1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:39,418 --> 00:00:40,334 Tap. 3 00:00:44,418 --> 00:00:46,584 Tap er uunngåelig. 4 00:00:52,251 --> 00:00:55,459 Men det gjør det ikke lettere å leve med. 5 00:01:01,168 --> 00:01:07,084 Vi får vondt i hodet, hjertene verker og sjelene våre blir syke. 6 00:01:07,668 --> 00:01:11,293 Erodius tok smerten den følte fra tapet 7 00:01:11,376 --> 00:01:14,251 og spredde lidelse i hele galaksen. 8 00:01:15,334 --> 00:01:20,126 Til én mann kunne helbrede dens torturerte sjel. 9 00:01:24,001 --> 00:01:28,001 Det var et modig offer, og det kostet ham dyrt. 10 00:01:28,084 --> 00:01:29,668 Nesten alt. 11 00:01:30,751 --> 00:01:31,709 Fant du den? 12 00:01:32,251 --> 00:01:36,709 Jeg visste jeg ikke mistet den. Den satt fast i skjegget! 13 00:01:39,584 --> 00:01:42,626 Vi har samlet oss her for å hedre alle 14 00:01:42,709 --> 00:01:45,501 som ble et offer for Erodius. 15 00:01:46,126 --> 00:01:51,376 For å begrave restene av husene deres der våre en gang sto. 16 00:01:53,126 --> 00:01:54,376 Xhan overlevde. 17 00:01:54,876 --> 00:01:59,459 Dette er for hennes hjemplanet og folk, som alle gikk tapt. 18 00:02:03,209 --> 00:02:06,751 Dette er til minne om Gooman-vesenene hydrakveusene. 19 00:02:07,876 --> 00:02:10,918 Måtte de flyte i Evighetens tidevann. 20 00:02:15,126 --> 00:02:16,459 Ha det, Meep. 21 00:02:17,001 --> 00:02:20,918 Ha det gøy med søsknene dine på Regnbuebroen. 22 00:02:22,376 --> 00:02:25,543 Vi kjenner ikke navnene på Ild og Is-folket. 23 00:02:25,626 --> 00:02:30,251 Deres kosmiske steiner har vist oss deres lidenskap for livet 24 00:02:30,334 --> 00:02:33,376 og deres iskalde besluttsomhet i motgang. 25 00:02:35,418 --> 00:02:37,793 Jeg møtte aldri de usynlige. 26 00:02:37,876 --> 00:02:40,084 Jeg tror ikke det… 27 00:02:40,168 --> 00:02:41,793 Hvordan vet man det? 28 00:02:45,209 --> 00:02:48,084 Men… dette er uansett for dem. 29 00:02:51,626 --> 00:02:54,251 For den firearmede rasen. 30 00:02:54,334 --> 00:02:58,709 I de tradisjonelle begravelsesordene til avdøde Elongos: 31 00:02:58,793 --> 00:03:02,001 "Hishteer Rengan Pamai." 32 00:03:03,959 --> 00:03:05,584 Hva? Jeg slo det opp. 33 00:03:07,709 --> 00:03:11,626 Ri videre, raske folk. Takk for ekstra pep. 34 00:03:12,668 --> 00:03:15,418 Skulle ønske jeg kunne absorbere smerten. 35 00:03:16,001 --> 00:03:18,209 Denne dagen er så trist. 36 00:03:23,709 --> 00:03:28,376 Det kommer lysere dager. Det kan jeg si uten en kosmisk ring. 37 00:03:29,126 --> 00:03:32,043 Selv om jeg var stolt av å ha den. 38 00:03:32,834 --> 00:03:38,168 Adios, PT-SB. Det var en ære å kjenne en så flott robut. 39 00:03:40,209 --> 00:03:41,334 Å, helsike! 40 00:03:41,918 --> 00:03:43,459 Vi ses, Gortho. 41 00:03:43,543 --> 00:03:48,334 Du og de gargariske klonene var flotte og vennlige folk. 42 00:03:49,251 --> 00:03:51,501 Folk? Jeg kommer til å savne deg. 43 00:04:04,293 --> 00:04:05,918 Ha det, mester Wlkzn. 