1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:39,418 --> 00:00:40,334
La pérdida…
3
00:00:44,418 --> 00:00:46,584
La pérdida es inevitable.
4
00:00:52,251 --> 00:00:55,751
Pero no por ello es fácil vivir con ella.
5
00:01:01,168 --> 00:01:07,084
Nos provoca dolor de cabeza
y de corazón y nos enferma el alma.
6
00:01:07,584 --> 00:01:11,209
Erodius tomó el dolor que sentía
por su pérdida
7
00:01:11,293 --> 00:01:14,501
y extendió el sufrimiento por la galaxia.
8
00:01:15,334 --> 00:01:20,126
Hasta que un hombre
pudo curar su alma torturada.
9
00:01:24,001 --> 00:01:28,001
Fue un sacrificio valiente
y lo pagó muy caro.
10
00:01:28,084 --> 00:01:29,668
Casi lo perdió todo.
11
00:01:30,751 --> 00:01:31,751
¿Lo encontraste?
12
00:01:32,251 --> 00:01:36,709
Sabía que no lo había perdido.
Lo tenía en la barba.
13
00:01:39,584 --> 00:01:42,626
Nos hemos reunido hoy aquí para honrar
14
00:01:42,709 --> 00:01:45,501
a todas las víctimas de Erodius,
15
00:01:46,126 --> 00:01:51,626
para enterrar los restos de sus hogares
donde una vez estuvo el nuestro.
16
00:01:53,126 --> 00:01:54,793
La reina Xhan sobrevivió.
17
00:01:54,876 --> 00:01:59,459
Esto es en honor a su planeta y su pueblo,
que ya no están.
18
00:02:03,209 --> 00:02:06,751
Esto es por los hombres moco,
los hidracuos.
19
00:02:07,876 --> 00:02:10,918
Que fluyan juntos por la eternidad.
20
00:02:15,126 --> 00:02:16,459
Adiós, Meep.
21
00:02:16,959 --> 00:02:21,084
Diviértete con tus hermanos
en el Puente del Arcoíris.
22
00:02:22,376 --> 00:02:25,543
No sabemos los nombres
de los de Fuego y Hielo.
23
00:02:25,626 --> 00:02:30,251
Pero sus piedras gemelas
nos mostraron su pasión por la vida
24
00:02:30,334 --> 00:02:33,543
y su mente fría ante la adversidad.
25
00:02:35,418 --> 00:02:37,793
Nunca conocí a los invisibles.
26
00:02:37,876 --> 00:02:41,793
O, al menos, eso creo.
Como no se pueden ver…
27
00:02:45,209 --> 00:02:48,251
Pero… esto es por ellos.
28
00:02:51,543 --> 00:02:54,334
Por los de la raza de cuatro brazos.
29
00:02:54,418 --> 00:02:58,751
Como dice la tradición funeraria
de los difuntos Elongos,
30
00:02:58,834 --> 00:03:02,001
"Hishteer Rengan Pamai".
31
00:03:03,959 --> 00:03:05,584
¿Qué? Lo he buscado.
32
00:03:07,709 --> 00:03:11,626
Gracias, gente rápida,
por ese impulso extra.
33
00:03:12,668 --> 00:03:18,209
Ojalá pudiera absorber el dolor de todos.
Es un día muy triste.
34
00:03:23,668 --> 00:03:28,626
Vendrán días mejores. No necesito
un anillo cósmico para saberlo.
35
00:03:29,126 --> 00:03:32,334
Aunque estaba orgulloso de llevar el mío.
36
00:03:32,876 --> 00:03:38,168
Adiós, PT-SB. Ha sido un placer conocer
a un robot tan genial.
37
00:03:40,209 --> 00:03:41,334
¡Demonios!
38
00:03:41,918 --> 00:03:43,459
Adiós, Gortho.
39
00:03:43,543 --> 00:03:48,501
Tú y tus clones gargarianos
erais buena gente.
40
00:03:49,209 --> 00:03:51,918
Bueno, "gente". Te echaré de menos.
41
00:04:04,251 --> 00:04:09,251
Adiós, maestro Wlkzn. Si cuesta decir
"telequinesis", imagina usarla.
