1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,751 --> 00:00:15,293
Doi, trei, patru!
3
00:00:31,543 --> 00:00:32,418
Ce-i?
4
00:00:32,501 --> 00:00:35,543
Acum ori niciodată!
Trebuie să-i spui adevărul.
5
00:00:35,626 --> 00:00:38,876
Haide, Jo. Vrei să strici seara asta?
6
00:00:41,626 --> 00:00:44,168
- Nu poți aștepta până mâine?
- Nu.
7
00:00:44,251 --> 00:00:49,418
Orice minut petrecut în fantezia asta
amână împlinirea dorințelor lui Kid.
8
00:00:49,501 --> 00:00:52,459
Știi cât l-a rănit trucul tău
cu roboții falși?
9
00:00:52,543 --> 00:00:56,543
Cum crezi că se va simți
când va fi păcălit cu părinți falși?
10
00:00:58,251 --> 00:00:59,709
Bun venit înapoi!
11
00:00:59,793 --> 00:01:01,584
Ați pierdut tot!
12
00:01:01,668 --> 00:01:06,084
Nu doar că am primit acces în culise
la reuniunea Dr. Colț și Gașca,
13
00:01:06,168 --> 00:01:08,918
dar i-am și cunoscut pe cântăreți! Și…
14
00:01:09,001 --> 00:01:10,709
Dr. Colț ți-a dat masca lui?
15
00:01:10,793 --> 00:01:15,876
Nu, ăsta e Creatura, solistul.
Dr. Colț nu face parte din trupă.
16
00:01:15,959 --> 00:01:19,043
E savantul nebun
care a creat gașca de monștri rock.
17
00:01:20,084 --> 00:01:21,251
Da!
18
00:01:21,334 --> 00:01:23,459
A fost atât de ireal!
19
00:01:23,543 --> 00:01:27,084
Bine zis, Kid. Complet ireal.
20
00:01:27,168 --> 00:01:31,543
Bine, îi spun. Să găsesc un mod blând
de a-i frânge inima.
21
00:01:31,626 --> 00:01:34,043
E greu, dar trebuie să știe adevărul.
22
00:01:34,126 --> 00:01:39,709
Între timp, eu le voi spune celorlalți
și vom căuta un mod de-a ieși de aici.
23
00:01:49,043 --> 00:01:49,876
Kid?
24
00:02:03,376 --> 00:02:09,043
Kid, știu că-ți place aici, dar am ceva
foarte important să-ți spun.
25
00:02:09,751 --> 00:02:11,793
N-o să vrei să auzi, dar…
26
00:02:12,376 --> 00:02:13,793
Locul ăsta…
27
00:02:14,418 --> 00:02:17,543
- Locul ăsta nu e ceea ce pare.
- Știu!
28
00:02:19,043 --> 00:02:20,876
Ce faci acolo?
29
00:02:20,959 --> 00:02:24,459
Caut indicii.
Locul ăsta e plin de secrete.
30
00:02:26,751 --> 00:02:28,876
Știi despre secrete?
31
00:02:30,168 --> 00:02:32,168
Să nu afle că m-am prins.
32
00:02:35,793 --> 00:02:38,626
- De ce te-ai prins?
- Nu putea să fie aievea.
33
00:02:38,709 --> 00:02:40,251
Kid, îmi pare rău că…
34
00:02:40,334 --> 00:02:44,293
în regulă. Ții minte lupta noastră
cu Motociclistul în Negru?
35
00:02:44,376 --> 00:02:46,251
De acum cinci ore? Da.
36
00:02:46,334 --> 00:02:49,709
A zis că 14-a Piatra Cosmică
e undeva în oraș, știi?
37
00:02:49,793 --> 00:02:50,959
Da.
38
00:02:51,043 --> 00:02:55,168
Și știi că GPP ne-a trimis
după ea oriunde, numai în oraș nu?
39
00:02:55,751 --> 00:02:56,834
Da…
40
00:02:56,918 --> 00:02:59,793
Cred că a 14-a piatră e la GPP!
