1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,751 --> 00:00:15,293
Dois, três, quatro!
3
00:00:31,543 --> 00:00:32,418
O que foi?
4
00:00:32,501 --> 00:00:35,543
É agora ou nunca.
Tens de dizer a verdade ao Kid.
5
00:00:35,626 --> 00:00:38,876
Vá lá, Jo.
Queres mesmo estragar esta noite?
6
00:00:41,626 --> 00:00:43,043
Posso dizer-lhe amanhã?
7
00:00:43,126 --> 00:00:49,418
Não. Em cada minuto neste mundo
a maior fantasia do Kid pode realizar-se.
8
00:00:49,501 --> 00:00:52,459
Lembras-te como ficou magoado
com os robôs falsos?
9
00:00:52,543 --> 00:00:56,543
Como se sentirá quando este mundo
o enganar com pais falsos?
10
00:00:56,626 --> 00:00:59,709
Olá! Bem-vindos de volta!
11
00:00:59,793 --> 00:01:01,584
Caramba, perderam tudo!
12
00:01:01,668 --> 00:01:06,084
Não só tivemos passes de bastidores
para o concerto do Dr. Fang e o Gangue,
13
00:01:06,168 --> 00:01:08,918
como conhecemos o Dr. Fang e o Gangue! E…
14
00:01:09,001 --> 00:01:14,084
- O Dr. Fang deu-te a máscara dele?
- Não, é da Criatura. É o vocalista.
15
00:01:14,168 --> 00:01:15,876
O Dr. Fang não é da banda.
16
00:01:15,959 --> 00:01:19,043
É o cientista que criou
o gangue de monstros do rock.
17
00:01:20,168 --> 00:01:21,251
Sim!
18
00:01:21,334 --> 00:01:23,459
Foi tão irreal!
19
00:01:23,543 --> 00:01:27,084
Podes crer, Kid. Completamente irreal.
20
00:01:27,168 --> 00:01:31,543
Está bem, eu digo-lhe. É só pensar
numa forma simpática de o desiludir.
21
00:01:31,626 --> 00:01:34,043
É difícil, mas tem de saber a verdade.
22
00:01:34,126 --> 00:01:39,751
Enquanto fazes isso, eu conto aos outros
e tentaremos encontrar uma saída daqui.
23
00:01:49,043 --> 00:01:49,876
Kid?
24
00:02:03,376 --> 00:02:09,043
Kid, sei que adoras isto, mas tenho algo
muito importante para te dizer.
25
00:02:09,751 --> 00:02:11,793
Não vais querer ouvir, mas…
26
00:02:12,376 --> 00:02:13,793
Bom, este sítio…
27
00:02:14,418 --> 00:02:16,584
Este sítio não é o que parece.
28
00:02:16,668 --> 00:02:17,543
Eu sei!
29
00:02:19,043 --> 00:02:20,876
Kid, o que fazes aí debaixo?
30
00:02:20,959 --> 00:02:24,459
Procuro pistas.
Este sítio está cheio de segredos.
31
00:02:26,751 --> 00:02:28,876
Sabes dos segredos?
32
00:02:30,168 --> 00:02:32,168
Não podem saber que percebi.
33
00:02:35,793 --> 00:02:38,626
- Percebeste o quê?
- Que era bom demais.
34
00:02:38,709 --> 00:02:40,251
Kid, lamento muito, eu…
35
00:02:40,334 --> 00:02:44,293
Não faz mal.
Lembras-te da luta com o Motard de Preto?
36
00:02:44,376 --> 00:02:46,251
Há cinco horas? Sim.
37
00:02:46,334 --> 00:02:49,709
Lembras-te de ele dizer
que a 14.ª Pedra estava na cidade?
38
00:02:49,793 --> 00:02:50,959
Sim.
39
00:02:51,043 --> 00:02:55,168
E de o GPP nos pôr à procura dela
em todo o lado, menos na cidade?
