1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,500 --> 00:00:16,916 Rummets svimlende storhed! 3 00:00:17,000 --> 00:00:21,750 Og i den svimlende storhed er der kun 13 at finde. 4 00:00:21,833 --> 00:00:27,916 Tretten kraftfulde kosmiske sten! 5 00:00:28,000 --> 00:00:33,041 At finde én er utroligt, men at finde fem på én gang? 6 00:00:33,125 --> 00:00:35,041 Utænkeligt. 7 00:00:35,125 --> 00:00:40,541 Men jeg, Fantos, Akkumulatoren, fandt fem kraftfulde kosmiske sten! 8 00:00:40,625 --> 00:00:41,875 På én gang! 9 00:00:41,958 --> 00:00:45,291 Og så mistede dette skodtransportfirma dem! 10 00:00:45,375 --> 00:00:47,416 Jeg betalte forsikring. 11 00:00:47,500 --> 00:00:49,708 Ekspres! Tracking! 12 00:00:49,791 --> 00:00:51,166 Alt blev betalt! 13 00:00:51,250 --> 00:00:53,125 Men de kom aldrig! 14 00:00:53,208 --> 00:00:58,333 Disse dyrebare kosmiske sten blev skabt af den største onde kraft 15 00:00:58,416 --> 00:00:59,791 i hele universet. 16 00:00:59,875 --> 00:01:02,500 Planetdræberen Erodius! 17 00:01:02,583 --> 00:01:05,166 Hver sten, en rest af en verden, 18 00:01:05,250 --> 00:01:09,166 der er revet i stykker af Erodius' magt! 19 00:01:09,541 --> 00:01:13,125 -Hvis du vil… -Erodius! 20 00:01:14,875 --> 00:01:15,708 Fjols! 21 00:01:15,791 --> 00:01:22,291 I ville ikke håne mig, hvis I kendte den mægtige og urokkelige Erodius' magt! 22 00:01:31,833 --> 00:01:34,208 Men det kommer I vist til nu. 23 00:01:35,458 --> 00:01:36,583 Det er ikke slut! 24 00:01:36,666 --> 00:01:41,333 Jeg efterlader en heftig kommentar på UPX' hjemmeside. 25 00:01:41,416 --> 00:01:44,500 Og den bliver lang, sær og uforståelig! 26 00:01:56,958 --> 00:01:59,708 Åh gud, det sker virkelig! 27 00:02:09,666 --> 00:02:11,750 Fart på! Det er snart slut. 28 00:02:11,833 --> 00:02:13,750 Giv mig den! 29 00:02:14,750 --> 00:02:15,625 Jeg blinkede! 30 00:02:16,041 --> 00:02:18,000 Glem det. 31 00:02:19,541 --> 00:02:20,416 Og dog… 32 00:02:20,500 --> 00:02:24,625 Tænk, at jeg endelig har set Erodius. 33 00:02:24,708 --> 00:02:29,833 Snart vil hele galaksen forstå Erodius' kraft. 34 00:02:29,916 --> 00:02:33,500 Erodius! 35 00:02:33,583 --> 00:02:36,666 Og kraften af negativ forbrugerfeedback! 36 00:02:36,750 --> 00:02:39,375 “Kære idioter på UPX Transport." 37 00:02:39,458 --> 00:02:41,041 Hov. Deres planet er død. 38 00:02:41,125 --> 00:02:44,083 “Kære idioter på UPX Transport. 39 00:02:44,166 --> 00:02:45,375 Ha, ha! 40 00:02:45,458 --> 00:02:47,000 Din fjende, Fantos.” 41 00:02:47,083 --> 00:02:48,083 Send! 42 00:02:48,958 --> 00:02:50,083 Noget på skannerne? 43 00:02:52,333 --> 00:02:54,000 Hvad er det? 44 00:02:58,000 --> 00:03:00,125 Okay, jeg er sulten, men… 45 00:03:00,208 --> 00:03:01,666 Lige et øjeblik! 