42
00:04:09,334 --> 00:04:11,376
Pero ha sido divertido.
43
00:04:20,793 --> 00:04:22,709
Sí que lo ha sido.
44
00:04:22,793 --> 00:04:27,001
Y, aunque haya terminado,
deberías estar orgulloso.
45
00:04:27,876 --> 00:04:29,334
Todos deberíamos.
46
00:04:29,418 --> 00:04:34,834
¡Demonios! ¡Hemos salvado la Tierra!
¡Es algo que no olvidaremos nunca!
47
00:04:47,001 --> 00:04:48,043
¿Otra vez?
48
00:04:48,626 --> 00:04:50,584
¡Es la tercera vez!
49
00:05:00,376 --> 00:05:05,126
Crispin Clearly,
jefe de operaciones de la O.E.C.A.I.A.E.,
50
00:05:05,209 --> 00:05:07,959
la Oficina de Eventos Cósmicos.
51
00:05:08,043 --> 00:05:14,126
¿Puede la persona o las personas conocidas
como "Kid Cosmic" identificarse?
52
00:05:17,043 --> 00:05:19,793
¿Y los "Héroes Locales"?
53
00:05:20,959 --> 00:05:21,793
Vale.
54
00:05:22,376 --> 00:05:28,209
Me envía el C.I.P.P.G.P.T., el Consejo
para la Protección del Planeta Tierra.
55
00:05:28,293 --> 00:05:32,793
En nombre de todo el planeta,
os damos las gracias
56
00:05:32,876 --> 00:05:35,418
por salvarnos de la aniquilación.
57
00:05:35,501 --> 00:05:39,251
¡Gracias, Kid Cosmic y Héroes Locales!
58
00:05:47,084 --> 00:05:49,209
¡De nada! Para eso estamos.
59
00:05:49,793 --> 00:05:51,668
¿Y cuál es el plan?
60
00:05:51,751 --> 00:05:54,043
¿Dar una rueda de prensa?
61
00:05:54,126 --> 00:05:57,876
¿Habrá un desfile? ¿Nos dedicarán un día?
62
00:05:58,459 --> 00:06:01,168
No. Todo será confidencial
63
00:06:01,251 --> 00:06:06,709
y, si alguien revela
alguno de estos hechos, lo negaremos.
64
00:06:06,793 --> 00:06:10,376
¡Pero la gente lo ha visto,
no pueden negarlo!
65
00:06:11,126 --> 00:06:12,876
No hará falta.
66
00:06:12,959 --> 00:06:16,918
@ciudadanopreocupado6141947R dice:
67
00:06:17,001 --> 00:06:21,376
"Hay algo raro en el cielo".
Y @conspiración101 responde:
68
00:06:21,459 --> 00:06:22,376
"¡Falso!".
69
00:06:22,459 --> 00:06:25,043
Con dos signos de exclamación.
70
00:06:25,126 --> 00:06:26,376
¿"Un montaje"?
71
00:06:26,459 --> 00:06:28,376
¿"Antenas telefónicas"?
72
00:06:28,459 --> 00:06:30,043
¿"Red 5G"?
73
00:06:30,126 --> 00:06:33,293
¿"Alucinación colectiva
por estelas químicas"?
74
00:06:33,376 --> 00:06:35,918
¿Lo veis? La gente lo tapará.
75
00:06:36,001 --> 00:06:38,501
Para eso inventamos los móviles.
76
00:06:40,793 --> 00:06:43,876
¿Eso es todo? ¿No se ha dejado nada?
77
00:06:44,543 --> 00:06:48,001
Os ofrecemos este cheque
como agradecimiento
78
00:06:48,084 --> 00:06:50,834
y en compensación por los daños
79
00:06:50,918 --> 00:06:55,459
físicos y/o emocionales
como resultado de dichos sucesos.
80
00:06:56,543 --> 00:06:58,793
¿50 dólares por nuestro silencio?
81
00:06:58,876 --> 00:06:59,959
50 DÓLARES
82
00:07:00,043 --> 00:07:00,876
Disculpad.
83
00:07:03,709 --> 00:07:06,418
¡Hala! Son muchos ceros.