40
00:02:55,751 --> 00:02:56,834
Sim…
41
00:02:56,918 --> 00:02:59,793
Acho que o GPP tem a 14.ª Pedra.
42
00:03:00,293 --> 00:03:01,168
Não…
43
00:03:01,251 --> 00:03:04,626
É verdade. Acho que querem
que recolhamos todas as Pedras
44
00:03:04,709 --> 00:03:08,876
não para as tirar das mãos do mal,
mas para as pôr nas mãos do mal.
45
00:03:08,959 --> 00:03:10,126
- Não.
- Sim.
46
00:03:10,209 --> 00:03:13,793
Acho que o Grupo de Proteção Planetária
é as mãos do mal!
47
00:03:13,876 --> 00:03:14,793
Não!
48
00:03:14,876 --> 00:03:18,668
Sei que é difícil ouvir, mas é verdade.
Não vês, Avô G?
49
00:03:18,751 --> 00:03:21,709
É tudo uma enorme conspiração global!
50
00:03:21,793 --> 00:03:24,709
KID COSMIC E A CONSPIRAÇÃO GLOBAL
51
00:03:24,793 --> 00:03:26,876
"CONSPIRASSÃO"
PROCURAR MAIS PISTAS
52
00:03:26,959 --> 00:03:31,459
E, como somos os únicos que sabemos,
temos de ser nós a travá-los.
53
00:03:31,543 --> 00:03:33,168
Quem sabe que emocionantes…
54
00:03:33,251 --> 00:03:37,418
Isto é, horríveis e perigosos segredos
serão revelados?
55
00:03:38,626 --> 00:03:42,126
Vem, Avô G! Para a verdade…
56
00:03:45,543 --> 00:03:49,001
Não lhe íamos contar a verdade
sobre o mundo falso?
57
00:03:49,084 --> 00:03:51,959
Vamos, mas não pode ser de repente.
58
00:03:52,043 --> 00:03:52,918
Isso mesmo.
59
00:03:53,001 --> 00:03:56,584
Tem de ser com delicadeza. Não há pressa.
60
00:03:56,668 --> 00:03:59,876
Sim, vamos deixá-lo ter
esta última inofensiva…
61
00:03:59,959 --> 00:04:01,751
E talvez longa…
62
00:04:01,834 --> 00:04:02,834
… aventura.
63
00:04:17,251 --> 00:04:18,918
- Ouviste?
- Ouvi o quê?
64
00:04:20,001 --> 00:04:21,334
Sim, parecia…
65
00:04:31,084 --> 00:04:36,626
O que foi? Sabem, aquilo de os gatos
aterrarem sempre em pé é um mito.
66
00:04:39,043 --> 00:04:40,293
Quatro palavras.
67
00:04:41,751 --> 00:04:43,084
Charadas.
68
00:04:44,793 --> 00:04:46,084
Segunda palavra.
69
00:04:47,043 --> 00:04:48,459
Redondo?
70
00:04:50,668 --> 00:04:53,251
- Cidade?
- Mundo. O mundo!
71
00:04:58,126 --> 00:05:00,668
A terceira palavra é pequena, "ou" ou "é".
72
00:05:01,959 --> 00:05:04,084
"É"! O mundo é…
73
00:05:05,251 --> 00:05:06,251
A letra X.
74
00:05:06,334 --> 00:05:08,918
X… X… Um x-ato!
75
00:05:09,001 --> 00:05:10,376
- Excitado!
- Excelente!
76
00:05:10,459 --> 00:05:11,834
O mundo é excitante!
77
00:05:11,918 --> 00:05:15,418
- Nenhuma começa por "X".
- Talvez seja "o X marca o local".
78
00:05:15,501 --> 00:05:18,043
O mundo está cheio de tesouros enterrados.
79
00:05:18,626 --> 00:05:22,293
"Falso"! Isto é um gesto de riscar.
O mundo é falso!
80
00:05:24,709 --> 00:05:27,876
Dou-te um "A" pelo esforço,
mas um "X" para "falso"?
