1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA
2
00:01:30,208 --> 00:01:31,875
To! Napokon!
3
00:01:57,916 --> 00:01:59,375
Zdravo, sudbino!
4
00:02:00,291 --> 00:02:02,375
KID COSMIC I PRSTENI MOĆI!
5
00:02:23,291 --> 00:02:24,166
To!
6
00:02:33,958 --> 00:02:37,708
-Hvala, Djede G.! Odoh spasiti svijet!
-Idi, Kid!
7
00:02:57,750 --> 00:02:59,291
Ja sam čudovište!
8
00:02:59,375 --> 00:03:03,250
Ajme! Ne, Rosa, ne!
Imam važnu vijest za grad!
9
00:03:03,333 --> 00:03:05,541
Ne! Igrajmo se!
10
00:03:05,625 --> 00:03:09,333
Heroji nemaju vremena za igru!
A i premalena si!
11
00:03:09,416 --> 00:03:10,833
Nisam malena!
12
00:03:14,916 --> 00:03:16,250
Makni se s ceste.
13
00:03:17,375 --> 00:03:19,000
Pazi na se, građanko!
14
00:03:40,375 --> 00:03:41,208
Jo!
15
00:03:42,375 --> 00:03:43,333
Natoči im.
16
00:03:48,083 --> 00:03:52,375
Ne stenji!
Ako nema kave, nema ni mušterija.
17
00:03:52,458 --> 00:03:55,125
Carl, Carla i Carlos neće otići.
18
00:03:55,208 --> 00:03:59,291
{\an8}-Oduvijek sjede na istim mjestima.
-Ne znam baš.
19
00:03:59,375 --> 00:04:04,125
{\an8}-Carlos je jedanput sjedio ondje.
-Bijaše to luda pustolovina!
20
00:04:04,208 --> 00:04:09,166
{\an8}Evo vam pustolovine! Popust na let
za New York! Hollywood! Boise!
21
00:04:09,250 --> 00:04:11,500
{\an8}Tko želi partijati u Boiseju?
22
00:04:16,208 --> 00:04:17,625
Tko želi još kave?
23
00:04:22,375 --> 00:04:25,125
Žalim. Takvi su ti naši pustolovi.
24
00:04:26,625 --> 00:04:29,625
Cijenjeni gosti Cafea Moina Oaza!
25
00:04:29,708 --> 00:04:31,250
-O, ne!
-O, da!
26
00:04:31,833 --> 00:04:33,625
Otkrih nešto važno!
27
00:04:36,041 --> 00:04:38,166
-Svemirski brod pade…
-Dođi!
28
00:04:38,250 --> 00:04:41,791
…i pet mi kozmičkih prstena moći dade!
29
00:04:43,833 --> 00:04:45,250
Upotrijebit ću ih…
30
00:04:45,791 --> 00:04:48,375
da spasim sve od zlih…
31
00:04:49,625 --> 00:04:52,416
izvanzemaljskih uljeza!
32
00:04:53,500 --> 00:04:54,416
Ti si uljez!
33
00:04:56,375 --> 00:04:57,541
O, ne!
34
00:05:01,375 --> 00:05:04,625
Nalikuju na kamenje
zalijepljeno na matice.
35
00:05:04,708 --> 00:05:06,333
Svaka čast, Carla!
36
00:05:07,041 --> 00:05:08,458
I jesu.
37
00:05:08,958 --> 00:05:11,458
Jer bolje izgleda kad radim ovo!
38
00:05:14,833 --> 00:05:17,708
Valjda im ljepilo nije uništilo moći.
39
00:05:18,708 --> 00:05:19,916
O, ne!
40
00:05:24,541 --> 00:05:25,375
O, ne!
41
00:05:26,375 --> 00:05:30,875
Znam što misliš, Tuno.
Prsteni moći? Iz filmova i stripova?