41
00:03:00,293 --> 00:03:01,168
Nu…
42
00:03:01,251 --> 00:03:04,626
E adevărat.
Cred că vor să adunăm toate Pietrele
43
00:03:04,709 --> 00:03:08,876
nu ca să le ferim de cei răi,
ci ca să le oferim lor!
44
00:03:08,959 --> 00:03:10,126
- Nu.
- Da!
45
00:03:10,209 --> 00:03:13,793
Cred că Grupul Protecției Planetare
este răul!
46
00:03:13,876 --> 00:03:14,793
Nu!
47
00:03:14,876 --> 00:03:18,668
Știu că e greu de auzit, dar e adevărat.
Nu înțelegi, Bunicule G?
48
00:03:18,751 --> 00:03:21,709
E o uriașă conspirație globală!
49
00:03:21,793 --> 00:03:24,709
KID COSMIC ȘI CONSPIRAȚIA GLOBALĂ
50
00:03:24,793 --> 00:03:26,876
„CONSPARAȚIE”
GĂSEȘTE ALTE INDICII
51
00:03:26,959 --> 00:03:31,459
Cum doar noi doi știm asta,
e datoria noastră să-i punem punct.
52
00:03:31,543 --> 00:03:33,168
Cine știe ce minună…
53
00:03:33,251 --> 00:03:37,043
Adică, ce secrete oribile
și periculoase vom găsi?
54
00:03:38,626 --> 00:03:42,126
Hai, Bunicule G! Spre adevăr…
55
00:03:45,543 --> 00:03:49,001
Credeam că-i spunem adevărul
despre lumea asta falsă.
56
00:03:49,084 --> 00:03:51,959
Îi spunem, dar nu așa brusc.
57
00:03:52,043 --> 00:03:52,918
Exact.
58
00:03:53,001 --> 00:03:56,584
Trebuie s-o facem delicat.
Să nu ne grăbim.
59
00:03:56,668 --> 00:03:59,876
Da, să-l lăsăm să se bucure
de ultima inocentă…
60
00:03:59,959 --> 00:04:01,751
Și poate cam lungă…
61
00:04:01,834 --> 00:04:02,834
…aventură.
62
00:04:17,251 --> 00:04:18,918
- Ai auzit?
- Ce?
63
00:04:20,001 --> 00:04:21,334
Da, părea a fi…
64
00:04:31,084 --> 00:04:36,626
Ce? Știți că e un mit
faptul că pisicile aterizează în picioare.
65
00:04:38,876 --> 00:04:39,709
Patru cuvinte.
66
00:04:41,751 --> 00:04:43,084
Mima.
67
00:04:44,793 --> 00:04:46,251
Al doilea cuvânt.
68
00:04:47,043 --> 00:04:48,459
Rotund?
69
00:04:50,668 --> 00:04:53,251
- Oraș?
- Lume. Lumea!
70
00:04:58,126 --> 00:05:00,668
Al treilea e scurt, ca „spre” sau „e”.
71
00:05:01,959 --> 00:05:04,084
„E”! Lumea e…
72
00:05:05,251 --> 00:05:06,251
Litera X.
73
00:05:06,334 --> 00:05:08,918
X… Ouă! Vrei ouă!
74
00:05:09,001 --> 00:05:10,376
- „Exact”!
- „Excelent”!
75
00:05:10,459 --> 00:05:11,834
Lumea e excelentă!
76
00:05:11,918 --> 00:05:15,418
- Nimic nu începe cu „X”.
- Poate că X marchează locul.
77
00:05:15,501 --> 00:05:17,459
Lumea e plină de comori ascunse.
78
00:05:18,626 --> 00:05:22,293
„Fals”! Ăsta e un gest de atenționare.
Lumea e falsă!
79
00:05:24,709 --> 00:05:27,876
Îți dau zece pentru efort,
dar iei „X” pentru „fals”?
80
00:05:28,918 --> 00:05:33,334
Lăsați mima! Încerc să vă spun
că lumea asta nu e reală.
81
00:05:33,418 --> 00:05:35,793
Cred că Fantos nu ne-a trimis pe Pământ.