46 00:03:01,750 --> 00:03:04,083 Min sten! 47 00:03:12,000 --> 00:03:13,416 MO'S OASE CAFÉ 48 00:04:36,833 --> 00:04:38,041 MO'S OASE CAFÉ 49 00:04:46,166 --> 00:04:47,750 Wow. 50 00:04:47,833 --> 00:04:49,416 Knægt. Er du okay? 51 00:04:50,000 --> 00:04:52,500 Jeg stinker nok stadig til telekinesisk. 52 00:04:52,583 --> 00:04:53,833 Teknikaneksis. 53 00:04:53,916 --> 00:04:55,500 Telekinese. 54 00:05:00,333 --> 00:05:04,333 DEN KOSMISKE KNÆGT OG DE ANDRE KRAFTFULDE STEN 55 00:05:13,583 --> 00:05:16,166 -Hej, Carl, Carla og Carlos. -Hej. 56 00:05:16,250 --> 00:05:18,958 Vi elsker "bulgur og flitter"! 57 00:05:19,041 --> 00:05:21,458 -Siger jeg det rigtigt? -Ja. 58 00:05:21,541 --> 00:05:24,833 -Hej, Flo. Har du set Jo? -Bord 13, vist. 59 00:05:24,916 --> 00:05:25,750 Tak! 60 00:05:25,833 --> 00:05:29,958 Flo, tak fordi du fik mig tilbage til min familie. 61 00:05:30,041 --> 00:05:34,500 Det har været en skøn forsinket fødselsdag med min pige. 62 00:05:34,583 --> 00:05:40,166 Jeg er bare glad for, at du er glad. Sig til, hvis der var andet. 63 00:05:45,583 --> 00:05:47,041 Du godeste! 64 00:05:52,416 --> 00:05:53,958 Er du okay, Graknar? 65 00:05:54,875 --> 00:05:59,125 Hvad med lidt lækker Volgot-tærte? På husets regning. 66 00:06:02,708 --> 00:06:04,166 Køkken, nu. 67 00:06:05,708 --> 00:06:07,375 Maden til bord 20? 68 00:06:07,458 --> 00:06:11,250 -En mellemstegt globlob og Volgot-tærte. -Her, Jo. 69 00:06:11,333 --> 00:06:12,500 -Tak, Fry. -Jo…… 70 00:06:12,583 --> 00:06:17,958 -Mellemstegt? Den er stadig blå. -Organisk globlob er altid blå. 71 00:06:18,416 --> 00:06:19,500 Jo! 72 00:06:20,541 --> 00:06:25,875 -Jeg skrev Graknars allergi ned. -Ja, du skrev "f-l-a-r-b". 73 00:06:25,958 --> 00:06:28,375 Det er “f-l-o-r-b”! 74 00:06:28,458 --> 00:06:30,583 Men han er okay nu, ikke? 75 00:06:30,666 --> 00:06:33,916 Det er ikke pointen. Tænk på kunderne, Jo! 76 00:06:34,833 --> 00:06:37,625 Det par har ventet 20 minutter. 77 00:06:37,708 --> 00:06:42,083 Du satte Plexmans i en snavset bås, glemte at bestille snorbolie, 78 00:06:42,166 --> 00:06:44,375 og har du øvet velbanesisk? 79 00:06:44,458 --> 00:06:47,875 Velbiske spiserør kan jo ikke udtale Jordord! 80 00:06:50,666 --> 00:06:53,916 Og husker du ikke din bedstemors opskrift? 81 00:06:56,458 --> 00:06:57,833 Højt. 82 00:06:59,000 --> 00:07:00,416 Mos opskrift: 83 00:07:00,500 --> 00:07:05,000 En kop kærlighed. En teske tolerance. En centiliter sympati. Bland med… 84 00:07:05,083 --> 00:07:06,791 …omsorg og omtanke. 85 00:07:09,833 --> 00:07:12,625 -Beklager, drenge. -Jeg så ingenting… 86 00:07:12,708 --> 00:07:15,625 Min søster havde også sådan en fase. 87 00:07:16,625 --> 00:07:18,916 Hvad gør jeg med den pige? 88 00:07:19,916 --> 00:07:21,833 -Nå, der er du. -Travlt! 89 00:07:21,916 --> 00:07:23,208 Værsgo. 90 00:07:23,291 --> 00:07:26,416 Varmt globlob. Blamfekølle. Servietter. 