1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:23,168 --> 00:00:25,584 Rosa! 3 00:01:12,043 --> 00:01:15,209 Vi må stoppe Erodius hvis han er der ute! 4 00:01:16,334 --> 00:01:21,334 Vi vet ikke hvor Erodius er eller hvordan vi finner planetbøddelen. 5 00:01:21,418 --> 00:01:24,543 Vi må gjøre noe. Vi må kunne stoppe ham. 6 00:01:24,626 --> 00:01:26,334 Spiller ingen rolle. 7 00:01:26,418 --> 00:01:29,876 Hva? Vi er i verdensrommet for å finne kraftsteiner 8 00:01:29,959 --> 00:01:31,668 og stoppe planetbøddelen. 9 00:01:31,751 --> 00:01:32,918 Det var før. 10 00:01:33,001 --> 00:01:34,168 Før hva? 11 00:01:34,251 --> 00:01:38,043 Før jeg innså at det ikke kan stanses. 12 00:01:38,543 --> 00:01:39,751 Vi kan stanse det. 13 00:01:39,834 --> 00:01:43,084 Vi er De globale heltene, jordas helter. 14 00:01:43,626 --> 00:01:45,834 Fantasijordas mestere. 15 00:01:45,918 --> 00:01:47,543 Det var falskt, Kid. 16 00:01:47,626 --> 00:01:50,334 Kampen med Erodius var ekte, vi vant. 17 00:01:50,418 --> 00:01:53,584 Derfor kastet Fantos oss inn i fantasiriket. 18 00:01:53,668 --> 00:01:57,793 Men vi hadde steinene. Hvordan skal vi vinne uten dem? 19 00:01:57,876 --> 00:02:00,918 Jeg kan ikke tro det. Vil dere gi opp? 20 00:02:03,043 --> 00:02:05,543 Noen av oss prøver å si 21 00:02:05,626 --> 00:02:08,376 at det er bra at vi er trygge. 22 00:02:08,459 --> 00:02:09,834 Alle er ikke det. 23 00:02:09,918 --> 00:02:12,584 Hva med planetene Erodius ødelegger? 24 00:02:12,668 --> 00:02:15,376 Vi kan ikke beseire planetbøddelen, 25 00:02:15,459 --> 00:02:17,668 men vi kan fortsatt hjelpe. 26 00:02:18,918 --> 00:02:24,709 Etter at Erodius ødela Oase, dro jeg tilbake for å se hva jeg kunne redde. 27 00:02:24,793 --> 00:02:29,876 Kanskje du kan gjenåpne kafeen, som del av et tilfluktssted. 28 00:02:29,959 --> 00:02:34,959 Som en permanent oase for alle de overlevende etter Erodius. 29 00:02:35,043 --> 00:02:38,043 Jeg tok imot små flyktninger fra rom sju, 30 00:02:38,126 --> 00:02:41,209 og de bygger et nytt hjem her. 31 00:02:41,293 --> 00:02:44,168 Det kan du også. Alle kan det. 32 00:02:45,043 --> 00:02:47,376 Er dette alt? 33 00:02:47,459 --> 00:02:49,709 Nei, det kan ikke stemme. 34 00:02:50,793 --> 00:02:52,751 REX SIER: ALDRI GI OPP! 35 00:02:52,834 --> 00:02:54,459 Helter finner en måte! 36 00:02:55,584 --> 00:02:57,584 Uansett problem. 37 00:02:57,668 --> 00:03:01,543 Kid har rett. Vi må bare stanse Erodius. 38 00:03:01,626 --> 00:03:05,501 Ved å rive den dumme planetbøddelen fra hverandre! 39 00:03:06,418 --> 00:03:07,626 Rosa! 40 00:03:07,709 --> 00:03:08,918 Carlos! Ramona! 41 00:03:09,001 --> 00:03:11,251 Rosa, mija. Du er våken. 42 00:03:11,334 --> 00:03:12,459 Gracias al cielo. 43 00:03:12,543 --> 00:03:14,043 Godt å se deg, Rosa! 44 00:03:14,126 --> 00:03:16,418 Takk og pris for at du lever! 