1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA 2 00:01:30,208 --> 00:01:31,875 To! Napokon! 3 00:01:57,916 --> 00:01:59,375 Zdravo, sudbino! 4 00:02:00,291 --> 00:02:02,375 KID COSMIC I PRSTENI MOĆI! 5 00:02:23,291 --> 00:02:24,166 To! 6 00:02:33,958 --> 00:02:37,708 -Hvala, Djede G.! Odoh spasiti svijet! -Idi, Kid! 7 00:02:57,750 --> 00:02:59,291 Ja sam čudovište! 8 00:02:59,375 --> 00:03:03,250 Ajme! Ne, Rosa, ne! Imam važnu vijest za grad! 9 00:03:03,333 --> 00:03:05,541 Ne! Igrajmo se! 10 00:03:05,625 --> 00:03:09,333 Heroji nemaju vremena za igru! A i premalena si! 11 00:03:09,416 --> 00:03:10,833 Nisam malena! 12 00:03:14,916 --> 00:03:16,250 Makni se s ceste. 13 00:03:17,375 --> 00:03:19,000 Pazi na se, građanko! 14 00:03:40,375 --> 00:03:41,208 Jo! 15 00:03:42,375 --> 00:03:43,333 Natoči im. 16 00:03:48,083 --> 00:03:52,375 Ne stenji! Ako nema kave, nema ni mušterija. 17 00:03:52,458 --> 00:03:55,125 Carl, Carla i Carlos neće otići. 18 00:03:55,208 --> 00:03:59,291 {\an8}-Oduvijek sjede na istim mjestima. -Ne znam baš. 19 00:03:59,375 --> 00:04:04,125 {\an8}-Carlos je jedanput sjedio ondje. -Bijaše to luda pustolovina! 20 00:04:04,208 --> 00:04:09,166 {\an8}Evo vam pustolovine! Popust na let za New York! Hollywood! Boise! 21 00:04:09,250 --> 00:04:11,500 {\an8}Tko želi partijati u Boiseju? 22 00:04:16,208 --> 00:04:17,625 Tko želi još kave? 23 00:04:22,375 --> 00:04:25,125 Žalim. Takvi su ti naši pustolovi. 24 00:04:26,625 --> 00:04:29,625 Cijenjeni gosti Cafea Moina Oaza! 25 00:04:29,708 --> 00:04:31,250 -O, ne! -O, da! 26 00:04:31,833 --> 00:04:33,625 Otkrih nešto važno! 27 00:04:36,041 --> 00:04:38,166 -Svemirski brod pade… -Dođi! 28 00:04:38,250 --> 00:04:41,791 …i pet mi kozmičkih prstena moći dade! 29 00:04:43,833 --> 00:04:45,250 Upotrijebit ću ih… 30 00:04:45,791 --> 00:04:48,375 da spasim sve od zlih… 31 00:04:49,625 --> 00:04:52,416 izvanzemaljskih uljeza! 32 00:04:53,500 --> 00:04:54,416 Ti si uljez! 33 00:04:56,375 --> 00:04:57,541 O, ne! 34 00:05:01,375 --> 00:05:04,625 Nalikuju na kamenje zalijepljeno na matice. 35 00:05:04,708 --> 00:05:06,333 Svaka čast, Carla! 36 00:05:07,041 --> 00:05:08,458 I jesu. 37 00:05:08,958 --> 00:05:11,458 Jer bolje izgleda kad radim ovo! 38 00:05:14,833 --> 00:05:17,708 Valjda im ljepilo nije uništilo moći. 39 00:05:18,708 --> 00:05:19,916 O, ne! 40 00:05:24,541 --> 00:05:25,375 O, ne! 41 00:05:26,375 --> 00:05:30,875 Znam što misliš, Tuno. Prsteni moći? Iz filmova i stripova? 42 00:05:30,958 --> 00:05:33,083 Da, točno! Ali ovo? 43 00:05:33,583 --> 00:05:35,250 Ovo je stvarno! 44 00:05:35,791 --> 00:05:40,416 Otkrit ću njihove moći. Kad svemirci promole ružne glave, 45 00:05:40,500 --> 00:05:41,750 ako imaju glave, 46 00:05:41,833 --> 00:05:43,958 bit ću spreman! Hoću! 47 00:05:44,041 --> 00:05:46,125 Hoću, hoću! 48 00:05:46,208 --> 00:05:49,750 To! Nazvat ću ti djedicu pa možda naučiš… 49 00:05:50,500 --> 00:05:53,291 Oaza Cafe, "tu naručiti možete sve". 