1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:39,418 --> 00:00:40,334 La pérdida… 3 00:00:44,418 --> 00:00:46,584 La pérdida es inevitable. 4 00:00:52,251 --> 00:00:55,751 Pero no por ello es fácil vivir con ella. 5 00:01:01,168 --> 00:01:07,084 Nos provoca dolor de cabeza y de corazón y nos enferma el alma. 6 00:01:07,584 --> 00:01:11,209 Erodius tomó el dolor que sentía por su pérdida 7 00:01:11,293 --> 00:01:14,501 y extendió el sufrimiento por la galaxia. 8 00:01:15,334 --> 00:01:20,126 Hasta que un hombre pudo curar su alma torturada. 9 00:01:24,001 --> 00:01:28,001 Fue un sacrificio valiente y lo pagó muy caro. 10 00:01:28,084 --> 00:01:29,668 Casi lo perdió todo. 11 00:01:30,751 --> 00:01:31,751 ¿Lo encontraste? 12 00:01:32,251 --> 00:01:36,709 Sabía que no lo había perdido. Lo tenía en la barba. 13 00:01:39,584 --> 00:01:42,626 Nos hemos reunido hoy aquí para honrar 14 00:01:42,709 --> 00:01:45,501 a todas las víctimas de Erodius, 15 00:01:46,126 --> 00:01:51,626 para enterrar los restos de sus hogares donde una vez estuvo el nuestro. 16 00:01:53,126 --> 00:01:54,793 La reina Xhan sobrevivió. 17 00:01:54,876 --> 00:01:59,459 Esto es en honor a su planeta y su pueblo, que ya no están. 18 00:02:03,209 --> 00:02:06,751 Esto es por los hombres moco, los hidracuos. 19 00:02:07,876 --> 00:02:10,918 Que fluyan juntos por la eternidad. 20 00:02:15,126 --> 00:02:16,459 Adiós, Meep. 21 00:02:16,959 --> 00:02:21,084 Diviértete con tus hermanos en el Puente del Arcoíris. 22 00:02:22,376 --> 00:02:25,543 No sabemos los nombres de los de Fuego y Hielo. 23 00:02:25,626 --> 00:02:30,251 Pero sus piedras gemelas nos mostraron su pasión por la vida 24 00:02:30,334 --> 00:02:33,543 y su mente fría ante la adversidad. 25 00:02:35,418 --> 00:02:37,793 Nunca conocí a los invisibles. 26 00:02:37,876 --> 00:02:41,793 O, al menos, eso creo. Como no se pueden ver… 27 00:02:45,209 --> 00:02:48,251 Pero… esto es por ellos. 28 00:02:51,543 --> 00:02:54,334 Por los de la raza de cuatro brazos. 29 00:02:54,418 --> 00:02:58,751 Como dice la tradición funeraria de los difuntos Elongos, 30 00:02:58,834 --> 00:03:02,001 "Hishteer Rengan Pamai". 31 00:03:03,959 --> 00:03:05,584 ¿Qué? Lo he buscado. 32 00:03:07,709 --> 00:03:11,626 Gracias, gente rápida, por ese impulso extra. 33 00:03:12,668 --> 00:03:18,209 Ojalá pudiera absorber el dolor de todos. Es un día muy triste. 34 00:03:23,668 --> 00:03:28,626 Vendrán días mejores. No necesito un anillo cósmico para saberlo. 35 00:03:29,126 --> 00:03:32,334 Aunque estaba orgulloso de llevar el mío. 36 00:03:32,876 --> 00:03:38,168 Adiós, PT-SB. Ha sido un placer conocer a un robot tan genial. 37 00:03:40,209 --> 00:03:41,334 ¡Demonios! 38 00:03:41,918 --> 00:03:43,459 Adiós, Gortho. 39 00:03:43,543 --> 00:03:48,501 Tú y tus clones gargarianos erais buena gente. 