91 00:07:26,500 --> 00:07:30,500 Okay, altså, vi har hængt ud her et stykke tid, 92 00:07:30,583 --> 00:07:34,291 jeg vil ikke være buddreng, du vil ikke være servitrice… 93 00:07:34,375 --> 00:07:36,375 Hvem har sagt det? 94 00:07:36,958 --> 00:07:38,791 Det har du? 95 00:07:41,250 --> 00:07:46,875 …og efter vores afgørende manøvre var kommandør Zorkas armada smadret. 96 00:07:46,958 --> 00:07:52,750 Så slaget om Beta Gamalon endte i en totalt glorværdig sejr 97 00:07:52,833 --> 00:07:56,041 for dronning Xhans royale styrker. 98 00:07:56,125 --> 00:08:00,708 Det minder mig om dengang, jeg fik et dusin mus på én gang. 99 00:08:00,791 --> 00:08:04,333 Det var en totalt glorværdig og lækker sejr. 100 00:08:04,416 --> 00:08:07,291 -Flaxnar og light-tuntartar. -Light? 101 00:08:07,375 --> 00:08:08,666 Jo! 102 00:08:08,750 --> 00:08:10,583 Jeg ved det godt. 103 00:08:10,666 --> 00:08:14,750 Du vil finde de andre kraftfulde sten, og det gør vi! 104 00:08:14,833 --> 00:08:16,250 -Hvornår? -Når jeg… 105 00:08:16,333 --> 00:08:18,250 Altså, når vi er klar. 106 00:08:18,333 --> 00:08:22,875 -Vi kan ikke bare smutte. -Hvorfor ikke? Det lyder fedt. 107 00:08:22,958 --> 00:08:25,458 Jeg skal hjælpe min mor. 108 00:08:25,541 --> 00:08:28,041 Hun har så mange nye kunder. 109 00:08:28,125 --> 00:08:32,416 Og jeg her ingen idé om, hvordan vi finder stenene. 110 00:08:32,500 --> 00:08:35,333 Vi skal vælte Erodius for dronning Xhan! 111 00:08:35,416 --> 00:08:38,208 Og hun kan ikke lede os. Erodius smadrede hende! 112 00:08:38,291 --> 00:08:42,458 -Hun kunne knap nok portere os hertil. -Det går bedre. 113 00:08:42,541 --> 00:08:46,791 -Se bare! Hun svæver ikke mere! -Sæderne er behagelige! 114 00:08:46,875 --> 00:08:48,500 Du er vores håb, Jo! 115 00:08:48,583 --> 00:08:52,833 Hvis vi venter, bliver Planetdræberen til fare for hele galaksen! 116 00:08:52,916 --> 00:08:54,541 Så her er planen: 117 00:08:54,625 --> 00:08:59,333 Du hjælper os til at finde stenene og rekruttere flere helte. 118 00:08:59,416 --> 00:09:03,166 Så bekæmper vi den onde kraft og redder galaksen! 119 00:09:03,250 --> 00:09:05,125 Hvad siger du så? 120 00:09:07,541 --> 00:09:08,625 Jeg tager den! 121 00:09:13,833 --> 00:09:17,041 Stol på din leder, Kosmiske Knægt. 122 00:09:17,125 --> 00:09:20,666 Når Jo accepterer at være en sand leder, 123 00:09:20,750 --> 00:09:25,750 vil hun finde vejen til at føre sit hold til den ultimative sejr. 124 00:09:26,458 --> 00:09:27,583 Lover du det? 125 00:09:27,666 --> 00:09:30,041 Det koncept kender jeg ikke. 126 00:09:30,666 --> 00:09:32,791 Men det lover jeg. 127 00:09:35,291 --> 00:09:39,041 Mo's Oase, enestående rumekstase. Kan jeg hjælpe? 128 00:09:39,125 --> 00:09:43,250 Ja. Godt. Jeg har det! Knægt! 129 00:09:44,083 --> 00:09:45,000 Eventyr? 130 00:09:45,083 --> 00:09:46,291 Levering! 131 00:09:52,833 --> 00:09:56,041 At levere mad på en time eller mindre 132 00:09:56,125 --> 00:10:00,000 er ikke helt det farlige rumeventyr, jeg håbede på. 133 00:10:02,791 --> 00:10:05,333 Mo's Oase, enestående rumekstase. 