1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:23,168 --> 00:00:25,584
Rosa!
3
00:01:12,043 --> 00:01:15,209
Vi må stoppe Erodius hvis han er der ute!
4
00:01:16,334 --> 00:01:21,334
Vi vet ikke hvor Erodius er
eller hvordan vi finner planetbøddelen.
5
00:01:21,418 --> 00:01:24,543
Vi må gjøre noe. Vi må kunne stoppe ham.
6
00:01:24,626 --> 00:01:26,334
Spiller ingen rolle.
7
00:01:26,418 --> 00:01:29,876
Hva? Vi er i verdensrommet
for å finne kraftsteiner
8
00:01:29,959 --> 00:01:31,668
og stoppe planetbøddelen.
9
00:01:31,751 --> 00:01:32,918
Det var før.
10
00:01:33,001 --> 00:01:34,168
Før hva?
11
00:01:34,251 --> 00:01:38,043
Før jeg innså at det ikke kan stanses.
12
00:01:38,543 --> 00:01:39,751
Vi kan stanse det.
13
00:01:39,834 --> 00:01:43,084
Vi er De globale heltene, jordas helter.
14
00:01:43,626 --> 00:01:45,834
Fantasijordas mestere.
15
00:01:45,918 --> 00:01:47,543
Det var falskt, Kid.
16
00:01:47,626 --> 00:01:50,334
Kampen med Erodius var ekte, vi vant.
17
00:01:50,418 --> 00:01:53,584
Derfor kastet Fantos oss
inn i fantasiriket.
18
00:01:53,668 --> 00:01:57,793
Men vi hadde steinene.
Hvordan skal vi vinne uten dem?
19
00:01:57,876 --> 00:02:00,918
Jeg kan ikke tro det. Vil dere gi opp?
20
00:02:03,043 --> 00:02:05,543
Noen av oss prøver å si
21
00:02:05,626 --> 00:02:08,376
at det er bra at vi er trygge.
22
00:02:08,459 --> 00:02:09,834
Alle er ikke det.
23
00:02:09,918 --> 00:02:12,584
Hva med planetene Erodius ødelegger?
24
00:02:12,668 --> 00:02:15,376
Vi kan ikke beseire planetbøddelen,
25
00:02:15,459 --> 00:02:17,668
men vi kan fortsatt hjelpe.
26
00:02:18,918 --> 00:02:24,709
Etter at Erodius ødela Oase, dro jeg
tilbake for å se hva jeg kunne redde.
27
00:02:24,793 --> 00:02:29,876
Kanskje du kan gjenåpne kafeen,
som del av et tilfluktssted.
28
00:02:29,959 --> 00:02:34,959
Som en permanent oase
for alle de overlevende etter Erodius.
29
00:02:35,043 --> 00:02:38,043
Jeg tok imot små flyktninger fra rom sju,
30
00:02:38,126 --> 00:02:41,209
og de bygger et nytt hjem her.
31
00:02:41,293 --> 00:02:44,168
Det kan du også. Alle kan det.
32
00:02:45,043 --> 00:02:47,376
Er dette alt?
33
00:02:47,459 --> 00:02:49,709
Nei, det kan ikke stemme.
34
00:02:50,793 --> 00:02:52,751
REX SIER: ALDRI GI OPP!
35
00:02:52,834 --> 00:02:54,459
Helter finner en måte!
36
00:02:55,584 --> 00:02:57,584
Uansett problem.
37
00:02:57,668 --> 00:03:01,543
Kid har rett. Vi må bare stanse Erodius.
38
00:03:01,626 --> 00:03:05,501
Ved å rive den dumme planetbøddelen
fra hverandre!
39
00:03:06,418 --> 00:03:07,626
Rosa!
40
00:03:07,709 --> 00:03:08,918
Carlos! Ramona!
41
00:03:09,001 --> 00:03:11,251
Rosa, mija. Du er våken.
42
00:03:11,334 --> 00:03:12,459
Gracias al cielo.
43
00:03:12,543 --> 00:03:14,043
Godt å se deg, Rosa!
44
00:03:14,126 --> 00:03:16,418
Takk og pris for at du lever!
45
00:03:18,043 --> 00:03:21,334
La familien Flores få et øyeblikk alene.
