos listos… 363 00:20:15,000 --> 00:20:17,041 Yo no estaba lista. 364 00:20:17,125 --> 00:20:19,416 Todo… se… nos resbala de las… 365 00:20:19,500 --> 00:20:20,500 - ¡Tú! - ¡Tú! 366 00:20:20,583 --> 00:20:22,291 Resbalarse. 367 00:20:32,375 --> 00:20:33,666 ¡Kid! ¡A casa! 368 00:20:33,750 --> 00:20:35,666 ¡Necesito mi piedra! 369 00:20:39,416 --> 00:20:40,958 ¡Qué asco! 370 00:20:41,041 --> 00:20:42,291 Y que lo digas. 371 00:20:49,750 --> 00:20:51,083 ¡Mi piedra! 372 00:20:57,250 --> 00:20:59,208 ¡Mamá! 373 00:20:59,291 --> 00:21:02,458 ¡Se robaron mis piedras! 374 00:21:04,041 --> 00:21:06,166 ¡Pagarán por esto! 375 00:21:12,625 --> 00:21:14,541 Eso no salió bien. 376 00:21:14,625 --> 00:21:15,583 ¡Salió bien! 377 00:21:15,666 --> 00:21:18,000 Recuperamos las piedras, ¿no? 378 00:21:18,083 --> 00:21:19,250 ¡Yo no! 379 00:21:20,208 --> 00:21:21,958 ¡Soy moco! 380 00:21:22,041 --> 00:21:23,583 Seguro te servirá. 381 00:21:24,333 --> 00:21:27,041 ¿Por qué no tengo la de los brazos? 382 00:21:27,125 --> 00:21:30,416 Mamá necesita ayuda con los comensales… 383 00:21:30,500 --> 00:21:32,666 Tengo el mejor poder. 384 00:21:32,750 --> 00:21:35,250 ¡El de la productividad! 385 00:21:35,833 --> 00:21:37,041 Lo siento, Kid. 386 00:21:37,125 --> 00:21:39,125 Al menos tengo esto. 387 00:21:39,208 --> 00:21:41,750 Muestra dónde están las piedras. 388 00:21:41,833 --> 00:21:45,291 No tienes excusa para no ir por aventuras. 389 00:21:45,375 --> 00:21:46,375 ¿Qué es eso? 390 00:21:46,458 --> 00:21:48,250 El pergamino de Fantos. 391 00:21:48,333 --> 00:21:50,666 Tomó mi anillo y yo, su libro. 392 00:21:50,750 --> 00:21:52,000 No, eso. 393 00:21:53,000 --> 00:21:54,250 Aguarda. 394 00:21:58,375 --> 00:22:00,166 Gracias, lo necesitaba. 395 00:22:00,250 --> 00:22:01,541 Qué asco. 396 00:22:01,625 --> 00:22:03,625 Sí. Odio este poder. 397 00:22:07,125 --> 00:22:09,041 Si voy a hacer esto, 398 00:22:09,125 --> 00:22:11,375 necesitaré mucha ayuda. 399 00:22:12,000 --> 00:22:14,708 ¡Cariño, no estés tan triste! Yo… 400 00:22:20,458 --> 00:22:21,833 ¡Reina! ¿Está…? 401 00:22:23,125 --> 00:22:25,083 Estoy bien, cariño, 402 00:22:25,166 --> 00:22:27,791 pero aún no recupero mi fuerza. 403 00:22:27,875 --> 00:22:28,750 Por favor. 404 00:22:29,166 --> 00:22:30,750 Lo arruiné todo. 405 00:22:30,833 --> 00:22:32,666 Estaba muy nerviosa 406 00:22:32,750 --> 00:22:35,833 y fui tonta al pensar que sería fácil y… 407 00:22:35,916 --> 00:22:36,916 solo… 408 00:22:37,875 --> 00:22:40,291 ¡como idiota por todo el lugar! 409 00:22:40,375 --> 00:22:42,375 ¡Fue vergonzoso! 410 00:22:42,458 --> 00:22:45,583 Si no puedo con un bobo como Fantos, 411 00:22:45,666 --> 00:22:47,500 ¿qué haré con Erodious, 412 00:22:47,583 --> 00:22:51,000 que es una cosa realmente mala y malvada? 