134 00:10:05,416 --> 00:10:07,250 En ordretilføjelse… 135 00:10:08,291 --> 00:10:10,750 En kraftfuld kosmisk sten! 136 00:10:12,000 --> 00:10:13,041 Hey! 137 00:10:18,791 --> 00:10:21,833 Rummets svimlende storhed 138 00:10:21,916 --> 00:10:26,250 og i den svimlende storhed er der kun 13 at finde. 139 00:10:26,333 --> 00:10:28,833 At finde én er utroligt, 140 00:10:28,916 --> 00:10:31,416 men at finde fem på én gang? 141 00:10:31,500 --> 00:10:33,333 Utænkeligt. 142 00:10:33,416 --> 00:10:39,166 Men jeg, Fantos, Akkumulatoren, fandt fem kraftfulde kosmiske sten! 143 00:10:39,250 --> 00:10:40,708 På én gang! 144 00:10:40,791 --> 00:10:44,208 Og så stjal du dem! 145 00:10:44,291 --> 00:10:49,625 Ifølge skannerne er de andre fire sten, som jeg købte online, 146 00:10:49,708 --> 00:10:55,833 skjult et sted, du kalder Mo's Oase. 147 00:10:55,916 --> 00:10:59,041 Hvis dine elskede håber at se dig igen, 148 00:10:59,125 --> 00:11:05,041 må de overdrage de fire resterende sten til mig! 149 00:11:08,416 --> 00:11:09,250 Ja! 150 00:11:09,333 --> 00:11:13,041 Jeg er fanget, så Jo må komme og redde mig! 151 00:11:13,125 --> 00:11:15,666 Rumeventyret er endelig begyndt! 152 00:11:17,750 --> 00:11:21,916 At blive fanget af en superskurk var mit held! 153 00:11:22,000 --> 00:11:22,833 Wow. 154 00:11:22,916 --> 00:11:25,041 ERODIUS PLANETDRÆBEREN 155 00:11:25,125 --> 00:11:27,250 Du må kunne lide de sten! 156 00:11:27,333 --> 00:11:29,166 Jeg kan ikke lide dem. 157 00:11:29,250 --> 00:11:31,333 Jeg elsker dem! 158 00:11:31,416 --> 00:11:32,458 Også mig! 159 00:11:32,541 --> 00:11:35,166 Hvad vil du med dem, overtage galaksen? 160 00:11:35,250 --> 00:11:38,208 Regere universet med en jernnæve? 161 00:11:38,291 --> 00:11:42,083 Hvor besværligt. Jeg gider ikke overtage galaksen. 162 00:11:42,166 --> 00:11:46,625 Jeg er mere en stor Erodius… Jeg vil ikke sige "fan". 163 00:11:46,708 --> 00:11:52,875 Men en kurator for kuriøse minder og objekter forbundet med Planetdræberen. 164 00:11:52,958 --> 00:11:54,041 Nørd. 165 00:11:54,583 --> 00:11:57,458 -Hvad er en nørd? -Vi er seje. 166 00:11:57,541 --> 00:11:59,916 Hvad er der med Erodius? 167 00:12:00,000 --> 00:12:04,875 -Hvorfor ødelægger den planeter? -Det er spørgsmålet, ikke? 168 00:12:04,958 --> 00:12:07,166 Nogle siger, den er en gud, 169 00:12:07,250 --> 00:12:11,708 -andre, en tankeløs balancekraft. -Xhan siger, den er ond. 170 00:12:11,791 --> 00:12:14,041 Kender du dronning Xhan? 171 00:12:14,125 --> 00:12:16,541 En af Erodius' overlevende? 172 00:12:16,625 --> 00:12:21,333 Ja! Jeg kendte faktisk fem af dem, men desværre… 173 00:12:21,416 --> 00:12:27,791 -Jeg hørte, han dræbte dem alle. -Ja, altså, de var mine venner. 