84
00:07:09,876 --> 00:07:15,459
Florence, prométenos que nos invitarás
a la inauguración del Nuevo Oasis.
85
00:07:15,543 --> 00:07:17,668
- Claro…
- ¡Respuesta incorrecta!
86
00:07:17,751 --> 00:07:22,293
No volveremos a vernos. El cheque
se autodestruirá en diez segundos.
87
00:07:22,376 --> 00:07:24,418
Ya tenéis el dinero ingresado.
88
00:07:24,918 --> 00:07:25,751
¡Recordad
89
00:07:25,834 --> 00:07:29,793
no olvidar recordar
que debéis olvidar todo esto!
90
00:07:42,418 --> 00:07:46,918
SEIS MESES DESPUÉS…
91
00:07:49,251 --> 00:07:54,584
GRAN REAPERTURA
OASIS DE MO
92
00:07:54,668 --> 00:07:57,168
¡Ostras!
93
00:07:57,251 --> 00:08:03,418
Me preocupaba que el nuevo local
no tuviera el encanto del antiguo,
94
00:08:04,501 --> 00:08:07,459
pero estos taburetes son supercómodos.
95
00:08:08,584 --> 00:08:10,543
Y la barra brilla mucho.
96
00:08:11,501 --> 00:08:16,334
Y la cafetera nueva
hace un café buenísimo y sin posos.
97
00:08:16,834 --> 00:08:19,084
Me alegra que os guste.
98
00:08:19,168 --> 00:08:23,626
¿Sabéis qué me gustaría a mí?
¡Que os largarais de aquí!
99
00:08:23,709 --> 00:08:25,126
Lo inauguraremos
100
00:08:25,209 --> 00:08:28,876
tras la visita
de la inspectora de seguridad.
101
00:08:28,959 --> 00:08:34,168
Hasta entonces, Jo y yo tenemos trabajo.
Por cierto, ¿dónde está?
102
00:08:37,001 --> 00:08:41,584
"La reina Yan teletransportó
a los héroes por el espacio.
103
00:08:41,668 --> 00:08:45,584
En el próximo número, Jan, Rita,
Abuelo B, Sándwich de jamón
104
00:08:45,668 --> 00:08:48,751
y Cosmic Kid
buscarán los 13 cristales de poder
105
00:08:48,834 --> 00:08:53,084
para salvar a sus amigos
de Corrodius, el Aniquilador de Planetas".
106
00:08:53,168 --> 00:08:54,918
Kid, esto es genial.
107
00:08:55,001 --> 00:08:56,584
¿Cuántos has hecho?
108
00:08:56,668 --> 00:09:01,043
Este es el número diez,
pero son 24 en total.
109
00:09:01,126 --> 00:09:04,626
Alucinante.
Es genial leer nuestras aventuras.
110
00:09:04,709 --> 00:09:05,584
Pues sí.
111
00:09:05,668 --> 00:09:09,168
Y cuando todos puedan leerlas,
será aún mejor.
112
00:09:09,251 --> 00:09:10,751
¿Qué? ¡Kid, no!
113
00:09:10,834 --> 00:09:12,584
Nadie puede saberlo.
114
00:09:12,668 --> 00:09:15,584
Por eso cambié los nombres, "Jan".
115
00:09:16,668 --> 00:09:19,126
No se lo enseñes a nadie más.
116
00:09:19,209 --> 00:09:22,084
Prometido. No se lo enseñaré a nadie.
117
00:09:22,709 --> 00:09:26,793
- Sin contar a las cinco editoriales.
- ¡Kid, no!
118
00:10:48,751 --> 00:10:50,834
"Estimado señor o señora".
119
00:10:51,709 --> 00:10:54,043
"Gracias por su interés".
120
00:10:55,043 --> 00:10:57,084
"Sentimos informarle
121
00:10:58,293 --> 00:11:03,001
que sus cómics no cumplen
con los criterios de publicación".
122
00:11:05,584 --> 00:11:07,168
"Aquí tiene una pegatina".
123
00:11:19,376 --> 00:11:21,751
- ¡No!
- ¡Déjame entrar, Flo!
124
00:11:21,834 --> 00:11:25,876
- ¡Está cerrado!
