1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:13,834 --> 00:00:15,293 Due, tre, quattro! 3 00:00:31,543 --> 00:00:32,418 Che c'è? 4 00:00:32,501 --> 00:00:35,543 Ora o mai più, Papa G. Devi dire la verità a Kid. 5 00:00:35,626 --> 00:00:38,876 Dai, Jo. Vuoi rovinare questa serata? 6 00:00:41,626 --> 00:00:43,043 Non posso farlo domani? 7 00:00:43,126 --> 00:00:46,376 No. Più restiamo bloccati in questo mondo di fantasia 8 00:00:46,459 --> 00:00:49,418 più il desiderio di Kid rischia di realizzarsi. 9 00:00:49,501 --> 00:00:52,459 Ricordi quanto l'hanno ferito i tuoi finti robot? 10 00:00:52,543 --> 00:00:55,626 Come pensi si sentirà di fronte a dei finti genitori? 11 00:00:56,626 --> 00:00:59,709 Ehi! Bentornati! 12 00:00:59,793 --> 00:01:01,584 Cavolo, cosa vi siete persi! 13 00:01:01,668 --> 00:01:03,834 Non solo siamo andati nel backstage 14 00:01:03,918 --> 00:01:06,084 al concerto di Dr. Fang e la Banda, 15 00:01:06,168 --> 00:01:10,709 - li abbiamo anche incontrati! E… - Dr. Fang ti ha dato la sua maschera? 16 00:01:10,793 --> 00:01:15,876 No, questa è la Creatura, il cantante solista. Dr. Fang non suona. 17 00:01:15,959 --> 00:01:19,376 È lo scienziato pazzo che ha creato i mostri rock star. 18 00:01:20,209 --> 00:01:21,251 Sì! 19 00:01:21,334 --> 00:01:23,459 Non mi sembrava vero! 20 00:01:23,543 --> 00:01:26,668 Esatto, Kid. Non lo era. 21 00:01:26,751 --> 00:01:31,501 Ok, glielo dirò. Devo solo trovare un modo carino per spezzargli il cuore. 22 00:01:31,584 --> 00:01:34,043 So che è dura, ma gli dobbiamo la verità. 23 00:01:34,126 --> 00:01:39,334 Intanto io lo dirò agli altri e cercheremo di andarcene da qui. 24 00:01:49,043 --> 00:01:49,876 Kid? 25 00:02:03,376 --> 00:02:09,209 Kid, so che ti piace stare qui, ma ho una cosa molto importante da dirti. 26 00:02:09,751 --> 00:02:11,793 Non vorrai sentirla, ma… 27 00:02:12,376 --> 00:02:13,793 Beh, questo posto… 28 00:02:14,418 --> 00:02:17,543 - Questo posto non è ciò che sembra. - Lo so! 29 00:02:19,043 --> 00:02:20,876 Kid, che fai lì sotto? 30 00:02:20,959 --> 00:02:24,834 Cerco degli indizi. Questo posto è pieno di segreti. 31 00:02:26,834 --> 00:02:28,876 Sai dei segreti? 32 00:02:30,168 --> 00:02:32,584 Non devono sapere che l'ho capito! 33 00:02:35,293 --> 00:02:38,626 - Capito cosa? - Che è troppo bello per essere vero. 34 00:02:38,709 --> 00:02:40,251 Oh, Kid, mi spiace… 35 00:02:40,334 --> 00:02:44,418 Va tutto bene. Ricordi la battaglia col Biker in Nero? 36 00:02:44,501 --> 00:02:46,251 Cinque ore fa? Sì. 37 00:02:46,334 --> 00:02:49,709 Ha detto che la quattordicesima pietra è in città, no? 38 00:02:49,793 --> 00:02:50,959 Sì. 39 00:02:51,043 --> 00:02:55,168 E il PPG ce l'ha fatta cercare ovunque tranne in città, no? 40 00:02:55,751 --> 00:02:56,834 Sì… 41 00:02:56,918 --> 00:03:00,209 Credo che il PPG abbia la pietra! 