1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:39,418 --> 00:00:40,334
Tap.
3
00:00:44,418 --> 00:00:46,584
Tap er uunngåelig.
4
00:00:52,251 --> 00:00:55,459
Men det gjør det ikke lettere å leve med.
5
00:01:01,168 --> 00:01:07,084
Vi får vondt i hodet,
hjertene verker og sjelene våre blir syke.
6
00:01:07,668 --> 00:01:11,293
Erodius tok smerten den følte fra tapet
7
00:01:11,376 --> 00:01:14,251
og spredde lidelse i hele galaksen.
8
00:01:15,334 --> 00:01:20,126
Til én mann kunne helbrede
dens torturerte sjel.
9
00:01:24,001 --> 00:01:28,001
Det var et modig offer,
og det kostet ham dyrt.
10
00:01:28,084 --> 00:01:29,668
Nesten alt.
11
00:01:30,751 --> 00:01:31,709
Fant du den?
12
00:01:32,251 --> 00:01:36,709
Jeg visste jeg ikke mistet den.
Den satt fast i skjegget!
13
00:01:39,584 --> 00:01:42,626
Vi har samlet oss her for å hedre alle
14
00:01:42,709 --> 00:01:45,501
som ble et offer for Erodius.
15
00:01:46,126 --> 00:01:51,376
For å begrave restene av husene deres
der våre en gang sto.
16
00:01:53,126 --> 00:01:54,376
Xhan overlevde.
17
00:01:54,876 --> 00:01:59,459
Dette er for hennes hjemplanet
og folk, som alle gikk tapt.
18
00:02:03,209 --> 00:02:06,751
Dette er til minne
om Gooman-vesenene hydrakveusene.
19
00:02:07,876 --> 00:02:10,918
Måtte de flyte i Evighetens tidevann.
20
00:02:15,126 --> 00:02:16,459
Ha det, Meep.
21
00:02:17,001 --> 00:02:20,918
Ha det gøy med søsknene dine
på Regnbuebroen.
22
00:02:22,376 --> 00:02:25,543
Vi kjenner ikke navnene
på Ild og Is-folket.
23
00:02:25,626 --> 00:02:30,251
Deres kosmiske steiner
har vist oss deres lidenskap for livet
24
00:02:30,334 --> 00:02:33,376
og deres iskalde besluttsomhet
i motgang.
25
00:02:35,418 --> 00:02:37,793
Jeg møtte aldri de usynlige.
26
00:02:37,876 --> 00:02:40,084
Jeg tror ikke det…
27
00:02:40,168 --> 00:02:41,793
Hvordan vet man det?
28
00:02:45,209 --> 00:02:48,084
Men… dette er uansett for dem.
29
00:02:51,626 --> 00:02:54,251
For den firearmede rasen.
30
00:02:54,334 --> 00:02:58,709
I de tradisjonelle begravelsesordene
til avdøde Elongos:
31
00:02:58,793 --> 00:03:02,001
"Hishteer Rengan Pamai."
32
00:03:03,959 --> 00:03:05,584
Hva? Jeg slo det opp.
33
00:03:07,709 --> 00:03:11,626
Ri videre, raske folk.
Takk for ekstra pep.
34
00:03:12,668 --> 00:03:15,418
Skulle ønske jeg kunne absorbere smerten.
35
00:03:16,001 --> 00:03:18,209
Denne dagen er så trist.
36
00:03:23,709 --> 00:03:28,376
Det kommer lysere dager.
Det kan jeg si uten en kosmisk ring.
37
00:03:29,126 --> 00:03:32,043
Selv om jeg var stolt av å ha den.
38
00:03:32,834 --> 00:03:38,168
Adios, PT-SB. Det var en ære
å kjenne en så flott robut.
39
00:03:40,209 --> 00:03:41,334
Å, helsike!
40
00:03:41,918 --> 00:03:43,459
Vi ses, Gortho.
41
00:03:43,543 --> 00:03:48,334
Du og de gargariske klonene
var flotte og vennlige folk.
42
00:03:49,251 --> 00:03:51,501
Folk? Jeg kommer til å savne deg.
43
00:04:04,293 --> 00:04:05,918
Ha det, mester Wlkzn.
44
00:04:06,001 --> 00:04:09,168
"Telekinese" er vanskelig å si, og bruke.
45
00:04:09,251 --> 00:04:11,376
Det var gøy mens det varte.