44 00:04:06,001 --> 00:04:09,168 "Telekinese" er vanskelig å si, og bruke. 45 00:04:09,251 --> 00:04:11,376 Det var gøy mens det varte. 46 00:04:20,793 --> 00:04:22,709 Det var gøy, ikke sant? 47 00:04:22,793 --> 00:04:27,001 Det er over, men du bør være stolt av det du har gjort. 48 00:04:27,876 --> 00:04:29,334 Vi burde alle det. 49 00:04:29,418 --> 00:04:32,001 Helsike! Vi reddet jorda! 50 00:04:32,084 --> 00:04:34,834 Det er ikke noe som blir glemt! 51 00:04:47,001 --> 00:04:48,043 Igjen? 52 00:04:48,626 --> 00:04:50,584 Dette er tredje gang! 53 00:05:00,376 --> 00:05:02,043 Crispin Clearly. 54 00:05:02,126 --> 00:05:07,959 Operasjonssjef i byrået for kosmiske hendelser, trusler og romvesener. 55 00:05:08,043 --> 00:05:14,126 Kan personen kjent som "Kid Cosmic" identifisere seg? 56 00:05:17,043 --> 00:05:19,793 Og "De lokale heltene" er? 57 00:05:20,959 --> 00:05:21,793 Stemmer. 58 00:05:22,376 --> 00:05:24,876 Jeg ble sendt av I.C.P.P.P.P.E. 59 00:05:24,959 --> 00:05:28,209 Råd for beskyttelse og forplantning på jorda. 60 00:05:28,293 --> 00:05:32,793 På vegne av hele verden vil vi uttrykke våre takknemlighet 61 00:05:32,876 --> 00:05:35,418 for at dere reddet oss. 62 00:05:35,501 --> 00:05:39,251 Takk, Kid Cosmic og heltene, dere reddet dagen! 63 00:05:47,084 --> 00:05:49,293 Ingen årsak! Glad for å hjelpe. 64 00:05:49,793 --> 00:05:51,668 Så hva er planen? 65 00:05:51,751 --> 00:05:54,043 Internasjonal pressekonferanse? 66 00:05:54,126 --> 00:05:57,876 En parade til vår ære? KC og De lokale heltenes dag? 67 00:05:58,459 --> 00:06:01,168 Nei. En slik takk er topphemmelig, 68 00:06:01,251 --> 00:06:04,043 og benektes hvis dere avslører takken 69 00:06:04,126 --> 00:06:06,709 eller hendelsene vi takker for. 70 00:06:06,793 --> 00:06:10,376 Men folk så det, dere kan ikke skjule sannheten! 71 00:06:11,126 --> 00:06:12,876 Vi må ikke det. 72 00:06:12,959 --> 00:06:16,918 Se, @bekymretborger6141947Rs innlegg: 73 00:06:17,001 --> 00:06:18,793 "En rar greie på himmelen!" 74 00:06:18,876 --> 00:06:21,376 Og @konspirasjon101 svarer: 75 00:06:21,459 --> 00:06:22,376 "Falsk!" 76 00:06:22,459 --> 00:06:25,043 "Utropstegn, utropstegn." 77 00:06:25,126 --> 00:06:26,376 Dataanimasjon? 78 00:06:26,459 --> 00:06:28,376 "Mobiltårn"? 79 00:06:28,459 --> 00:06:30,043 "5G-nettverk"? 80 00:06:30,126 --> 00:06:33,293 "Kollektiv chemtrail-hallusinasjon"? 81 00:06:33,376 --> 00:06:35,918 Ser du? Folket dekker over det. 82 00:06:36,001 --> 00:06:38,501 Hvorfor tror du vi fant opp disse? 83 00:06:40,793 --> 00:06:43,876 Er det alt? Eller har du glemt noe? 84 00:06:44,543 --> 00:06:48,001 Ta denne sjekken som tegn på vår hemmelige takk 85 00:06:48,084 --> 00:06:50,834 og som erstatning for alle skader, 86 00:06:50,918 --> 00:06:55,459 fysiske og/eller følelsesmessige, etter de hemmelige hendelsene. 87 00:06:56,543 --> 00:06:58,793 Femti dollar for å holde munn? 88 00:06:59,459 --> 00:07:00,876 Å! Beklager. 89 00:07:03,709 --> 00:07:06,209 Jøss! Det er mange nuller. 