1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,751 --> 00:00:15,293 Dois, três, quatro! 3 00:00:31,543 --> 00:00:32,418 O que foi? 4 00:00:32,501 --> 00:00:35,543 É agora ou nunca. Tens de dizer a verdade ao Kid. 5 00:00:35,626 --> 00:00:38,876 Vá lá, Jo. Queres mesmo estragar esta noite? 6 00:00:41,626 --> 00:00:43,043 Posso dizer-lhe amanhã? 7 00:00:43,126 --> 00:00:49,418 Não. Em cada minuto neste mundo a maior fantasia do Kid pode realizar-se. 8 00:00:49,501 --> 00:00:52,459 Lembras-te como ficou magoado com os robôs falsos? 9 00:00:52,543 --> 00:00:56,543 Como se sentirá quando este mundo o enganar com pais falsos? 10 00:00:56,626 --> 00:00:59,709 Olá! Bem-vindos de volta! 11 00:00:59,793 --> 00:01:01,584 Caramba, perderam tudo! 12 00:01:01,668 --> 00:01:06,084 Não só tivemos passes de bastidores para o concerto do Dr. Fang e o Gangue, 13 00:01:06,168 --> 00:01:08,918 como conhecemos o Dr. Fang e o Gangue! E… 14 00:01:09,001 --> 00:01:14,084 - O Dr. Fang deu-te a máscara dele? - Não, é da Criatura. É o vocalista. 15 00:01:14,168 --> 00:01:15,876 O Dr. Fang não é da banda. 16 00:01:15,959 --> 00:01:19,043 É o cientista que criou o gangue de monstros do rock. 17 00:01:20,168 --> 00:01:21,251 Sim! 18 00:01:21,334 --> 00:01:23,459 Foi tão irreal! 19 00:01:23,543 --> 00:01:27,084 Podes crer, Kid. Completamente irreal. 20 00:01:27,168 --> 00:01:31,543 Está bem, eu digo-lhe. É só pensar numa forma simpática de o desiludir. 21 00:01:31,626 --> 00:01:34,043 É difícil, mas tem de saber a verdade. 22 00:01:34,126 --> 00:01:39,751 Enquanto fazes isso, eu conto aos outros e tentaremos encontrar uma saída daqui. 23 00:01:49,043 --> 00:01:49,876 Kid? 24 00:02:03,376 --> 00:02:09,043 Kid, sei que adoras isto, mas tenho algo muito importante para te dizer. 25 00:02:09,751 --> 00:02:11,793 Não vais querer ouvir, mas… 26 00:02:12,376 --> 00:02:13,793 Bom, este sítio… 27 00:02:14,418 --> 00:02:16,584 Este sítio não é o que parece. 28 00:02:16,668 --> 00:02:17,543 Eu sei! 29 00:02:19,043 --> 00:02:20,876 Kid, o que fazes aí debaixo? 30 00:02:20,959 --> 00:02:24,459 Procuro pistas. Este sítio está cheio de segredos. 31 00:02:26,751 --> 00:02:28,876 Sabes dos segredos? 32 00:02:30,168 --> 00:02:32,168 Não podem saber que percebi. 33 00:02:35,793 --> 00:02:38,626 - Percebeste o quê? - Que era bom demais. 34 00:02:38,709 --> 00:02:40,251 Kid, lamento muito, eu… 35 00:02:40,334 --> 00:02:44,293 Não faz mal. Lembras-te da luta com o Motard de Preto? 36 00:02:44,376 --> 00:02:46,251 Há cinco horas? Sim. 37 00:02:46,334 --> 00:02:49,709 Lembras-te de ele dizer que a 14.ª Pedra estava na cidade? 38 00:02:49,793 --> 00:02:50,959 Sim. 39 00:02:51,043 --> 00:02:55,168 E de o GPP nos pôr à procura dela em todo o lado, menos na cidade? 