82
00:05:35,876 --> 00:05:38,709
Cred că ne-a portat
într-un tărâm al fanteziei.
83
00:05:40,918 --> 00:05:41,918
Poftim?
84
00:05:43,293 --> 00:05:44,209
Aici. Priviți!
85
00:05:44,293 --> 00:05:46,876
Știți că pot să mă portez oriunde vreau?
86
00:05:46,959 --> 00:05:50,918
M-am gândit
că pot ajunge oriunde îmi imaginez.
87
00:05:57,751 --> 00:05:59,918
Prințesa Dinozaur!
88
00:06:02,501 --> 00:06:06,376
Ne-a făcut să credem că l-am învins
pe Erodious, dar n-a fost așa.
89
00:06:07,043 --> 00:06:10,959
De aceea nu mergeau viziunile mele.
N-am fost deloc în pericol.
90
00:06:11,043 --> 00:06:15,959
Da. Pericolele de aici nu sunt reale.
Dar Ucigașul Planetelor este un pericol.
91
00:06:16,043 --> 00:06:18,543
Erodious mai poate exista în lumea reală.
92
00:06:18,626 --> 00:06:22,126
Scumpo, e un salt mare
de la viziunile lui Ton
93
00:06:22,209 --> 00:06:24,168
la „acest Pământ e fals”.
94
00:06:24,251 --> 00:06:27,334
Ce e mai plauzibil?
Lumea asta e complet inventată
95
00:06:27,418 --> 00:06:30,626
iar lumea asta e reală
și noi suntem mari eroi?
96
00:06:33,834 --> 00:06:36,543
Da, dac-o iei așa, nu e bine.
97
00:06:36,626 --> 00:06:38,084
Eu sunt chiar bună.
98
00:06:38,168 --> 00:06:41,209
Bun, deci e clar că lumea asta e falsă.
99
00:06:41,293 --> 00:06:42,876
Și noi ce facem?
100
00:06:42,959 --> 00:06:45,209
Citim benzi desenate!
101
00:06:45,293 --> 00:06:47,418
Îmi place, dar de ce?
102
00:06:47,501 --> 00:06:50,709
Revistele lui Kid ne-au adus aici,
tot cu ele scăpăm.
103
00:06:50,793 --> 00:06:51,709
Haideți!
104
00:06:53,418 --> 00:06:56,876
Nu reviste! O vreau pe Prințesa Dinozaur.
105
00:06:56,959 --> 00:07:00,084
Liniște! Nu se știe cine ne aude.
106
00:07:01,084 --> 00:07:04,418
Liniște, Bunicule G. Nu știi cine ne aude.
107
00:07:04,501 --> 00:07:06,126
Eu știu cine vă aude.
108
00:07:07,293 --> 00:07:08,418
IRIS?
109
00:07:08,501 --> 00:07:10,251
- Acum ești robot?
- Da.
110
00:07:10,334 --> 00:07:14,709
Cum altfel să vă duc la dormitoare?
Unde ar trebui să fiți acum.
111
00:07:14,793 --> 00:07:18,751
Da, ai dreptate. Dar mai întâi
răspunzi la o întrebare simplă?
112
00:07:18,834 --> 00:07:21,126
O întrebare simplă? Orice pentru tine.
113
00:07:21,209 --> 00:07:22,751
Bine. Deci…
114
00:07:23,293 --> 00:07:26,043
Dacă G.P.P. ar fi cei răi,
115
00:07:26,126 --> 00:07:29,084
care s-ar preface buni
ca să păcălească lumea,
116
00:07:29,168 --> 00:07:33,584
inclusiv pe mine și Eroii Globali,
unde ar ascunde dovezile răutății lor?
117
00:07:33,668 --> 00:07:39,959
Nu că ar fi asta. Ei sunt oameni grozavi!
Dar, dacă nu ar fi, unde le-ar ține?
118
00:07:40,043 --> 00:07:43,376
- N-are rost, Kid. Nu ne spune.
- Sigur că-ți spun.