- ¡Necesito un batido!
125
00:11:25,959 --> 00:11:29,501
- ¡No!
- ¿Por qué todos me dicen que no?
126
00:12:15,751 --> 00:12:17,001
Pero ¿qué…?
127
00:12:17,084 --> 00:12:20,126
GRAN REAPERTURA
OASIS DE MO
128
00:12:26,751 --> 00:12:30,001
¡Bienvenida al mejor café del univ…!
129
00:12:30,709 --> 00:12:32,793
Digo, al mejor café.
130
00:12:32,876 --> 00:12:33,959
Soy Flo.
131
00:12:34,043 --> 00:12:37,709
- Inspectora Herring, de la GPP.
- ¿"GPP"?
132
00:12:37,793 --> 00:12:40,501
- Gas y Potencia del Pacífico.
- Claro.
133
00:12:40,584 --> 00:12:41,668
Pase.
134
00:12:45,709 --> 00:12:49,293
¡Claro! ¿Cómo he podido ser tan estúpido?
135
00:12:54,043 --> 00:12:55,709
Kid, ¿va todo bien?
136
00:12:55,793 --> 00:12:58,709
¡No! Pero lo solucionaré.
137
00:12:59,209 --> 00:13:00,043
¿Qué?
138
00:13:04,418 --> 00:13:06,918
¿Qué estará tramando este chico?
139
00:13:08,293 --> 00:13:11,168
Gracias, significa mucho para mí.
140
00:13:11,251 --> 00:13:15,709
Tiene el espíritu de mi madre,
que abrió el café original…
141
00:13:16,293 --> 00:13:17,126
¡Kid!
142
00:13:18,209 --> 00:13:19,043
¡No!
143
00:13:19,959 --> 00:13:21,293
¿Qué ha sido eso?
144
00:13:22,084 --> 00:13:22,918
¡Kid!
145
00:13:23,001 --> 00:13:25,501
¡Suéltalo, Jo!
146
00:13:25,584 --> 00:13:30,793
¡Necesito mi anillo de poder
para escapar de esta fantasía!
147
00:13:30,876 --> 00:13:33,209
- ¿Qué?
- Veo que está ocupada.
148
00:13:33,293 --> 00:13:37,501
Se lo firmo y ya está.
Aprobada. Un sitio precioso.
149
00:13:37,584 --> 00:13:39,084
¡Suéltalo!
150
00:13:39,584 --> 00:13:43,834
Disculpe. Es un niño del pueblo.
Está haciendo una película.
151
00:13:43,918 --> 00:13:46,418
¡No os saldréis con la vuestra!
152
00:13:47,793 --> 00:13:52,918
Tranquilo. Gas y Potencia del Pacífico
es un organismo certificado.
153
00:13:53,001 --> 00:13:55,334
Ya pueden abrir. ¡Enhorabuena!
154
00:13:55,834 --> 00:13:59,418
- Aunque debería arreglar eso.
- Sí, gracias.
155
00:14:00,459 --> 00:14:01,584
¿Qué haces?
156
00:14:01,668 --> 00:14:04,501
¡Intentando salvar el mundo!
157
00:14:05,293 --> 00:14:08,418
¡Estás arruinando la inauguración!
158
00:14:08,501 --> 00:14:12,501
¡No hay inauguración!
Es mentira, como todo lo demás.
159
00:14:14,001 --> 00:14:20,418
¡Hay que recuperar las piedras
y derrotar a Erodius de verdad!
160
00:14:21,501 --> 00:14:25,001
¡Ya lo hicimos!
¿Por qué dices que es mentira?
161
00:14:25,584 --> 00:14:26,751
¡Kid! ¿Estás…?
162
00:14:28,959 --> 00:14:34,459
Porque todo vuelve a ser como antes.
Hacéis como si nada hubiese pasado.
163
00:14:37,584 --> 00:14:42,751
Kid, sé que echas de menos
ser un héroe, como todos.
164
00:14:42,834 --> 00:14:46,459
Decidimos no hablar del tema,
pero no está olvidado.
165
00:14:46,543 --> 00:14:51,126
¡Yo no lo decidí!