40 00:02:55,751 --> 00:02:56,834 Sim… 41 00:02:56,918 --> 00:02:59,793 Acho que o GPP tem a 14.ª Pedra. 42 00:03:00,293 --> 00:03:01,168 Não… 43 00:03:01,251 --> 00:03:04,626 É verdade. Acho que querem que recolhamos todas as Pedras 44 00:03:04,709 --> 00:03:08,876 não para as tirar das mãos do mal, mas para as pôr nas mãos do mal. 45 00:03:08,959 --> 00:03:10,126 - Não. - Sim. 46 00:03:10,209 --> 00:03:13,793 Acho que o Grupo de Proteção Planetária é as mãos do mal! 47 00:03:13,876 --> 00:03:14,793 Não! 48 00:03:14,876 --> 00:03:18,668 Sei que é difícil ouvir, mas é verdade. Não vês, Avô G? 49 00:03:18,751 --> 00:03:21,709 É tudo uma enorme conspiração global! 50 00:03:21,793 --> 00:03:24,709 KID COSMIC E A CONSPIRAÇÃO GLOBAL 51 00:03:24,793 --> 00:03:26,876 "CONSPIRASSÃO" PROCURAR MAIS PISTAS 52 00:03:26,959 --> 00:03:31,459 E, como somos os únicos que sabemos, temos de ser nós a travá-los. 53 00:03:31,543 --> 00:03:33,168 Quem sabe que emocionantes… 54 00:03:33,251 --> 00:03:37,418 Isto é, horríveis e perigosos segredos serão revelados? 55 00:03:38,626 --> 00:03:42,126 Vem, Avô G! Para a verdade… 56 00:03:45,543 --> 00:03:49,001 Não lhe íamos contar a verdade sobre o mundo falso? 57 00:03:49,084 --> 00:03:51,959 Vamos, mas não pode ser de repente. 58 00:03:52,043 --> 00:03:52,918 Isso mesmo. 59 00:03:53,001 --> 00:03:56,584 Tem de ser com delicadeza. Não há pressa. 60 00:03:56,668 --> 00:03:59,876 Sim, vamos deixá-lo ter esta última inofensiva… 61 00:03:59,959 --> 00:04:01,751 E talvez longa… 62 00:04:01,834 --> 00:04:02,834 … aventura. 63 00:04:17,251 --> 00:04:18,918 - Ouviste? - Ouvi o quê? 64 00:04:20,001 --> 00:04:21,334 Sim, parecia… 65 00:04:31,084 --> 00:04:36,626 O que foi? Sabem, aquilo de os gatos aterrarem sempre em pé é um mito. 66 00:04:39,043 --> 00:04:40,293 Quatro palavras. 67 00:04:41,751 --> 00:04:43,084 Charadas. 68 00:04:44,793 --> 00:04:46,084 Segunda palavra. 69 00:04:47,043 --> 00:04:48,459 Redondo? 70 00:04:50,668 --> 00:04:53,251 - Cidade? - Mundo. O mundo! 71 00:04:58,126 --> 00:05:00,668 A terceira palavra é pequena, "ou" ou "é". 72 00:05:01,959 --> 00:05:04,084 "É"! O mundo é… 73 00:05:05,251 --> 00:05:06,251 A letra X. 74 00:05:06,334 --> 00:05:08,918 X… X… Um x-ato! 75 00:05:09,001 --> 00:05:10,376 - Excitado! - Excelente! 76 00:05:10,459 --> 00:05:11,834 O mundo é excitante! 77 00:05:11,918 --> 00:05:15,418 - Nenhuma começa por "X". - Talvez seja "o X marca o local". 78 00:05:15,501 --> 00:05:18,043 O mundo está cheio de tesouros enterrados. 79 00:05:18,626 --> 00:05:22,293 "Falso"! Isto é um gesto de riscar. O mundo é falso! 80 00:05:24,709 --> 00:05:27,876 Dou-te um "A" pelo esforço, mas um "X" para "falso"? 81 00:05:28,918 --> 00:05:33,334 Esqueçam as charadas! Estou a dizer que este mundo não é real. 82 00:05:33,418 --> 00:05:38,709 Acho que o Fantos não nos enviou para a Terra, mas para um reino de fantasia. 