42
00:05:30,958 --> 00:05:33,083
Da, točno! Ali ovo?
43
00:05:33,583 --> 00:05:35,250
Ovo je stvarno!
44
00:05:35,791 --> 00:05:40,416
Otkrit ću njihove moći.
Kad svemirci promole ružne glave,
45
00:05:40,500 --> 00:05:41,750
ako imaju glave,
46
00:05:41,833 --> 00:05:43,958
bit ću spreman! Hoću!
47
00:05:44,041 --> 00:05:46,125
Hoću, hoću!
48
00:05:46,208 --> 00:05:49,750
To! Nazvat ću ti djedicu pa možda naučiš…
49
00:05:50,500 --> 00:05:53,291
Oaza Cafe, "tu naručiti možete sve".
50
00:05:53,375 --> 00:05:54,875
Naručujem za van.
51
00:05:54,958 --> 00:05:56,833
Hamburg! Narudžba!
52
00:05:57,500 --> 00:06:00,875
-Osamnaest porcija palačinki…
-Ne puštaj ga!
53
00:06:00,958 --> 00:06:04,166
Šest hambija sa sirom, ne cheeseburgera,
54
00:06:04,250 --> 00:06:08,958
pet cheeseburgera i pastrvu.
Za koliko će biti gotovo?
55
00:06:19,666 --> 00:06:20,750
U dobru i zlu…
56
00:06:21,625 --> 00:06:23,250
Kid Cosmic je tu!
57
00:06:32,083 --> 00:06:33,791
Jo!
58
00:06:34,750 --> 00:06:38,250
Zemljani! Nađoh prstene,
ne znam kako djeluju.
59
00:06:38,333 --> 00:06:42,333
Aktivirat ću ih i braniti Zemlju
od zlih svemiraca.
60
00:06:43,041 --> 00:06:43,875
Akcija!
61
00:07:06,916 --> 00:07:08,250
Možda moram brže.
62
00:07:13,875 --> 00:07:14,958
Tajna lozinka!
63
00:07:15,500 --> 00:07:17,708
Aktiviraj se, prstene!
64
00:07:17,791 --> 00:07:19,416
Osnaži mene, prstene!
65
00:07:21,041 --> 00:07:23,541
Iz svemira su! Govori svemirski!
66
00:07:31,625 --> 00:07:32,916
Možda je prazan.
67
00:07:45,666 --> 00:07:46,958
Ma hajde!
68
00:07:47,041 --> 00:07:49,708
Zemlja gleda! U čemu li griješim?
69
00:07:51,166 --> 00:07:54,958
Svjedoči moći kozmičkog prstena moći!
70
00:07:58,666 --> 00:08:00,583
To!
71
00:08:01,916 --> 00:08:03,375
Djeluje! Dje…
72
00:08:32,833 --> 00:08:35,791
Ispričavam se… Zemljani.
73
00:08:39,625 --> 00:08:43,958
Jednostavno me neke stvari razljute.
74
00:08:44,041 --> 00:08:46,875
Moram se sjetiti što Djed G. kaže…
75
00:08:47,833 --> 00:08:49,791
Daj se smiri, sve otpiri!
76
00:08:50,625 --> 00:08:53,375
Daj se smiri, sve otpiri!
77
00:09:02,041 --> 00:09:04,291
Što? Djeluje! Dje…
78
00:09:12,333 --> 00:09:15,208
Ovo je nevjerojatno i strašno!
79
00:09:31,916 --> 00:09:33,708
Glupog Kida uhvate…
80
00:09:33,791 --> 00:09:37,666
Mama me prisili da čistim
i platim naručenu hranu…
81
00:09:39,041 --> 00:09:41,916
Vidjet će ona! Proždrijet ću pastrvu…
82
00:09:48,333 --> 00:09:49,708
S ovim letiš!
83
00:09:53,875 --> 00:09:55,625
Prsten zbilja djeluje?