46
00:03:23,459 --> 00:03:25,459
Nei! Vi slåss!
47
00:03:25,543 --> 00:03:26,959
Sånn skal det låte.
48
00:03:27,043 --> 00:03:28,668
Hvem er med oss?
49
00:03:33,126 --> 00:03:34,126
Kom, mija.
50
00:03:34,209 --> 00:03:35,334
Nei!
51
00:03:35,418 --> 00:03:36,793
Slåss! Nå!
52
00:03:36,876 --> 00:03:38,126
Nei.
53
00:03:40,918 --> 00:03:45,001
Greit, vi pakker. Tilbake til kolonien.
54
00:03:45,084 --> 00:03:47,084
General Staunch, oppdraget?
55
00:03:47,168 --> 00:03:50,459
-Presidenten sendte oss…
-For å finne ut
56
00:03:50,543 --> 00:03:54,001
hva de store gjør med Erodius.
Vi har svaret.
57
00:03:54,084 --> 00:03:57,043
Med all respekt, sir, tror jeg ikke det.
58
00:03:57,126 --> 00:03:59,293
De reddet oss fra angrepene,
59
00:03:59,376 --> 00:04:02,584
og noen av dem vil kjempe for galaksen.
60
00:04:02,668 --> 00:04:04,376
Mener du barna?
61
00:04:04,459 --> 00:04:07,918
Våkne, Ensign Mainstay.
Du hørte dronning Xhan.
62
00:04:08,001 --> 00:04:11,043
De skaper et nytt hjem her, som oss.
63
00:04:11,126 --> 00:04:14,459
Resten av galaksen må passe på seg selv.
64
00:04:16,418 --> 00:04:17,751
Mainstay, kommer du?
65
00:04:18,251 --> 00:04:20,001
Nei.
66
00:04:20,501 --> 00:04:23,668
Så lenge det fortsatt er det minste håp,
67
00:04:23,751 --> 00:04:26,376
-gir jeg ikke opp.
-Ikke jeg heller.
68
00:04:26,459 --> 00:04:30,209
Vinia, Mainstay.
Dere hørte generalen. Tre av.
69
00:04:30,293 --> 00:04:32,793
Ikke bli for vår skyld, Brake.
70
00:04:33,501 --> 00:04:36,793
Da kommer dere tullinger til å bli drept.
71
00:04:46,501 --> 00:04:51,459
Ok, hun ville ikke ha romjuice,
rombjørnen eller romvarmeren,
72
00:04:51,543 --> 00:04:53,584
så hun ser på romtegneserier.
73
00:04:53,668 --> 00:04:56,501
Du trenger ikke å si "rom" til alt.
74
00:04:57,001 --> 00:04:59,209
Ja. Jeg har det bare romgøy.
75
00:05:00,501 --> 00:05:02,626
Det har vært tøffe dager.
76
00:05:02,709 --> 00:05:04,626
Jeg trodde vi mistet henne.
77
00:05:04,709 --> 00:05:07,834
Jeg også, mi amor.
Vi kan ikke risikere det.
78
00:05:07,918 --> 00:05:11,834
Kanskje vi kan plante
frøene til et nytt liv her?
79
00:05:11,918 --> 00:05:14,668
Åpne en barnehage, dyrke nye blomster.
80
00:05:14,751 --> 00:05:16,543
Vel, romblomster.
81
00:05:20,376 --> 00:05:21,209
Ja.
82
00:05:21,293 --> 00:05:24,293
Vi skal ikke hjelpe Kid og Jo
denne gangen.
83
00:05:24,376 --> 00:05:27,376
Enig. Ikke mer slåssing for Flores.
84
00:05:27,959 --> 00:05:29,834
Jeg gjør som jeg vil.
85
00:05:29,918 --> 00:05:31,543
Jeg er en stor jente.
86
00:05:34,709 --> 00:05:36,584
Kid!
87
00:05:37,251 --> 00:05:38,418
Se opp!
88
00:05:43,293 --> 00:05:47,209
Se! Jeg sa det!
Den minste store har ikke gitt opp.
89
00:05:47,293 --> 00:05:48,293
Og så?
90
00:05:48,376 --> 00:05:49,418
Skal ett barn,
91
00:05:49,501 --> 00:05:52,626
selv et digert barn, gjøre en forskjell?