83 00:05:40,918 --> 00:05:41,918 O quê?! 84 00:05:43,293 --> 00:05:46,876 Observem. Sabem como vou para qualquer sítio em que pense? 85 00:05:46,959 --> 00:05:50,918 Também consigo ir para qualquer sítio que imagine. 86 00:05:51,501 --> 00:05:52,668 CAFÉ OÁSIS DA MO 87 00:05:57,751 --> 00:05:59,918 Princesa Dinossauro! 88 00:06:02,626 --> 00:06:06,376 Fez-nos pensar que derrotámos o Erodius, mas nunca o fizemos. 89 00:06:07,043 --> 00:06:10,959 Daí as minhas visões não funcionarem. Nunca estivemos em perigo. 90 00:06:11,043 --> 00:06:15,959 Sim. Nenhum dos perigos é real. Mas o perigo do Destruidor de Planetas é. 91 00:06:16,043 --> 00:06:18,543 O Erodius ainda pode estar no mundo real. 92 00:06:18,626 --> 00:06:22,126 Parece um grande salto, das visões faltosas do Sanduíche 93 00:06:22,209 --> 00:06:24,168 para "Estamos numa Terra falsa". 94 00:06:24,251 --> 00:06:26,959 O que é mais provável? Este mundo ser falso 95 00:06:27,043 --> 00:06:30,626 ou este mundo ser real e sermos os seus maiores heróis? 96 00:06:33,834 --> 00:06:36,543 Pois, tudo se desmorona, não é? 97 00:06:36,626 --> 00:06:37,626 Eu estou bem. 98 00:06:38,168 --> 00:06:42,876 Então, este mundo é mais falso que uma nota de três dólares. O que fazemos? 99 00:06:42,959 --> 00:06:45,209 Lemos banda desenhada. 100 00:06:45,293 --> 00:06:47,418 Gosto, mas porquê? 101 00:06:47,501 --> 00:06:50,584 A BD do Kid meteu-nos nisto e vai tirar-nos daqui. 102 00:06:50,668 --> 00:06:51,709 Vamos! 103 00:06:53,418 --> 00:06:56,876 Nada de banda desenhada! Quero a Princesa Dinossauro. 104 00:06:56,959 --> 00:06:59,918 Silêncio. Nunca se sabe quem estará a ouvir. 105 00:07:01,084 --> 00:07:04,418 Temos de ficar calados. Nunca se sabe quem pode ouvir. 106 00:07:04,501 --> 00:07:06,126 Eu sei. 107 00:07:07,293 --> 00:07:08,418 SIIR? 108 00:07:08,501 --> 00:07:10,251 - Agora és um robô? - Sim. 109 00:07:10,334 --> 00:07:14,709 Há melhor forma de vos levar aos vossos aposentos? É onde deviam estar. 110 00:07:14,793 --> 00:07:18,751 Sim, tens razão. Mas podes responder a uma pergunta simples? 111 00:07:18,834 --> 00:07:22,751 - Uma pergunta simples? Por ti, tudo. - Muito bem, então… 112 00:07:23,293 --> 00:07:28,543 Se o GPP fossem pessoas más a fingir serem boas para enganar toda a gente, 113 00:07:28,626 --> 00:07:31,459 para levarem avante os seus planos maléficos, 114 00:07:31,543 --> 00:07:33,584 onde esconderiam as provas? 115 00:07:33,668 --> 00:07:37,376 Não que o fizessem, porque são fantásticos e são os bons. 116 00:07:37,459 --> 00:07:39,959 Mas, se fossem os maus, onde? 117 00:07:40,043 --> 00:07:43,376 - Não adianta. Nunca nos dirá. - Claro que vos digo. 118 00:07:43,459 --> 00:07:46,418 Nunca esconderia nada ao Kid Cosmic. 