174 00:12:27,875 --> 00:12:31,541 Men Xhan overlevede og teleporterede holdet ud i rummet, 175 00:12:31,625 --> 00:12:35,458 så vi kunne samle alle 13 sten og ødelægge Erodius 176 00:12:35,541 --> 00:12:37,208 én gang for alle! 177 00:12:37,291 --> 00:12:39,791 Ja, det kommer ikke til at ske. 178 00:12:39,875 --> 00:12:41,625 Erodius er ustoppelig. 179 00:12:41,708 --> 00:12:46,416 Og hvis nogen samler alle 13 sten, bliver det mig. 180 00:12:46,500 --> 00:12:48,375 For jeg ved, hvor de er. 181 00:12:48,458 --> 00:12:53,666 -Takket være det her sjældne objekt. -Stenenes Hellige Skriftrulle. 182 00:12:53,750 --> 00:12:56,500 -Jeg havde en kopi af den! -Hvad? 183 00:12:56,583 --> 00:12:59,125 Ja. Min var i meget bedre stand. 184 00:12:59,208 --> 00:13:01,083 Nej! Lad mig se den! 185 00:13:01,166 --> 00:13:04,958 -Den sprang i luften. -Ja, okay. 186 00:13:05,041 --> 00:13:07,125 Nå, Kosmiske Knægt… 187 00:13:07,208 --> 00:13:10,833 Jeg vil nu sætte min masterplan i gang 188 00:13:10,916 --> 00:13:17,458 og finde de resterende fire kraftfulde kosmiske sten! 189 00:13:29,791 --> 00:13:32,041 Mo's Oase, enestående rumekstase! 190 00:13:32,125 --> 00:13:36,000 -Frygt nu, for jeg, Fantos, kræver… -Vent venligst. 191 00:13:40,958 --> 00:13:43,958 -Jeg er i kø. -Det er frokosttravlheden. 192 00:13:45,000 --> 00:13:47,666 -Frygt nu… -Vent venligst. 193 00:13:50,208 --> 00:13:52,750 Burde jeg ringe tilbage senere? 194 00:13:52,833 --> 00:13:54,000 Kan jeg hjælpe? 195 00:13:54,083 --> 00:13:57,000 Frygt nu! Fantos kræver… 196 00:13:57,083 --> 00:14:01,041 -Vi har travlt. Hvad vil du have? -Hvad, okay… 197 00:14:01,125 --> 00:14:03,875 Fire kraftfulde kosmiske sten 198 00:14:03,958 --> 00:14:06,208 og en dobbelt cheeseburger! 199 00:14:06,750 --> 00:14:07,833 Ud af huset. 200 00:14:07,916 --> 00:14:11,125 -Er det en joke? -Hun tror ikke på mig. 201 00:14:11,208 --> 00:14:12,958 Her, giv mig den. 202 00:14:14,541 --> 00:14:17,666 Hjælp, Jo! Kom og red mig! 203 00:14:17,750 --> 00:14:21,125 En superskurk har fanget mig og vil gøre mig ondt! 204 00:14:21,208 --> 00:14:23,916 Knægt? Er du virkelig i knibe? 205 00:14:24,000 --> 00:14:26,875 Ja, han er i knibe! 206 00:14:26,958 --> 00:14:30,333 Levér stenene, eller knægten dør! 207 00:14:30,416 --> 00:14:33,000 Og ekstra servietter. Tak. 208 00:14:35,125 --> 00:14:37,166 Knægt? 209 00:14:38,583 --> 00:14:41,583 -Knægten er i knibe! -Hvad var det? 210 00:14:42,166 --> 00:14:46,541 Hun har ret! En skør rumskurk har taget Knægten! 211 00:14:46,625 --> 00:14:49,541 Ja. Sådan lød det i hvert fald. 212 00:14:49,625 --> 00:14:51,458 Især den skøre del. 213 00:14:51,541 --> 00:14:53,625 Smadr skurk! Red Knægt! 214 00:14:53,708 --> 00:14:57,125 Vi må åbne en kommunikationslinje først . 215 00:14:57,208 --> 00:15:00,166 Se, hvad gidseltageren kræver. 216 00:15:00,250 --> 00:15:02,583 Han vil have vores ringe. 217 00:15:02,666 --> 00:15:07,666 -Er Knægt okay? Skal beskytte Knægt! -Ja, men lad mig lige tænke! 