46
00:04:20,793 --> 00:04:22,709
Det var gøy, ikke sant?
47
00:04:22,793 --> 00:04:27,001
Det er over, men du bør
være stolt av det du har gjort.
48
00:04:27,876 --> 00:04:29,334
Vi burde alle det.
49
00:04:29,418 --> 00:04:32,001
Helsike! Vi reddet jorda!
50
00:04:32,084 --> 00:04:34,834
Det er ikke noe som blir glemt!
51
00:04:47,001 --> 00:04:48,043
Igjen?
52
00:04:48,626 --> 00:04:50,584
Dette er tredje gang!
53
00:05:00,376 --> 00:05:02,043
Crispin Clearly.
54
00:05:02,126 --> 00:05:07,959
Operasjonssjef i byrået for kosmiske
hendelser, trusler og romvesener.
55
00:05:08,043 --> 00:05:14,126
Kan personen kjent som "Kid Cosmic"
identifisere seg?
56
00:05:17,043 --> 00:05:19,793
Og "De lokale heltene" er?
57
00:05:20,959 --> 00:05:21,793
Stemmer.
58
00:05:22,376 --> 00:05:24,876
Jeg ble sendt av I.C.P.P.P.P.E.
59
00:05:24,959 --> 00:05:28,209
Råd for beskyttelse
og forplantning på jorda.
60
00:05:28,293 --> 00:05:32,793
På vegne av hele verden vil vi
uttrykke våre takknemlighet
61
00:05:32,876 --> 00:05:35,418
for at dere reddet oss.
62
00:05:35,501 --> 00:05:39,251
Takk, Kid Cosmic og heltene,
dere reddet dagen!
63
00:05:47,084 --> 00:05:49,293
Ingen årsak! Glad for å hjelpe.
64
00:05:49,793 --> 00:05:51,668
Så hva er planen?
65
00:05:51,751 --> 00:05:54,043
Internasjonal pressekonferanse?
66
00:05:54,126 --> 00:05:57,876
En parade til vår ære?
KC og De lokale heltenes dag?
67
00:05:58,459 --> 00:06:01,168
Nei. En slik takk er topphemmelig,
68
00:06:01,251 --> 00:06:04,043
og benektes hvis dere avslører takken
69
00:06:04,126 --> 00:06:06,709
eller hendelsene vi takker for.
70
00:06:06,793 --> 00:06:10,376
Men folk så det,
dere kan ikke skjule sannheten!
71
00:06:11,126 --> 00:06:12,876
Vi må ikke det.
72
00:06:12,959 --> 00:06:16,918
Se, @bekymretborger6141947Rs innlegg:
73
00:06:17,001 --> 00:06:18,793
"En rar greie på himmelen!"
74
00:06:18,876 --> 00:06:21,376
Og @konspirasjon101 svarer:
75
00:06:21,459 --> 00:06:22,376
"Falsk!"
76
00:06:22,459 --> 00:06:25,043
"Utropstegn, utropstegn."
77
00:06:25,126 --> 00:06:26,376
Dataanimasjon?
78
00:06:26,459 --> 00:06:28,376
"Mobiltårn"?
79
00:06:28,459 --> 00:06:30,043
"5G-nettverk"?
80
00:06:30,126 --> 00:06:33,293
"Kollektiv chemtrail-hallusinasjon"?
81
00:06:33,376 --> 00:06:35,918
Ser du? Folket dekker over det.
82
00:06:36,001 --> 00:06:38,501
Hvorfor tror du vi fant opp disse?
83
00:06:40,793 --> 00:06:43,876
Er det alt? Eller har du glemt noe?
84
00:06:44,543 --> 00:06:48,001
Ta denne sjekken som tegn
på vår hemmelige takk
85
00:06:48,084 --> 00:06:50,834
og som erstatning for alle skader,
86
00:06:50,918 --> 00:06:55,459
fysiske og/eller følelsesmessige,
etter de hemmelige hendelsene.
87
00:06:56,543 --> 00:06:58,793
Femti dollar for å holde munn?
88
00:06:59,459 --> 00:07:00,876
Å! Beklager.
89
00:07:03,709 --> 00:07:06,209
Jøss! Det er mange nuller.
90
00:07:09,876 --> 00:07:12,543
Florence, du må love oss én ting.
91
00:07:12,626 --> 00:07:15,459
Inviter oss til åpningen av nye Oase.
92
00:07:15,543 --> 00:07:17,668
-Ja, selv…
-Nei! Feil svar!