119 00:07:46,959 --> 00:07:51,918 A boa interação entre seres sencientes só é possível com sinceridade. 120 00:07:53,918 --> 00:07:56,584 O engano mata a confiança. 121 00:07:58,876 --> 00:08:04,001 A resposta é que o GPP não esconde nada. Eles são, de facto, os bons. 122 00:08:04,084 --> 00:08:07,876 Agora, vão, desapareçam. Xô! Vão os dois para a cama. 123 00:08:07,959 --> 00:08:12,293 Deviam estar a descansar e bem longe do 99.º andar. 124 00:08:13,418 --> 00:08:15,209 Adoro ter mãos. 125 00:08:18,668 --> 00:08:19,501 Adeusinho! 126 00:08:24,334 --> 00:08:29,209 Avô G, desconfio que algo grande nos espera no 99.º andar. Vamos! 127 00:08:30,876 --> 00:08:35,418 Sabes o que espera o Kid lá em cima. Conta-lhe a verdade! Agora! 128 00:08:35,501 --> 00:08:41,001 Espera, não contes. Pode ser só mais uma série de reviravoltas divertidas, 129 00:08:41,084 --> 00:08:45,418 ou uma caça aos gambozinos ou uma sequência de ação empolgante. 130 00:08:45,501 --> 00:08:48,459 Aposto que é uma sequência de ação. 131 00:08:48,543 --> 00:08:49,376 Kid! 132 00:08:52,918 --> 00:08:55,334 A resposta está nesta banda desenhada. 133 00:08:55,418 --> 00:08:58,334 As nossas aventuras aqui foram tiradas dela. 134 00:08:58,418 --> 00:09:02,001 A forma de fugir também deve estar aqui. Por onde começamos? 135 00:09:02,876 --> 00:09:04,584 Tenho umas ideias. 136 00:09:08,001 --> 00:09:11,334 Demónio Veloz, número 58. Ótimo fascículo! 137 00:09:11,418 --> 00:09:15,834 O Pé-Ligeiro, ou Demónio Veloz, entrou na Corrida de Estafetas Galáctica 138 00:09:15,918 --> 00:09:20,834 e correu tão depressa, que caiu da borda do mundo! 139 00:09:21,793 --> 00:09:22,918 Não resultou. 140 00:09:23,001 --> 00:09:25,001 Não há… borda. 141 00:09:26,168 --> 00:09:27,334 Muito bem, vejamos. 142 00:09:27,418 --> 00:09:30,126 Não. Sim! 143 00:09:30,209 --> 00:09:32,876 Que tal Mitos Incríveis, número 35? 144 00:09:32,959 --> 00:09:36,334 A Pamela Hades, ou Super-Pamazona, 145 00:09:36,418 --> 00:09:40,834 ficou tão grande, que acabou por rachar o teto do céu. 146 00:09:42,376 --> 00:09:44,251 Não há teto, só a Lua. 147 00:09:45,001 --> 00:09:46,376 Deixa-me pensar. 148 00:09:46,459 --> 00:09:47,709 Como sabes tudo isso? 149 00:09:47,793 --> 00:09:52,168 Estive preso muito tempo. Estes livros eram os meus únicos amigos. 150 00:09:52,709 --> 00:09:54,584 Sim! Jo! Sei o que resultará! 151 00:09:55,168 --> 00:09:59,209 O Dr. Mistério conseguia viajar entre mundos usando portões gama. 152 00:09:59,293 --> 00:10:03,376 Sim! Entrámos por um portal, talvez possamos sair também. 153 00:10:04,251 --> 00:10:06,626 Tira-nos daqui! 154 00:10:07,584 --> 00:10:08,834 GPP 155 00:10:09,543 --> 00:10:10,376 Não. 156 00:10:10,459 --> 00:10:12,876 Sair daqui, mas mesmo sair daqui. 