81
00:05:28,918 --> 00:05:33,334
Esqueçam as charadas!
Estou a dizer que este mundo não é real.
82
00:05:33,418 --> 00:05:38,709
Acho que o Fantos não nos enviou para
a Terra, mas para um reino de fantasia.
83
00:05:40,918 --> 00:05:41,918
O quê?!
84
00:05:43,293 --> 00:05:46,876
Observem. Sabem como vou
para qualquer sítio em que pense?
85
00:05:46,959 --> 00:05:50,918
Também consigo ir
para qualquer sítio que imagine.
86
00:05:51,501 --> 00:05:52,668
CAFÉ OÁSIS DA MO
87
00:05:57,751 --> 00:05:59,918
Princesa Dinossauro!
88
00:06:02,626 --> 00:06:06,376
Fez-nos pensar que derrotámos o Erodius,
mas nunca o fizemos.
89
00:06:07,043 --> 00:06:10,959
Daí as minhas visões não funcionarem.
Nunca estivemos em perigo.
90
00:06:11,043 --> 00:06:15,959
Sim. Nenhum dos perigos é real.
Mas o perigo do Destruidor de Planetas é.
91
00:06:16,043 --> 00:06:18,543
O Erodius ainda pode estar no mundo real.
92
00:06:18,626 --> 00:06:22,126
Parece um grande salto,
das visões faltosas do Sanduíche
93
00:06:22,209 --> 00:06:24,168
para "Estamos numa Terra falsa".
94
00:06:24,251 --> 00:06:26,959
O que é mais provável?
Este mundo ser falso
95
00:06:27,043 --> 00:06:30,626
ou este mundo ser real
e sermos os seus maiores heróis?
96
00:06:33,834 --> 00:06:36,543
Pois, tudo se desmorona, não é?
97
00:06:36,626 --> 00:06:37,626
Eu estou bem.
98
00:06:38,168 --> 00:06:42,876
Então, este mundo é mais falso que uma
nota de três dólares. O que fazemos?
99
00:06:42,959 --> 00:06:45,209
Lemos banda desenhada.
100
00:06:45,293 --> 00:06:47,418
Gosto, mas porquê?
101
00:06:47,501 --> 00:06:50,584
A BD do Kid meteu-nos nisto
e vai tirar-nos daqui.
102
00:06:50,668 --> 00:06:51,709
Vamos!
103
00:06:53,418 --> 00:06:56,876
Nada de banda desenhada!
Quero a Princesa Dinossauro.
104
00:06:56,959 --> 00:06:59,918
Silêncio. Nunca se sabe
quem estará a ouvir.
105
00:07:01,084 --> 00:07:04,418
Temos de ficar calados.
Nunca se sabe quem pode ouvir.
106
00:07:04,501 --> 00:07:06,126
Eu sei.
107
00:07:07,293 --> 00:07:08,418
SIIR?
108
00:07:08,501 --> 00:07:10,251
- Agora és um robô?
- Sim.
109
00:07:10,334 --> 00:07:14,709
Há melhor forma de vos levar
aos vossos aposentos? É onde deviam estar.
110
00:07:14,793 --> 00:07:18,751
Sim, tens razão. Mas podes responder
a uma pergunta simples?
111
00:07:18,834 --> 00:07:22,751
- Uma pergunta simples? Por ti, tudo.
- Muito bem, então…
112
00:07:23,293 --> 00:07:28,543
Se o GPP fossem pessoas más a fingir
serem boas para enganar toda a gente,
113
00:07:28,626 --> 00:07:31,459
para levarem avante
os seus planos maléficos,
114
00:07:31,543 --> 00:07:33,584
onde esconderiam as provas?
115
00:07:33,668 --> 00:07:37,376
Não que o fizessem,
porque são fantásticos e são os bons.
116
00:07:37,459 --> 00:07:39,959
Mas, se fossem os maus, onde?