93
00:07:17,751 --> 00:07:19,959
Vi skal aldri se hverandre.
94
00:07:20,043 --> 00:07:24,084
Sjekken destrueres om ti sekunder,
pengene er på konto.
95
00:07:24,918 --> 00:07:25,751
Husk!
96
00:07:25,834 --> 00:07:29,793
Ikke glem å huske at dere
må glemme at alt som skjedde!
97
00:07:42,418 --> 00:07:46,918
6 MÅNEDER SENERE…
98
00:07:49,251 --> 00:07:54,584
MOS OASE KAFÉ
GJENÅPNING
99
00:07:54,668 --> 00:07:57,168
Jøss!
100
00:07:57,251 --> 00:07:59,834
Jeg var litt bekymret for at
101
00:07:59,918 --> 00:08:03,418
det nye stedet ikke fikk
det gamle stedets magi.
102
00:08:04,501 --> 00:08:07,251
Men setene er som å ri på en sky.
103
00:08:08,584 --> 00:08:10,543
Og disken skinner.
104
00:08:11,501 --> 00:08:14,626
Den nye kaffemaskinen gir dobbelt så mye
105
00:08:14,709 --> 00:08:16,334
og uten noe grums.
106
00:08:16,834 --> 00:08:19,084
Så bra dere er fornøyde.
107
00:08:19,168 --> 00:08:21,376
Og hva gjør meg fornøyd?
108
00:08:21,459 --> 00:08:23,626
Om dere stakk herfra!
109
00:08:23,709 --> 00:08:25,126
Vi kan ha åpningen
110
00:08:25,209 --> 00:08:28,876
etter at sikkerhetsinspektøren
har vært her.
111
00:08:28,959 --> 00:08:32,834
Frem til da har Jo og jeg
fortsatt mye å gjøre.
112
00:08:32,918 --> 00:08:34,168
Hvor er hun?
113
00:08:37,001 --> 00:08:41,584
"Dronning Yan teleporterte
heltene våre til verdensrommet!
114
00:08:41,668 --> 00:08:45,584
Husk neste nummer,
der Jan, Rita, Beste-B, Skinke
115
00:08:45,668 --> 00:08:48,751
og Cosmic Kid søker etter
de 13 krystallene
116
00:08:48,834 --> 00:08:52,459
for å redde romvennene
fra Korodius, planetdreperen!"
117
00:08:53,168 --> 00:08:54,918
Kid, dette er utrolig.
118
00:08:55,001 --> 00:08:56,584
Hvor mange har du?
119
00:08:56,668 --> 00:09:01,043
Dette er nummer ti,
men historien går over 24 blader.
120
00:09:01,126 --> 00:09:02,001
Imponerende.
121
00:09:02,084 --> 00:09:04,626
Må føles bra å lese om eventyrene.
122
00:09:04,709 --> 00:09:05,584
Ja.
123
00:09:05,668 --> 00:09:09,168
Og enda bedre når verden får lese dem!
124
00:09:09,251 --> 00:09:10,751
Hva? Kid, nei!
125
00:09:10,834 --> 00:09:12,584
Ingen kan få vite noe.
126
00:09:12,668 --> 00:09:15,584
Ja, så jeg endret navnene… "Jan."
127
00:09:16,668 --> 00:09:19,126
Lov at ingen får se dette.
128
00:09:19,209 --> 00:09:21,959
Jeg lover. Ikke vise det til noen.
129
00:09:22,626 --> 00:09:25,168
Unntatt forleggerne som fikk dem.
130
00:09:25,834 --> 00:09:26,793
Kid, nei!
131
00:10:48,751 --> 00:10:50,834
"Kjære herr eller fru.
132
00:10:51,709 --> 00:10:54,043
Takk for innsendingen.
133
00:10:55,043 --> 00:10:57,084
Vi beklager å måtte si
134
00:10:58,293 --> 00:11:03,001
at tegneseriene dine
ikke oppfyller våre kriterier.
135
00:11:05,584 --> 00:11:07,001
Ta et klistremerke."
136
00:11:19,376 --> 00:11:21,751
-Nei!
-Flo! Slipp meg inn!
137
00:11:21,834 --> 00:11:23,418
Vi har ikke åpnet!
138
00:11:23,501 --> 00:11:25,876
Jeg trenger en Hamburg-milkshake!
139
00:11:25,959 --> 00:11:29,501
-Nei!