40 00:03:49,209 --> 00:03:51,918 Bueno, "gente". Te echaré de menos. 41 00:04:04,251 --> 00:04:09,251 Adiós, maestro Wlkzn. Si cuesta decir "telequinesis", imagina usarla. 42 00:04:09,334 --> 00:04:11,376 Pero ha sido divertido. 43 00:04:20,793 --> 00:04:22,709 Sí que lo ha sido. 44 00:04:22,793 --> 00:04:27,001 Y, aunque haya terminado, deberías estar orgulloso. 45 00:04:27,876 --> 00:04:29,334 Todos deberíamos. 46 00:04:29,418 --> 00:04:34,834 ¡Demonios! ¡Hemos salvado la Tierra! ¡Es algo que no olvidaremos nunca! 47 00:04:47,001 --> 00:04:48,043 ¿Otra vez? 48 00:04:48,626 --> 00:04:50,584 ¡Es la tercera vez! 49 00:05:00,376 --> 00:05:05,126 Crispin Clearly, jefe de operaciones de la O.E.C.A.I.A.E., 50 00:05:05,209 --> 00:05:07,959 la Oficina de Eventos Cósmicos. 51 00:05:08,043 --> 00:05:14,126 ¿Puede la persona o las personas conocidas como "Kid Cosmic" identificarse? 52 00:05:17,043 --> 00:05:19,793 ¿Y los "Héroes Locales"? 53 00:05:20,959 --> 00:05:21,793 Vale. 54 00:05:22,376 --> 00:05:28,209 Me envía el C.I.P.P.G.P.T., el Consejo para la Protección del Planeta Tierra. 55 00:05:28,293 --> 00:05:32,793 En nombre de todo el planeta, os damos las gracias 56 00:05:32,876 --> 00:05:35,418 por salvarnos de la aniquilación. 57 00:05:35,501 --> 00:05:39,251 ¡Gracias, Kid Cosmic y Héroes Locales! 58 00:05:47,084 --> 00:05:49,209 ¡De nada! Para eso estamos. 59 00:05:49,793 --> 00:05:51,668 ¿Y cuál es el plan? 60 00:05:51,751 --> 00:05:54,043 ¿Dar una rueda de prensa? 61 00:05:54,126 --> 00:05:57,876 ¿Habrá un desfile? ¿Nos dedicarán un día? 62 00:05:58,459 --> 00:06:01,168 No. Todo será confidencial 63 00:06:01,251 --> 00:06:06,709 y, si alguien revela alguno de estos hechos, lo negaremos. 64 00:06:06,793 --> 00:06:10,376 ¡Pero la gente lo ha visto, no pueden negarlo! 65 00:06:11,126 --> 00:06:12,876 No hará falta. 66 00:06:12,959 --> 00:06:16,918 @ciudadanopreocupado6141947R dice: 67 00:06:17,001 --> 00:06:21,376 "Hay algo raro en el cielo". Y @conspiración101 responde: 68 00:06:21,459 --> 00:06:22,376 "¡Falso!". 69 00:06:22,459 --> 00:06:25,043 Con dos signos de exclamación. 70 00:06:25,126 --> 00:06:26,376 ¿"Un montaje"? 71 00:06:26,459 --> 00:06:28,376 ¿"Antenas telefónicas"? 72 00:06:28,459 --> 00:06:30,043 ¿"Red 5G"? 73 00:06:30,126 --> 00:06:33,293 ¿"Alucinación colectiva por estelas químicas"? 74 00:06:33,376 --> 00:06:35,918 ¿Lo veis? La gente lo tapará. 75 00:06:36,001 --> 00:06:38,501 Para eso inventamos los móviles. 76 00:06:40,793 --> 00:06:43,876 ¿Eso es todo? ¿No se ha dejado nada? 77 00:06:44,543 --> 00:06:48,001 Os ofrecemos este cheque como agradecimiento 78 00:06:48,084 --> 00:06:50,834 y en compensación por los daños 79 00:06:50,918 --> 00:06:55,459 físicos y/o emocionales como resultado de dichos sucesos. 80 00:06:56,543 --> 00:06:58,793 ¿50 dólares por nuestro silencio? 