117
00:07:40,043 --> 00:07:43,376
- Não adianta. Nunca nos dirá.
- Claro que vos digo.
118
00:07:43,459 --> 00:07:46,418
Nunca esconderia nada ao Kid Cosmic.
119
00:07:46,959 --> 00:07:51,918
A boa interação entre seres sencientes
só é possível com sinceridade.
120
00:07:53,918 --> 00:07:56,584
O engano mata a confiança.
121
00:07:58,876 --> 00:08:04,001
A resposta é que o GPP não esconde nada.
Eles são, de facto, os bons.
122
00:08:04,084 --> 00:08:07,876
Agora, vão, desapareçam. Xô!
Vão os dois para a cama.
123
00:08:07,959 --> 00:08:12,293
Deviam estar a descansar
e bem longe do 99.º andar.
124
00:08:13,418 --> 00:08:15,209
Adoro ter mãos.
125
00:08:18,668 --> 00:08:19,501
Adeusinho!
126
00:08:24,334 --> 00:08:29,209
Avô G, desconfio que algo grande
nos espera no 99.º andar. Vamos!
127
00:08:30,876 --> 00:08:35,418
Sabes o que espera o Kid lá em cima.
Conta-lhe a verdade! Agora!
128
00:08:35,501 --> 00:08:41,001
Espera, não contes. Pode ser só
mais uma série de reviravoltas divertidas,
129
00:08:41,084 --> 00:08:45,418
ou uma caça aos gambozinos
ou uma sequência de ação empolgante.
130
00:08:45,501 --> 00:08:48,459
Aposto que é uma sequência de ação.
131
00:08:48,543 --> 00:08:49,376
Kid!
132
00:08:52,918 --> 00:08:55,334
A resposta está nesta banda desenhada.
133
00:08:55,418 --> 00:08:58,334
As nossas aventuras aqui
foram tiradas dela.
134
00:08:58,418 --> 00:09:02,001
A forma de fugir também deve estar aqui.
Por onde começamos?
135
00:09:02,876 --> 00:09:04,584
Tenho umas ideias.
136
00:09:08,001 --> 00:09:11,334
Demónio Veloz, número 58. Ótimo fascículo!
137
00:09:11,418 --> 00:09:15,834
O Pé-Ligeiro, ou Demónio Veloz,
entrou na Corrida de Estafetas Galáctica
138
00:09:15,918 --> 00:09:20,834
e correu tão depressa,
que caiu da borda do mundo!
139
00:09:21,793 --> 00:09:22,918
Não resultou.
140
00:09:23,001 --> 00:09:25,001
Não há… borda.
141
00:09:26,168 --> 00:09:27,334
Muito bem, vejamos.
142
00:09:27,418 --> 00:09:30,126
Não. Sim!
143
00:09:30,209 --> 00:09:32,876
Que tal Mitos Incríveis, número 35?
144
00:09:32,959 --> 00:09:36,334
A Pamela Hades, ou Super-Pamazona,
145
00:09:36,418 --> 00:09:40,834
ficou tão grande,
que acabou por rachar o teto do céu.
146
00:09:42,376 --> 00:09:44,251
Não há teto, só a Lua.
147
00:09:45,001 --> 00:09:46,376
Deixa-me pensar.
148
00:09:46,459 --> 00:09:47,709
Como sabes tudo isso?
149
00:09:47,793 --> 00:09:52,168
Estive preso muito tempo.
Estes livros eram os meus únicos amigos.
150
00:09:52,709 --> 00:09:54,584
Sim! Jo! Sei o que resultará!
151
00:09:55,168 --> 00:09:59,209
O Dr. Mistério conseguia viajar
entre mundos usando portões gama.
152
00:09:59,293 --> 00:10:03,376
Sim! Entrámos por um portal,
talvez possamos sair também.
153
00:10:04,251 --> 00:10:06,626
Tira-nos daqui!
154
00:10:07,584 --> 00:10:08,834
GPP
155
00:10:09,543 --> 00:10:10,376
Não.