42 00:03:00,293 --> 00:03:01,209 Oh, no. 43 00:03:01,293 --> 00:03:04,626 È così. Vogliano farci raccogliere le pietre 44 00:03:04,709 --> 00:03:08,876 non per tenerle lontane dal male, ma per consegnarle al male. 45 00:03:08,959 --> 00:03:10,543 - No. - Sì! 46 00:03:10,626 --> 00:03:13,793 Credo che il PPG sia il male! 47 00:03:13,876 --> 00:03:14,793 No! 48 00:03:14,876 --> 00:03:18,668 So che è una brutta notizia, ma è vero. Non capisci, Papa G? 49 00:03:18,751 --> 00:03:21,709 È un gigantesco complotto globale! 50 00:03:21,793 --> 00:03:24,709 KID COSMIC E IL COMPLOTTO GLOBALE 51 00:03:24,793 --> 00:03:26,876 CONPLOTTO TROVARE ALTRI INDIZI 52 00:03:26,959 --> 00:03:31,459 E siccome siamo gli unici a saperlo, sta a noi fermarlo. 53 00:03:31,543 --> 00:03:33,168 Chissà quali emozionanti… 54 00:03:33,251 --> 00:03:37,543 Cioè, terribili e pericolosissimi segreti saranno rivelati. 55 00:03:38,626 --> 00:03:42,168 Forza, Papa G! Alla verità! 56 00:03:45,626 --> 00:03:49,001 Pensavo gli avremmo detto la verità sul mondo fasullo. 57 00:03:49,084 --> 00:03:51,959 Lo faremo, ma non così di botto. 58 00:03:52,043 --> 00:03:52,918 Giusto. 59 00:03:53,001 --> 00:03:56,584 Dobbiamo gestirla con delicatezza. Senza fretta. 60 00:03:56,668 --> 00:03:59,959 Sì, magari lasciamogli un'ultima innocua… 61 00:04:00,043 --> 00:04:01,876 E magari lunga… 62 00:04:01,959 --> 00:04:02,834 …avventura. 63 00:04:17,251 --> 00:04:19,043 - L'hai sentito? - Cosa? 64 00:04:19,959 --> 00:04:21,334 Sì, sembrava… 65 00:04:31,168 --> 00:04:36,084 Che c'è? I gatti non cadono sempre sulle zampe, è un mito. 66 00:04:38,793 --> 00:04:39,709 Quattro parole. 67 00:04:41,751 --> 00:04:43,084 Il gioco dei mimi. 68 00:04:44,834 --> 00:04:46,001 Seconda parola. 69 00:04:47,043 --> 00:04:48,459 Tondo? 70 00:04:50,668 --> 00:04:53,251 - Oh! Città? - Mondo! Il mondo! 71 00:04:58,126 --> 00:05:00,668 La terza parola è breve, come "a" o "è". 72 00:05:01,959 --> 00:05:04,084 "È"! Il mondo è… 73 00:05:05,251 --> 00:05:06,293 La lettera X. 74 00:05:06,376 --> 00:05:08,918 X… Xilofono! Vuoi uno xilofono! 75 00:05:09,001 --> 00:05:11,834 - Emozionante! È emozionante! - Eccellente! 76 00:05:11,918 --> 00:05:13,543 Non iniziamo mica per X. 77 00:05:13,626 --> 00:05:15,418 Forse la X indica il tesoro. 78 00:05:15,501 --> 00:05:17,459 Un mondo pieno di tesori sepolti. 79 00:05:18,626 --> 00:05:22,293 Finto! Questo gesto vuol dire no. Questo mondo è finto! 80 00:05:24,709 --> 00:05:27,876 Tesoro, apprezzo l'impegno, ma la X per dire "finto"? 81 00:05:28,918 --> 00:05:33,376 Basta giocare! Sto cercando di dirvi che non è reale! 82 00:05:33,459 --> 00:05:35,793 Fantos non ci ha portati sulla Terra. 