81 00:06:58,876 --> 00:06:59,959 50 DÓLARES 82 00:07:00,043 --> 00:07:00,876 Disculpad. 83 00:07:03,709 --> 00:07:06,418 ¡Hala! Son muchos ceros. 84 00:07:09,876 --> 00:07:15,459 Florence, prométenos que nos invitarás a la inauguración del Nuevo Oasis. 85 00:07:15,543 --> 00:07:17,668 - Claro… - ¡Respuesta incorrecta! 86 00:07:17,751 --> 00:07:22,293 No volveremos a vernos. El cheque se autodestruirá en diez segundos. 87 00:07:22,376 --> 00:07:24,418 Ya tenéis el dinero ingresado. 88 00:07:24,918 --> 00:07:25,751 ¡Recordad 89 00:07:25,834 --> 00:07:29,793 no olvidar recordar que debéis olvidar todo esto! 90 00:07:42,418 --> 00:07:46,918 SEIS MESES DESPUÉS… 91 00:07:49,251 --> 00:07:54,584 GRAN REAPERTURA OASIS DE MO 92 00:07:54,668 --> 00:07:57,168 ¡Ostras! 93 00:07:57,251 --> 00:08:03,418 Me preocupaba que el nuevo local no tuviera el encanto del antiguo, 94 00:08:04,501 --> 00:08:07,459 pero estos taburetes son supercómodos. 95 00:08:08,584 --> 00:08:10,543 Y la barra brilla mucho. 96 00:08:11,501 --> 00:08:16,334 Y la cafetera nueva hace un café buenísimo y sin posos. 97 00:08:16,834 --> 00:08:19,084 Me alegra que os guste. 98 00:08:19,168 --> 00:08:23,626 ¿Sabéis qué me gustaría a mí? ¡Que os largarais de aquí! 99 00:08:23,709 --> 00:08:25,126 Lo inauguraremos 100 00:08:25,209 --> 00:08:28,876 tras la visita de la inspectora de seguridad. 101 00:08:28,959 --> 00:08:34,168 Hasta entonces, Jo y yo tenemos trabajo. Por cierto, ¿dónde está? 102 00:08:37,001 --> 00:08:41,584 "La reina Yan teletransportó a los héroes por el espacio. 103 00:08:41,668 --> 00:08:45,584 En el próximo número, Jan, Rita, Abuelo B, Sándwich de jamón 104 00:08:45,668 --> 00:08:48,751 y Cosmic Kid buscarán los 13 cristales de poder 105 00:08:48,834 --> 00:08:53,084 para salvar a sus amigos de Corrodius, el Aniquilador de Planetas". 106 00:08:53,168 --> 00:08:54,918 Kid, esto es genial. 107 00:08:55,001 --> 00:08:56,584 ¿Cuántos has hecho? 108 00:08:56,668 --> 00:09:01,043 Este es el número diez, pero son 24 en total. 109 00:09:01,126 --> 00:09:04,626 Alucinante. Es genial leer nuestras aventuras. 110 00:09:04,709 --> 00:09:05,584 Pues sí. 111 00:09:05,668 --> 00:09:09,168 Y cuando todos puedan leerlas, será aún mejor. 112 00:09:09,251 --> 00:09:10,751 ¿Qué? ¡Kid, no! 113 00:09:10,834 --> 00:09:12,584 Nadie puede saberlo. 114 00:09:12,668 --> 00:09:15,584 Por eso cambié los nombres, "Jan". 115 00:09:16,668 --> 00:09:19,126 No se lo enseñes a nadie más. 116 00:09:19,209 --> 00:09:22,084 Prometido. No se lo enseñaré a nadie. 117 00:09:22,709 --> 00:09:26,793 - Sin contar a las cinco editoriales. - ¡Kid, no! 118 00:10:48,751 --> 00:10:50,834 "Estimado señor o señora". 119 00:10:51,709 --> 00:10:54,043 "Gracias por su interés". 120 00:10:55,043 --> 00:10:57,084 "Sentimos informarle 121 00:10:58,293 --> 00:11:03,001 que sus cómics no cumplen con los criterios de publicación". 