Y no me puedo creer que estéis de acuerdo.
166
00:14:51,709 --> 00:14:54,043
¡Enhorabuena!
167
00:14:58,376 --> 00:15:04,501
Ojalá pudiésemos contar nuestra historia.
Seríamos héroes famosos, pero…
168
00:15:04,584 --> 00:15:08,293
¿"Famosos"? ¡A mí eso me da igual!
169
00:15:08,876 --> 00:15:12,626
¡Es por la verdad!
El universo está lleno de vida.
170
00:15:12,709 --> 00:15:18,418
La Tierra está en medio de la nada,
aislada del resto del universo.
171
00:15:18,501 --> 00:15:22,418
Un universo
lleno de toda clase de seres únicos
172
00:15:22,501 --> 00:15:28,376
que solo buscan lo mismo que nosotros:
ser felices y no estar…
173
00:15:29,293 --> 00:15:30,543
tan solos.
174
00:15:32,168 --> 00:15:36,751
La gente tiene que saberlo.
¿Cómo podéis ocultarlo?
175
00:16:47,668 --> 00:16:48,668
Pero ¿qué…?
176
00:16:48,751 --> 00:16:50,293
COMIDAS
177
00:16:52,918 --> 00:16:54,376
¡Ten cuidado!
178
00:16:54,459 --> 00:16:55,293
Perdón.
179
00:16:57,793 --> 00:16:58,626
Ya viene.
180
00:16:59,709 --> 00:17:00,626
¡Ya viene!
181
00:17:03,293 --> 00:17:04,626
¡Ya viene!
182
00:17:06,376 --> 00:17:07,626
¡Ya viene!
183
00:17:18,668 --> 00:17:19,834
¿Todos listos?
184
00:17:19,918 --> 00:17:20,751
¡Aún no!
185
00:17:21,959 --> 00:17:23,584
Vale, ya está.
186
00:17:24,793 --> 00:17:27,584
¿Estáis bien? ¡He visto un incendio!
187
00:17:29,959 --> 00:17:31,834
- Va todo bien.
- Sí.
188
00:17:36,584 --> 00:17:37,501
Vale.
189
00:17:39,834 --> 00:17:41,918
Kid, tenías razón.
190
00:17:42,001 --> 00:17:47,501
Estamos en medio de la nada.
Menuda idea abrir la cafetería aquí.
191
00:17:47,584 --> 00:17:50,584
No vendrá nadie. Qué tonta soy.
192
00:17:50,668 --> 00:17:53,501
Tranquila, mamá, correremos la voz.
193
00:17:53,584 --> 00:17:56,793
Recordad: "El Oasis de Mo es lo mejor…".
194
00:17:56,876 --> 00:17:58,501
¡Del universo!
195
00:17:59,001 --> 00:18:01,918
Técnicamente, estamos en el universo.
196
00:18:02,001 --> 00:18:05,793
- Y hemos vuelto a abrir.
- Hay que promocionarlo.
197
00:18:05,876 --> 00:18:07,376
¡Con carteles!
198
00:18:07,459 --> 00:18:08,834
- Internet.
- ¡TV!
199
00:18:08,918 --> 00:18:10,584
- ¡Radio!
- ¡Satélite!
200
00:18:10,668 --> 00:18:12,918
¡Por supuesto! Tenéis razón.
201
00:18:13,001 --> 00:18:16,626
Los clientes deben saber dónde estamos.
202
00:18:17,334 --> 00:18:18,293
Así que…
203
00:18:30,876 --> 00:18:33,043
¡Venga, dale al botón!
204
00:18:33,126 --> 00:18:34,168
Pista 42.
205
00:18:41,543 --> 00:18:43,501
ESTÉREO 45 RPM
CARA A
206
00:18:45,626 --> 00:18:51,584
¡Chúpate esa, agente! ¡El Oasis de Mo
emitiendo en directo en todo el espacio!
207
00:18:51,668 --> 00:18:53,668
Pero ¿y nuestro secreto?
208
00:18:54,376 --> 00:18:56,251
¿Qué secreto?
209
00:18:57,876 --> 00:19:00,918
A ti y a mí nos gusta pasarlo bien
210
00:19:01,543 --> 00:19:04,543
con nuestros amigos y todos los demás.