90 00:07:09,876 --> 00:07:12,543 Florence, du må love oss én ting. 91 00:07:12,626 --> 00:07:15,459 Inviter oss til åpningen av nye Oase. 92 00:07:15,543 --> 00:07:17,668 -Ja, selv… -Nei! Feil svar! 93 00:07:17,751 --> 00:07:19,959 Vi skal aldri se hverandre. 94 00:07:20,043 --> 00:07:24,084 Sjekken destrueres om ti sekunder, pengene er på konto. 95 00:07:24,918 --> 00:07:25,751 Husk! 96 00:07:25,834 --> 00:07:29,793 Ikke glem å huske at dere må glemme at alt som skjedde! 97 00:07:42,418 --> 00:07:46,918 6 MÅNEDER SENERE… 98 00:07:49,251 --> 00:07:54,584 MOS OASE KAFÉ GJENÅPNING 99 00:07:54,668 --> 00:07:57,168 Jøss! 100 00:07:57,251 --> 00:07:59,834 Jeg var litt bekymret for at 101 00:07:59,918 --> 00:08:03,418 det nye stedet ikke fikk det gamle stedets magi. 102 00:08:04,501 --> 00:08:07,251 Men setene er som å ri på en sky. 103 00:08:08,584 --> 00:08:10,543 Og disken skinner. 104 00:08:11,501 --> 00:08:14,626 Den nye kaffemaskinen gir dobbelt så mye 105 00:08:14,709 --> 00:08:16,334 og uten noe grums. 106 00:08:16,834 --> 00:08:19,084 Så bra dere er fornøyde. 107 00:08:19,168 --> 00:08:21,376 Og hva gjør meg fornøyd? 108 00:08:21,459 --> 00:08:23,626 Om dere stakk herfra! 109 00:08:23,709 --> 00:08:25,126 Vi kan ha åpningen 110 00:08:25,209 --> 00:08:28,876 etter at sikkerhetsinspektøren har vært her. 111 00:08:28,959 --> 00:08:32,834 Frem til da har Jo og jeg fortsatt mye å gjøre. 112 00:08:32,918 --> 00:08:34,168 Hvor er hun? 113 00:08:37,001 --> 00:08:41,584 "Dronning Yan teleporterte heltene våre til verdensrommet! 114 00:08:41,668 --> 00:08:45,584 Husk neste nummer, der Jan, Rita, Beste-B, Skinke 115 00:08:45,668 --> 00:08:48,751 og Cosmic Kid søker etter de 13 krystallene 116 00:08:48,834 --> 00:08:52,459 for å redde romvennene fra Korodius, planetdreperen!" 117 00:08:53,168 --> 00:08:54,918 Kid, dette er utrolig. 118 00:08:55,001 --> 00:08:56,584 Hvor mange har du? 119 00:08:56,668 --> 00:09:01,043 Dette er nummer ti, men historien går over 24 blader. 120 00:09:01,126 --> 00:09:02,001 Imponerende. 121 00:09:02,084 --> 00:09:04,626 Må føles bra å lese om eventyrene. 122 00:09:04,709 --> 00:09:05,584 Ja. 123 00:09:05,668 --> 00:09:09,168 Og enda bedre når verden får lese dem! 124 00:09:09,251 --> 00:09:10,751 Hva? Kid, nei! 125 00:09:10,834 --> 00:09:12,584 Ingen kan få vite noe. 126 00:09:12,668 --> 00:09:15,584 Ja, så jeg endret navnene… "Jan." 127 00:09:16,668 --> 00:09:19,126 Lov at ingen får se dette. 128 00:09:19,209 --> 00:09:21,959 Jeg lover. Ikke vise det til noen. 129 00:09:22,626 --> 00:09:25,168 Unntatt forleggerne som fikk dem. 130 00:09:25,834 --> 00:09:26,793 Kid, nei! 131 00:10:48,751 --> 00:10:50,834 "Kjære herr eller fru. 132 00:10:51,709 --> 00:10:54,043 Takk for innsendingen. 133 00:10:55,043 --> 00:10:57,084 Vi beklager å måtte si 134 00:10:58,293 --> 00:11:03,001 at tegneseriene dine ikke oppfyller våre kriterier. 135 00:11:05,584 --> 00:11:07,001 Ta et klistremerke." 136 00:11:19,376 --> 00:11:21,751 -Nei! -Flo! Slipp meg inn! 137 00:11:21,834 --> 00:11:23,418 Vi har ikke åpnet! 