50 00:05:53,375 --> 00:05:54,875 Naručujem za van. 51 00:05:54,958 --> 00:05:56,833 Hamburg! Narudžba! 52 00:05:57,500 --> 00:06:00,875 -Osamnaest porcija palačinki… -Ne puštaj ga! 53 00:06:00,958 --> 00:06:04,166 Šest hambija sa sirom, ne cheeseburgera, 54 00:06:04,250 --> 00:06:08,958 pet cheeseburgera i pastrvu. Za koliko će biti gotovo? 55 00:06:19,666 --> 00:06:20,750 U dobru i zlu… 56 00:06:21,625 --> 00:06:23,250 Kid Cosmic je tu! 57 00:06:32,083 --> 00:06:33,791 Jo! 58 00:06:34,750 --> 00:06:38,250 Zemljani! Nađoh prstene, ne znam kako djeluju. 59 00:06:38,333 --> 00:06:42,333 Aktivirat ću ih i braniti Zemlju od zlih svemiraca. 60 00:06:43,041 --> 00:06:43,875 Akcija! 61 00:07:06,916 --> 00:07:08,250 Možda moram brže. 62 00:07:13,875 --> 00:07:14,958 Tajna lozinka! 63 00:07:15,500 --> 00:07:17,708 Aktiviraj se, prstene! 64 00:07:17,791 --> 00:07:19,416 Osnaži mene, prstene! 65 00:07:21,041 --> 00:07:23,541 Iz svemira su! Govori svemirski! 66 00:07:31,625 --> 00:07:32,916 Možda je prazan. 67 00:07:45,666 --> 00:07:46,958 Ma hajde! 68 00:07:47,041 --> 00:07:49,708 Zemlja gleda! U čemu li griješim? 69 00:07:51,166 --> 00:07:54,958 Svjedoči moći kozmičkog prstena moći! 70 00:07:58,666 --> 00:08:00,583 To! 71 00:08:01,916 --> 00:08:03,375 Djeluje! Dje… 72 00:08:32,833 --> 00:08:35,791 Ispričavam se… Zemljani. 73 00:08:39,625 --> 00:08:43,958 Jednostavno me neke stvari razljute. 74 00:08:44,041 --> 00:08:46,875 Moram se sjetiti što Djed G. kaže… 75 00:08:47,833 --> 00:08:49,791 Daj se smiri, sve otpiri! 76 00:08:50,625 --> 00:08:53,375 Daj se smiri, sve otpiri! 77 00:09:02,041 --> 00:09:04,291 Što? Djeluje! Dje… 78 00:09:12,333 --> 00:09:15,208 Ovo je nevjerojatno i strašno! 79 00:09:31,916 --> 00:09:33,708 Glupog Kida uhvate… 80 00:09:33,791 --> 00:09:37,666 Mama me prisili da čistim i platim naručenu hranu… 81 00:09:39,041 --> 00:09:41,916 Vidjet će ona! Proždrijet ću pastrvu… 82 00:09:48,333 --> 00:09:49,708 S ovim letiš! 83 00:09:53,875 --> 00:09:55,625 Prsten zbilja djeluje? 84 00:09:55,708 --> 00:09:58,875 Ima li ih još? Odakle ti? Kako djeluju? 85 00:09:58,958 --> 00:10:03,208 Pet. Sa svemirskog broda. Ne znam još. Već sam rekao. 86 00:10:03,916 --> 00:10:08,250 Pa jesi, ali mislila sam da si čudan kao uvijek. 87 00:10:13,458 --> 00:10:16,708 Onda mi nisi pomogla da bih spasio grad? 88 00:10:16,791 --> 00:10:17,833 Gle, Kid… 89 00:10:17,916 --> 00:10:19,708 Pomogla si mi tek tako? 90 00:10:20,583 --> 00:10:22,083 Dođi vidjeti nešto! 91 00:10:25,166 --> 00:10:27,000 Ovo ti je dom? 92 00:10:27,083 --> 00:10:30,250 Sjedište. Ali često spavam i jedem ovdje. 93 00:10:31,666 --> 00:10:34,666 Evo ostalih kozmičkih prstena moći! 94 00:10:34,750 --> 00:10:38,416 Svaki ti daje nevjerojatnu sposobnost! 95 00:10:38,500 --> 00:10:41,166 Ova tri… Tri?! Bila su četiri! 96 00:10:41,250 --> 00:10:43,750 -Koji je zlotvor… -Aktiviraj se! 97 00:10:43,833 --> 00:10:45,458 Pokrenite se, moći! 98 00:10:45,541 --> 00:10:48,000 Bim-bam-bum! Nešto svemirski! 99 00:10:48,083 --> 00:10:51,166 Ne ide to tako. I vrati mi ga! 100 00:10:51,250 --> 00:10:54,541 Vjerojatno je opasan u pogrešnim rukama. 