156
00:10:10,459 --> 00:10:12,876
Sair daqui, mas mesmo sair daqui.
157
00:10:15,126 --> 00:10:17,501
Não, outra vez. Vá lá!
158
00:10:17,584 --> 00:10:20,459
Quero sair!
159
00:10:21,459 --> 00:10:22,293
Não.
160
00:10:22,834 --> 00:10:23,668
Não!
161
00:10:23,751 --> 00:10:24,751
Não!
162
00:10:25,334 --> 00:10:26,209
Não!
163
00:10:26,293 --> 00:10:27,668
Não vai funcionar…
164
00:10:27,751 --> 00:10:30,293
Sim, percebemos isso quando saíste.
165
00:10:30,376 --> 00:10:31,793
E uma chave escondida?
166
00:10:31,876 --> 00:10:33,793
Ou radiação de fotões.
167
00:10:33,876 --> 00:10:35,043
Usa alho.
168
00:10:35,126 --> 00:10:37,793
- E um génio mágico?
- Um pata mágica?
169
00:10:37,876 --> 00:10:41,834
- Uma palavra mágica! Sr. Zizzlemit!
- Não é uma palavra mágica.
170
00:10:41,918 --> 00:10:43,918
- É um elfo.
- Pedimos-lhe ajuda?
171
00:10:44,001 --> 00:10:45,918
- Malta…
- Inverter a polaridade?
172
00:10:46,001 --> 00:10:48,251
Passar a energia para os motores warp?
173
00:10:48,334 --> 00:10:50,043
- Malta!
- Ponham-nos ao sol!
174
00:10:50,126 --> 00:10:52,376
Isso são formas de matar um vampiro.
175
00:10:52,459 --> 00:10:55,001
Malta! Acho que estamos a divagar.
176
00:10:55,084 --> 00:10:59,001
Mas como voltamos ao caminho certo?
Deve haver aqui cem livros.
177
00:10:59,084 --> 00:10:59,918
Milhares!
178
00:11:01,126 --> 00:11:05,751
Como vamos descobrir a forma certa
de escapar da Terra de fantasia?
179
00:11:07,376 --> 00:11:09,543
- Uma estaca no coração?
- Carl!
180
00:11:09,626 --> 00:11:11,376
Estavam todos a pensar nisso.
181
00:11:16,626 --> 00:11:18,126
Não! Acesso negado.
182
00:11:18,209 --> 00:11:20,293
Temos de subir na hierarquia
183
00:11:20,376 --> 00:11:23,543
e provar a nossa lealdade,
para sabermos os segredos.
184
00:11:23,626 --> 00:11:26,209
Vamos planear
como ganhar a confiança deles.
185
00:11:27,959 --> 00:11:31,876
Demorará uma eternidade!
Quero saber os segredos deles agora!
186
00:11:33,918 --> 00:11:34,751
Boa!
187
00:11:34,834 --> 00:11:37,001
Devo ter carregado 99 vezes.
188
00:11:37,626 --> 00:11:38,751
Sorte a nossa.
189
00:11:44,501 --> 00:11:46,834
GPP
190
00:11:51,709 --> 00:11:55,584
Fica atento a qualquer pista
que nos possa levar à 14.ª Pedra.
191
00:11:55,668 --> 00:12:00,084
- E cuidado com as armadilhas.
- Não vejo armadilhas. Parece fácil.
192
00:12:00,168 --> 00:12:02,376
Demasiado fácil.
193
00:12:09,251 --> 00:12:14,126
Boa! Quero dizer, bolas! É o desafio
ridiculamente fantástico que esperava…
194
00:12:14,209 --> 00:12:15,876
Quero dizer, temia.
195
00:12:15,959 --> 00:12:17,251
Vamos a isto.
196
00:12:27,168 --> 00:12:29,126
O teu tempo está a acabar.
197
00:12:29,209 --> 00:12:33,418
Quando o Kid passar as armadilhas
falsas, encontrará os pais falsos.