83 00:05:35,876 --> 00:05:38,709 Siamo in una specie di regno della fantasia. 84 00:05:41,084 --> 00:05:41,918 Cosa? 85 00:05:43,293 --> 00:05:44,209 Guardate. 86 00:05:44,293 --> 00:05:46,876 Coi portali posso andare dappertutto, no? 87 00:05:46,959 --> 00:05:50,918 Ora posso andare in qualunque luogo io riesca a immaginare. 88 00:05:57,751 --> 00:05:59,918 Una principessa dinosauro! 89 00:06:02,626 --> 00:06:06,376 Credevamo di aver sconfitto Erodius, ma non è così. 90 00:06:06,959 --> 00:06:11,001 Ecco perché le mie visioni non funzionano. Non siamo mai in pericolo! 91 00:06:11,084 --> 00:06:13,751 Sì. Nessun pericolo è reale. 92 00:06:13,834 --> 00:06:15,959 Ma il Distruttore di Pianeti sì. 93 00:06:16,043 --> 00:06:18,543 Erodius potrebbe essere ancora là fuori. 94 00:06:18,626 --> 00:06:22,126 Tesoro, è un bel salto dalle visioni che non funzionano 95 00:06:22,209 --> 00:06:24,168 a "siamo su una finta Terra". 96 00:06:24,251 --> 00:06:27,001 Cos'è più probabile? Che questo mondo sia finto 97 00:06:27,084 --> 00:06:30,626 o che sia reale e noi siamo i suoi più grandi eroi? 98 00:06:33,834 --> 00:06:37,668 - Sì, non sta in piedi, eh? - Io sono brava. 99 00:06:38,168 --> 00:06:41,168 Ok, è più falso di una banconota da tre dollari. 100 00:06:41,251 --> 00:06:42,876 Cosa facciamo? 101 00:06:42,959 --> 00:06:45,209 Leggiamo i fumetti. 102 00:06:45,293 --> 00:06:47,418 Mi piace, ma perché? 103 00:06:47,501 --> 00:06:50,793 Ci hanno portati qui, quindi ci faranno uscire. 104 00:06:50,876 --> 00:06:51,709 Andiamo! 105 00:06:53,418 --> 00:06:56,918 Niente fumetti! Voglio la Principessa Dinosauro! 106 00:06:57,001 --> 00:07:00,001 Silenzio. Qualcuno potrebbe ascoltarci. 107 00:07:01,084 --> 00:07:04,376 Facciamo silenzio, Papa G. Qualcuno potrebbe ascoltarci. 108 00:07:04,459 --> 00:07:06,126 Lo so io chi vi ascolta. 109 00:07:07,376 --> 00:07:08,418 IRIS? 110 00:07:08,501 --> 00:07:10,251 - Ora sei un robot? - Sì. 111 00:07:10,334 --> 00:07:13,126 Per indicarvi come tornare nelle vostre stanze. 112 00:07:13,209 --> 00:07:14,709 Dovreste essere lì, ora. 113 00:07:14,793 --> 00:07:16,501 Sì, hai ragione. 114 00:07:16,584 --> 00:07:18,751 Ma prima posso farti una domanda? 115 00:07:18,834 --> 00:07:21,126 Una domanda? Qualsiasi cosa per te. 116 00:07:21,209 --> 00:07:22,834 Ok. Allora, 117 00:07:23,418 --> 00:07:28,501 se il PPG fosse cattivo e si fingesse buono per ingannare tutti, 118 00:07:28,584 --> 00:07:31,584 Eroi Globali inclusi, e avesse dei piani malvagi, 119 00:07:31,668 --> 00:07:33,584 dove nasconderebbe le prove? 120 00:07:33,668 --> 00:07:39,959 Non che sia vero, perché il PPG è buono. Ma se fosse cattivo, allora dove? 121 00:07:40,043 --> 00:07:43,376 - Non serve, Kid. Non ce lo dirà mai. - Certo che sì. 122 00:07:43,459 --> 00:07:46,876 Non nasconderei mai nulla a Kid Cosmic. 