101 00:10:54,625 --> 00:10:57,166 Zato ih trebamo skupa testirati. 102 00:10:57,250 --> 00:11:03,083 Trebaš pomoć u slučaju ekstremnog introverznog eksplodamagorija, zar ne? 103 00:11:03,166 --> 00:11:07,041 -Da, imaš pravo! -Navikni se na to. A sad… 104 00:11:07,125 --> 00:11:08,000 Kako… 105 00:11:08,083 --> 00:11:10,041 da nešto postignem? 106 00:11:10,125 --> 00:11:12,083 -Opusti se. -Ne želim. 107 00:11:12,166 --> 00:11:13,500 Želim supermoći! 108 00:11:13,583 --> 00:11:17,625 Ne, slušaj. Moraš to htjeti. Ali ne „htjeti“. 109 00:11:18,208 --> 00:11:21,083 Teško je ne priželjkivati supermoći, 110 00:11:21,166 --> 00:11:22,041 ali nemoj! 111 00:11:22,541 --> 00:11:23,708 I dobit ćeš ih. 112 00:11:24,500 --> 00:11:27,000 Daj se smiri, sve otpiri! 113 00:11:27,583 --> 00:11:29,916 Daj se smiri, sve otpiri! 114 00:11:51,875 --> 00:11:53,291 Mrzim meditirati! 115 00:11:53,375 --> 00:11:55,875 Nije tako… loše! 116 00:11:55,958 --> 00:11:57,833 Jako, jako loše! 117 00:11:57,916 --> 00:12:00,041 O, Jo! Draga Jo! 118 00:12:00,625 --> 00:12:03,583 Pamtit ćemo tvoju plemenitu žrtvu. 119 00:12:11,208 --> 00:12:13,958 Kul! Teleportacijski portali! 120 00:12:15,291 --> 00:12:16,291 Stižem, Jo! 121 00:12:16,375 --> 00:12:18,583 Daj se smiri, sve otpiri! 122 00:12:22,583 --> 00:12:25,333 Kid! Što se zbiva? Sve u redu? 123 00:12:25,416 --> 00:12:29,041 Pomažem Jo supermoćima da vrati glavu na tijelo. 124 00:12:30,041 --> 00:12:31,166 Superiška! 125 00:12:32,166 --> 00:12:34,041 Stižem k tebi! I opet! 126 00:12:34,833 --> 00:12:36,833 Malčice mi je zlo. 127 00:12:50,708 --> 00:12:52,958 Ovo je jezivo, ali jako kul! 128 00:13:14,833 --> 00:13:18,125 To! Svladali smo svoje sposobnosti. 129 00:13:21,375 --> 00:13:24,958 Sad moramo spasiti grad od svemirske prijetnje. 130 00:13:25,041 --> 00:13:27,000 -Otići u avanturu. -Što? 131 00:13:28,958 --> 00:13:32,750 Zašto bismo otišli? Imaš sve: dobre ljude i klopu. 132 00:13:32,833 --> 00:13:36,541 Mogli bismo vidjeti svijet, učiniti nešto veliko! 133 00:13:36,625 --> 00:13:38,833 Spasiti grad od svemiraca! 134 00:13:38,916 --> 00:13:42,041 Ma kakvi bi svemirci napali ovaj grad? 135 00:13:49,666 --> 00:13:52,208 To! Dakle, ljigavi osvajaču… 136 00:13:58,416 --> 00:14:03,125 Pusti me! Heroji se ne skrivaju! Trebao je navesti svoje ime, 137 00:14:03,208 --> 00:14:05,833 planet i zle namjere prije napada. 138 00:14:06,791 --> 00:14:10,708 Ovaj baljezga stranicu i pol! Postoje pravila! 139 00:14:10,791 --> 00:14:12,208 Ovo nije strip. 140 00:14:12,291 --> 00:14:14,958 Ovo je stvarnost i poginut ćemo! 141 00:14:30,750 --> 00:14:35,583 Kako se zoveš? Odakle si? Za koga radiš? Kako se on zove? Ona? 142 00:14:35,666 --> 00:14:39,500 -Središe te Kid Cosmic i pomoćnica Jo! -Pomoćnica? 143 00:14:59,916 --> 00:15:02,208 Kuš! Daj mi kamenje ili umri! 144 00:15:18,125 --> 00:15:19,041 Ne! 145 00:15:26,375 --> 00:15:27,666 Uspjeli smo! 146 00:15:27,750 --> 00:15:29,666 Prepolovila si tog tipa! 147 00:15:29,750 --> 00:15:32,708 -Ulovio te pa sam… -Heroje ne ulove! 