119
00:07:43,459 --> 00:07:46,418
Nu i-aș ascunde nimic lui Kid Cosmic.
120
00:07:46,959 --> 00:07:51,918
Pentru o interacțiune de succes cu oamenii
e nevoie de sinceritate deplină.
121
00:07:53,876 --> 00:07:56,584
Înșelăciunea e opusul încrederii.
122
00:07:58,876 --> 00:08:04,001
Răspunsul e că G.P.P. nu ascunde nimic.
Chiar sunt personajele pozitive.
123
00:08:04,084 --> 00:08:07,876
Acum, haideți, la culcare cu voi.
124
00:08:07,959 --> 00:08:12,251
Ar trebui să vă odihniți
și să nu vă apropiați de etajul 99.
125
00:08:13,418 --> 00:08:15,334
Ce-mi place să am mâini!
126
00:08:18,668 --> 00:08:19,501
Pa!
127
00:08:24,334 --> 00:08:28,043
Bunicule G, am o bănuială
că e un lucru important la etajul 99.
128
00:08:28,126 --> 00:08:29,209
Haide!
129
00:08:30,876 --> 00:08:35,418
Știi ce-l așteaptă pe Kid acolo!
Spune-i adevărul. Acum!
130
00:08:35,501 --> 00:08:36,709
Ba nu.
131
00:08:36,793 --> 00:08:41,001
Poate mai apar câteva surprize amuzante
132
00:08:41,084 --> 00:08:45,418
sau o căutare palpitantă
sau o scenă de acțiune captivantă.
133
00:08:45,501 --> 00:08:48,459
Pariez pe o scenă de acțiune.
134
00:08:48,543 --> 00:08:49,376
Kid!
135
00:08:52,918 --> 00:08:55,334
Răspunsul e în aceste reviste.
136
00:08:55,418 --> 00:08:58,334
Din ele sunt inspirate aventurile noastre.
137
00:08:58,418 --> 00:09:00,543
În ele trebuie să fie și ieșirea.
138
00:09:00,626 --> 00:09:02,209
Dar de unde începem?
139
00:09:02,876 --> 00:09:04,584
Am eu câteva idei.
140
00:09:08,001 --> 00:09:11,334
Demonul Vitezei, nr. 58. Excelent număr!
141
00:09:11,418 --> 00:09:16,251
Calcă Ușor, alias Demonul Vitezei,
a participat la Cursa Galactică
142
00:09:16,334 --> 00:09:20,834
și a alergat atât de repede,
că a trecut de marginea lumii!
143
00:09:21,793 --> 00:09:22,918
N-a mers.
144
00:09:23,001 --> 00:09:25,001
Nu e… margine.
145
00:09:26,168 --> 00:09:27,334
Bun, să vedem.
146
00:09:27,418 --> 00:09:30,126
Nu… Da!
147
00:09:30,209 --> 00:09:32,876
Ce ziceți de Mituri uimitoare, nr. 35?
148
00:09:32,959 --> 00:09:36,334
Pamela Hades, alias Marea Pamazoană,
149
00:09:36,418 --> 00:09:40,834
s-a făcut atât de mare,
că a spart plafonul cerului.
150
00:09:42,376 --> 00:09:44,334
N-avem plafon. Doar lună.
151
00:09:45,001 --> 00:09:47,709
- Să mă gândesc.
- De unde știi toate astea?
152
00:09:47,793 --> 00:09:52,168
Am stat în podeaua aia mult timp.
Aveam doar revistele astea.
153
00:09:52,709 --> 00:09:54,584
Da! Jo! Știu ce va merge!
154
00:09:55,168 --> 00:09:59,209
Doctorul Enigmă a călătorit printre lumi
folosind porțile gama.
155
00:09:59,293 --> 00:10:00,459
Da!
156
00:10:00,543 --> 00:10:03,376
Am fost portați aici. Încerc eu să ieșim.
157
00:10:04,251 --> 00:10:06,626
Scoate-ne de aici!
158
00:10:07,584 --> 00:10:08,834
GPP
159
00:10:09,543 --> 00:10:10,376
Nu.