122 00:11:05,584 --> 00:11:07,168 "Aquí tiene una pegatina". 123 00:11:19,376 --> 00:11:21,751 - ¡No! - ¡Déjame entrar, Flo! 124 00:11:21,834 --> 00:11:25,876 - ¡Está cerrado! - ¡Necesito un batido! 125 00:11:25,959 --> 00:11:29,501 - ¡No! - ¿Por qué todos me dicen que no? 126 00:12:15,751 --> 00:12:17,001 Pero ¿qué…? 127 00:12:17,084 --> 00:12:20,126 GRAN REAPERTURA OASIS DE MO 128 00:12:26,751 --> 00:12:30,001 ¡Bienvenida al mejor café del univ…! 129 00:12:30,709 --> 00:12:32,793 Digo, al mejor café. 130 00:12:32,876 --> 00:12:33,959 Soy Flo. 131 00:12:34,043 --> 00:12:37,709 - Inspectora Herring, de la GPP. - ¿"GPP"? 132 00:12:37,793 --> 00:12:40,501 - Gas y Potencia del Pacífico. - Claro. 133 00:12:40,584 --> 00:12:41,668 Pase. 134 00:12:45,709 --> 00:12:49,293 ¡Claro! ¿Cómo he podido ser tan estúpido? 135 00:12:54,043 --> 00:12:55,709 Kid, ¿va todo bien? 136 00:12:55,793 --> 00:12:58,709 ¡No! Pero lo solucionaré. 137 00:12:59,209 --> 00:13:00,043 ¿Qué? 138 00:13:04,418 --> 00:13:06,918 ¿Qué estará tramando este chico? 139 00:13:08,293 --> 00:13:11,168 Gracias, significa mucho para mí. 140 00:13:11,251 --> 00:13:15,709 Tiene el espíritu de mi madre, que abrió el café original… 141 00:13:16,293 --> 00:13:17,126 ¡Kid! 142 00:13:18,209 --> 00:13:19,043 ¡No! 143 00:13:19,959 --> 00:13:21,293 ¿Qué ha sido eso? 144 00:13:22,084 --> 00:13:22,918 ¡Kid! 145 00:13:23,001 --> 00:13:25,501 ¡Suéltalo, Jo! 146 00:13:25,584 --> 00:13:30,793 ¡Necesito mi anillo de poder para escapar de esta fantasía! 147 00:13:30,876 --> 00:13:33,209 - ¿Qué? - Veo que está ocupada. 148 00:13:33,293 --> 00:13:37,501 Se lo firmo y ya está. Aprobada. Un sitio precioso. 149 00:13:37,584 --> 00:13:39,084 ¡Suéltalo! 150 00:13:39,584 --> 00:13:43,834 Disculpe. Es un niño del pueblo. Está haciendo una película. 151 00:13:43,918 --> 00:13:46,418 ¡No os saldréis con la vuestra! 152 00:13:47,793 --> 00:13:52,918 Tranquilo. Gas y Potencia del Pacífico es un organismo certificado. 153 00:13:53,001 --> 00:13:55,334 Ya pueden abrir. ¡Enhorabuena! 154 00:13:55,834 --> 00:13:59,418 - Aunque debería arreglar eso. - Sí, gracias. 155 00:14:00,459 --> 00:14:01,584 ¿Qué haces? 156 00:14:01,668 --> 00:14:04,501 ¡Intentando salvar el mundo! 157 00:14:05,293 --> 00:14:08,418 ¡Estás arruinando la inauguración! 158 00:14:08,501 --> 00:14:12,501 ¡No hay inauguración! Es mentira, como todo lo demás. 159 00:14:14,001 --> 00:14:20,418 ¡Hay que recuperar las piedras y derrotar a Erodius de verdad! 160 00:14:21,501 --> 00:14:25,001 ¡Ya lo hicimos! ¿Por qué dices que es mentira? 161 00:14:25,584 --> 00:14:26,751 ¡Kid! ¿Estás…? 162 00:14:28,959 --> 00:14:34,459 Porque todo vuelve a ser como antes. Hacéis como si nada hubiese pasado. 163 00:14:37,584 --> 00:14:42,751 Kid, sé que echas de menos ser un héroe, como todos. 