218 00:15:07,750 --> 00:15:13,041 -Vær nu ikke nervøs. Husk, hvad jeg sagde… -Stille, tak! 219 00:15:13,125 --> 00:15:15,750 I må afvente jeres leders plan. 220 00:15:15,833 --> 00:15:18,458 Øh… 221 00:15:18,541 --> 00:15:22,708 Hvis jeg bare kunne se fyren, vide, hvad han er for en, 222 00:15:22,791 --> 00:15:26,500 -så kunne jeg måske få en idé? -Det kan jeg lide. 223 00:15:30,458 --> 00:15:32,458 Jeg er stadig for svag. 224 00:15:32,541 --> 00:15:36,583 Hjælp mig med at åbne en portal, og kig så ind… 225 00:15:54,958 --> 00:15:59,708 -Hvad ser du? -Der er en underlig fyr i et rumskib. 226 00:15:59,791 --> 00:16:02,875 Der er en del plakater og actionfigurer. 227 00:16:02,958 --> 00:16:06,833 Okay. Knægten bliver tilsluttet en dims af en… 228 00:16:06,916 --> 00:16:09,416 -En slags minion. -Hvordan ser han ud? 229 00:16:10,083 --> 00:16:12,166 -Ikke ret sej. -Nej, Knægten! 230 00:16:12,250 --> 00:16:15,541 Ah! Overraskende godt. Glad, faktisk. 231 00:16:15,625 --> 00:16:18,458 Måske bliver han ikke svær at redde. 232 00:16:19,041 --> 00:16:20,833 -Nå… -Her er planen. 233 00:16:20,916 --> 00:16:22,958 Vi går ind, Tun er vagt, 234 00:16:23,041 --> 00:16:26,708 G'erne er forsvar, jeg befrier Knægten, Rosa smadrer skurken. 235 00:16:26,791 --> 00:16:27,791 Hvad med mig? 236 00:16:29,208 --> 00:16:31,833 -Du tager opvasken. -Jeg er i gang. 237 00:16:32,375 --> 00:16:35,958 Okay! Nabolagshelte, lad os være heltemodige! 238 00:16:42,250 --> 00:16:45,333 Senere. Del dig først, når vi er der! 239 00:16:45,416 --> 00:16:49,291 Beklager, det var ikke mig, tal med ansvarshavende. 240 00:17:04,000 --> 00:17:06,166 Øh… Var det det? 241 00:17:06,250 --> 00:17:08,791 Er fyren lidt af en kujon? 242 00:17:18,000 --> 00:17:20,333 Det var en smart mundering! 243 00:17:21,125 --> 00:17:23,500 Er det andre kosmiske sten? 244 00:17:23,583 --> 00:17:27,708 Ja, det er de, og det tog mig for evigt at finde dem… 245 00:17:27,791 --> 00:17:28,958 Men nu… 246 00:17:35,000 --> 00:17:38,333 …er min samling fordoblet, bare sådan der! 247 00:17:38,916 --> 00:17:39,750 Hvad? 248 00:17:43,833 --> 00:17:46,750 Det var alt. Kan I selv finde ud? 249 00:17:50,416 --> 00:17:53,833 Fem nye sten! Ni i alt! 250 00:17:55,000 --> 00:17:59,916 Kun fire mere, og min Erodius-samling er komplet! 251 00:18:00,000 --> 00:18:02,458 Erodius! 252 00:18:03,041 --> 00:18:04,208 Hvad gør vi? 253 00:18:04,291 --> 00:18:05,125 Øh… 254 00:18:05,208 --> 00:18:08,041 -Giv den tilbage! Min! -Hej. 255 00:18:10,291 --> 00:18:14,875 -Fedt! Multiarme! -Forkert sten! Jeg vil være stor! 256 00:18:14,958 --> 00:18:17,333 Giv mig den! Fjern dig! 257 00:18:18,708 --> 00:18:20,625 Stor sten! 258 00:18:24,916 --> 00:18:25,750 Wow. 259 00:18:25,833 --> 00:18:27,041 Superstræk! 260 00:18:27,125 --> 00:18:31,666 Ny plan! Tag en sten, brug dens styrke, og få vores tilbage? 