45 00:03:18,043 --> 00:03:21,334 La familien Flores få et øyeblikk alene. 46 00:03:23,459 --> 00:03:25,459 Nei! Vi slåss! 47 00:03:25,543 --> 00:03:26,959 Sånn skal det låte. 48 00:03:27,043 --> 00:03:28,668 Hvem er med oss? 49 00:03:33,126 --> 00:03:34,126 Kom, mija. 50 00:03:34,209 --> 00:03:35,334 Nei! 51 00:03:35,418 --> 00:03:36,793 Slåss! Nå! 52 00:03:36,876 --> 00:03:38,126 Nei. 53 00:03:40,918 --> 00:03:45,001 Greit, vi pakker. Tilbake til kolonien. 54 00:03:45,084 --> 00:03:47,084 General Staunch, oppdraget? 55 00:03:47,168 --> 00:03:50,459 -Presidenten sendte oss… -For å finne ut 56 00:03:50,543 --> 00:03:54,001 hva de store gjør med Erodius. Vi har svaret. 57 00:03:54,084 --> 00:03:57,043 Med all respekt, sir, tror jeg ikke det. 58 00:03:57,126 --> 00:03:59,293 De reddet oss fra angrepene, 59 00:03:59,376 --> 00:04:02,584 og noen av dem vil kjempe for galaksen. 60 00:04:02,668 --> 00:04:04,376 Mener du barna? 61 00:04:04,459 --> 00:04:07,918 Våkne, Ensign Mainstay. Du hørte dronning Xhan. 62 00:04:08,001 --> 00:04:11,043 De skaper et nytt hjem her, som oss. 63 00:04:11,126 --> 00:04:14,459 Resten av galaksen må passe på seg selv. 64 00:04:16,418 --> 00:04:17,751 Mainstay, kommer du? 65 00:04:18,251 --> 00:04:20,001 Nei. 66 00:04:20,501 --> 00:04:23,668 Så lenge det fortsatt er det minste håp, 67 00:04:23,751 --> 00:04:26,376 -gir jeg ikke opp. -Ikke jeg heller. 68 00:04:26,459 --> 00:04:30,209 Vinia, Mainstay. Dere hørte generalen. Tre av. 69 00:04:30,293 --> 00:04:32,793 Ikke bli for vår skyld, Brake. 70 00:04:33,501 --> 00:04:36,793 Da kommer dere tullinger til å bli drept. 71 00:04:46,501 --> 00:04:51,459 Ok, hun ville ikke ha romjuice, rombjørnen eller romvarmeren, 72 00:04:51,543 --> 00:04:53,584 så hun ser på romtegneserier. 73 00:04:53,668 --> 00:04:56,501 Du trenger ikke å si "rom" til alt. 74 00:04:57,001 --> 00:04:59,209 Ja. Jeg har det bare romgøy. 75 00:05:00,501 --> 00:05:02,626 Det har vært tøffe dager. 76 00:05:02,709 --> 00:05:04,626 Jeg trodde vi mistet henne. 77 00:05:04,709 --> 00:05:07,834 Jeg også, mi amor. Vi kan ikke risikere det. 78 00:05:07,918 --> 00:05:11,834 Kanskje vi kan plante frøene til et nytt liv her? 79 00:05:11,918 --> 00:05:14,668 Åpne en barnehage, dyrke nye blomster. 80 00:05:14,751 --> 00:05:16,543 Vel, romblomster. 81 00:05:20,376 --> 00:05:21,209 Ja. 82 00:05:21,293 --> 00:05:24,293 Vi skal ikke hjelpe Kid og Jo denne gangen. 83 00:05:24,376 --> 00:05:27,376 Enig. Ikke mer slåssing for Flores. 84 00:05:27,959 --> 00:05:29,834 Jeg gjør som jeg vil. 85 00:05:29,918 --> 00:05:31,543 Jeg er en stor jente. 86 00:05:34,709 --> 00:05:36,584 Kid! 87 00:05:37,251 --> 00:05:38,418 Se opp! 88 00:05:43,293 --> 00:05:47,209 Se! Jeg sa det! Den minste store har ikke gitt opp. 89 00:05:47,293 --> 00:05:48,293 Og så? 90 00:05:48,376 --> 00:05:49,418 Skal ett barn, 91 00:05:49,501 --> 00:05:52,626 selv et digert barn, gjøre en forskjell? 