164 00:14:42,834 --> 00:14:46,459 Decidimos no hablar del tema, pero no está olvidado. 165 00:14:46,543 --> 00:14:51,126 ¡Yo no lo decidí! Y no me puedo creer que estéis de acuerdo. 166 00:14:51,709 --> 00:14:54,043 ¡Enhorabuena! 167 00:14:58,376 --> 00:15:04,501 Ojalá pudiésemos contar nuestra historia. Seríamos héroes famosos, pero… 168 00:15:04,584 --> 00:15:08,293 ¿"Famosos"? ¡A mí eso me da igual! 169 00:15:08,876 --> 00:15:12,626 ¡Es por la verdad! El universo está lleno de vida. 170 00:15:12,709 --> 00:15:18,418 La Tierra está en medio de la nada, aislada del resto del universo. 171 00:15:18,501 --> 00:15:22,418 Un universo lleno de toda clase de seres únicos 172 00:15:22,501 --> 00:15:28,376 que solo buscan lo mismo que nosotros: ser felices y no estar… 173 00:15:29,293 --> 00:15:30,543 tan solos. 174 00:15:32,168 --> 00:15:36,751 La gente tiene que saberlo. ¿Cómo podéis ocultarlo? 175 00:16:47,668 --> 00:16:48,668 Pero ¿qué…? 176 00:16:48,751 --> 00:16:50,293 COMIDAS 177 00:16:52,918 --> 00:16:54,376 ¡Ten cuidado! 178 00:16:54,459 --> 00:16:55,293 Perdón. 179 00:16:57,793 --> 00:16:58,626 Ya viene. 180 00:16:59,709 --> 00:17:00,626 ¡Ya viene! 181 00:17:03,293 --> 00:17:04,626 ¡Ya viene! 182 00:17:06,376 --> 00:17:07,626 ¡Ya viene! 183 00:17:18,668 --> 00:17:19,834 ¿Todos listos? 184 00:17:19,918 --> 00:17:20,751 ¡Aún no! 185 00:17:21,959 --> 00:17:23,584 Vale, ya está. 186 00:17:24,793 --> 00:17:27,584 ¿Estáis bien? ¡He visto un incendio! 187 00:17:29,959 --> 00:17:31,834 - Va todo bien. - Sí. 188 00:17:36,584 --> 00:17:37,501 Vale. 189 00:17:39,834 --> 00:17:41,918 Kid, tenías razón. 190 00:17:42,001 --> 00:17:47,501 Estamos en medio de la nada. Menuda idea abrir la cafetería aquí. 191 00:17:47,584 --> 00:17:50,584 No vendrá nadie. Qué tonta soy. 192 00:17:50,668 --> 00:17:53,501 Tranquila, mamá, correremos la voz. 193 00:17:53,584 --> 00:17:56,793 Recordad: "El Oasis de Mo es lo mejor…". 194 00:17:56,876 --> 00:17:58,501 ¡Del universo! 195 00:17:59,001 --> 00:18:01,918 Técnicamente, estamos en el universo. 196 00:18:02,001 --> 00:18:05,793 - Y hemos vuelto a abrir. - Hay que promocionarlo. 197 00:18:05,876 --> 00:18:07,376 ¡Con carteles! 198 00:18:07,459 --> 00:18:08,834 - Internet. - ¡TV! 199 00:18:08,918 --> 00:18:10,584 - ¡Radio! - ¡Satélite! 200 00:18:10,668 --> 00:18:12,918 ¡Por supuesto! Tenéis razón. 201 00:18:13,001 --> 00:18:16,626 Los clientes deben saber dónde estamos. 202 00:18:17,334 --> 00:18:18,293 Así que… 203 00:18:30,876 --> 00:18:33,043 ¡Venga, dale al botón! 204 00:18:33,126 --> 00:18:34,168 Pista 42. 205 00:18:41,543 --> 00:18:43,501 ESTÉREO 45 RPM CARA A 206 00:18:45,626 --> 00:18:51,584 ¡Chúpate esa, agente! ¡El Oasis de Mo emitiendo en directo en todo el espacio! 207 00:18:51,668 --> 00:18:53,668 Pero ¿y nuestro secreto? 