138 00:11:23,501 --> 00:11:25,876 Jeg trenger en Hamburg-milkshake! 139 00:11:25,959 --> 00:11:29,501 -Nei! -Hvorfor sier alle "nei" til meg? 140 00:12:15,751 --> 00:12:17,001 Hva i… 141 00:12:17,084 --> 00:12:20,126 MOS OASE KAFÉ GJENÅPNING 142 00:12:26,751 --> 00:12:30,001 Velkommen til Mos Oase! Ingen steder i romm… 143 00:12:30,709 --> 00:12:32,793 Som ingen andre steder. 144 00:12:32,876 --> 00:12:33,959 Jeg heter Flo. 145 00:12:34,043 --> 00:12:36,209 Ah. Inspektør Sild fra PPG. 146 00:12:36,293 --> 00:12:37,293 "PPG"? 147 00:12:37,793 --> 00:12:39,376 Proff propan og gass. 148 00:12:39,459 --> 00:12:40,501 Å, stemmer. 149 00:12:40,584 --> 00:12:41,668 Kom inn. 150 00:12:45,709 --> 00:12:49,376 Selvsagt! Hvorfor er jeg så dum? Det forklarer alt! 151 00:12:54,043 --> 00:12:55,709 Kid, er alt i orden? 152 00:12:55,793 --> 00:12:56,709 Nei! 153 00:12:57,293 --> 00:12:58,709 Men det er det snart! 154 00:12:59,209 --> 00:13:00,043 Hva? 155 00:13:04,418 --> 00:13:06,793 Hva i huleste driver han med? 156 00:13:08,293 --> 00:13:11,168 Tusen takk, det betyr mye. 157 00:13:11,251 --> 00:13:13,584 Du føler ånden til moren min 158 00:13:13,668 --> 00:13:15,709 som åpnet dette stedet da… 159 00:13:16,293 --> 00:13:17,126 Kid! 160 00:13:18,209 --> 00:13:19,043 Nei! 161 00:13:19,959 --> 00:13:21,293 Hva var det? 162 00:13:22,084 --> 00:13:22,918 Kid! 163 00:13:23,001 --> 00:13:25,501 Slipp… den… Jo! 164 00:13:25,584 --> 00:13:30,793 Jeg må få tilbake kraftringen min så vi kan unnslippe fantasiriket! 165 00:13:30,876 --> 00:13:33,168 -Hva? -Du virker opptatt, 166 00:13:33,251 --> 00:13:36,084 så jeg signerer og godkjenner dette! 167 00:13:36,168 --> 00:13:37,084 Flott sted. 168 00:13:37,584 --> 00:13:39,084 Slipp den! 169 00:13:39,626 --> 00:13:43,834 Beklager. Lokal gutt, lager en rar romfilm i byen. 170 00:13:43,918 --> 00:13:45,834 PPG slipper ikke unna! 171 00:13:47,793 --> 00:13:48,959 Jo da? 172 00:13:49,043 --> 00:13:52,918 Proff propan og gass er sertifisert, ikke tenk på det. 173 00:13:53,001 --> 00:13:55,334 Dere kan åpne. Gratulerer! 174 00:13:55,876 --> 00:13:57,709 Du burde fikse flisen. 175 00:13:57,793 --> 00:13:59,418 Selvfølgelig, takk. 176 00:14:00,334 --> 00:14:01,584 Hva gjør du? 177 00:14:01,668 --> 00:14:04,501 Prøver… å redde… dagen! 178 00:14:05,293 --> 00:14:08,418 Du redder ingenting. Du ødelegger åpningen! 179 00:14:08,501 --> 00:14:12,501 Det er ingen åpning! Det er en løgn som alt annet. 180 00:14:14,001 --> 00:14:15,251 Vi tar steinene, 181 00:14:16,126 --> 00:14:20,418 stikker og beseirer Erodius på ordentlig denne gangen! 182 00:14:21,543 --> 00:14:25,001 Vi gjorde det! Hvorfor tror du dette er fantasi? 183 00:14:25,584 --> 00:14:26,751 Kid! Er du… 184 00:14:27,251 --> 00:14:28,168 Å… 185 00:14:29,001 --> 00:14:31,793 Alt er for normalt og som før! 186 00:14:31,876 --> 00:14:34,459 Som om ingenting skjedde! 