148 00:15:32,791 --> 00:15:36,333 Ne, bio si kul. Kad si me zgrabio i pobjegao… 149 00:15:36,416 --> 00:15:37,833 Heroji ne bježe! 150 00:15:50,458 --> 00:15:52,041 Ovo će biti iznimka! 151 00:15:59,000 --> 00:16:03,375 Pogrešno! 152 00:16:03,458 --> 00:16:05,500 Opozovi potrčka, uljezu! 153 00:16:05,583 --> 00:16:06,708 Koga? 154 00:16:06,791 --> 00:16:09,041 Divovskog čudovišnog psa. 155 00:16:09,125 --> 00:16:12,041 Što? Još jedan izvanzemaljac? Već? 156 00:16:12,125 --> 00:16:16,000 Da! Bio je crn, dlakav, zli demonski pas zle kobi! 157 00:16:16,083 --> 00:16:20,541 Da! I nosi ludu telepatsku ogrlicu. Opozovi ga! 158 00:16:21,791 --> 00:16:27,625 Počinje ranije! Vođa je mislio da smo u prednosti. Moram vas zaustaviti! 159 00:16:27,708 --> 00:16:30,208 Čini se da on ne upravlja onime. 160 00:16:30,291 --> 00:16:33,708 A invazija? Oni su negativci, mi pozitivci. 161 00:16:33,791 --> 00:16:37,875 -Spriječimo ih i spasimo svijet. -Glupi Zemljani! 162 00:16:37,958 --> 00:16:40,041 Ne postoji jedan negativac! 163 00:16:40,125 --> 00:16:44,833 To kamenje ima moći za koje bi svako zlo biće u svemiru ubilo! 164 00:16:44,916 --> 00:16:47,333 Čim shvate da je kamenje ovdje, 165 00:16:47,416 --> 00:16:52,000 doći će na ovaj čudni planetić i povesti kozmički rat. 166 00:16:52,083 --> 00:16:54,333 Zemlja je osuđena na propast! 167 00:16:56,083 --> 00:17:00,083 Je li? Osnovat ću ekipu najboljih heroja na Zemlji. 168 00:17:00,166 --> 00:17:04,666 Prstenima ćemo vas sve zaustaviti, ma koliko vas bilo! Jo? 169 00:17:15,708 --> 00:17:16,708 Kamo ćeš? 170 00:17:16,791 --> 00:17:21,375 Kidam odavde! Nije bilo ničega, a sad ima previše! 171 00:17:21,458 --> 00:17:25,791 -Odabrani smo da štitimo Zemlju. -Ne! Samo smo se igrali. 172 00:17:25,875 --> 00:17:30,541 Tko priseže da će štititi ljude? Policija. Vojska. Vlada. 173 00:17:30,625 --> 00:17:32,291 Neka oni ovo riješe! 174 00:17:33,250 --> 00:17:34,916 Ne! Ne smiju saznati! 175 00:17:35,000 --> 00:17:37,458 -Zašto ne? -Oduzet će mi ga! 176 00:17:38,083 --> 00:17:40,375 Nitko ne vjeruje u mene. 177 00:17:40,458 --> 00:17:43,041 Želim dokazati da nisam samo… 178 00:17:43,625 --> 00:17:45,708 Mali čudak iz susjedstva? 179 00:17:45,791 --> 00:17:49,041 Ovim moćima možemo spriječiti loše stvari. 180 00:17:49,125 --> 00:17:53,125 I ljudi poput nas ne doživljavaju ovakve pustolovine. 181 00:17:53,208 --> 00:17:57,541 -Ako svijet propadne, samo smo bili… -Konobarica… 182 00:17:58,875 --> 00:18:00,958 I mali kuler iz susjedstva. 183 00:18:08,083 --> 00:18:10,333 Dobro. Bit ćemo heroji… 184 00:18:12,375 --> 00:18:13,208 Pazi! 185 00:18:13,291 --> 00:18:14,333 Oprosti! 186 00:18:16,083 --> 00:18:21,083 Ali nitko ne smije znati za to. Ni policija ni vlada ni grad. 187 00:18:21,166 --> 00:18:26,541 Nitko! Osobito ne moja mama! Ubila bi me ona, ne izvanzemaljci. Jasno? 