92
00:05:52,709 --> 00:05:55,168
Ja, som oss. Ved å prøve.
93
00:05:56,668 --> 00:05:58,293
Kom. Hun forsvinner.
94
00:05:59,209 --> 00:06:02,168
Vi tar henne aldri igjen nå.
95
00:06:04,084 --> 00:06:07,001
Kan dere ikke lage et tunfisk-smørbrød?
96
00:06:07,084 --> 00:06:09,043
Nein. Bare hermetikk.
97
00:06:09,876 --> 00:06:11,168
Det står tunfisk.
98
00:06:11,251 --> 00:06:13,251
Det er ikke engelsk.
99
00:06:13,334 --> 00:06:15,584
Det er auroriansk. "Anud."
100
00:06:15,668 --> 00:06:16,918
Å nei.
101
00:06:17,001 --> 00:06:18,626
Som betyr fisk!
102
00:06:18,709 --> 00:06:19,834
Vel, flott!
103
00:06:19,918 --> 00:06:21,126
Har noen sett Kid?
104
00:06:21,709 --> 00:06:22,626
-Nein.
-Niks.
105
00:06:22,709 --> 00:06:23,626
Jepp!
106
00:06:23,709 --> 00:06:24,876
Hvor er han?
107
00:06:24,959 --> 00:06:26,126
Jeg vet ikke.
108
00:06:26,209 --> 00:06:27,751
Du sa du så ham.
109
00:06:27,834 --> 00:06:30,376
I livet, ja, men ikke nå.
110
00:06:30,459 --> 00:06:31,543
Å, Chips.
111
00:06:39,959 --> 00:06:41,168
Takk, karer.
112
00:06:41,959 --> 00:06:43,293
Se opp!
113
00:06:47,626 --> 00:06:49,959
Vi ble nesten drept av tunfisken!
114
00:06:50,043 --> 00:06:51,501
Tunfisk er navnet.
115
00:06:51,584 --> 00:06:54,126
Det er det de store kaller kalver.
116
00:06:54,209 --> 00:06:56,918
Ignorer smørbrødet. Fokus på jenta.
117
00:07:11,251 --> 00:07:13,418
EN KOPP MED MEDFØLELSE.
118
00:07:13,501 --> 00:07:15,626
ET GRAM FORSTÅELSE.
119
00:07:19,376 --> 00:07:20,793
Går det bra, Flo?
120
00:07:20,876 --> 00:07:21,793
Ja da.
121
00:07:22,376 --> 00:07:23,209
Det er…
122
00:07:24,709 --> 00:07:25,959
Det er bare ting.
123
00:07:26,459 --> 00:07:27,459
Bare ting.
124
00:07:27,543 --> 00:07:31,626
Nei, det er mer.
Det er minner. Jeg forstår.
125
00:07:31,709 --> 00:07:36,084
Du så hjemmet mitt.
Den enes søppel er den andres skatt.
126
00:07:36,168 --> 00:07:40,418
Denne fjæren for eksempel.
Fant den da jeg møtte kona mi.
127
00:07:40,501 --> 00:07:44,209
Hun reddet meg.
Reddet meg fra en hissig musvåk.
128
00:07:44,293 --> 00:07:47,126
Tinnstjernen tilhørte min eldste sønn.
129
00:07:47,209 --> 00:07:49,876
Vi lekte cowboy og røvere.
130
00:07:49,959 --> 00:07:53,376
Han var røveren,
for han stjal hjertet mitt.
131
00:07:53,459 --> 00:07:56,668
Å! Og dette er en lykkeamulett.
132
00:07:56,751 --> 00:07:58,376
Hva gjør den heldig?
133
00:07:58,459 --> 00:08:00,584
Da jeg var liten,
134
00:08:00,668 --> 00:08:03,834
flyttet foreldrene mine oss
til et nytt sted.
135
00:08:04,918 --> 00:08:07,293
Jeg hatet det.
136
00:08:07,376 --> 00:08:10,751
Jeg ville bare at alt skulle være som før.
137
00:08:10,834 --> 00:08:12,959
Så en dag stakk jeg av.
138
00:08:13,543 --> 00:08:17,668
Og plutselig ble det mørkt,
og jeg gikk meg bort.