123 00:07:46,959 --> 00:07:51,918 Le interazioni tra esseri senzienti richiedono la completa onestà. 124 00:07:53,876 --> 00:07:56,584 L'inganno è la morte della fiducia. 125 00:07:58,876 --> 00:08:01,876 La risposta è che il PPG non nasconde nulla. 126 00:08:01,959 --> 00:08:04,001 È effettivamente buono. 127 00:08:04,084 --> 00:08:07,876 Ora andate, sciò. A letto, tutti e due. 128 00:08:07,959 --> 00:08:12,084 Dovete riposare e non andare al novantanovesimo piano. 129 00:08:13,418 --> 00:08:15,501 Oh, mi piace avere le mani. 130 00:08:18,709 --> 00:08:19,543 Ciao ciao! 131 00:08:24,376 --> 00:08:28,126 Papà G, credo che qualcosa ci aspetti al novantanovesimo piano. 132 00:08:28,209 --> 00:08:29,209 Andiamo! 133 00:08:30,876 --> 00:08:35,418 Sai cosa lo aspetta lassù. Digli la verità! Subito! 134 00:08:35,501 --> 00:08:36,709 No, non farlo! 135 00:08:36,793 --> 00:08:41,001 Forse è solo un'altra serie di buffe avventure, 136 00:08:41,084 --> 00:08:45,418 o una falsa pista, o un'entusiasmante scena d'azione. 137 00:08:45,501 --> 00:08:48,459 Scommetto che è una scena d'azione. 138 00:08:48,543 --> 00:08:49,376 Kid! 139 00:08:52,918 --> 00:08:55,334 La risposta è in questi fumetti. 140 00:08:55,418 --> 00:08:58,334 Le nostre avventure vengono da queste storie. 141 00:08:58,418 --> 00:09:02,376 Anche la via di fuga deve essere qui. Ma da dove cominciamo? 142 00:09:02,876 --> 00:09:04,668 Io ho qualche idea. 143 00:09:07,876 --> 00:09:11,334 Speed Demon numero 58. Bellissimo numero. 144 00:09:11,418 --> 00:09:15,834 Mister Velocità, alias Speed Demon, partecipa alla Staffetta Galattica 145 00:09:15,918 --> 00:09:20,834 e corre così veloce che arriva alla fine del mondo! 146 00:09:21,793 --> 00:09:24,959 Non ha funzionato. Non ha fine. 147 00:09:26,168 --> 00:09:27,334 Ok, vediamo. 148 00:09:27,418 --> 00:09:30,126 No. Sì! 149 00:09:30,209 --> 00:09:32,876 Miti fantastici numero 35. 150 00:09:32,959 --> 00:09:36,376 Pamela Hades, alias Pamazon la Grande, 151 00:09:36,459 --> 00:09:40,959 cresce così tanto che sfonda il soffitto del cielo. 152 00:09:42,376 --> 00:09:46,293 - Niente soffitto, solo la luna. - Ok, fatemi pensare. 153 00:09:46,376 --> 00:09:47,709 Come sai tutto questo? 154 00:09:47,793 --> 00:09:52,626 Sono stato bloccato in quel pavimento a lungo, non avevo che i fumetti. Oh! 155 00:09:52,709 --> 00:09:54,584 Sì! Jo! So cosa funzionerà! 156 00:09:54,668 --> 00:09:59,209 Il Dr. Conundrum viaggia tra i mondi usando i portali gamma. 157 00:09:59,293 --> 00:10:00,459 Sì! 158 00:10:00,543 --> 00:10:03,376 Del resto siamo arrivati qui con un portale. 