160
00:10:10,459 --> 00:10:12,876
Afară de aici, adică afară de tot.
161
00:10:15,126 --> 00:10:17,501
Nu iar. Serios?
162
00:10:17,584 --> 00:10:20,459
Vreau să ieșim acum!
163
00:10:21,459 --> 00:10:22,293
Nu.
164
00:10:22,834 --> 00:10:23,668
Nu.
165
00:10:23,751 --> 00:10:24,751
Nu!
166
00:10:25,334 --> 00:10:26,209
Nu!
167
00:10:26,293 --> 00:10:27,668
N-o să meargă…
168
00:10:27,751 --> 00:10:30,293
Da, ne-am prins când ai ieșit.
169
00:10:30,376 --> 00:10:31,793
Dar o cheie ascunsă?
170
00:10:31,876 --> 00:10:33,793
Sau niște radiații gama.
171
00:10:33,876 --> 00:10:35,043
Și niște usturoi.
172
00:10:35,126 --> 00:10:37,793
- Un duh magic?
- Sau o lăbuță de maimuță?
173
00:10:37,876 --> 00:10:43,209
- Un cuvânt magic! Dle Zizzlemit!
- Nu e un cuvânt magic, ci un elf magic.
174
00:10:43,293 --> 00:10:44,626
- Să ne ajute.
- Gașcă!
175
00:10:44,709 --> 00:10:48,251
- Inversăm polaritatea.
- Sau folosim motoarele warp.
176
00:10:48,334 --> 00:10:50,168
- Gașcă!
- Îi expunem la soare!
177
00:10:50,251 --> 00:10:52,376
Așa ucizi un vampir!
178
00:10:52,459 --> 00:10:55,001
Gașcă! Deviem de la idee.
179
00:10:55,084 --> 00:10:59,001
Exact, dar cum revenim la ea?
Sunt vreo o sută de reviste.
180
00:10:59,084 --> 00:10:59,918
Sunt mii!
181
00:11:01,126 --> 00:11:05,751
Cum o să găsim metoda
de a fugi de pe Pământul fals?
182
00:11:07,376 --> 00:11:09,543
- Cu un țăruș în inimă?
- Carl!
183
00:11:09,626 --> 00:11:11,376
Toți vă gândeați la asta.
184
00:11:16,626 --> 00:11:18,126
Nu! Acces refuzat.
185
00:11:18,209 --> 00:11:20,293
Se pare că avem mult de muncit
186
00:11:20,376 --> 00:11:23,543
ca să ne arătăm loiali
înainte să aflăm secretele GPP.
187
00:11:23,626 --> 00:11:26,793
Hai să facem un plan
ca să le câștigăm încrederea.
188
00:11:27,959 --> 00:11:32,459
Va dura o veșnicie!
Vreau să le aflu secretele acum!
189
00:11:33,918 --> 00:11:36,709
Da! Cred că am apăsat a 99-a oară.
190
00:11:37,626 --> 00:11:38,793
Norocul nostru!
191
00:11:44,501 --> 00:11:46,834
GPP
192
00:11:51,709 --> 00:11:55,584
Fii atent la indicii
care ne pot duce la a 14-a Piatră.
193
00:11:55,668 --> 00:12:00,084
- Ai grijă la capcane.
- Nu văd capcane. Pare ușor.
194
00:12:00,168 --> 00:12:02,376
Puțin prea ușor.
195
00:12:09,251 --> 00:12:10,834
Da! Adică, fir-ar!
196
00:12:10,918 --> 00:12:15,876
E exact aventura minunată la care speram…
Adică, de care mă temeam.
197
00:12:15,959 --> 00:12:17,251
S-o facem.
198
00:12:27,168 --> 00:12:29,126
Nu mai ai timp, George.
199
00:12:29,209 --> 00:12:33,418
După ce trece de capcanele false,
Kid își va găsi părinții falși.
200
00:12:33,501 --> 00:12:34,793
Poate da, poate nu.