-Hvorfor sier alle "nei" til meg?
140
00:12:15,751 --> 00:12:17,001
Hva i…
141
00:12:17,084 --> 00:12:20,126
MOS OASE KAFÉ
GJENÅPNING
142
00:12:26,751 --> 00:12:30,001
Velkommen til Mos Oase!
Ingen steder i romm…
143
00:12:30,709 --> 00:12:32,793
Som ingen andre steder.
144
00:12:32,876 --> 00:12:33,959
Jeg heter Flo.
145
00:12:34,043 --> 00:12:36,209
Ah. Inspektør Sild fra PPG.
146
00:12:36,293 --> 00:12:37,293
"PPG"?
147
00:12:37,793 --> 00:12:39,376
Proff propan og gass.
148
00:12:39,459 --> 00:12:40,501
Å, stemmer.
149
00:12:40,584 --> 00:12:41,668
Kom inn.
150
00:12:45,709 --> 00:12:49,376
Selvsagt! Hvorfor er jeg så dum?
Det forklarer alt!
151
00:12:54,043 --> 00:12:55,709
Kid, er alt i orden?
152
00:12:55,793 --> 00:12:56,709
Nei!
153
00:12:57,293 --> 00:12:58,709
Men det er det snart!
154
00:12:59,209 --> 00:13:00,043
Hva?
155
00:13:04,418 --> 00:13:06,793
Hva i huleste driver han med?
156
00:13:08,293 --> 00:13:11,168
Tusen takk, det betyr mye.
157
00:13:11,251 --> 00:13:13,584
Du føler ånden til moren min
158
00:13:13,668 --> 00:13:15,709
som åpnet dette stedet da…
159
00:13:16,293 --> 00:13:17,126
Kid!
160
00:13:18,209 --> 00:13:19,043
Nei!
161
00:13:19,959 --> 00:13:21,293
Hva var det?
162
00:13:22,084 --> 00:13:22,918
Kid!
163
00:13:23,001 --> 00:13:25,501
Slipp… den… Jo!
164
00:13:25,584 --> 00:13:30,793
Jeg må få tilbake kraftringen min
så vi kan unnslippe fantasiriket!
165
00:13:30,876 --> 00:13:33,168
-Hva?
-Du virker opptatt,
166
00:13:33,251 --> 00:13:36,084
så jeg signerer og godkjenner dette!
167
00:13:36,168 --> 00:13:37,084
Flott sted.
168
00:13:37,584 --> 00:13:39,084
Slipp den!
169
00:13:39,626 --> 00:13:43,834
Beklager. Lokal gutt,
lager en rar romfilm i byen.
170
00:13:43,918 --> 00:13:45,834
PPG slipper ikke unna!
171
00:13:47,793 --> 00:13:48,959
Jo da?
172
00:13:49,043 --> 00:13:52,918
Proff propan og gass er sertifisert,
ikke tenk på det.
173
00:13:53,001 --> 00:13:55,334
Dere kan åpne. Gratulerer!
174
00:13:55,876 --> 00:13:57,709
Du burde fikse flisen.
175
00:13:57,793 --> 00:13:59,418
Selvfølgelig, takk.
176
00:14:00,334 --> 00:14:01,584
Hva gjør du?
177
00:14:01,668 --> 00:14:04,501
Prøver… å redde… dagen!
178
00:14:05,293 --> 00:14:08,418
Du redder ingenting.
Du ødelegger åpningen!
179
00:14:08,501 --> 00:14:12,501
Det er ingen åpning!
Det er en løgn som alt annet.
180
00:14:14,001 --> 00:14:15,251
Vi tar steinene,
181
00:14:16,126 --> 00:14:20,418
stikker og beseirer Erodius
på ordentlig denne gangen!
182
00:14:21,543 --> 00:14:25,001
Vi gjorde det!
Hvorfor tror du dette er fantasi?
183
00:14:25,584 --> 00:14:26,751
Kid! Er du…
184
00:14:27,251 --> 00:14:28,168
Å…
185
00:14:29,001 --> 00:14:31,793
Alt er for normalt og som før!
186
00:14:31,876 --> 00:14:34,459
Som om ingenting skjedde!
187
00:14:37,584 --> 00:14:41,043
Å, Kid. Jeg vet du savner
heltedagene dine.
188
00:14:41,126 --> 00:14:42,751
Det gjør vi alle.
189
00:14:42,834 --> 00:14:46,459
Det skjedde selv om
vi ikke snakker om det.