157 00:10:15,126 --> 00:10:17,501 Não, outra vez. Vá lá! 158 00:10:17,584 --> 00:10:20,459 Quero sair! 159 00:10:21,459 --> 00:10:22,293 Não. 160 00:10:22,834 --> 00:10:23,668 Não! 161 00:10:23,751 --> 00:10:24,751 Não! 162 00:10:25,334 --> 00:10:26,209 Não! 163 00:10:26,293 --> 00:10:27,668 Não vai funcionar… 164 00:10:27,751 --> 00:10:30,293 Sim, percebemos isso quando saíste. 165 00:10:30,376 --> 00:10:31,793 E uma chave escondida? 166 00:10:31,876 --> 00:10:33,793 Ou radiação de fotões. 167 00:10:33,876 --> 00:10:35,043 Usa alho. 168 00:10:35,126 --> 00:10:37,793 - E um génio mágico? - Um pata mágica? 169 00:10:37,876 --> 00:10:41,834 - Uma palavra mágica! Sr. Zizzlemit! - Não é uma palavra mágica. 170 00:10:41,918 --> 00:10:43,918 - É um elfo. - Pedimos-lhe ajuda? 171 00:10:44,001 --> 00:10:45,918 - Malta… - Inverter a polaridade? 172 00:10:46,001 --> 00:10:48,251 Passar a energia para os motores warp? 173 00:10:48,334 --> 00:10:50,043 - Malta! - Ponham-nos ao sol! 174 00:10:50,126 --> 00:10:52,376 Isso são formas de matar um vampiro. 175 00:10:52,459 --> 00:10:55,001 Malta! Acho que estamos a divagar. 176 00:10:55,084 --> 00:10:59,001 Mas como voltamos ao caminho certo? Deve haver aqui cem livros. 177 00:10:59,084 --> 00:10:59,918 Milhares! 178 00:11:01,126 --> 00:11:05,751 Como vamos descobrir a forma certa de escapar da Terra de fantasia? 179 00:11:07,376 --> 00:11:09,543 - Uma estaca no coração? - Carl! 180 00:11:09,626 --> 00:11:11,376 Estavam todos a pensar nisso. 181 00:11:16,626 --> 00:11:18,126 Não! Acesso negado. 182 00:11:18,209 --> 00:11:20,293 Temos de subir na hierarquia 183 00:11:20,376 --> 00:11:23,543 e provar a nossa lealdade, para sabermos os segredos. 184 00:11:23,626 --> 00:11:26,209 Vamos planear como ganhar a confiança deles. 185 00:11:27,959 --> 00:11:31,876 Demorará uma eternidade! Quero saber os segredos deles agora! 186 00:11:33,918 --> 00:11:34,751 Boa! 187 00:11:34,834 --> 00:11:37,001 Devo ter carregado 99 vezes. 188 00:11:37,626 --> 00:11:38,751 Sorte a nossa. 189 00:11:44,501 --> 00:11:46,834 GPP 190 00:11:51,709 --> 00:11:55,584 Fica atento a qualquer pista que nos possa levar à 14.ª Pedra. 191 00:11:55,668 --> 00:12:00,084 - E cuidado com as armadilhas. - Não vejo armadilhas. Parece fácil. 192 00:12:00,168 --> 00:12:02,376 Demasiado fácil. 193 00:12:09,251 --> 00:12:14,126 Boa! Quero dizer, bolas! É o desafio ridiculamente fantástico que esperava… 194 00:12:14,209 --> 00:12:15,876 Quero dizer, temia. 195 00:12:15,959 --> 00:12:17,251 Vamos a isto. 196 00:12:27,168 --> 00:12:29,126 O teu tempo está a acabar. 197 00:12:29,209 --> 00:12:33,418 Quando o Kid passar as armadilhas falsas, encontrará os pais falsos. 198 00:12:33,501 --> 00:12:34,793 Talvez. Talvez não. 199 00:12:34,876 --> 00:12:39,584 "Talvez"? Talvez devesses ter fé de que o Kid aguenta a verdade. 