84
00:09:55,708 --> 00:09:58,875
Ima li ih još? Odakle ti? Kako djeluju?
85
00:09:58,958 --> 00:10:03,208
Pet. Sa svemirskog broda.
Ne znam još. Već sam rekao.
86
00:10:03,916 --> 00:10:08,250
Pa jesi, ali mislila sam
da si čudan kao uvijek.
87
00:10:13,458 --> 00:10:16,708
Onda mi nisi pomogla da bih spasio grad?
88
00:10:16,791 --> 00:10:17,833
Gle, Kid…
89
00:10:17,916 --> 00:10:19,708
Pomogla si mi tek tako?
90
00:10:20,583 --> 00:10:22,083
Dođi vidjeti nešto!
91
00:10:25,166 --> 00:10:27,000
Ovo ti je dom?
92
00:10:27,083 --> 00:10:30,250
Sjedište. Ali često spavam i jedem ovdje.
93
00:10:31,666 --> 00:10:34,666
Evo ostalih kozmičkih prstena moći!
94
00:10:34,750 --> 00:10:38,416
Svaki ti daje nevjerojatnu sposobnost!
95
00:10:38,500 --> 00:10:41,166
Ova tri… Tri?! Bila su četiri!
96
00:10:41,250 --> 00:10:43,750
-Koji je zlotvor…
-Aktiviraj se!
97
00:10:43,833 --> 00:10:45,458
Pokrenite se, moći!
98
00:10:45,541 --> 00:10:48,000
Bim-bam-bum! Nešto svemirski!
99
00:10:48,083 --> 00:10:51,166
Ne ide to tako. I vrati mi ga!
100
00:10:51,250 --> 00:10:54,541
Vjerojatno je opasan u pogrešnim rukama.
101
00:10:54,625 --> 00:10:57,166
Zato ih trebamo skupa testirati.
102
00:10:57,250 --> 00:11:03,083
Trebaš pomoć u slučaju ekstremnog
introverznog eksplodamagorija, zar ne?
103
00:11:03,166 --> 00:11:07,041
-Da, imaš pravo!
-Navikni se na to. A sad…
104
00:11:07,125 --> 00:11:08,000
Kako…
105
00:11:08,083 --> 00:11:10,041
da nešto postignem?
106
00:11:10,125 --> 00:11:12,083
-Opusti se.
-Ne želim.
107
00:11:12,166 --> 00:11:13,500
Želim supermoći!
108
00:11:13,583 --> 00:11:17,625
Ne, slušaj.
Moraš to htjeti. Ali ne „htjeti“.
109
00:11:18,208 --> 00:11:21,083
Teško je ne priželjkivati supermoći,
110
00:11:21,166 --> 00:11:22,041
ali nemoj!
111
00:11:22,541 --> 00:11:23,708
I dobit ćeš ih.
112
00:11:24,500 --> 00:11:27,000
Daj se smiri, sve otpiri!
113
00:11:27,583 --> 00:11:29,916
Daj se smiri, sve otpiri!
114
00:11:51,875 --> 00:11:53,291
Mrzim meditirati!
115
00:11:53,375 --> 00:11:55,875
Nije tako… loše!
116
00:11:55,958 --> 00:11:57,833
Jako, jako loše!
117
00:11:57,916 --> 00:12:00,041
O, Jo! Draga Jo!
118
00:12:00,625 --> 00:12:03,583
Pamtit ćemo tvoju plemenitu žrtvu.
119
00:12:11,208 --> 00:12:13,958
Kul! Teleportacijski portali!
120
00:12:15,291 --> 00:12:16,291
Stižem, Jo!
121
00:12:16,375 --> 00:12:18,583
Daj se smiri, sve otpiri!
122
00:12:22,583 --> 00:12:25,333
Kid! Što se zbiva? Sve u redu?
123
00:12:25,416 --> 00:12:29,041
Pomažem Jo supermoćima
da vrati glavu na tijelo.