159 00:10:04,251 --> 00:10:06,501 Portaci via da qui! 160 00:10:09,543 --> 00:10:10,376 No. 161 00:10:10,459 --> 00:10:12,876 Fuori di qui, ma sul serio. 162 00:10:15,168 --> 00:10:17,501 Di nuovo no. Ma dai! 163 00:10:17,584 --> 00:10:20,709 Voglio uscire, fuori! 164 00:10:21,584 --> 00:10:26,209 No. No! 165 00:10:26,293 --> 00:10:27,668 Non funzionerà… 166 00:10:27,751 --> 00:10:30,293 Sì, l'abbiamo capito quando sei uscita. 167 00:10:30,376 --> 00:10:31,793 Una chiave nascosta? 168 00:10:31,876 --> 00:10:33,793 O delle radiazioni fotoniche. 169 00:10:33,876 --> 00:10:35,043 Usiamo l'aglio. 170 00:10:35,126 --> 00:10:37,793 - Un genio? - La zampa di una scimmia magica? 171 00:10:37,876 --> 00:10:41,834 - Una parola magica! Mr. Zizzlemit! - Non è una parola magica. 172 00:10:41,918 --> 00:10:43,918 - È un elfo. - Chiediamogli aiuto. 173 00:10:44,001 --> 00:10:45,918 - Ehi… - Invertiamo la polarità… 174 00:10:46,001 --> 00:10:48,251 I motori a curvatura? 175 00:10:48,334 --> 00:10:50,043 - Ehi! - La luce del sole! 176 00:10:50,126 --> 00:10:52,376 Così si uccidono i vampiri. 177 00:10:52,459 --> 00:10:55,001 Ehi! Stiamo perdendo di vista l'obiettivo. 178 00:10:55,084 --> 00:10:59,001 Sì, ma come facciamo? Ci saranno un centinaio di fumetti. 179 00:10:59,084 --> 00:10:59,918 Migliaia! 180 00:11:01,126 --> 00:11:03,668 Come troviamo il modo giusto 181 00:11:03,751 --> 00:11:06,084 per fuggire dalla finta Terra? 182 00:11:07,376 --> 00:11:09,543 - Un paletto nel cuore? - Carl! 183 00:11:09,626 --> 00:11:11,376 Lo stavate pensando tutti. 184 00:11:16,626 --> 00:11:18,126 Oh, no! Accesso negato. 185 00:11:18,209 --> 00:11:20,293 Dobbiamo prima scalare i ranghi 186 00:11:20,376 --> 00:11:23,543 e dimostrarci leali al PPG, per conoscerne i segreti. 187 00:11:23,626 --> 00:11:26,209 Torniamo in camera tua a studiare un piano. 188 00:11:28,043 --> 00:11:32,459 Ci vorrà un'eternità! Voglio scoprire i loro segreti ora! 189 00:11:33,918 --> 00:11:34,751 Sì! 190 00:11:34,834 --> 00:11:37,084 Bastava premerlo 99 volte. 191 00:11:37,168 --> 00:11:38,459 Che fortuna… 192 00:11:51,668 --> 00:11:55,584 Ok, cerca degli indizi che ci portino alla pietra. 193 00:11:55,668 --> 00:12:00,084 - E attento alle trappole. - Non ne vedo. Sembra facile. 194 00:12:00,168 --> 00:12:02,376 Un po' troppo facile. 195 00:12:09,293 --> 00:12:10,876 Sì! Cioè, accidenti! 196 00:12:10,959 --> 00:12:14,043 Proprio la sfida assurdamente fantastica che speravo… 197 00:12:14,126 --> 00:12:17,251 Cioè, temevo. Andiamo! 198 00:12:27,209 --> 00:12:29,126 Non c'è più tempo, George. 199 00:12:29,209 --> 00:12:33,418 Quando Kid supererà le finte trappole, troverà i suoi finti genitori! 200 00:12:33,501 --> 00:12:34,793 Forse. Forse no. 201 00:12:34,876 --> 00:12:39,584 "Forse"? Forse dovresti fidarti di Kid, saprà accettare la verità. 