413 00:22:51,083 --> 00:22:53,875 ¡Lo arruiné todo! 414 00:22:53,958 --> 00:22:55,958 Bueno, salvaste a Kid 415 00:22:56,041 --> 00:22:58,166 y protegiste las piedras. 416 00:22:58,250 --> 00:23:01,625 Aunque tu técnica no fue óptima, 417 00:23:01,708 --> 00:23:02,875 no… 418 00:23:02,958 --> 00:23:04,875 "lo arruinaste". 419 00:23:04,958 --> 00:23:07,583 Pero si crees que lo hiciste… 420 00:23:08,708 --> 00:23:09,875 ¿Entonces qué? 421 00:23:10,541 --> 00:23:12,250 Entonces quizá… 422 00:23:12,333 --> 00:23:13,750 me equivoqué. 423 00:23:13,833 --> 00:23:15,708 No estás lista. 424 00:23:16,083 --> 00:23:20,583 No te preocupes, haré que alguien más detenga a Erodious. 425 00:23:20,666 --> 00:23:24,208 Y puedo juntar fuerzas para enviarte a casa. 426 00:23:26,625 --> 00:23:27,708 ¿Qué? ¡No! 427 00:23:27,791 --> 00:23:31,666 No creo estar lista, pero tampoco quiero ir a casa. 428 00:23:31,750 --> 00:23:33,041 Yo… 429 00:23:33,125 --> 00:23:35,125 ¿Qué quieres entonces? 430 00:23:35,666 --> 00:23:36,541 ¡Ayudar! 431 00:23:36,625 --> 00:23:38,958 La galaxia necesita protección 432 00:23:39,041 --> 00:23:41,791 y que la salven y yo quiero ayudar. 433 00:23:41,875 --> 00:23:44,166 Solo necesito… ayuda. 434 00:23:44,250 --> 00:23:46,125 ¿Me ayudará, reina Xhan? 435 00:23:46,208 --> 00:23:48,875 ¿A aprender a ser una buena líder? 436 00:23:48,958 --> 00:23:51,625 ¿Quieres ser una buena líder? 437 00:23:51,708 --> 00:23:54,791 ¡Debes empezar a actuar como tal! 438 00:23:54,875 --> 00:23:56,250 Primero… 439 00:23:56,333 --> 00:23:58,541 Deberías tomar nota. 440 00:23:59,500 --> 00:24:00,750 Claro. 441 00:24:00,833 --> 00:24:01,708 Primero, 442 00:24:01,791 --> 00:24:04,291 ¡desafía las probabilidades! 443 00:24:04,375 --> 00:24:06,583 "Desafiar probabilidades". 444 00:24:06,666 --> 00:24:07,500 Segundo, 445 00:24:07,583 --> 00:24:11,000 deja de tomar órdenes y empieza a darlas. 446 00:24:11,083 --> 00:24:12,375 "Tomar órdenes". 447 00:24:12,458 --> 00:24:14,708 ¡Porque soy mesera! Entendí. 448 00:24:14,791 --> 00:24:15,666 Tercero, 449 00:24:15,750 --> 00:24:20,583 no dejes que nadie, pero nadie, se interponga en tu camino. 450 00:24:20,666 --> 00:24:21,541 Por último, 451 00:24:21,625 --> 00:24:24,708 y esta regla es la más importante, 452 00:24:24,791 --> 00:24:27,125 si se trata del bien común, 453 00:24:27,208 --> 00:24:30,958 haz lo que sea necesario. ¡Sin importar el costo! 454 00:24:31,541 --> 00:24:34,875 "Sin importar el costo". 455 00:24:34,958 --> 00:24:35,833 ¡Me gusta! 456 00:24:37,041 --> 00:24:38,458 No. Eres la líder. 457 00:24:38,541 --> 00:24:39,625 Cierto. 458 00:24:41,583 --> 00:24:43,291 ¡Kid! ¿Una aventura? 459 00:24:43,375 --> 00:24:45,458 ¡Tengo la receta del éxito! 460 00:24:55,083 --> 00:24:59,166 SON LOS BUENOS… ¡PERO NO LO HACEN MUY BIEN! 461 00:25:42,375 --> 00:25:44,166 Subtítulos: Nicolás Martínez