261 00:18:43,250 --> 00:18:45,250 Ikke det her igen! 262 00:18:46,750 --> 00:18:48,916 Vent, nej. Det var dumt. 263 00:18:56,708 --> 00:18:58,708 Rosa! Kast min sten! 264 00:19:03,208 --> 00:19:04,291 Nej! 265 00:19:04,375 --> 00:19:05,416 Hey! 266 00:19:06,416 --> 00:19:08,416 -Jeg fik den næsten! -Ja! 267 00:19:08,500 --> 00:19:09,541 Nej. 268 00:19:20,125 --> 00:19:20,958 Nej! 269 00:19:25,416 --> 00:19:26,250 Klamt! 270 00:19:33,458 --> 00:19:35,375 Det er for uhyggeligt! 271 00:19:41,208 --> 00:19:44,291 Giv op! Vi har vores gamle sten tilbage! 272 00:19:44,375 --> 00:19:45,541 Sådan da. 273 00:19:45,625 --> 00:19:46,833 Ikke mig! 274 00:19:49,333 --> 00:19:52,208 Fedt! Usynlighed. 275 00:19:52,291 --> 00:19:53,125 Knægt! 276 00:20:01,958 --> 00:20:08,083 -Giv stenene tilbage! Du har stjålet dem! -Nej, du returnerer det, du stjal! 277 00:20:08,166 --> 00:20:09,458 -Nej, dig! -Dig. 278 00:20:09,541 --> 00:20:10,875 -Dig. -Dig. 279 00:20:10,958 --> 00:20:13,208 -Dig -Alt går galt. 280 00:20:13,291 --> 00:20:17,041 Jeg vidste, vi ikke var klar. Jeg var ikke klar. 281 00:20:17,125 --> 00:20:20,500 -Det hele glider væk… -Dig! 282 00:20:20,583 --> 00:20:22,291 Glider væk… 283 00:20:32,375 --> 00:20:35,666 -Portér os hjem! -Nej! Jeg vil have min sten tilbage! 284 00:20:39,416 --> 00:20:42,291 -Klamt! -Det må du nok sige. 285 00:20:49,750 --> 00:20:51,083 Min sten! 286 00:20:57,333 --> 00:20:58,833 Mor! 287 00:20:59,416 --> 00:21:02,458 De stjal mine sten! 288 00:21:04,041 --> 00:21:06,166 De skal få betalt! 289 00:21:12,625 --> 00:21:15,583 -Det gik ikke godt. -Jo, det gjorde! 290 00:21:15,666 --> 00:21:19,458 -Vi fik vores gamle sten tilbage, ikke? -Ikke jeg. 291 00:21:20,208 --> 00:21:23,583 -Jeg er slim! -Du får det nok til at virke. 292 00:21:24,333 --> 00:21:27,125 Hvorfor fik jeg ikke multiarmstenen? 293 00:21:27,208 --> 00:21:30,416 Mor har brug for hjælp til gæsterne, så… 294 00:21:30,500 --> 00:21:35,250 Jeg har den bedste kraft, produktivitetskraften! 295 00:21:35,833 --> 00:21:39,125 -Beklager. -I det mindste fik jeg den her. 296 00:21:39,208 --> 00:21:41,916 Den viser, hvor de mistede sten er. 297 00:21:42,000 --> 00:21:45,291 Nu må du bare starte vores rumeventyr! 298 00:21:45,375 --> 00:21:46,375 Hvad er det? 299 00:21:46,458 --> 00:21:48,250 Fantos' kopi af rullen. 300 00:21:48,333 --> 00:21:52,000 -Han tog min ring, jeg tog hans bog. -Nej, det. 301 00:21:53,083 --> 00:21:54,250 Okay, vent. 302 00:21:58,416 --> 00:22:01,541 -Tak for det. -Det er så klamt. 303 00:22:01,625 --> 00:22:03,625 Ja. Jeg hader den kraft. 304 00:22:06,666 --> 00:22:11,375 Okay, hvis jeg skal gøre det, får jeg brug for seriøs hjælp. 305 00:22:12,083 --> 00:22:16,791 Skat, ikke så trist! Jeg… Åh… 306 00:22:20,708 --> 00:22:23,041 -Dronning Xhan! Er du… -Åh… 307 00:22:23,125 --> 00:22:27,791 Jeg har det fint. Min styrke er ikke helt tilbage endnu. 308 00:22:27,875 --> 00:22:30,750 -Sæt dig ned. -Jeg fejlede derude. 