190
00:14:46,543 --> 00:14:47,793
Jeg er uenig!
191
00:14:47,876 --> 00:14:51,126
Jeg sa aldri ja til noe av dette!
192
00:14:51,709 --> 00:14:54,001
Gratuler… Å.
193
00:14:58,376 --> 00:15:00,793
Skulle ønske historien ble fortalt.
194
00:15:00,876 --> 00:15:04,418
Skulle ønske vi kunne bli
berømte helter, men…
195
00:15:04,501 --> 00:15:08,293
"Berømte" ?! Det handler ikke om
å være en dum helt!
196
00:15:08,876 --> 00:15:12,209
Det handler om sannhet!
Et univers fullt av liv.
197
00:15:12,709 --> 00:15:16,084
Som denne kafeen,
er jorda fanget i ingensteds,
198
00:15:16,668 --> 00:15:18,418
avskåret fra universet.
199
00:15:18,501 --> 00:15:22,418
Et univers fullt
av alle slags unike vesener,
200
00:15:22,501 --> 00:15:25,209
som tross forskjellene er som oss.
201
00:15:25,293 --> 00:15:28,376
De vil være glade, trygge,
og ikke føle seg…
202
00:15:29,293 --> 00:15:30,543
så alene.
203
00:15:32,168 --> 00:15:34,084
Jordas folk må vite det.
204
00:15:34,584 --> 00:15:36,751
Og dere holder det hemmelig?
205
00:16:47,668 --> 00:16:48,668
Hva i…
206
00:16:48,751 --> 00:16:50,293
LUNSJ
207
00:16:52,918 --> 00:16:54,376
Forsiktig nå!
208
00:16:54,459 --> 00:16:55,293
Unnskyld.
209
00:16:57,959 --> 00:16:59,209
Han kommer.
210
00:16:59,709 --> 00:17:00,626
Han kommer!
211
00:17:03,293 --> 00:17:04,626
Han kommer!
212
00:17:06,376 --> 00:17:07,626
Han kommer!
213
00:17:18,668 --> 00:17:19,834
Er alle klare?
214
00:17:19,918 --> 00:17:20,751
Ikke klar!
215
00:17:21,959 --> 00:17:23,584
Ok, nå er vi klare.
216
00:17:24,793 --> 00:17:27,126
Er alle ok? Jeg så en brann!
217
00:17:29,959 --> 00:17:31,834
-Alt er bra.
-Alt bra.
218
00:17:33,251 --> 00:17:34,084
Å…
219
00:17:36,584 --> 00:17:37,501
Ok.
220
00:17:39,834 --> 00:17:41,918
Kid, du hadde rett.
221
00:17:42,001 --> 00:17:44,584
Vi er midt i ingenmannsland.
222
00:17:44,668 --> 00:17:47,459
Så dumt å gjenåpne en restaurant her!
223
00:17:47,543 --> 00:17:50,584
Ingen kommer hit. Jeg er så dum.
224
00:17:50,668 --> 00:17:53,501
Kom igjen, mamma. Vi kan spre ordet.
225
00:17:53,584 --> 00:17:56,793
Husk: "Ingen steder som Mos Oase…"
226
00:17:56,876 --> 00:17:58,501
I verdensrommet!
227
00:17:59,001 --> 00:18:01,918
Og teknisk sett er vi i verdensrommet.
228
00:18:02,001 --> 00:18:03,584
Og vi er i gang igjen.
229
00:18:03,668 --> 00:18:05,709
Vi trenger bare reklame.
230
00:18:05,793 --> 00:18:07,376
Skilt på motorveien.
231
00:18:07,459 --> 00:18:08,751
-Infranett.
-TV!
232
00:18:08,834 --> 00:18:10,584
-Radio!
-Satellitt!
233
00:18:10,668 --> 00:18:12,918
Selvsagt! Dere har rett.
234
00:18:13,001 --> 00:18:16,626
Vi må fortelle kundene hvor vi er.
235
00:18:17,334 --> 00:18:18,293
Så…
236
00:18:30,876 --> 00:18:32,626
Fort! Trykk på knappen.
237
00:18:33,126 --> 00:18:34,168
Spor 42.
238
00:18:45,709 --> 00:18:47,501
Ta den, herr regjeringsmann!
239
00:18:47,584 --> 00:18:51,501
Mos Oase sender direkte til verdensrommet!