139
00:08:17,751 --> 00:08:21,709
Jeg visste ikke hvor jeg var.
Eller hvor familien var.
140
00:08:21,793 --> 00:08:24,251
-Hva skulle jeg gjøre?
-Hva skjedde?
141
00:08:25,001 --> 00:08:28,709
Jeg så en liten gnist i fjellet.
142
00:08:28,793 --> 00:08:31,584
Jeg klatret for å se hva det var.
143
00:08:31,668 --> 00:08:34,751
Vet du hva jeg fant på toppen av fjellet?
144
00:08:35,918 --> 00:08:38,251
Denne fine krystallgreia.
145
00:08:40,126 --> 00:08:42,334
Den var pen og glitrende.
146
00:08:42,418 --> 00:08:44,959
Jeg plukket den opp og skled,
147
00:08:45,043 --> 00:08:48,584
brakk et bein, fikk infeksjon,
og ble veldig syk.
148
00:08:48,668 --> 00:08:51,834
Det tok dagevis. Spiste masse mark.
149
00:08:51,918 --> 00:08:57,543
Men uten lykkeamuletten
vet jeg ikke om jeg hadde overlevd.
150
00:08:57,626 --> 00:09:00,584
Jepp! Har brukt den siden.
151
00:09:00,668 --> 00:09:03,834
Hadde du ikke klatret opp i fjellet…
152
00:09:03,918 --> 00:09:07,209
Poenget er at uansett hvor mørkt det er,
153
00:09:07,293 --> 00:09:11,459
må du se etter en liten gnist
som viser vei.
154
00:09:11,543 --> 00:09:14,376
-Men den viste ikke…
-Se på barna.
155
00:09:14,459 --> 00:09:18,959
Jo og Kid leter etter det glimtet av håp,
156
00:09:19,043 --> 00:09:21,459
selv i de mørkeste tider.
157
00:09:23,459 --> 00:09:25,501
Så sliten.
158
00:09:26,084 --> 00:09:27,418
Hva nå?
159
00:09:28,001 --> 00:09:28,918
Vi…
160
00:09:29,709 --> 00:09:30,668
klatrer.
161
00:09:30,751 --> 00:09:31,834
Hvor er de?
162
00:09:31,918 --> 00:09:33,001
Hva er det nå?
163
00:09:33,084 --> 00:09:35,293
Kid og Jo! Hvor er de?
164
00:09:35,376 --> 00:09:36,876
Kommandosentralen.
165
00:09:36,959 --> 00:09:37,918
Takk.
166
00:09:38,959 --> 00:09:41,418
Jeg liker halskjedet, Beste-G.
167
00:09:46,584 --> 00:09:47,668
Hold fast!
168
00:09:47,751 --> 00:09:49,918
Ikke slipp! Vi klarer det.
169
00:09:50,793 --> 00:09:51,709
Ja!
170
00:09:52,709 --> 00:09:53,584
Ja!
171
00:09:53,668 --> 00:09:57,668
Gode nyheter. Jeg spurte Xhan.
Det er et fluktskip.
172
00:09:57,751 --> 00:09:58,876
Så flott!
173
00:09:58,959 --> 00:10:01,668
-Men det er ødelagt.
-Det suger.
174
00:10:01,751 --> 00:10:03,709
Men Beste-G kan fikse det.
175
00:10:03,793 --> 00:10:04,793
Så flott!
176
00:10:04,876 --> 00:10:07,209
Men det er for lite for alle.
177
00:10:07,293 --> 00:10:08,459
Det suger.
178
00:10:16,251 --> 00:10:17,418
Vent nå litt.
179
00:10:17,501 --> 00:10:20,126
Hva om vi fant den 14. steinen?
180
00:10:20,209 --> 00:10:23,501
Den fjortende steinen var bare fantasi.
181
00:10:23,584 --> 00:10:25,876
Vi kan late som vi fant den
182
00:10:25,959 --> 00:10:29,334
og distrahere Fantos med en falsk stein!
183
00:10:29,418 --> 00:10:33,376
Ja! Så mens jeg distraherer ham
med steinen,
184
00:10:33,459 --> 00:10:36,501
finner dere de ekte steinene,
185
00:10:36,584 --> 00:10:40,168
og så sier vi: "Husker du oss, Fantos?"