208 00:18:54,376 --> 00:18:56,251 ¿Qué secreto? 209 00:18:57,876 --> 00:19:00,918 A ti y a mí nos gusta pasarlo bien 210 00:19:01,543 --> 00:19:04,543 con nuestros amigos y todos los demás. 211 00:19:04,626 --> 00:19:07,959 Voy a coger el teléfono 212 00:19:08,459 --> 00:19:10,959 y llamaré a todos mis conocidos. 213 00:19:11,459 --> 00:19:15,293 Diré: "¡Eh! ¿Qué hacéis esta noche?". 214 00:19:15,793 --> 00:19:19,584 Preparaos para darlo todo. ¡Fiesta en mi casa! 215 00:20:01,543 --> 00:20:02,918 ¿Qué es eso? 216 00:20:17,626 --> 00:20:22,834 ¡Flo! ¡Dichosos los ojos! Es verdad, estáis en medio de la nada. 217 00:20:22,918 --> 00:20:25,668 Pero hemos captado vuestra señal. 218 00:20:26,626 --> 00:20:29,126 Me alegro. Bienvenidos. 219 00:20:29,209 --> 00:20:31,793 ¡Carl, Carla, Carlos! 220 00:20:31,876 --> 00:20:33,043 ¡Carlax! 221 00:20:33,126 --> 00:20:37,334 - ¿Qué quieres tomar? - Un trozo de tarta de Volgott. 222 00:20:37,418 --> 00:20:41,751 Aquí es complicado encontrarla. Prueba la de manzana. 223 00:20:42,459 --> 00:20:44,918 Cariño, apúntate a la fiesta. 224 00:20:45,001 --> 00:20:51,168 Voy a coger el teléfono y llamaré a todos mis conocidos. 225 00:20:52,376 --> 00:20:55,834 Diré: "¡Eh! ¿Qué hacéis esta noche?". 226 00:20:56,334 --> 00:21:00,043 Preparaos para darlo todo. ¡Fiesta en mi casa! 227 00:21:02,043 --> 00:21:06,251 Seremos mogollón de amigos. 228 00:21:09,793 --> 00:21:12,168 ¡Vamos a darlo todo! 229 00:21:12,251 --> 00:21:14,168 MEZCLA CON CARIÑO. -MO 230 00:21:14,251 --> 00:21:16,168 ¡Sí! 231 00:21:16,251 --> 00:21:18,834 Voy a coger el teléfono 232 00:21:19,459 --> 00:21:22,668 y llamaré a todos mis conocidos. 233 00:21:22,751 --> 00:21:26,376 Diré: "¡Eh! ¿Qué hacéis esta noche?". 234 00:21:26,918 --> 00:21:30,459 Preparaos para darlo todo. ¡Fiesta en mi casa! 235 00:21:30,543 --> 00:21:33,001 Voy a coger el teléfono 236 00:21:34,251 --> 00:21:36,293 Chicos, disculpad. ¿Hola? 237 00:21:37,001 --> 00:21:38,043 ¿Podríais…? 238 00:21:38,126 --> 00:21:39,584 ¡Atención! 239 00:21:46,293 --> 00:21:50,001 Quería daros las gracias a todos por haber venido 240 00:21:50,084 --> 00:21:53,459 y haber puesto este sitio y este planeta 241 00:21:54,834 --> 00:21:55,918 en el mapa. 242 00:21:59,043 --> 00:21:59,876 ¡Muy bien! 243 00:21:59,959 --> 00:22:02,709 Y quiero darle las gracias a Kid, 244 00:22:03,293 --> 00:22:09,001 cuya fe en lo que parecía una fantasía nos unió a todos una vez. 245 00:22:09,668 --> 00:22:10,501 Por Kid. 246 00:22:11,001 --> 00:22:12,334 Kid Cosmic. 247 00:22:12,418 --> 00:22:14,043 ¡Por Kid Cosmic! 248 00:22:17,084 --> 00:22:18,001 ¡Sí! 249 00:22:18,084 --> 00:22:19,251 ¡Sí, señor! 250 00:22:56,959 --> 00:22:58,834 ¡Alucina! 251 00:22:58,918 --> 00:23:02,834 KID COSMIC Y LA GRAN INAUGURACIÓN DEL PLANETA TIERRA 252 00:23:50,876 --> 00:23:55,876 Subtítulos: Cristina Giner