202 00:12:41,751 --> 00:12:42,584 Basta! 203 00:12:43,376 --> 00:12:45,459 Quando è troppo è troppo. 204 00:12:52,293 --> 00:12:55,626 "Fermi! Accesso permesso solo al livello mega ultra alfa. 205 00:12:55,709 --> 00:12:57,584 Contiene segreti top secret." 206 00:12:58,209 --> 00:13:00,626 Sì! Dev'essere qui. 207 00:13:06,126 --> 00:13:09,084 Kid, devo dirti una cosa importante. 208 00:13:09,168 --> 00:13:12,251 - Zombie! Sono tutti zombie! - Come, Papa G? 209 00:13:13,418 --> 00:13:16,584 - So che ti piace stare qui, ma… - Non così in fretta. 210 00:13:16,668 --> 00:13:18,251 Kid Cosmic! 211 00:13:19,501 --> 00:13:21,626 Non possiamo lasciarti entrare. 212 00:13:21,709 --> 00:13:24,918 I segreti all'interno sono troppo segreti. 213 00:13:25,001 --> 00:13:27,918 E resteranno segreti. Anche se dovremo lottare. 214 00:13:28,001 --> 00:13:30,501 Ha! La scena d'azione! Ne ero certo. 215 00:13:30,584 --> 00:13:37,168 Se lo lasciate parlare un momento con Kid, non dovremo ricorrere alla violenza. 216 00:13:51,168 --> 00:13:52,793 Porta uno, aperta. 217 00:13:52,876 --> 00:13:55,334 Sì! Aspetta. "Porta uno"? 218 00:13:56,459 --> 00:13:57,793 Suona l'allarme. 219 00:13:58,543 --> 00:14:00,376 ALLARME 220 00:14:01,501 --> 00:14:05,043 Fry, è un mondo di fantasia, non una simulazione. 221 00:14:05,126 --> 00:14:07,959 - Non serve staccare la spina. - Nel film, sì. 222 00:14:08,043 --> 00:14:10,793 - Non era reale! - Neanche questo! 223 00:14:12,543 --> 00:14:15,001 Vero. Ora riattaccala prima che… 224 00:14:15,834 --> 00:14:19,668 Saluti, Eroi Globali. Come posso esservi d'aiuto? 225 00:14:22,543 --> 00:14:26,126 No, siamo a posto. E tu sei un robot. 226 00:14:26,209 --> 00:14:30,084 Cosa fai in giro di notte, IRIS? 227 00:14:30,168 --> 00:14:33,084 Forse posso aiutarvi a trovare le vostre stanze. 228 00:14:33,168 --> 00:14:37,626 Dovreste riposare, vi aspetta una giornata piena di sogni realizzati. 229 00:14:37,709 --> 00:14:41,834 Oasi di Mo aprirà delle sedi in tutto il mondo. 230 00:14:41,918 --> 00:14:43,418 Davvero? 231 00:14:43,501 --> 00:14:46,334 E Carla partirà per il suo viaggio in moto. 232 00:14:47,459 --> 00:14:48,876 Mammina è in partenza. 233 00:14:48,959 --> 00:14:53,668 E tu invece non vorresti cavalcare un vero T-Rex? 234 00:14:53,751 --> 00:14:55,168 È una principessa? 235 00:14:55,251 --> 00:14:56,376 Naturalmente. 236 00:14:56,459 --> 00:14:58,584 Sì! 237 00:14:59,168 --> 00:15:01,959 Geneticamente modificata, sdentata e amichevole. 238 00:15:04,043 --> 00:15:06,418 Hamburg riceverà una nuova spatola. 239 00:15:06,501 --> 00:15:07,626 Wunderbar! 240 00:15:07,709 --> 00:15:11,751 - E Fry la vecchia spatola di Hamburg. - Finalmente! 