92 00:05:52,709 --> 00:05:55,168 Ja, som oss. Ved å prøve. 93 00:05:56,668 --> 00:05:58,293 Kom. Hun forsvinner. 94 00:05:59,209 --> 00:06:02,168 Vi tar henne aldri igjen nå. 95 00:06:04,084 --> 00:06:07,001 Kan dere ikke lage et tunfisk-smørbrød? 96 00:06:07,084 --> 00:06:09,043 Nein. Bare hermetikk. 97 00:06:09,876 --> 00:06:11,168 Det står tunfisk. 98 00:06:11,251 --> 00:06:13,251 Det er ikke engelsk. 99 00:06:13,334 --> 00:06:15,584 Det er auroriansk. "Anud." 100 00:06:15,668 --> 00:06:16,918 Å nei. 101 00:06:17,001 --> 00:06:18,626 Som betyr fisk! 102 00:06:18,709 --> 00:06:19,834 Vel, flott! 103 00:06:19,918 --> 00:06:21,126 Har noen sett Kid? 104 00:06:21,709 --> 00:06:22,626 -Nein. -Niks. 105 00:06:22,709 --> 00:06:23,626 Jepp! 106 00:06:23,709 --> 00:06:24,876 Hvor er han? 107 00:06:24,959 --> 00:06:26,126 Jeg vet ikke. 108 00:06:26,209 --> 00:06:27,751 Du sa du så ham. 109 00:06:27,834 --> 00:06:30,376 I livet, ja, men ikke nå. 110 00:06:30,459 --> 00:06:31,543 Å, Chips. 111 00:06:39,959 --> 00:06:41,168 Takk, karer. 112 00:06:41,959 --> 00:06:43,293 Se opp! 113 00:06:47,626 --> 00:06:49,959 Vi ble nesten drept av tunfisken! 114 00:06:50,043 --> 00:06:51,501 Tunfisk er navnet. 115 00:06:51,584 --> 00:06:54,126 Det er det de store kaller kalver. 116 00:06:54,209 --> 00:06:56,918 Ignorer smørbrødet. Fokus på jenta. 117 00:07:11,251 --> 00:07:13,418 EN KOPP MED MEDFØLELSE. 118 00:07:13,501 --> 00:07:15,626 ET GRAM FORSTÅELSE. 119 00:07:19,376 --> 00:07:20,793 Går det bra, Flo? 120 00:07:20,876 --> 00:07:21,793 Ja da. 121 00:07:22,376 --> 00:07:23,209 Det er… 122 00:07:24,709 --> 00:07:25,959 Det er bare ting. 123 00:07:26,459 --> 00:07:27,459 Bare ting. 124 00:07:27,543 --> 00:07:31,626 Nei, det er mer. Det er minner. Jeg forstår. 125 00:07:31,709 --> 00:07:36,084 Du så hjemmet mitt. Den enes søppel er den andres skatt. 126 00:07:36,168 --> 00:07:40,418 Denne fjæren for eksempel. Fant den da jeg møtte kona mi. 127 00:07:40,501 --> 00:07:44,209 Hun reddet meg. Reddet meg fra en hissig musvåk. 128 00:07:44,293 --> 00:07:47,126 Tinnstjernen tilhørte min eldste sønn. 129 00:07:47,209 --> 00:07:49,876 Vi lekte cowboy og røvere. 130 00:07:49,959 --> 00:07:53,376 Han var røveren, for han stjal hjertet mitt. 131 00:07:53,459 --> 00:07:56,668 Å! Og dette er en lykkeamulett. 132 00:07:56,751 --> 00:07:58,376 Hva gjør den heldig? 133 00:07:58,459 --> 00:08:00,584 Da jeg var liten, 134 00:08:00,668 --> 00:08:03,834 flyttet foreldrene mine oss til et nytt sted. 135 00:08:04,918 --> 00:08:07,293 Jeg hatet det. 136 00:08:07,376 --> 00:08:10,751 Jeg ville bare at alt skulle være som før. 137 00:08:10,834 --> 00:08:12,959 Så en dag stakk jeg av. 138 00:08:13,543 --> 00:08:17,668 Og plutselig ble det mørkt, og jeg gikk meg bort. 139 00:08:17,751 --> 00:08:21,709 Jeg visste ikke hvor jeg var. Eller hvor familien var. 140 00:08:21,793 --> 00:08:24,251 -Hva skulle jeg gjøre? -Hva skjedde? 