124
00:12:30,041 --> 00:12:31,166
Superiška!
125
00:12:32,166 --> 00:12:34,041
Stižem k tebi! I opet!
126
00:12:34,833 --> 00:12:36,833
Malčice mi je zlo.
127
00:12:50,708 --> 00:12:52,958
Ovo je jezivo, ali jako kul!
128
00:13:14,833 --> 00:13:18,125
To! Svladali smo svoje sposobnosti.
129
00:13:21,375 --> 00:13:24,958
Sad moramo spasiti grad
od svemirske prijetnje.
130
00:13:25,041 --> 00:13:27,000
-Otići u avanturu.
-Što?
131
00:13:28,958 --> 00:13:32,750
Zašto bismo otišli?
Imaš sve: dobre ljude i klopu.
132
00:13:32,833 --> 00:13:36,541
Mogli bismo vidjeti svijet,
učiniti nešto veliko!
133
00:13:36,625 --> 00:13:38,833
Spasiti grad od svemiraca!
134
00:13:38,916 --> 00:13:42,041
Ma kakvi bi svemirci napali ovaj grad?
135
00:13:49,666 --> 00:13:52,208
To! Dakle, ljigavi osvajaču…
136
00:13:58,416 --> 00:14:03,125
Pusti me! Heroji se ne skrivaju!
Trebao je navesti svoje ime,
137
00:14:03,208 --> 00:14:05,833
planet i zle namjere prije napada.
138
00:14:06,791 --> 00:14:10,708
Ovaj baljezga stranicu i pol!
Postoje pravila!
139
00:14:10,791 --> 00:14:12,208
Ovo nije strip.
140
00:14:12,291 --> 00:14:14,958
Ovo je stvarnost i poginut ćemo!
141
00:14:30,750 --> 00:14:35,583
Kako se zoveš? Odakle si?
Za koga radiš? Kako se on zove? Ona?
142
00:14:35,666 --> 00:14:39,500
-Središe te Kid Cosmic i pomoćnica Jo!
-Pomoćnica?
143
00:14:59,916 --> 00:15:02,208
Kuš! Daj mi kamenje ili umri!
144
00:15:18,125 --> 00:15:19,041
Ne!
145
00:15:26,375 --> 00:15:27,666
Uspjeli smo!
146
00:15:27,750 --> 00:15:29,666
Prepolovila si tog tipa!
147
00:15:29,750 --> 00:15:32,708
-Ulovio te pa sam…
-Heroje ne ulove!
148
00:15:32,791 --> 00:15:36,333
Ne, bio si kul.
Kad si me zgrabio i pobjegao…
149
00:15:36,416 --> 00:15:37,833
Heroji ne bježe!
150
00:15:50,458 --> 00:15:52,041
Ovo će biti iznimka!
151
00:15:59,000 --> 00:16:03,375
Pogrešno!
152
00:16:03,458 --> 00:16:05,500
Opozovi potrčka, uljezu!
153
00:16:05,583 --> 00:16:06,708
Koga?
154
00:16:06,791 --> 00:16:09,041
Divovskog čudovišnog psa.
155
00:16:09,125 --> 00:16:12,041
Što? Još jedan izvanzemaljac? Već?
156
00:16:12,125 --> 00:16:16,000
Da! Bio je crn, dlakav,
zli demonski pas zle kobi!
157
00:16:16,083 --> 00:16:20,541
Da! I nosi ludu telepatsku ogrlicu.
Opozovi ga!
158
00:16:21,791 --> 00:16:27,625
Počinje ranije! Vođa je mislio
da smo u prednosti. Moram vas zaustaviti!
159
00:16:27,708 --> 00:16:30,208
Čini se da on ne upravlja onime.
160
00:16:30,291 --> 00:16:33,708
A invazija?
Oni su negativci, mi pozitivci.