187 00:14:37,584 --> 00:14:41,043 Å, Kid. Jeg vet du savner heltedagene dine. 188 00:14:41,126 --> 00:14:42,751 Det gjør vi alle. 189 00:14:42,834 --> 00:14:46,459 Det skjedde selv om vi ikke snakker om det. 190 00:14:46,543 --> 00:14:47,793 Jeg er uenig! 191 00:14:47,876 --> 00:14:51,126 Jeg sa aldri ja til noe av dette! 192 00:14:51,709 --> 00:14:54,001 Gratuler… Å. 193 00:14:58,376 --> 00:15:00,793 Skulle ønske historien ble fortalt. 194 00:15:00,876 --> 00:15:04,418 Skulle ønske vi kunne bli berømte helter, men… 195 00:15:04,501 --> 00:15:08,293 "Berømte" ?! Det handler ikke om å være en dum helt! 196 00:15:08,876 --> 00:15:12,209 Det handler om sannhet! Et univers fullt av liv. 197 00:15:12,709 --> 00:15:16,084 Som denne kafeen, er jorda fanget i ingensteds, 198 00:15:16,668 --> 00:15:18,418 avskåret fra universet. 199 00:15:18,501 --> 00:15:22,418 Et univers fullt av alle slags unike vesener, 200 00:15:22,501 --> 00:15:25,209 som tross forskjellene er som oss. 201 00:15:25,293 --> 00:15:28,376 De vil være glade, trygge, og ikke føle seg… 202 00:15:29,293 --> 00:15:30,543 så alene. 203 00:15:32,168 --> 00:15:34,084 Jordas folk må vite det. 204 00:15:34,584 --> 00:15:36,751 Og dere holder det hemmelig? 205 00:16:47,668 --> 00:16:48,668 Hva i… 206 00:16:48,751 --> 00:16:50,293 LUNSJ 207 00:16:52,918 --> 00:16:54,376 Forsiktig nå! 208 00:16:54,459 --> 00:16:55,293 Unnskyld. 209 00:16:57,959 --> 00:16:59,209 Han kommer. 210 00:16:59,709 --> 00:17:00,626 Han kommer! 211 00:17:03,293 --> 00:17:04,626 Han kommer! 212 00:17:06,376 --> 00:17:07,626 Han kommer! 213 00:17:18,668 --> 00:17:19,834 Er alle klare? 214 00:17:19,918 --> 00:17:20,751 Ikke klar! 215 00:17:21,959 --> 00:17:23,584 Ok, nå er vi klare. 216 00:17:24,793 --> 00:17:27,126 Er alle ok? Jeg så en brann! 217 00:17:29,959 --> 00:17:31,834 -Alt er bra. -Alt bra. 218 00:17:33,251 --> 00:17:34,084 Å… 219 00:17:36,584 --> 00:17:37,501 Ok. 220 00:17:39,834 --> 00:17:41,918 Kid, du hadde rett. 221 00:17:42,001 --> 00:17:44,584 Vi er midt i ingenmannsland. 222 00:17:44,668 --> 00:17:47,459 Så dumt å gjenåpne en restaurant her! 223 00:17:47,543 --> 00:17:50,584 Ingen kommer hit. Jeg er så dum. 224 00:17:50,668 --> 00:17:53,501 Kom igjen, mamma. Vi kan spre ordet. 225 00:17:53,584 --> 00:17:56,793 Husk: "Ingen steder som Mos Oase…" 226 00:17:56,876 --> 00:17:58,501 I verdensrommet! 227 00:17:59,001 --> 00:18:01,918 Og teknisk sett er vi i verdensrommet. 228 00:18:02,001 --> 00:18:03,584 Og vi er i gang igjen. 229 00:18:03,668 --> 00:18:05,709 Vi trenger bare reklame. 230 00:18:05,793 --> 00:18:07,376 Skilt på motorveien. 231 00:18:07,459 --> 00:18:08,751 -Infranett. -TV! 232 00:18:08,834 --> 00:18:10,584 -Radio! -Satellitt! 233 00:18:10,668 --> 00:18:12,918 Selvsagt! Dere har rett. 234 00:18:13,001 --> 00:18:16,626 Vi må fortelle kundene hvor vi er. 235 00:18:17,334 --> 00:18:18,293 Så… 236 00:18:30,876 --> 00:18:32,626 Fort! Trykk på knappen. 237 00:18:33,126 --> 00:18:34,168 Spor 42. 238 00:18:45,709 --> 00:18:47,501 Ta den, herr regjeringsmann! 