201
00:12:34,876 --> 00:12:39,584
„Poate”? Ar trebui să ai încredere
că poate face față adevărului.
202
00:12:41,918 --> 00:12:42,834
Stai!
203
00:12:43,334 --> 00:12:45,459
Chestia asta trebuie să înceteze.
204
00:12:52,293 --> 00:12:55,501
„Stai! Acces permis
doar nivelului mega-ultra-alfa.
205
00:12:55,584 --> 00:12:57,584
Conține mega-secrete.”
206
00:12:58,209 --> 00:13:00,626
Da! Asta trebuie să fie.
207
00:13:06,126 --> 00:13:09,126
Puștiule, trebuie să-ți spun
ceva important!
208
00:13:09,209 --> 00:13:12,251
- Zombi! Toți sunt zombi.
- Ce ai spus?
209
00:13:13,376 --> 00:13:16,584
- Știu că-ți place aici, dar…
- Nu te grăbi.
210
00:13:16,668 --> 00:13:18,251
Kid Cosmic!
211
00:13:19,501 --> 00:13:21,626
Nu poți intra aici, Kid.
212
00:13:21,709 --> 00:13:24,876
Secretele dinăuntru sunt prea secrete!
213
00:13:24,959 --> 00:13:27,918
Și așa vor rămâne.
Chiar dacă trebuie să luptăm.
214
00:13:28,001 --> 00:13:30,501
Știam că va fi o scenă de acțiune.
215
00:13:30,584 --> 00:13:34,334
Doamnelor,
dacă-l lăsați să discute cu Kid,
216
00:13:34,418 --> 00:13:37,168
sigur nu vom recurge la violență.
217
00:13:51,168 --> 00:13:52,793
Ușa unu e deschisă.
218
00:13:52,876 --> 00:13:55,334
Da! Stai. „Ușa unu”?
219
00:13:56,459 --> 00:13:57,543
Dați alarma!
220
00:13:58,543 --> 00:14:00,376
ALARMĂ
221
00:14:01,626 --> 00:14:06,209
Ți-am zis că suntem într-o lume imaginară.
Nu putem deconecta simularea.
222
00:14:06,293 --> 00:14:07,959
În filmul ăla a mers.
223
00:14:08,043 --> 00:14:10,876
- Filmul nu era real!
- Dar nici asta nu e!
224
00:14:12,709 --> 00:14:15,751
Bine punctat. Pune-l la loc până nu…
225
00:14:15,834 --> 00:14:19,668
Salutări, Eroi Globali!
Pot să vă ajut cu ceva?
226
00:14:22,543 --> 00:14:26,126
Nu, mulțumim. Și tu ești robot.
227
00:14:26,209 --> 00:14:30,084
Și de ce umbli noaptea, IRIS?
228
00:14:30,168 --> 00:14:33,084
Poate vă ajut să localizați dormitoarele.
229
00:14:33,168 --> 00:14:37,626
Ar trebui să vă odihniți pentru ziua
distractivă și uimitoare de mâine.
230
00:14:37,709 --> 00:14:41,834
Mâine, Oaza lui Mo
deschide francize în toată lumea.
231
00:14:41,918 --> 00:14:43,001
Serios?
232
00:14:43,501 --> 00:14:46,334
Iar Carla pornește cu motorul prin țară.
233
00:14:46,418 --> 00:14:48,876
La drum întins!
234
00:14:48,959 --> 00:14:53,668
Apropo de asta, ce-ai zice să călărești
un T-Rex real?
235
00:14:53,751 --> 00:14:55,168
E prințesă?
236
00:14:55,251 --> 00:14:56,376
Desigur.
237
00:14:56,459 --> 00:14:58,459
Da!
238
00:14:59,168 --> 00:15:02,543
Modificat genetic
să fie fără colți și prietenos.
239
00:15:04,043 --> 00:15:06,376
Hamburgerul primește o nouă spatulă.
240
00:15:06,459 --> 00:15:07,709
Wunderbar!
241
00:15:07,793 --> 00:15:10,543
Fry primește vechea spatulă a lui Hamburg.