241 00:15:11,834 --> 00:15:15,168 Ottimo. Ora il falso mondo cerca di intrappolarci tutti. 242 00:15:15,251 --> 00:15:16,084 Papa G… 243 00:15:17,168 --> 00:15:21,668 - Siamo stati scoperti. L'hai detto a Kid? - Non ancora. 244 00:15:21,751 --> 00:15:25,834 - Sono stato un po' distratto. - È questo il punto. 245 00:15:25,918 --> 00:15:28,418 Ci distrae realizzando i nostri sogni. 246 00:15:28,501 --> 00:15:30,626 Guarda come lotta bene Kid. 247 00:15:30,709 --> 00:15:34,459 Così arriverà alla drammatica rivelazione che desidera. 248 00:15:43,418 --> 00:15:44,376 Stai bene? 249 00:15:49,459 --> 00:15:50,543 Ops! 250 00:15:56,543 --> 00:15:59,459 Sì! 251 00:16:02,668 --> 00:16:04,418 Non potevate perdere. 252 00:16:04,501 --> 00:16:07,084 Vuole che veda cosa c'è dietro quella porta. 253 00:16:07,168 --> 00:16:11,043 E quando li vedrà, non vorrà più andarsene. 254 00:16:12,251 --> 00:16:16,168 Kid, qualunque cosa sia, non è reale! Non sono i tuoi… 255 00:16:21,293 --> 00:16:22,459 Ciao, figliolo. 256 00:16:23,043 --> 00:16:25,043 Mamma? Papà? 257 00:16:26,168 --> 00:16:29,251 Come… Siete vivi? Com'è possibile? 258 00:16:29,334 --> 00:16:31,043 È una lunga storia. 259 00:16:31,126 --> 00:16:34,209 Iniziata molti anni fa, quando conobbi tua mamma, 260 00:16:34,293 --> 00:16:37,834 una giovane stagista del PPG appena fondato. 261 00:16:38,334 --> 00:16:42,668 - Lavoravate per il PPG? - Lo facciamo ancora. Da sempre. 262 00:16:42,751 --> 00:16:46,876 Io ero il miglior astrofisico al servizio del PPG. 263 00:16:46,959 --> 00:16:49,501 E io la sua miglior minerologa. 264 00:16:50,001 --> 00:16:55,084 Le pietre sono la mia passione, soprattutto le 13 pietre cosmiche. 265 00:16:55,709 --> 00:17:00,751 Ma non la quattordicesima. Scoprirla ha distrutto il nostro mondo. 266 00:17:01,376 --> 00:17:05,626 I nemici del PPG farebbero di tutto per averla. 267 00:17:06,168 --> 00:17:10,501 Perciò abbiamo inscenato la nostra morte per proteggerti. 268 00:17:11,001 --> 00:17:14,168 Ma sapevamo che eri destinato a trovare le pietre 269 00:17:14,251 --> 00:17:16,334 e sfruttarne il potere, 270 00:17:16,418 --> 00:17:19,001 ritrovando così la tua famiglia. 271 00:17:19,668 --> 00:17:21,918 Ma perché non siete venuti a cercarmi? 272 00:17:22,001 --> 00:17:23,793 Perché ho dovuto trovarvi io? 273 00:17:23,876 --> 00:17:28,459 Prima di unirti a noi, dovevi dimostrare di esserne degno. 274 00:17:28,543 --> 00:17:30,251 E ora è così. 275 00:17:30,334 --> 00:17:34,334 "Degno"? Come osate dire che Kid non meritava i suoi genitori 276 00:17:34,418 --> 00:17:35,918 perché non era degno? 277 00:17:36,001 --> 00:17:39,459 I suoi veri genitori non l'avrebbero mai detto! 278 00:17:39,543 --> 00:17:40,709 "Veri genitori"? 279 00:17:43,293 --> 00:17:44,418 Kid, 280 00:17:44,501 --> 00:17:48,293 questo posto è finto. Non è reale. 