239 00:18:47,584 --> 00:18:51,501 Mos Oase sender direkte til verdensrommet! 240 00:18:51,584 --> 00:18:53,626 Men… Hva med hemmeligheten? 241 00:18:54,376 --> 00:18:56,251 Hvilken hemmelighet? 242 00:18:57,876 --> 00:19:00,751 Men vi to liker å kose oss 243 00:19:01,543 --> 00:19:04,543 Med mine venner, dine venner Og alle andre 244 00:19:04,626 --> 00:19:07,959 Så jeg tar telefonen 245 00:19:08,459 --> 00:19:10,959 Jeg ringer alle jeg kjenner 246 00:19:11,459 --> 00:19:15,209 Jeg sa, det stemmer! Hva gjør dere i kveld? 247 00:19:15,709 --> 00:19:19,584 Klar, ferdig, høylytt Fest hjemme hos meg 248 00:20:01,543 --> 00:20:02,918 Hva? Er det? 249 00:20:17,626 --> 00:20:20,334 Flo! Du er et kjærkomment syn. 250 00:20:20,418 --> 00:20:22,834 Dere er midt i ingensteds. 251 00:20:22,918 --> 00:20:25,668 Heldigvis er signallyset sterkt. 252 00:20:26,626 --> 00:20:29,126 Så bra. Velkommen til åpningen. 253 00:20:29,209 --> 00:20:31,793 Carl, Carla, Carlos! 254 00:20:31,876 --> 00:20:33,043 Carlax! 255 00:20:33,126 --> 00:20:37,334 -Hva vil du ha? -En volgot-pai høres fantastisk ut. 256 00:20:37,418 --> 00:20:41,751 Volgot er vanskelig å få tak i. Hva med eple? 257 00:20:42,459 --> 00:20:44,918 Kjære, ta med deg selv 258 00:20:45,001 --> 00:20:48,543 Jeg tar telefonen 259 00:20:49,084 --> 00:20:51,168 Jeg ringer alle jeg kjenner 260 00:20:52,376 --> 00:20:55,834 Jeg sa, det stemmer! Hva gjør dere i kveld? 261 00:20:56,334 --> 00:21:00,043 Klar, ferdig, høylytt Fest hjemme hos meg 262 00:21:02,043 --> 00:21:06,251 Vi venter folkemengder 263 00:21:09,793 --> 00:21:12,168 Det blir høylytt 264 00:21:12,251 --> 00:21:14,168 BLAND I OMSORG OG GODHET 265 00:21:14,251 --> 00:21:16,168 Ja! 266 00:21:16,251 --> 00:21:18,834 Jeg tar telefonen 267 00:21:19,459 --> 00:21:22,668 Jeg ringer alle jeg kjenner 268 00:21:22,751 --> 00:21:26,376 Jeg sa, det stemmer! Hva gjør dere i kveld? 269 00:21:26,918 --> 00:21:30,459 Klar, ferdig, høylytt Fest hjemme hos meg 270 00:21:30,543 --> 00:21:33,001 Jeg tar telefonen 271 00:21:34,251 --> 00:21:36,293 Unnskyld meg. Hallo. 272 00:21:37,001 --> 00:21:38,043 Dere. Kan jeg… 273 00:21:38,126 --> 00:21:39,584 Hør etter! 274 00:21:46,293 --> 00:21:50,001 Jeg vil bare takke dere for at dere kom 275 00:21:50,084 --> 00:21:52,876 og for at dere satte kafeen og planeten… 276 00:21:54,834 --> 00:21:55,918 …på kartet. 277 00:21:59,043 --> 00:21:59,876 Å ja! 278 00:21:59,959 --> 00:22:02,709 Og jeg vil spesielt takke Kid, 279 00:22:03,293 --> 00:22:06,418 for hans utrolige tro på en fantasi 280 00:22:06,501 --> 00:22:08,459 førte oss sammen. 281 00:22:09,668 --> 00:22:10,501 For Kid. 282 00:22:11,001 --> 00:22:12,334 Kid Cosmic. 283 00:22:12,418 --> 00:22:14,043 For Kid Cosmic! 284 00:22:17,084 --> 00:22:18,001 Ja! 285 00:22:18,084 --> 00:22:19,251 Visst pokker! 286 00:22:56,959 --> 00:22:58,834 Jøsses. 287 00:22:58,918 --> 00:23:02,834 KID COSMIC OG JORDENS STORE ÅPNINGSSEREMONI 288 00:23:50,876 --> 00:23:54,626 Tekst: Julie Sandsnes