141 00:08:25,001 --> 00:08:28,709 Jeg så en liten gnist i fjellet. 142 00:08:28,793 --> 00:08:31,584 Jeg klatret for å se hva det var. 143 00:08:31,668 --> 00:08:34,751 Vet du hva jeg fant på toppen av fjellet? 144 00:08:35,918 --> 00:08:38,251 Denne fine krystallgreia. 145 00:08:40,126 --> 00:08:42,334 Den var pen og glitrende. 146 00:08:42,418 --> 00:08:44,959 Jeg plukket den opp og skled, 147 00:08:45,043 --> 00:08:48,584 brakk et bein, fikk infeksjon, og ble veldig syk. 148 00:08:48,668 --> 00:08:51,834 Det tok dagevis. Spiste masse mark. 149 00:08:51,918 --> 00:08:57,543 Men uten lykkeamuletten vet jeg ikke om jeg hadde overlevd. 150 00:08:57,626 --> 00:09:00,584 Jepp! Har brukt den siden. 151 00:09:00,668 --> 00:09:03,834 Hadde du ikke klatret opp i fjellet… 152 00:09:03,918 --> 00:09:07,209 Poenget er at uansett hvor mørkt det er, 153 00:09:07,293 --> 00:09:11,459 må du se etter en liten gnist som viser vei. 154 00:09:11,543 --> 00:09:14,376 -Men den viste ikke… -Se på barna. 155 00:09:14,459 --> 00:09:18,959 Jo og Kid leter etter det glimtet av håp, 156 00:09:19,043 --> 00:09:21,459 selv i de mørkeste tider. 157 00:09:23,459 --> 00:09:25,501 Så sliten. 158 00:09:26,084 --> 00:09:27,418 Hva nå? 159 00:09:28,001 --> 00:09:28,918 Vi… 160 00:09:29,709 --> 00:09:30,668 klatrer. 161 00:09:30,751 --> 00:09:31,834 Hvor er de? 162 00:09:31,918 --> 00:09:33,001 Hva er det nå? 163 00:09:33,084 --> 00:09:35,293 Kid og Jo! Hvor er de? 164 00:09:35,376 --> 00:09:36,876 Kommandosentralen. 165 00:09:36,959 --> 00:09:37,918 Takk. 166 00:09:38,959 --> 00:09:41,418 Jeg liker halskjedet, Beste-G. 167 00:09:46,584 --> 00:09:47,668 Hold fast! 168 00:09:47,751 --> 00:09:49,918 Ikke slipp! Vi klarer det. 169 00:09:50,793 --> 00:09:51,709 Ja! 170 00:09:52,709 --> 00:09:53,584 Ja! 171 00:09:53,668 --> 00:09:57,668 Gode nyheter. Jeg spurte Xhan. Det er et fluktskip. 172 00:09:57,751 --> 00:09:58,876 Så flott! 173 00:09:58,959 --> 00:10:01,668 -Men det er ødelagt. -Det suger. 174 00:10:01,751 --> 00:10:03,709 Men Beste-G kan fikse det. 175 00:10:03,793 --> 00:10:04,793 Så flott! 176 00:10:04,876 --> 00:10:07,209 Men det er for lite for alle. 177 00:10:07,293 --> 00:10:08,459 Det suger. 178 00:10:16,251 --> 00:10:17,418 Vent nå litt. 179 00:10:17,501 --> 00:10:20,126 Hva om vi fant den 14. steinen? 180 00:10:20,209 --> 00:10:23,501 Den fjortende steinen var bare fantasi. 181 00:10:23,584 --> 00:10:25,876 Vi kan late som vi fant den 182 00:10:25,959 --> 00:10:29,334 og distrahere Fantos med en falsk stein! 