198
00:12:33,501 --> 00:12:34,793
Talvez. Talvez não.
199
00:12:34,876 --> 00:12:39,584
"Talvez"? Talvez devesses ter fé
de que o Kid aguenta a verdade.
200
00:12:41,918 --> 00:12:42,834
Parem!
201
00:12:43,334 --> 00:12:45,043
Isto já durou o suficiente.
202
00:12:52,293 --> 00:12:57,584
"Pare! Só com autorização mega-ultra-alfa.
Segredos altamente secretos no interior."
203
00:12:58,209 --> 00:13:00,626
Sim. Tem de ser isto.
204
00:13:06,126 --> 00:13:09,126
Kid, tenho de te contar
uma coisa importante.
205
00:13:09,209 --> 00:13:10,834
Zombies! São todos zombies.
206
00:13:10,918 --> 00:13:12,251
O quê, Avô G?
207
00:13:13,376 --> 00:13:14,876
Sei que adoras isto, mas…
208
00:13:14,959 --> 00:13:16,584
Mais devagar.
209
00:13:16,668 --> 00:13:18,251
Kid Cosmic!
210
00:13:19,501 --> 00:13:21,626
Não te podemos deixar entrar.
211
00:13:21,709 --> 00:13:24,876
Os segredos lá dentro
são demasiado secretos!
212
00:13:24,959 --> 00:13:27,918
E continuarão secretos.
Mesmo que signifique luta.
213
00:13:28,001 --> 00:13:30,501
Eu sabia que haveria
uma sequência de ação.
214
00:13:30,584 --> 00:13:34,334
Se lhe derem um momento
para falar com o Kid,
215
00:13:34,418 --> 00:13:37,168
não teremos de recorrer à violência.
216
00:13:51,168 --> 00:13:52,793
Porta um aberta.
217
00:13:52,876 --> 00:13:55,334
Boa! Esperem. "Porta um"?
218
00:13:56,459 --> 00:13:57,543
Soem o alarme!
219
00:13:58,543 --> 00:14:00,376
ALARME
220
00:14:01,626 --> 00:14:06,209
Já te disse, é um mundo de fantasia.
Não podemos desligar a simulação.
221
00:14:06,293 --> 00:14:07,959
Naquele filme, resultou.
222
00:14:08,043 --> 00:14:11,168
- O filme não era real!
- Isto também não!
223
00:14:12,709 --> 00:14:15,251
Bem visto. Volta a ligar isso, antes…
224
00:14:15,834 --> 00:14:19,668
Saudações, Heróis Globais.
Posso ajudar de alguma forma?
225
00:14:22,543 --> 00:14:26,126
Não, não é preciso. E tu és um robô.
226
00:14:26,209 --> 00:14:30,084
E porque saíste à noite, SIIR?
227
00:14:30,168 --> 00:14:33,084
Posso ajudar-vos
a localizar os vossos aposentos.
228
00:14:33,168 --> 00:14:37,626
Deviam descansar para o dia divertido,
fantástico e realizador de sonhos.
229
00:14:37,709 --> 00:14:41,834
Amanhã, o Oásis da Mo
abre concessões por todo o mundo.
230
00:14:41,918 --> 00:14:43,001
Abre?
231
00:14:43,501 --> 00:14:46,334
E a Carla começa
a sua viagem de bicicleta.
232
00:14:47,418 --> 00:14:48,876
A mamã vai passear.
233
00:14:48,959 --> 00:14:53,668
Por falar em passear,
gostavas de montar um T-Rex verdadeiro?
234
00:14:53,751 --> 00:14:56,376
- É uma princesa?
- Claro.
235
00:14:56,459 --> 00:14:58,459
Boa!
236
00:14:59,168 --> 00:15:01,959
Criado para ser desdentado e amigável.
237
00:15:04,043 --> 00:15:07,751
- O Hamburg recebe uma espátula nova.
- Wunderbar!