309 00:22:30,833 --> 00:22:36,250 Jeg var alt for nervøs og så dum at tro, det ville være let, og så… 310 00:22:37,916 --> 00:22:40,291 Udover det hele som en idiot! 311 00:22:40,375 --> 00:22:42,375 Det var pinligt! 312 00:22:42,458 --> 00:22:45,708 Hvis jeg ikke kan stoppe en nar som Fantos, 313 00:22:45,791 --> 00:22:51,000 hvordan stopper jeg så Erodius, som er en rigtig ond fidus? 314 00:22:51,083 --> 00:22:53,875 Jeg floppede totalt! 315 00:22:53,958 --> 00:22:58,166 Du reddede Knægten og beskyttede stenene. 316 00:22:58,750 --> 00:23:04,875 Skønt din teknik ikke var optimal, synes jeg ikke, du, øh… floppede? 317 00:23:04,958 --> 00:23:07,583 Men hvis du synes, du gjorde det… 318 00:23:08,708 --> 00:23:09,875 Hvad så? 319 00:23:11,041 --> 00:23:13,750 Så tog jeg måske fejl. 320 00:23:13,833 --> 00:23:15,708 Du er ikke klar. 321 00:23:16,083 --> 00:23:20,583 Tag det roligt, Jo, jeg får en anden til at stoppe Erodius. 322 00:23:20,666 --> 00:23:24,208 Og jeg tror, jeg kan finde styrke til at sende dig hjem. 323 00:23:26,625 --> 00:23:27,708 Hvad? Nej! 324 00:23:27,791 --> 00:23:31,666 Jeg tror ikke, jeg er klar, men jeg vil ikke hjem! 325 00:23:31,750 --> 00:23:34,708 -Jeg… -Hvad vil du så? 326 00:23:35,666 --> 00:23:36,708 Hjælpe! 327 00:23:36,791 --> 00:23:41,791 Der er en hel galakse at beskytte og redde, og jeg vil hjælpe. 328 00:23:41,875 --> 00:23:46,125 Men jeg behøver hjælp. Vil du hjælpe mig, dronning Xhan? 329 00:23:46,208 --> 00:23:49,041 Med at lære at være en god leder? 330 00:23:49,125 --> 00:23:51,625 Ønsker du at være en god leder? 331 00:23:51,708 --> 00:23:54,791 Så skal du begynde at opføre dig som en! 332 00:23:54,875 --> 00:23:56,208 Først… 333 00:23:56,291 --> 00:23:58,541 Du skal måske skrive det ned. 334 00:23:58,958 --> 00:24:00,208 Åh! Okay. 335 00:24:00,833 --> 00:24:01,708 Først… 336 00:24:01,791 --> 00:24:04,291 Tag chancer! Trods oddsene! 337 00:24:04,375 --> 00:24:06,583 "Trods oddsene." 338 00:24:06,666 --> 00:24:07,500 Punkt to. 339 00:24:07,583 --> 00:24:11,000 Tag ikke ordrer, men begynd at give ordrer! 340 00:24:11,083 --> 00:24:14,708 Ha! Tage ordrer! Jeg er servitrice… Jeg er med! 341 00:24:14,791 --> 00:24:15,666 Punkt tre. 342 00:24:15,750 --> 00:24:20,583 Lad ingen stå i vejen for dig! 343 00:24:20,666 --> 00:24:21,541 Sidst… 344 00:24:21,625 --> 00:24:24,708 Og denne regel er den vigtigste: 345 00:24:24,791 --> 00:24:27,125 Handler det om højere formål, 346 00:24:27,208 --> 00:24:30,958 gør hvad end det kræver, uanset prisen! 347 00:24:31,541 --> 00:24:34,791 "…uanset prisen." 348 00:24:34,875 --> 00:24:35,833 Det er godt! 349 00:24:37,041 --> 00:24:39,625 -Stop. Du er lederen. -Nå ja. 350 00:24:41,583 --> 00:24:46,458 Knægt! Er du klar til eventyr? For jeg har opskriften på succes! 351 00:24:52,750 --> 00:24:53,666 BUM 352 00:25:44,750 --> 00:25:49,750 Tekster af: Else Katrine Nielsen