200 00:12:41,918 --> 00:12:42,834 Parem! 201 00:12:43,334 --> 00:12:45,043 Isto já durou o suficiente. 202 00:12:52,293 --> 00:12:57,584 "Pare! Só com autorização mega-ultra-alfa. Segredos altamente secretos no interior." 203 00:12:58,209 --> 00:13:00,626 Sim. Tem de ser isto. 204 00:13:06,126 --> 00:13:09,126 Kid, tenho de te contar uma coisa importante. 205 00:13:09,209 --> 00:13:10,834 Zombies! São todos zombies. 206 00:13:10,918 --> 00:13:12,251 O quê, Avô G? 207 00:13:13,376 --> 00:13:14,876 Sei que adoras isto, mas… 208 00:13:14,959 --> 00:13:16,584 Mais devagar. 209 00:13:16,668 --> 00:13:18,251 Kid Cosmic! 210 00:13:19,501 --> 00:13:21,626 Não te podemos deixar entrar. 211 00:13:21,709 --> 00:13:24,876 Os segredos lá dentro são demasiado secretos! 212 00:13:24,959 --> 00:13:27,918 E continuarão secretos. Mesmo que signifique luta. 213 00:13:28,001 --> 00:13:30,501 Eu sabia que haveria uma sequência de ação. 214 00:13:30,584 --> 00:13:34,334 Se lhe derem um momento para falar com o Kid, 215 00:13:34,418 --> 00:13:37,168 não teremos de recorrer à violência. 216 00:13:51,168 --> 00:13:52,793 Porta um aberta. 217 00:13:52,876 --> 00:13:55,334 Boa! Esperem. "Porta um"? 218 00:13:56,459 --> 00:13:57,543 Soem o alarme! 219 00:13:58,543 --> 00:14:00,376 ALARME 220 00:14:01,626 --> 00:14:06,209 Já te disse, é um mundo de fantasia. Não podemos desligar a simulação. 221 00:14:06,293 --> 00:14:07,959 Naquele filme, resultou. 222 00:14:08,043 --> 00:14:11,168 - O filme não era real! - Isto também não! 223 00:14:12,709 --> 00:14:15,251 Bem visto. Volta a ligar isso, antes… 224 00:14:15,834 --> 00:14:19,668 Saudações, Heróis Globais. Posso ajudar de alguma forma? 225 00:14:22,543 --> 00:14:26,126 Não, não é preciso. E tu és um robô. 226 00:14:26,209 --> 00:14:30,084 E porque saíste à noite, SIIR? 227 00:14:30,168 --> 00:14:33,084 Posso ajudar-vos a localizar os vossos aposentos. 228 00:14:33,168 --> 00:14:37,626 Deviam descansar para o dia divertido, fantástico e realizador de sonhos. 229 00:14:37,709 --> 00:14:41,834 Amanhã, o Oásis da Mo abre concessões por todo o mundo. 230 00:14:41,918 --> 00:14:43,001 Abre? 231 00:14:43,501 --> 00:14:46,334 E a Carla começa a sua viagem de bicicleta. 232 00:14:47,418 --> 00:14:48,876 A mamã vai passear. 233 00:14:48,959 --> 00:14:53,668 Por falar em passear, gostavas de montar um T-Rex verdadeiro? 234 00:14:53,751 --> 00:14:56,376 - É uma princesa? - Claro. 235 00:14:56,459 --> 00:14:58,459 Boa! 236 00:14:59,168 --> 00:15:01,959 Criado para ser desdentado e amigável. 237 00:15:04,043 --> 00:15:07,751 - O Hamburg recebe uma espátula nova. - Wunderbar! 238 00:15:07,834 --> 00:15:11,751 - O Fry fica com a espátula velha. - Finalmente! 