238
00:15:07,834 --> 00:15:11,751
- O Fry fica com a espátula velha.
- Finalmente!
239
00:15:11,834 --> 00:15:14,751
Porreiro. O mundo falso
está a tentar prender-nos.
240
00:15:15,251 --> 00:15:16,084
Avô G…
241
00:15:17,001 --> 00:15:19,459
Toparam-nos. Já disseste ao Kid?
242
00:15:19,543 --> 00:15:21,668
Ainda não.
243
00:15:21,751 --> 00:15:24,709
Distraí-me um pouco.
244
00:15:24,793 --> 00:15:28,418
Exatamente. O mundo distrai-nos
realizando os nossos sonhos.
245
00:15:28,501 --> 00:15:30,626
Vê como o Kid luta bem.
246
00:15:30,709 --> 00:15:34,084
É uma armadilha
para a revelação dramática que ele quer.
247
00:15:43,418 --> 00:15:44,584
Estás bem?
248
00:15:56,626 --> 00:15:59,459
Sim! Boa!
249
00:16:02,168 --> 00:16:07,043
Nunca perderias. O mundo quer mostrar
ao Kid o que está atrás daquela porta.
250
00:16:07,126 --> 00:16:11,043
E, quando ele vir, quando os vir,
nunca mais quererá ir embora.
251
00:16:12,251 --> 00:16:15,668
Kid, o que encontrares aí não é real!
Não são os teus…
252
00:16:21,251 --> 00:16:22,168
Olá, filho.
253
00:16:23,043 --> 00:16:25,209
Mãe? Pai?
254
00:16:26,084 --> 00:16:27,084
Como…
255
00:16:27,168 --> 00:16:31,126
- Como estão vivos?
- É uma longa história, querido.
256
00:16:31,209 --> 00:16:35,168
Começou há muitos anos, quando
conheci a tua mãe como estagiária,
257
00:16:35,251 --> 00:16:37,834
no novo Grupo de Proteção Planetária.
258
00:16:38,376 --> 00:16:42,668
- Trabalhavam para o GPP?
- Ainda trabalhamos. Sempre trabalhámos.
259
00:16:42,751 --> 00:16:46,876
Eu era o melhor astrofísico
ao serviço do GPP.
260
00:16:46,959 --> 00:16:49,293
E eu era a especialista em pedras.
261
00:16:49,918 --> 00:16:55,209
As pedras sempre foram a minha paixão,
especialmente as 13 Pedras Cósmicas.
262
00:16:55,709 --> 00:17:00,751
Oxalá nunca tivéssemos encontrado
a décima quarta. O nosso mundo ruiu.
263
00:17:01,334 --> 00:17:05,584
Os inimigos do GPP tudo fariam
para usar o seu grande poder.
264
00:17:06,168 --> 00:17:10,376
Por isso tivemos de fingir a nossa morte
para te manter a salvo.
265
00:17:11,001 --> 00:17:14,168
Mas sempre soubemos
que encontrarias as outras Pedras,
266
00:17:14,251 --> 00:17:16,334
que usarias o seu poder cósmico
267
00:17:16,418 --> 00:17:19,584
e, através delas,
encontrarias a tua família.
268
00:17:19,668 --> 00:17:23,793
Porque não me procuraram?
Porque tive de vos encontrar eu?
269
00:17:23,876 --> 00:17:28,043
Antes de te juntares a nós,
tinhas de provar o teu valor.
270
00:17:28,543 --> 00:17:30,251
E agora provaste-o.
271
00:17:30,334 --> 00:17:34,209
"Valor"? Como se atrevem a dizer
que o Kid não merecia os pais
272
00:17:34,293 --> 00:17:35,876
por não ter valor?
273
00:17:35,959 --> 00:17:39,459
Os verdadeiros pais dele
nunca teriam sugerido tal coisa!
274
00:17:39,543 --> 00:17:40,709
Verdadeiros pais?