183 00:10:29,418 --> 00:10:33,376 Ja! Så mens jeg distraherer ham med steinen, 184 00:10:33,459 --> 00:10:36,501 finner dere de ekte steinene, 185 00:10:36,584 --> 00:10:40,168 og så sier vi: "Husker du oss, Fantos?" 186 00:10:40,251 --> 00:10:44,293 Og Fantos sier: "Å nei! Erke-nemesisen min!" 187 00:10:44,376 --> 00:10:47,126 Og så knuser vi Erodius! 188 00:10:47,209 --> 00:10:48,293 Bang! 189 00:10:48,376 --> 00:10:53,959 Og Fantos ville vært helt trist! Og galaksen ville sagt: "Juhu! Ja!" 190 00:10:54,043 --> 00:10:58,126 "Takk, Kid Cosmic og galaktiske helter. Juhu!" 191 00:10:58,209 --> 00:11:00,793 Ellers ville Fantos bare tatt oss 192 00:11:00,876 --> 00:11:03,334 og dyttet oss inn i fantasiriket. 193 00:11:05,293 --> 00:11:09,543 Eller Fantos kaster oss ut i rommet der Xhan ikke finner oss. 194 00:11:09,626 --> 00:11:11,376 HVIL I FRED GALAKTISKE HELTER 195 00:11:11,959 --> 00:11:13,376 -Jo? -Ok, ny idé. 196 00:11:13,459 --> 00:11:14,959 -Jo? -Vi løser det. 197 00:11:15,043 --> 00:11:17,584 -Jo? -Jeg kommer på noe snart. 198 00:11:17,668 --> 00:11:18,626 Det kommer. 199 00:11:20,293 --> 00:11:21,959 Jo, glem det. 200 00:11:22,043 --> 00:11:24,751 Det nytter ikke. Vi løser det ikke. 201 00:11:25,626 --> 00:11:27,168 Kid, hva gjør du? 202 00:11:28,334 --> 00:11:30,709 Dette føles verre enn roping. 203 00:11:31,251 --> 00:11:33,209 Vi kan ikke vinne. 204 00:11:33,709 --> 00:11:35,126 Nei! 205 00:11:35,209 --> 00:11:37,293 -Rosa? -Vi må slåss! 206 00:11:37,876 --> 00:11:40,293 Nei. Ingen slåssing, Rosa. 207 00:11:40,376 --> 00:11:43,209 Vi slår ikke Erodius uten krefter. 208 00:11:43,293 --> 00:11:47,418 Uten steinene døde vi nesten i verdensrommet. 209 00:11:47,501 --> 00:11:48,626 Vi døde ikke. 210 00:11:48,709 --> 00:11:49,834 Kom igjen, Kid. 211 00:11:49,918 --> 00:11:53,084 Nei, de andre hadde rett. Det er for farlig. 212 00:11:53,168 --> 00:11:56,668 Jeg ofret mitt perfekte liv i fantasiriket, 213 00:11:56,751 --> 00:11:58,918 men jeg ofrer ikke dere. 214 00:11:59,001 --> 00:12:01,584 Problemet er for stort. 215 00:12:01,668 --> 00:12:04,334 Da blir jeg stor og knuser det! 216 00:12:04,418 --> 00:12:06,793 Du kan ikke knuse dette, Rosa. 217 00:12:06,876 --> 00:12:09,959 Du skjønner det ikke. Du er et lite barn. 218 00:12:10,043 --> 00:12:11,834 Jeg er ikke liten! 219 00:12:12,418 --> 00:12:14,376 Jeg tror vi må hvile litt. 220 00:12:14,876 --> 00:12:17,084 Vi snakker mer i morgen. 221 00:12:25,626 --> 00:12:27,543 Jeg forstår ikke. 222 00:12:29,459 --> 00:12:33,418 Vær hilset, den modigste. Kan du forstå oss nå? 223 00:12:33,918 --> 00:12:34,751 Ja! 224 00:12:37,584 --> 00:12:40,501 For Grops skyld, vil du rope oss i hjel? 225 00:12:40,584 --> 00:12:41,543 Unnskyld! 226 00:12:41,626 --> 00:12:43,001 Vær snill. 227 00:12:43,918 --> 00:12:45,001 Unnskyld oss. 228 00:12:45,084 --> 00:12:47,418 Vi har møtt store farer 229 00:12:47,501 --> 00:12:49,126 for å snakke med deg. 230 00:12:49,209 --> 00:12:52,334 Vi har en plan for kampen mot Erodius. 