239 00:15:11,834 --> 00:15:14,751 Porreiro. O mundo falso está a tentar prender-nos. 240 00:15:15,251 --> 00:15:16,084 Avô G… 241 00:15:17,001 --> 00:15:19,459 Toparam-nos. Já disseste ao Kid? 242 00:15:19,543 --> 00:15:21,668 Ainda não. 243 00:15:21,751 --> 00:15:24,709 Distraí-me um pouco. 244 00:15:24,793 --> 00:15:28,418 Exatamente. O mundo distrai-nos realizando os nossos sonhos. 245 00:15:28,501 --> 00:15:30,626 Vê como o Kid luta bem. 246 00:15:30,709 --> 00:15:34,084 É uma armadilha para a revelação dramática que ele quer. 247 00:15:43,418 --> 00:15:44,584 Estás bem? 248 00:15:56,626 --> 00:15:59,459 Sim! Boa! 249 00:16:02,168 --> 00:16:07,043 Nunca perderias. O mundo quer mostrar ao Kid o que está atrás daquela porta. 250 00:16:07,126 --> 00:16:11,043 E, quando ele vir, quando os vir, nunca mais quererá ir embora. 251 00:16:12,251 --> 00:16:15,668 Kid, o que encontrares aí não é real! Não são os teus… 252 00:16:21,251 --> 00:16:22,168 Olá, filho. 253 00:16:23,043 --> 00:16:25,209 Mãe? Pai? 254 00:16:26,084 --> 00:16:27,084 Como… 255 00:16:27,168 --> 00:16:31,126 - Como estão vivos? - É uma longa história, querido. 256 00:16:31,209 --> 00:16:35,168 Começou há muitos anos, quando conheci a tua mãe como estagiária, 257 00:16:35,251 --> 00:16:37,834 no novo Grupo de Proteção Planetária. 258 00:16:38,376 --> 00:16:42,668 - Trabalhavam para o GPP? - Ainda trabalhamos. Sempre trabalhámos. 259 00:16:42,751 --> 00:16:46,876 Eu era o melhor astrofísico ao serviço do GPP. 260 00:16:46,959 --> 00:16:49,293 E eu era a especialista em pedras. 261 00:16:49,918 --> 00:16:55,209 As pedras sempre foram a minha paixão, especialmente as 13 Pedras Cósmicas. 262 00:16:55,709 --> 00:17:00,751 Oxalá nunca tivéssemos encontrado a décima quarta. O nosso mundo ruiu. 263 00:17:01,334 --> 00:17:05,584 Os inimigos do GPP tudo fariam para usar o seu grande poder. 264 00:17:06,168 --> 00:17:10,376 Por isso tivemos de fingir a nossa morte para te manter a salvo. 265 00:17:11,001 --> 00:17:14,168 Mas sempre soubemos que encontrarias as outras Pedras, 266 00:17:14,251 --> 00:17:16,334 que usarias o seu poder cósmico 267 00:17:16,418 --> 00:17:19,584 e, através delas, encontrarias a tua família. 268 00:17:19,668 --> 00:17:23,793 Porque não me procuraram? Porque tive de vos encontrar eu? 269 00:17:23,876 --> 00:17:28,043 Antes de te juntares a nós, tinhas de provar o teu valor. 270 00:17:28,543 --> 00:17:30,251 E agora provaste-o. 271 00:17:30,334 --> 00:17:34,209 "Valor"? Como se atrevem a dizer que o Kid não merecia os pais 272 00:17:34,293 --> 00:17:35,876 por não ter valor? 273 00:17:35,959 --> 00:17:39,459 Os verdadeiros pais dele nunca teriam sugerido tal coisa! 