242
00:15:10,626 --> 00:15:11,751
În sfârșit!
243
00:15:11,834 --> 00:15:14,751
Grozav. Lumea falsă încearcă
să ne prindă pe toți.
244
00:15:15,251 --> 00:15:16,168
Bunicule G…
245
00:15:17,001 --> 00:15:21,668
- Lumea asta ne vânează. I-ai zis lui Kid?
- Nu încă.
246
00:15:21,751 --> 00:15:25,709
- Am fost puțin distras.
- Asta e ideea.
247
00:15:25,793 --> 00:15:28,418
De asta ne îndeplinește lumea visurile.
248
00:15:28,501 --> 00:15:30,543
Uite cât de bine se luptă Kid.
249
00:15:30,626 --> 00:15:34,084
E o pregătire pentru revelația dramatică
pe care el o vrea.
250
00:15:43,418 --> 00:15:44,584
Ești bine?
251
00:15:49,459 --> 00:15:50,543
Hopa!
252
00:15:56,626 --> 00:15:57,459
Da!
253
00:15:58,584 --> 00:15:59,459
Da!
254
00:16:02,168 --> 00:16:04,459
N-aveai cum să pierzi lupta asta.
255
00:16:04,543 --> 00:16:07,043
Lumea vrea să arate ce e în spatele ușii.
256
00:16:07,126 --> 00:16:11,043
După ce îi va vedea,
Kid nu va mai vrea să plece.
257
00:16:12,251 --> 00:16:15,668
Kid, orice găsești nu e real!
Ei nu sunt…
258
00:16:21,251 --> 00:16:22,293
Bună, fiule!
259
00:16:23,043 --> 00:16:25,209
Mamă? Tată?
260
00:16:26,084 --> 00:16:27,084
Cum…
261
00:16:27,168 --> 00:16:29,251
Cum de trăiți?
262
00:16:29,334 --> 00:16:31,126
E o poveste lungă.
263
00:16:31,209 --> 00:16:35,168
Începe acum mulți ani,
când am cunoscut-o pe mama ta
264
00:16:35,251 --> 00:16:38,293
la noul Grup al Protecției Planetare.
265
00:16:38,376 --> 00:16:40,043
Ați lucrat la GPP?
266
00:16:40,626 --> 00:16:42,668
Încă lucrăm.
267
00:16:42,751 --> 00:16:46,876
Am fost astrofizicianul șef al GPP.
268
00:16:46,959 --> 00:16:49,834
Iar eu am fost geologa lor șefă.
269
00:16:49,918 --> 00:16:55,209
Mi-au plăcut mereu pietrele,
în special cele 13 Pietre Cosmice.
270
00:16:55,709 --> 00:17:00,751
Aș vrea să n-o fi găsit pe a 14-a.
După descoperirea ei, lumea s-a destrămat.
271
00:17:01,334 --> 00:17:06,084
Inamicii GPP nu s-ar opri de la nimic
pentru puterea ei atotputernică.
272
00:17:06,168 --> 00:17:10,918
De aceea ne-am înscenat moartea,
ca să fii în siguranță.
273
00:17:11,001 --> 00:17:14,168
Dar am știut mereu
că ești sortit să găsești Pietrele
274
00:17:14,251 --> 00:17:19,584
și să le folosești puterea, iar prin ele
să te poți întoarce la familia ta.
275
00:17:19,668 --> 00:17:23,793
De ce nu ați venit voi la mine?
De ce v-am căutat eu?
276
00:17:23,876 --> 00:17:28,459
Înainte să ni te alături,
a trebuit să-ți dovedești vrednicia.
277
00:17:28,543 --> 00:17:30,251
Acum ai făcut-o.
278
00:17:30,334 --> 00:17:34,334
„Vrednicie”? Cum îndrăzniți să sugerați
că Kid nu-și merita părinții
279
00:17:34,418 --> 00:17:39,459
fiindcă nu era vrednic?
Părinții lui adevărați n-ar sugera asta!
280
00:17:39,543 --> 00:17:40,709
Părinți adevărați?