161
00:16:33,791 --> 00:16:37,875
-Spriječimo ih i spasimo svijet.
-Glupi Zemljani!
162
00:16:37,958 --> 00:16:40,041
Ne postoji jedan negativac!
163
00:16:40,125 --> 00:16:44,833
To kamenje ima moći
za koje bi svako zlo biće u svemiru ubilo!
164
00:16:44,916 --> 00:16:47,333
Čim shvate da je kamenje ovdje,
165
00:16:47,416 --> 00:16:52,000
doći će na ovaj čudni planetić
i povesti kozmički rat.
166
00:16:52,083 --> 00:16:54,333
Zemlja je osuđena na propast!
167
00:16:56,083 --> 00:17:00,083
Je li? Osnovat ću ekipu
najboljih heroja na Zemlji.
168
00:17:00,166 --> 00:17:04,666
Prstenima ćemo vas sve zaustaviti,
ma koliko vas bilo! Jo?
169
00:17:15,708 --> 00:17:16,708
Kamo ćeš?
170
00:17:16,791 --> 00:17:21,375
Kidam odavde!
Nije bilo ničega, a sad ima previše!
171
00:17:21,458 --> 00:17:25,791
-Odabrani smo da štitimo Zemlju.
-Ne! Samo smo se igrali.
172
00:17:25,875 --> 00:17:30,541
Tko priseže da će štititi ljude?
Policija. Vojska. Vlada.
173
00:17:30,625 --> 00:17:32,291
Neka oni ovo riješe!
174
00:17:33,250 --> 00:17:34,916
Ne! Ne smiju saznati!
175
00:17:35,000 --> 00:17:37,458
-Zašto ne?
-Oduzet će mi ga!
176
00:17:38,083 --> 00:17:40,375
Nitko ne vjeruje u mene.
177
00:17:40,458 --> 00:17:43,041
Želim dokazati da nisam samo…
178
00:17:43,625 --> 00:17:45,708
Mali čudak iz susjedstva?
179
00:17:45,791 --> 00:17:49,041
Ovim moćima možemo spriječiti loše stvari.
180
00:17:49,125 --> 00:17:53,125
I ljudi poput nas
ne doživljavaju ovakve pustolovine.
181
00:17:53,208 --> 00:17:57,541
-Ako svijet propadne, samo smo bili…
-Konobarica…
182
00:17:58,875 --> 00:18:00,958
I mali kuler iz susjedstva.
183
00:18:08,083 --> 00:18:10,333
Dobro. Bit ćemo heroji…
184
00:18:12,375 --> 00:18:13,208
Pazi!
185
00:18:13,291 --> 00:18:14,333
Oprosti!
186
00:18:16,083 --> 00:18:21,083
Ali nitko ne smije znati za to.
Ni policija ni vlada ni grad.
187
00:18:21,166 --> 00:18:26,541
Nitko! Osobito ne moja mama!
Ubila bi me ona, ne izvanzemaljci. Jasno?
188
00:18:26,625 --> 00:18:30,625
Da! Kao da imamo tajne identitete!
Kakav je plan?
189
00:18:30,708 --> 00:18:31,541
Plan?
190
00:18:32,333 --> 00:18:33,916
POPUNJENO
191
00:18:35,416 --> 00:18:37,791
ZADNJA BENZINSKA CRPKA
192
00:18:48,500 --> 00:18:50,625
Dobro, ali požalit ćeš.
193
00:18:59,041 --> 00:19:03,291
Hej!
Miči se od brižno pripremljenog predjela!
194
00:19:14,375 --> 00:19:16,625
Ne bježim, branim režim!
195
00:19:17,416 --> 00:19:20,291
Daj se smiri, sve otpiri!
196
00:19:24,791 --> 00:19:26,125
Tko ga želi?
197
00:19:26,208 --> 00:19:30,750
Tko želi moj prsten moći? Ti!