274 00:17:39,543 --> 00:17:40,709 Verdadeiros pais? 275 00:17:43,293 --> 00:17:44,418 Kid… 276 00:17:44,501 --> 00:17:48,293 Este sítio é uma grande farsa. Não é real. 277 00:17:49,043 --> 00:17:51,168 O que estás a dizer, Avô G? 278 00:17:51,709 --> 00:17:56,709 O Grupo de Proteção Planetária, os teus pais, nós como os maiores heróis do mundo, 279 00:17:56,793 --> 00:17:58,001 tudo. 280 00:17:58,084 --> 00:18:02,584 Quando o Fantos nos atirou pelo portal, não nos mandou para casa. 281 00:18:02,668 --> 00:18:07,709 Prendeu-nos num reino de fantasia onde tudo o que quisesses se realizaria. 282 00:18:08,209 --> 00:18:10,751 Como ter a mãe e o pai de volta. 283 00:18:10,834 --> 00:18:14,584 Também tenho saudades deles, Kid, mas é tudo falso. 284 00:18:14,668 --> 00:18:19,084 - Não lhe dês ouvidos, filho. - Podemos finalmente estar juntos. 285 00:18:25,543 --> 00:18:26,834 Não, não podemos. 286 00:18:26,918 --> 00:18:29,376 - Mas porquê? - Como podes dizer isso? 287 00:18:29,459 --> 00:18:34,376 Porque a única coisa que sinto, agora, é… nada. 288 00:18:36,084 --> 00:18:39,001 Com os meus pais verdadeiros nunca me senti assim. 289 00:18:43,293 --> 00:18:44,626 Avô G, temos de ir! 290 00:18:44,709 --> 00:18:48,126 - O Carl cravou uma estaca na SIIR. - No robô vampiro! 291 00:18:50,043 --> 00:18:51,418 São os pais?… 292 00:18:51,501 --> 00:18:53,543 Não, não são. 293 00:18:54,709 --> 00:18:56,959 Por muito que queira que seja verdade, 294 00:18:57,459 --> 00:19:01,209 por muito que queira que tudo isto seja verdade, não é. 295 00:19:02,876 --> 00:19:07,834 Não posso perder tempo, se o Erodius ainda ameaça a verdadeira galáxia. 296 00:19:08,584 --> 00:19:12,668 Prefiro falhar em algo real a ganhar em algo falso. 297 00:19:25,251 --> 00:19:26,793 Quero ir-me embora. 298 00:19:29,501 --> 00:19:32,168 A sério? Ele só tinha de pedir? 299 00:19:32,251 --> 00:19:37,709 Então, se estamos a sair da fantasia, onde reentramos na realidade? 300 00:19:37,793 --> 00:19:41,626 Imagino que onde estávamos antes de sermos atirados para aqui. 301 00:19:41,709 --> 00:19:44,418 Aguentem os cavalos! Não era no meio… 302 00:19:46,251 --> 00:19:48,126 … do espaço? 303 00:19:57,418 --> 00:20:00,251 Saudações, Kid Cosmic. 304 00:20:00,334 --> 00:20:02,584 A SIIR cuida das tuas necessidades. 305 00:20:02,668 --> 00:20:04,043 Das tuas necessidades. 306 00:20:04,126 --> 00:20:06,543 Todas as tuas necessidades. 307 00:20:07,918 --> 00:20:09,876 É mais do teu agrado? 308 00:20:17,709 --> 00:20:20,418 Todas as tuas necessidades. 309 00:20:24,084 --> 00:20:26,168 Alerta! 310 00:20:26,251 --> 00:20:27,793 Perigo iminente. 311 00:20:29,001 --> 00:20:30,834 A morte da SIIR. 312 00:20:32,418 --> 00:20:33,876 Estou a morrer. 313 00:20:34,668 --> 00:20:36,918 Todas as tuas necessidades. 314 00:20:39,668 --> 00:20:40,793 Adeus! 315 00:20:41,293 --> 00:20:44,084 Legendas: Florinda Lopes