275
00:17:43,293 --> 00:17:44,418
Kid…
276
00:17:44,501 --> 00:17:48,293
Este sítio é uma grande farsa. Não é real.
277
00:17:49,043 --> 00:17:51,168
O que estás a dizer, Avô G?
278
00:17:51,709 --> 00:17:56,709
O Grupo de Proteção Planetária, os teus
pais, nós como os maiores heróis do mundo,
279
00:17:56,793 --> 00:17:58,001
tudo.
280
00:17:58,084 --> 00:18:02,584
Quando o Fantos nos atirou pelo portal,
não nos mandou para casa.
281
00:18:02,668 --> 00:18:07,709
Prendeu-nos num reino de fantasia
onde tudo o que quisesses se realizaria.
282
00:18:08,209 --> 00:18:10,751
Como ter a mãe e o pai de volta.
283
00:18:10,834 --> 00:18:14,584
Também tenho saudades deles, Kid,
mas é tudo falso.
284
00:18:14,668 --> 00:18:19,084
- Não lhe dês ouvidos, filho.
- Podemos finalmente estar juntos.
285
00:18:25,543 --> 00:18:26,834
Não, não podemos.
286
00:18:26,918 --> 00:18:29,376
- Mas porquê?
- Como podes dizer isso?
287
00:18:29,459 --> 00:18:34,376
Porque a única coisa que sinto,
agora, é… nada.
288
00:18:36,084 --> 00:18:39,001
Com os meus pais verdadeiros
nunca me senti assim.
289
00:18:43,293 --> 00:18:44,626
Avô G, temos de ir!
290
00:18:44,709 --> 00:18:48,126
- O Carl cravou uma estaca na SIIR.
- No robô vampiro!
291
00:18:50,043 --> 00:18:51,418
São os pais?…
292
00:18:51,501 --> 00:18:53,543
Não, não são.
293
00:18:54,709 --> 00:18:56,959
Por muito que queira que seja verdade,
294
00:18:57,459 --> 00:19:01,209
por muito que queira
que tudo isto seja verdade, não é.
295
00:19:02,876 --> 00:19:07,834
Não posso perder tempo, se o Erodius
ainda ameaça a verdadeira galáxia.
296
00:19:08,584 --> 00:19:12,668
Prefiro falhar em algo real
a ganhar em algo falso.
297
00:19:25,251 --> 00:19:26,793
Quero ir-me embora.
298
00:19:29,501 --> 00:19:32,168
A sério? Ele só tinha de pedir?
299
00:19:32,251 --> 00:19:37,709
Então, se estamos a sair da fantasia,
onde reentramos na realidade?
300
00:19:37,793 --> 00:19:41,626
Imagino que onde estávamos
antes de sermos atirados para aqui.
301
00:19:41,709 --> 00:19:44,418
Aguentem os cavalos! Não era no meio…
302
00:19:46,251 --> 00:19:48,126
… do espaço?
303
00:19:57,418 --> 00:20:00,251
Saudações, Kid Cosmic.
304
00:20:00,334 --> 00:20:02,584
A SIIR cuida das tuas necessidades.
305
00:20:02,668 --> 00:20:04,043
Das tuas necessidades.
306
00:20:04,126 --> 00:20:06,543
Todas as tuas necessidades.
307
00:20:07,918 --> 00:20:09,876
É mais do teu agrado?
308
00:20:17,709 --> 00:20:20,418
Todas as tuas necessidades.
309
00:20:24,084 --> 00:20:26,168
Alerta!
310
00:20:26,251 --> 00:20:27,793
Perigo iminente.
311
00:20:29,001 --> 00:20:30,834
A morte da SIIR.
312
00:20:32,418 --> 00:20:33,876
Estou a morrer.
313
00:20:34,668 --> 00:20:36,918
Todas as tuas necessidades.
314
00:20:39,668 --> 00:20:40,793
Adeus!
315
00:20:41,293 --> 00:20:44,084
Legendas: Florinda Lopes