281 00:17:49,293 --> 00:17:51,543 Che stai dicendo, Papa G? 282 00:17:51,626 --> 00:17:56,751 Il PPG, i tuoi genitori, noi che siamo i più grandi eroi del mondo, 283 00:17:56,834 --> 00:17:58,001 tutto. 284 00:17:58,084 --> 00:18:02,543 Quando Fantos ci ha gettati nel portale, non ci ha mandati a casa. 285 00:18:02,626 --> 00:18:05,293 Ci ha intrappolati in un regno della fantasia, 286 00:18:05,376 --> 00:18:10,751 - dove tutto ciò che vuoi si avvera. - Come riavere mamma e papà. 287 00:18:10,834 --> 00:18:14,584 Mancano anche a me, Kid. Ma è tutto fasullo. 288 00:18:14,668 --> 00:18:19,084 - Non ascoltarlo, figliolo. - Possiamo di nuovo stare insieme. 289 00:18:25,501 --> 00:18:26,834 No, non possiamo. 290 00:18:26,918 --> 00:18:29,376 - Perché? - Perché dici così, tesoro? 291 00:18:29,459 --> 00:18:34,168 Perché in questo momento non sento nulla. 292 00:18:36,084 --> 00:18:39,001 I miei veri genitori non mi facevano sentire così. 293 00:18:43,376 --> 00:18:46,168 Andiamo! Carl ha infilzato IRIS con un paletto! 294 00:18:46,251 --> 00:18:48,126 È un vampiro robot! 295 00:18:50,209 --> 00:18:51,418 Quelli sono…? 296 00:18:51,501 --> 00:18:53,376 No, non lo sono. 297 00:18:54,751 --> 00:19:01,126 Per quanto lo desideri, tutto questo non è reale. 298 00:19:02,918 --> 00:19:04,709 Non posso perdermi in fantasie 299 00:19:04,793 --> 00:19:07,793 se Erodius minaccia ancora la galassia. 300 00:19:08,584 --> 00:19:12,918 Preferisco fallire nel mondo vero che vincere in quello falso. 301 00:19:25,251 --> 00:19:26,584 Voglio andarmene. 302 00:19:29,459 --> 00:19:32,168 Sul serio? Bastava chiedere? 303 00:19:32,251 --> 00:19:37,709 Quindi, se usciamo dalla fantasia, dove rientriamo nella realtà? 304 00:19:37,793 --> 00:19:41,584 Dove eravamo prima di finire qui, immagino. 305 00:19:41,668 --> 00:19:44,209 Un momento. Non era nel bel mezzo 306 00:19:46,293 --> 00:19:48,168 dello spazio? 307 00:19:52,126 --> 00:19:56,209 SONO BUONI… MA NON TANTO BUONI A ESSERE BUONI! 308 00:19:57,251 --> 00:20:02,668 Saluti, Kid Cosmic. IRIS si occuperà di tutti i tuoi bisogni. 309 00:20:02,751 --> 00:20:06,543 Di tutti i tuoi bisogni. Tutti i tuoi bisogni. 310 00:20:07,876 --> 00:20:10,126 Così è più di tuo gradimento? 311 00:20:11,126 --> 00:20:17,209 Ding, hi hi. Ding ding, hi hi. 312 00:20:17,709 --> 00:20:20,126 Tutti i tuoi bisogni. 313 00:20:24,126 --> 00:20:25,793 Allarme! 314 00:20:26,293 --> 00:20:27,876 Pericolo imminente. 315 00:20:29,043 --> 00:20:30,709 La morte di IRIS. 316 00:20:32,543 --> 00:20:33,751 Sto morendo. 317 00:20:34,709 --> 00:20:37,126 Tutti i tuoi bisogni. 318 00:20:39,709 --> 00:20:40,751 Ciao ciao. 319 00:20:41,293 --> 00:20:44,084 Sottotitoli: Chiara Valentini