240
00:18:51,584 --> 00:18:53,626
Men… Hva med hemmeligheten?
241
00:18:54,376 --> 00:18:56,251
Hvilken hemmelighet?
242
00:18:57,876 --> 00:19:00,751
Men vi to liker å kose oss
243
00:19:01,543 --> 00:19:04,543
Med mine venner, dine venner
Og alle andre
244
00:19:04,626 --> 00:19:07,959
Så jeg tar telefonen
245
00:19:08,459 --> 00:19:10,959
Jeg ringer alle jeg kjenner
246
00:19:11,459 --> 00:19:15,209
Jeg sa, det stemmer!
Hva gjør dere i kveld?
247
00:19:15,709 --> 00:19:19,584
Klar, ferdig, høylytt
Fest hjemme hos meg
248
00:20:01,543 --> 00:20:02,918
Hva? Er det?
249
00:20:17,626 --> 00:20:20,334
Flo! Du er et kjærkomment syn.
250
00:20:20,418 --> 00:20:22,834
Dere er midt i ingensteds.
251
00:20:22,918 --> 00:20:25,668
Heldigvis er signallyset sterkt.
252
00:20:26,626 --> 00:20:29,126
Så bra. Velkommen til åpningen.
253
00:20:29,209 --> 00:20:31,793
Carl, Carla, Carlos!
254
00:20:31,876 --> 00:20:33,043
Carlax!
255
00:20:33,126 --> 00:20:37,334
-Hva vil du ha?
-En volgot-pai høres fantastisk ut.
256
00:20:37,418 --> 00:20:41,751
Volgot er vanskelig å få tak i.
Hva med eple?
257
00:20:42,459 --> 00:20:44,918
Kjære, ta med deg selv
258
00:20:45,001 --> 00:20:48,543
Jeg tar telefonen
259
00:20:49,084 --> 00:20:51,168
Jeg ringer alle jeg kjenner
260
00:20:52,376 --> 00:20:55,834
Jeg sa, det stemmer!
Hva gjør dere i kveld?
261
00:20:56,334 --> 00:21:00,043
Klar, ferdig, høylytt
Fest hjemme hos meg
262
00:21:02,043 --> 00:21:06,251
Vi venter folkemengder
263
00:21:09,793 --> 00:21:12,168
Det blir høylytt
264
00:21:12,251 --> 00:21:14,168
BLAND I OMSORG OG GODHET
265
00:21:14,251 --> 00:21:16,168
Ja!
266
00:21:16,251 --> 00:21:18,834
Jeg tar telefonen
267
00:21:19,459 --> 00:21:22,668
Jeg ringer alle jeg kjenner
268
00:21:22,751 --> 00:21:26,376
Jeg sa, det stemmer!
Hva gjør dere i kveld?
269
00:21:26,918 --> 00:21:30,459
Klar, ferdig, høylytt
Fest hjemme hos meg
270
00:21:30,543 --> 00:21:33,001
Jeg tar telefonen
271
00:21:34,251 --> 00:21:36,293
Unnskyld meg. Hallo.
272
00:21:37,001 --> 00:21:38,043
Dere. Kan jeg…
273
00:21:38,126 --> 00:21:39,584
Hør etter!
274
00:21:46,293 --> 00:21:50,001
Jeg vil bare takke dere for at dere kom
275
00:21:50,084 --> 00:21:52,876
og for at dere satte kafeen og planeten…
276
00:21:54,834 --> 00:21:55,918
…på kartet.
277
00:21:59,043 --> 00:21:59,876
Å ja!
278
00:21:59,959 --> 00:22:02,709
Og jeg vil spesielt takke Kid,
279
00:22:03,293 --> 00:22:06,418
for hans utrolige tro på en fantasi
280
00:22:06,501 --> 00:22:08,459
førte oss sammen.
281
00:22:09,668 --> 00:22:10,501
For Kid.
282
00:22:11,001 --> 00:22:12,334
Kid Cosmic.
283
00:22:12,418 --> 00:22:14,043
For Kid Cosmic!
284
00:22:17,084 --> 00:22:18,001
Ja!
285
00:22:18,084 --> 00:22:19,251
Visst pokker!
286
00:22:56,959 --> 00:22:58,834
Jøsses.
287
00:22:58,918 --> 00:23:02,834
KID COSMIC
OG JORDENS STORE ÅPNINGSSEREMONI
288
00:23:50,876 --> 00:23:54,626
Tekst: Julie Sandsnes