186
00:10:40,251 --> 00:10:44,293
Og Fantos sier:
"Å nei! Erke-nemesisen min!"
187
00:10:44,376 --> 00:10:47,126
Og så knuser vi Erodius!
188
00:10:47,209 --> 00:10:48,293
Bang!
189
00:10:48,376 --> 00:10:53,959
Og Fantos ville vært helt trist!
Og galaksen ville sagt: "Juhu! Ja!"
190
00:10:54,043 --> 00:10:58,126
"Takk, Kid Cosmic
og galaktiske helter. Juhu!"
191
00:10:58,209 --> 00:11:00,793
Ellers ville Fantos bare tatt oss
192
00:11:00,876 --> 00:11:03,334
og dyttet oss inn i fantasiriket.
193
00:11:05,293 --> 00:11:09,543
Eller Fantos kaster oss ut i rommet
der Xhan ikke finner oss.
194
00:11:09,626 --> 00:11:11,376
HVIL I FRED
GALAKTISKE HELTER
195
00:11:11,959 --> 00:11:13,376
-Jo?
-Ok, ny idé.
196
00:11:13,459 --> 00:11:14,959
-Jo?
-Vi løser det.
197
00:11:15,043 --> 00:11:17,584
-Jo?
-Jeg kommer på noe snart.
198
00:11:17,668 --> 00:11:18,626
Det kommer.
199
00:11:20,293 --> 00:11:21,959
Jo, glem det.
200
00:11:22,043 --> 00:11:24,751
Det nytter ikke. Vi løser det ikke.
201
00:11:25,626 --> 00:11:27,168
Kid, hva gjør du?
202
00:11:28,334 --> 00:11:30,709
Dette føles verre enn roping.
203
00:11:31,251 --> 00:11:33,209
Vi kan ikke vinne.
204
00:11:33,709 --> 00:11:35,126
Nei!
205
00:11:35,209 --> 00:11:37,293
-Rosa?
-Vi må slåss!
206
00:11:37,876 --> 00:11:40,293
Nei. Ingen slåssing, Rosa.
207
00:11:40,376 --> 00:11:43,209
Vi slår ikke Erodius uten krefter.
208
00:11:43,293 --> 00:11:47,418
Uten steinene døde vi nesten
i verdensrommet.
209
00:11:47,501 --> 00:11:48,626
Vi døde ikke.
210
00:11:48,709 --> 00:11:49,834
Kom igjen, Kid.
211
00:11:49,918 --> 00:11:53,084
Nei, de andre hadde rett.
Det er for farlig.
212
00:11:53,168 --> 00:11:56,668
Jeg ofret mitt perfekte liv
i fantasiriket,
213
00:11:56,751 --> 00:11:58,918
men jeg ofrer ikke dere.
214
00:11:59,001 --> 00:12:01,584
Problemet er for stort.
215
00:12:01,668 --> 00:12:04,334
Da blir jeg stor og knuser det!
216
00:12:04,418 --> 00:12:06,793
Du kan ikke knuse dette, Rosa.
217
00:12:06,876 --> 00:12:09,959
Du skjønner det ikke. Du er et lite barn.
218
00:12:10,043 --> 00:12:11,834
Jeg er ikke liten!
219
00:12:12,418 --> 00:12:14,376
Jeg tror vi må hvile litt.
220
00:12:14,876 --> 00:12:17,084
Vi snakker mer i morgen.
221
00:12:25,626 --> 00:12:27,543
Jeg forstår ikke.
222
00:12:29,459 --> 00:12:33,418
Vær hilset, den modigste.
Kan du forstå oss nå?
223
00:12:33,918 --> 00:12:34,751
Ja!
224
00:12:37,584 --> 00:12:40,501
For Grops skyld, vil du rope oss i hjel?
225
00:12:40,584 --> 00:12:41,543
Unnskyld!
226
00:12:41,626 --> 00:12:43,001
Vær snill.
227
00:12:43,918 --> 00:12:45,001
Unnskyld oss.
228
00:12:45,084 --> 00:12:47,418
Vi har møtt store farer
229
00:12:47,501 --> 00:12:49,126
for å snakke med deg.