231 00:12:52,418 --> 00:12:53,251 Har vi? 232 00:12:53,334 --> 00:12:54,668 Vi trenger hjelp. 233 00:12:54,751 --> 00:12:57,876 Kan du kjempe ved vår mindre side? 234 00:12:57,959 --> 00:12:59,626 Svar uten hodet! 235 00:13:00,209 --> 00:13:01,043 Ja. 236 00:13:07,876 --> 00:13:09,584 Nina Cosmica! 237 00:13:12,376 --> 00:13:14,126 Nina Cosmica! 238 00:13:34,293 --> 00:13:36,793 -Hjelp! Rosa! -Rosa? 239 00:13:36,876 --> 00:13:39,043 -Rosa er borte! -Hva? 240 00:13:39,126 --> 00:13:40,959 -Hva skjedde? -Hvor er hun? 241 00:13:41,709 --> 00:13:44,293 Fluktskipet og tre skip er borte. 242 00:13:44,376 --> 00:13:46,209 Fluktskipet var ødelagt. 243 00:13:46,293 --> 00:13:47,459 Det er det. 244 00:13:47,543 --> 00:13:48,751 Det var det. 245 00:13:49,251 --> 00:13:51,918 Rosa kunne ikke fikset det. Eller? 246 00:13:52,543 --> 00:13:53,918 Det er min feil. 247 00:13:54,001 --> 00:13:56,543 Rosa ville slåss, og jeg sa nei, 248 00:13:56,626 --> 00:13:58,293 hun ble desperat. 249 00:13:58,376 --> 00:14:00,793 Ingen tid. Vi må finne henne. 250 00:14:00,876 --> 00:14:03,168 Carlos og Ramona, soverommet. 251 00:14:03,251 --> 00:14:06,709 Hamburg og Chips, kjøkkenet. Vi tar fellesarealer. 252 00:14:06,793 --> 00:14:10,001 Xhan, bør vi lete utenfor basen? 253 00:14:11,001 --> 00:14:12,251 Himmelen! 254 00:14:24,751 --> 00:14:26,376 Jeg er ikke liten! 255 00:14:32,709 --> 00:14:33,584 Er det… 256 00:14:33,668 --> 00:14:35,418 Kraftsteinene! 257 00:14:35,501 --> 00:14:36,501 Men hvordan? 258 00:14:38,709 --> 00:14:40,084 Jeg ga aldri opp. 259 00:14:42,668 --> 00:14:44,793 Og ikke de små heller. 260 00:14:45,626 --> 00:14:48,709 De fant planetbøddelen med skannere og sånt. 261 00:14:51,793 --> 00:14:54,043 Jeg gravde opp alle steinene. 262 00:14:56,001 --> 00:14:58,209 Vi la dem i fluktskipet, 263 00:14:59,334 --> 00:15:04,376 og dumme, dumme Fantos visste ikke at vi var der. 264 00:15:11,209 --> 00:15:13,876 Bra jobbet, team! Det var utrolig! 265 00:15:15,334 --> 00:15:16,834 General Staunch! 266 00:15:17,376 --> 00:15:20,959 Ensign Mainstay! Du brøt en direkte ordre 267 00:15:21,043 --> 00:15:23,584 og kontaktet den minste store. 268 00:15:24,251 --> 00:15:25,918 Det var Mainstays idé! 269 00:15:26,501 --> 00:15:29,084 Og takk Grop for det. 270 00:15:29,168 --> 00:15:31,126 Dine ulovlige handlinger 271 00:15:31,209 --> 00:15:34,501 gir heltene sjansen til å beseire Erodius, 272 00:15:35,001 --> 00:15:37,668 og galaksen en sjanse til å overleve. 273 00:15:38,543 --> 00:15:40,584 Takk, general. 274 00:15:40,668 --> 00:15:43,751 Takk, kommandør. 275 00:15:51,376 --> 00:15:54,418 Ser du? Du trenger bare en liten gnist. 276 00:15:58,668 --> 00:16:02,501 KID COSMIC OG DEN LILLE GNISTEN 277 00:16:50,668 --> 00:16:54,293 Tekst: Julie Sandsnes