281
00:17:43,293 --> 00:17:44,418
Kid.
282
00:17:44,501 --> 00:17:48,293
Locul ăsta e un mare fals. Nu e real.
283
00:17:49,043 --> 00:17:51,168
Ce spui, Bunicule G?
284
00:17:51,709 --> 00:17:56,709
GPP, părinții tăi,
noi ca mari eroi ai lumii…
285
00:17:56,793 --> 00:17:58,001
Totul.
286
00:17:58,084 --> 00:18:02,584
Când Fantos ne-a aruncat prin portal,
nu ne-a trimis acasă.
287
00:18:02,668 --> 00:18:07,709
Ne-a închis într-o lume de vis
în care se împlinesc toate dorințele.
288
00:18:08,209 --> 00:18:10,751
Cum ar fi să-mi recapăt părinții.
289
00:18:10,834 --> 00:18:14,584
Și mie mi-e dor de ei, Kid,
dar totul e fals.
290
00:18:14,668 --> 00:18:16,418
Nu-l asculta, fiule.
291
00:18:16,501 --> 00:18:19,084
Putem fi din nou împreună.
292
00:18:25,543 --> 00:18:26,834
Ba nu putem.
293
00:18:26,918 --> 00:18:29,376
- De ce?
- Cum poți spune asta?
294
00:18:29,459 --> 00:18:34,376
Pentru că singurul lucru
pe care îl simt acum e… nimic.
295
00:18:36,084 --> 00:18:38,876
N-am simțit asta
pentru părinții mei adevărați.
296
00:18:43,293 --> 00:18:46,751
Să mergem!
Carl a înfipt un țăruș în inima lui IRIS.
297
00:18:46,834 --> 00:18:48,126
Inimă de vampir!
298
00:18:50,043 --> 00:18:53,543
- Sunt părinții lui…?
- Nu, nu sunt.
299
00:18:54,709 --> 00:18:56,959
Oricât aș vrea să fie adevărat,
300
00:18:57,459 --> 00:19:01,209
oricât aș vrea să fie totul adevărat,
nu este.
301
00:19:02,876 --> 00:19:04,876
Nu-mi pot pierde timpul cu iluzii
302
00:19:04,959 --> 00:19:08,084
dacă adevăratul Erodious
încă amenință galaxia.
303
00:19:08,584 --> 00:19:12,834
Mai bine încerc și eșuez în realitate,
decât să câștig în ireal.
304
00:19:25,251 --> 00:19:26,543
Vreau să plecăm.
305
00:19:29,501 --> 00:19:32,168
Serios? Trebuia doar să cerem?
306
00:19:32,251 --> 00:19:37,709
Dacă ieșim din iluzie,
pe unde reintrăm în realitate?
307
00:19:37,793 --> 00:19:41,626
Cred că pe unde eram
când am fost trimiși aici.
308
00:19:41,709 --> 00:19:44,418
Țineți-vă bine. Nu eram cumva în…
309
00:19:46,251 --> 00:19:48,126
mijlocul spațiului?
310
00:19:57,418 --> 00:20:00,251
Salutări, Kid Cosmic!
311
00:20:00,334 --> 00:20:02,584
IRIS îți dă tot ce vrei.
312
00:20:02,668 --> 00:20:04,043
Tot ce vrei.
313
00:20:04,126 --> 00:20:06,543
Tot ce vrei.
314
00:20:07,918 --> 00:20:09,876
Îți place mai mult așa?
315
00:20:17,709 --> 00:20:20,418
Tot ce vrei.
316
00:20:24,084 --> 00:20:26,168
Alertă!
317
00:20:26,251 --> 00:20:27,793
Pericol iminent.
318
00:20:29,001 --> 00:20:30,834
Moartea lui IRIS.
319
00:20:32,418 --> 00:20:33,876
Mor.
320
00:20:34,668 --> 00:20:36,918
Tot ce vrei.
321
00:20:39,668 --> 00:20:40,793
Pa!
322
00:20:41,293 --> 00:20:44,084
Subtitrarea: Linda Pricăjan