230
00:12:49,209 --> 00:12:52,334
Vi har en plan for kampen mot Erodius.
231
00:12:52,418 --> 00:12:53,251
Har vi?
232
00:12:53,334 --> 00:12:54,668
Vi trenger hjelp.
233
00:12:54,751 --> 00:12:57,876
Kan du kjempe ved vår mindre side?
234
00:12:57,959 --> 00:12:59,626
Svar uten hodet!
235
00:13:00,209 --> 00:13:01,043
Ja.
236
00:13:07,876 --> 00:13:09,584
Nina Cosmica!
237
00:13:12,376 --> 00:13:14,126
Nina Cosmica!
238
00:13:34,293 --> 00:13:36,793
-Hjelp! Rosa!
-Rosa?
239
00:13:36,876 --> 00:13:39,043
-Rosa er borte!
-Hva?
240
00:13:39,126 --> 00:13:40,959
-Hva skjedde?
-Hvor er hun?
241
00:13:41,709 --> 00:13:44,293
Fluktskipet og tre skip er borte.
242
00:13:44,376 --> 00:13:46,209
Fluktskipet var ødelagt.
243
00:13:46,293 --> 00:13:47,459
Det er det.
244
00:13:47,543 --> 00:13:48,751
Det var det.
245
00:13:49,251 --> 00:13:51,918
Rosa kunne ikke fikset det. Eller?
246
00:13:52,543 --> 00:13:53,918
Det er min feil.
247
00:13:54,001 --> 00:13:56,543
Rosa ville slåss, og jeg sa nei,
248
00:13:56,626 --> 00:13:58,293
hun ble desperat.
249
00:13:58,376 --> 00:14:00,793
Ingen tid. Vi må finne henne.
250
00:14:00,876 --> 00:14:03,168
Carlos og Ramona, soverommet.
251
00:14:03,251 --> 00:14:06,709
Hamburg og Chips, kjøkkenet.
Vi tar fellesarealer.
252
00:14:06,793 --> 00:14:10,001
Xhan, bør vi lete utenfor basen?
253
00:14:11,001 --> 00:14:12,251
Himmelen!
254
00:14:24,751 --> 00:14:26,376
Jeg er ikke liten!
255
00:14:32,709 --> 00:14:33,584
Er det…
256
00:14:33,668 --> 00:14:35,418
Kraftsteinene!
257
00:14:35,501 --> 00:14:36,501
Men hvordan?
258
00:14:38,709 --> 00:14:40,084
Jeg ga aldri opp.
259
00:14:42,668 --> 00:14:44,793
Og ikke de små heller.
260
00:14:45,626 --> 00:14:48,709
De fant planetbøddelen
med skannere og sånt.
261
00:14:51,793 --> 00:14:54,043
Jeg gravde opp alle steinene.
262
00:14:56,001 --> 00:14:58,209
Vi la dem i fluktskipet,
263
00:14:59,334 --> 00:15:04,376
og dumme, dumme Fantos
visste ikke at vi var der.
264
00:15:11,209 --> 00:15:13,876
Bra jobbet, team! Det var utrolig!
265
00:15:15,334 --> 00:15:16,834
General Staunch!
266
00:15:17,376 --> 00:15:20,959
Ensign Mainstay! Du brøt en direkte ordre
267
00:15:21,043 --> 00:15:23,584
og kontaktet den minste store.
268
00:15:24,251 --> 00:15:25,918
Det var Mainstays idé!
269
00:15:26,501 --> 00:15:29,084
Og takk Grop for det.
270
00:15:29,168 --> 00:15:31,126
Dine ulovlige handlinger
271
00:15:31,209 --> 00:15:34,501
gir heltene sjansen til å beseire Erodius,
272
00:15:35,001 --> 00:15:37,668
og galaksen en sjanse til å overleve.
273
00:15:38,543 --> 00:15:40,584
Takk, general.
274
00:15:40,668 --> 00:15:43,751
Takk, kommandør.
275
00:15:51,376 --> 00:15:54,418
Ser du? Du trenger bare en liten gnist.
276
00:15:58,668 --> 00:16:02,501
KID COSMIC OG DEN LILLE GNISTEN
277
00:16:50,668 --> 00:16:54,293
Tekst: Julie Sandsnes