198
00:19:32,916 --> 00:19:35,666
-Daj!
-Moraš me najprije raznijeti.
199
00:19:35,750 --> 00:19:40,041
Hoćeš li me raznijeti? Ili si kukavica?
200
00:19:42,000 --> 00:19:46,000
Ne znam što to znači,
ali zvuči uvredljivo. Mrtva si!
201
00:19:46,583 --> 00:19:48,291
Dobro. Hajde!
202
00:19:51,583 --> 00:19:54,333
-Samo da upali!
-Samo da upali!
203
00:19:58,250 --> 00:20:01,166
Idemo!
204
00:20:17,166 --> 00:20:18,416
Uspjeli smo!
205
00:20:18,500 --> 00:20:21,000
To! Zbilja je upalilo!
206
00:20:21,083 --> 00:20:23,833
-Bravo, Jo!
-Hvala.
207
00:20:23,916 --> 00:20:29,000
Nećete preživjeti!
Vi ste nikogovići na nebitnu planetu.
208
00:20:29,083 --> 00:20:31,375
Zemlja je osuđena na propast!
209
00:20:31,458 --> 00:20:35,208
E, nije! Udružit ćemo se
sa sličnim herojima,
210
00:20:35,291 --> 00:20:39,500
čista srca i plemenite zadaće,
upotrijebiti prstene
211
00:20:39,583 --> 00:20:40,625
i zajedno…
212
00:20:41,916 --> 00:20:43,916
Hej, još sam držao govor!
213
00:20:49,750 --> 00:20:52,541
Znate da ste me mogli time uništiti?
214
00:20:52,625 --> 00:20:54,625
Prave ste šeprtlje!
215
00:20:56,458 --> 00:20:58,583
-Poboljšat ćemo se.
-Nećete!
216
00:21:06,250 --> 00:21:07,666
Savršeno je!
217
00:21:07,750 --> 00:21:12,458
Upravo je takvo moja mama imala
u restaču kad sam bila malena!
218
00:21:15,791 --> 00:21:17,750
Vrčić za vrhnje!
219
00:21:17,833 --> 00:21:19,333
Velik raritet.
220
00:21:23,125 --> 00:21:24,375
Gdje si ti bila?
221
00:21:25,458 --> 00:21:27,958
Razgovarala s Kidom na deponiju.
222
00:21:29,333 --> 00:21:30,875
Nije on loš.
223
00:21:30,958 --> 00:21:35,125
Radio je cirkus
jer snima film o svemiru diljem grada.
224
00:21:35,208 --> 00:21:37,083
-Pomoći ću mu.
-Što ćeš?
225
00:21:37,166 --> 00:21:41,625
Pod mojim nadzorom neće upadati u nevolje.
226
00:21:41,708 --> 00:21:43,625
I neće ulaziti u restač.
227
00:21:45,625 --> 00:21:48,250
Jo! Pomozi! Velika opasnost! Dođi!
228
00:21:49,541 --> 00:21:52,708
Dio filma. Kamere su svuda! Brzo ću doći!
229
00:21:55,166 --> 00:21:56,333
Dao si ga Rosi?
230
00:21:57,208 --> 00:21:59,333
Nisam malena! Nisam…
231
00:21:59,416 --> 00:22:02,041
Uzela ga je. Bio sam bespomoćan!
232
00:22:02,125 --> 00:22:04,958
Ali zajedno nismo! Idemo, Jo.
233
00:22:05,041 --> 00:22:06,875
Vrijeme je da spasimo…
234
00:22:09,041 --> 00:22:12,750
-Najprije ću tebe.
-Heroje ne treba spašavati!
235
00:22:16,125 --> 00:22:19,625
{\an8}ONI SU POZITIVCI…
ALI I NEVJEROJATNE ŠEPRTLJE!
236
00:23:04,708 --> 00:23:07,458
Prijevod titlova: Vojmir Špoljarić