211
00:19:04,626 --> 00:19:07,959
Voy a coger el teléfono
212
00:19:08,459 --> 00:19:10,959
y llamaré a todos mis conocidos.
213
00:19:11,459 --> 00:19:15,293
Diré: "¡Eh! ¿Qué hacéis esta noche?".
214
00:19:15,793 --> 00:19:19,584
Preparaos para darlo todo.
¡Fiesta en mi casa!
215
00:20:01,543 --> 00:20:02,918
¿Qué es eso?
216
00:20:17,626 --> 00:20:22,834
¡Flo! ¡Dichosos los ojos!
Es verdad, estáis en medio de la nada.
217
00:20:22,918 --> 00:20:25,668
Pero hemos captado vuestra señal.
218
00:20:26,626 --> 00:20:29,126
Me alegro. Bienvenidos.
219
00:20:29,209 --> 00:20:31,793
¡Carl, Carla, Carlos!
220
00:20:31,876 --> 00:20:33,043
¡Carlax!
221
00:20:33,126 --> 00:20:37,334
- ¿Qué quieres tomar?
- Un trozo de tarta de Volgott.
222
00:20:37,418 --> 00:20:41,751
Aquí es complicado encontrarla.
Prueba la de manzana.
223
00:20:42,459 --> 00:20:44,918
Cariño, apúntate a la fiesta.
224
00:20:45,001 --> 00:20:51,168
Voy a coger el teléfono
y llamaré a todos mis conocidos.
225
00:20:52,376 --> 00:20:55,834
Diré: "¡Eh! ¿Qué hacéis esta noche?".
226
00:20:56,334 --> 00:21:00,043
Preparaos para darlo todo.
¡Fiesta en mi casa!
227
00:21:02,043 --> 00:21:06,251
Seremos mogollón de amigos.
228
00:21:09,793 --> 00:21:12,168
¡Vamos a darlo todo!
229
00:21:12,251 --> 00:21:14,168
MEZCLA CON CARIÑO. -MO
230
00:21:14,251 --> 00:21:16,168
¡Sí!
231
00:21:16,251 --> 00:21:18,834
Voy a coger el teléfono
232
00:21:19,459 --> 00:21:22,668
y llamaré a todos mis conocidos.
233
00:21:22,751 --> 00:21:26,376
Diré: "¡Eh! ¿Qué hacéis esta noche?".
234
00:21:26,918 --> 00:21:30,459
Preparaos para darlo todo.
¡Fiesta en mi casa!
235
00:21:30,543 --> 00:21:33,001
Voy a coger el teléfono
236
00:21:34,251 --> 00:21:36,293
Chicos, disculpad. ¿Hola?
237
00:21:37,001 --> 00:21:38,043
¿Podríais…?
238
00:21:38,126 --> 00:21:39,584
¡Atención!
239
00:21:46,293 --> 00:21:50,001
Quería daros las gracias a todos
por haber venido
240
00:21:50,084 --> 00:21:53,459
y haber puesto este sitio y este planeta
241
00:21:54,834 --> 00:21:55,918
en el mapa.
242
00:21:59,043 --> 00:21:59,876
¡Muy bien!
243
00:21:59,959 --> 00:22:02,709
Y quiero darle las gracias a Kid,
244
00:22:03,293 --> 00:22:09,001
cuya fe en lo que parecía una fantasía
nos unió a todos una vez.
245
00:22:09,668 --> 00:22:10,501
Por Kid.
246
00:22:11,001 --> 00:22:12,334
Kid Cosmic.
247
00:22:12,418 --> 00:22:14,043
¡Por Kid Cosmic!
248
00:22:17,084 --> 00:22:18,001
¡Sí!
249
00:22:18,084 --> 00:22:19,251
¡Sí, señor!
250
00:22:56,959 --> 00:22:58,834
¡Alucina!
251
00:22:58,918 --> 00:23:02,834
KID COSMIC Y LA GRAN INAUGURACIÓN
DEL PLANETA TIERRA
252
00:23:50,876 --> 00:23:55,876
Subtítulos: Cristina Giner