188 00:18:26,625 --> 00:18:30,625 Da! Kao da imamo tajne identitete! Kakav je plan? 189 00:18:30,708 --> 00:18:31,541 Plan? 190 00:18:32,333 --> 00:18:33,916 POPUNJENO 191 00:18:35,416 --> 00:18:37,791 ZADNJA BENZINSKA CRPKA 192 00:18:48,500 --> 00:18:50,625 Dobro, ali požalit ćeš. 193 00:18:59,041 --> 00:19:03,291 Hej! Miči se od brižno pripremljenog predjela! 194 00:19:14,375 --> 00:19:16,625 Ne bježim, branim režim! 195 00:19:17,416 --> 00:19:20,291 Daj se smiri, sve otpiri! 196 00:19:24,791 --> 00:19:26,125 Tko ga želi? 197 00:19:26,208 --> 00:19:30,750 Tko želi moj prsten moći? Ti! 198 00:19:32,916 --> 00:19:35,666 -Daj! -Moraš me najprije raznijeti. 199 00:19:35,750 --> 00:19:40,041 Hoćeš li me raznijeti? Ili si kukavica? 200 00:19:42,000 --> 00:19:46,000 Ne znam što to znači, ali zvuči uvredljivo. Mrtva si! 201 00:19:46,583 --> 00:19:48,291 Dobro. Hajde! 202 00:19:51,583 --> 00:19:54,333 -Samo da upali! -Samo da upali! 203 00:19:58,250 --> 00:20:01,166 Idemo! 204 00:20:17,166 --> 00:20:18,416 Uspjeli smo! 205 00:20:18,500 --> 00:20:21,000 To! Zbilja je upalilo! 206 00:20:21,083 --> 00:20:23,833 -Bravo, Jo! -Hvala. 207 00:20:23,916 --> 00:20:29,000 Nećete preživjeti! Vi ste nikogovići na nebitnu planetu. 208 00:20:29,083 --> 00:20:31,375 Zemlja je osuđena na propast! 209 00:20:31,458 --> 00:20:35,208 E, nije! Udružit ćemo se sa sličnim herojima, 210 00:20:35,291 --> 00:20:39,500 čista srca i plemenite zadaće, upotrijebiti prstene 211 00:20:39,583 --> 00:20:40,625 i zajedno… 212 00:20:41,916 --> 00:20:43,916 Hej, još sam držao govor! 213 00:20:49,750 --> 00:20:52,541 Znate da ste me mogli time uništiti? 214 00:20:52,625 --> 00:20:54,625 Prave ste šeprtlje! 215 00:20:56,458 --> 00:20:58,583 -Poboljšat ćemo se. -Nećete! 216 00:21:06,250 --> 00:21:07,666 Savršeno je! 217 00:21:07,750 --> 00:21:12,458 Upravo je takvo moja mama imala u restaču kad sam bila malena! 218 00:21:15,791 --> 00:21:17,750 Vrčić za vrhnje! 219 00:21:17,833 --> 00:21:19,333 Velik raritet. 220 00:21:23,125 --> 00:21:24,375 Gdje si ti bila? 221 00:21:25,458 --> 00:21:27,958 Razgovarala s Kidom na deponiju. 222 00:21:29,333 --> 00:21:30,875 Nije on loš. 223 00:21:30,958 --> 00:21:35,125 Radio je cirkus jer snima film o svemiru diljem grada. 224 00:21:35,208 --> 00:21:37,083 -Pomoći ću mu. -Što ćeš? 225 00:21:37,166 --> 00:21:41,625 Pod mojim nadzorom neće upadati u nevolje. 226 00:21:41,708 --> 00:21:43,625 I neće ulaziti u restač. 227 00:21:45,625 --> 00:21:48,250 Jo! Pomozi! Velika opasnost! Dođi! 228 00:21:49,541 --> 00:21:52,708 Dio filma. Kamere su svuda! Brzo ću doći! 229 00:21:55,166 --> 00:21:56,333 Dao si ga Rosi? 230 00:21:57,208 --> 00:21:59,333 Nisam malena! Nisam… 231 00:21:59,416 --> 00:22:02,041 Uzela ga je. Bio sam bespomoćan! 232 00:22:02,125 --> 00:22:04,958 Ali zajedno nismo! Idemo, Jo. 233 00:22:05,041 --> 00:22:06,875 Vrijeme je da spasimo… 234 00:22:09,041 --> 00:22:12,750 -Najprije ću tebe. -Heroje ne treba spašavati! 235 00:22:16,125 --> 00:22:19,625 {\an8}ONI SU POZITIVCI… ALI I NEVJEROJATNE ŠEPRTLJE! 236 00:23:04,708 --> 00:23:07,458 Prijevod titlova: Vojmir Špoljarić