1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:13,834 --> 00:00:15,293
Due, tre, quattro!
3
00:00:31,543 --> 00:00:32,418
Che c'è?
4
00:00:32,501 --> 00:00:35,543
Ora o mai più, Papa G.
Devi dire la verità a Kid.
5
00:00:35,626 --> 00:00:38,876
Dai, Jo. Vuoi rovinare questa serata?
6
00:00:41,626 --> 00:00:43,043
Non posso farlo domani?
7
00:00:43,126 --> 00:00:46,376
No. Più restiamo bloccati
in questo mondo di fantasia
8
00:00:46,459 --> 00:00:49,418
più il desiderio di Kid
rischia di realizzarsi.
9
00:00:49,501 --> 00:00:52,459
Ricordi quanto l'hanno ferito
i tuoi finti robot?
10
00:00:52,543 --> 00:00:55,626
Come pensi si sentirà
di fronte a dei finti genitori?
11
00:00:56,626 --> 00:00:59,709
Ehi! Bentornati!
12
00:00:59,793 --> 00:01:01,584
Cavolo, cosa vi siete persi!
13
00:01:01,668 --> 00:01:03,834
Non solo siamo andati nel backstage
14
00:01:03,918 --> 00:01:06,084
al concerto di Dr. Fang e la Banda,
15
00:01:06,168 --> 00:01:10,709
- li abbiamo anche incontrati! E…
- Dr. Fang ti ha dato la sua maschera?
16
00:01:10,793 --> 00:01:15,876
No, questa è la Creatura,
il cantante solista. Dr. Fang non suona.
17
00:01:15,959 --> 00:01:19,376
È lo scienziato pazzo
che ha creato i mostri rock star.
18
00:01:20,209 --> 00:01:21,251
Sì!
19
00:01:21,334 --> 00:01:23,459
Non mi sembrava vero!
20
00:01:23,543 --> 00:01:26,668
Esatto, Kid. Non lo era.
21
00:01:26,751 --> 00:01:31,501
Ok, glielo dirò. Devo solo trovare
un modo carino per spezzargli il cuore.
22
00:01:31,584 --> 00:01:34,043
So che è dura, ma gli dobbiamo la verità.
23
00:01:34,126 --> 00:01:39,334
Intanto io lo dirò agli altri
e cercheremo di andarcene da qui.
24
00:01:49,043 --> 00:01:49,876
Kid?
25
00:02:03,376 --> 00:02:09,209
Kid, so che ti piace stare qui,
ma ho una cosa molto importante da dirti.
26
00:02:09,751 --> 00:02:11,793
Non vorrai sentirla, ma…
27
00:02:12,376 --> 00:02:13,793
Beh, questo posto…
28
00:02:14,418 --> 00:02:17,543
- Questo posto non è ciò che sembra.
- Lo so!
29
00:02:19,043 --> 00:02:20,876
Kid, che fai lì sotto?
30
00:02:20,959 --> 00:02:24,834
Cerco degli indizi.
Questo posto è pieno di segreti.
31
00:02:26,834 --> 00:02:28,876
Sai dei segreti?
32
00:02:30,168 --> 00:02:32,584
Non devono sapere che l'ho capito!
33
00:02:35,293 --> 00:02:38,626
- Capito cosa?
- Che è troppo bello per essere vero.
34
00:02:38,709 --> 00:02:40,251
Oh, Kid, mi spiace…
35
00:02:40,334 --> 00:02:44,418
Va tutto bene.
Ricordi la battaglia col Biker in Nero?
36
00:02:44,501 --> 00:02:46,251
Cinque ore fa? Sì.
37
00:02:46,334 --> 00:02:49,709
Ha detto che la quattordicesima pietra
è in città, no?
38
00:02:49,793 --> 00:02:50,959
Sì.
39
00:02:51,043 --> 00:02:55,168
E il PPG ce l'ha fatta cercare ovunque
tranne in città, no?
40
00:02:55,751 --> 00:02:56,834
Sì…
41
00:02:56,918 --> 00:03:00,209
Credo che il PPG abbia la pietra!
42
00:03:00,293 --> 00:03:01,209
Oh, no.
43
00:03:01,293 --> 00:03:04,626
È così.
Vogliano farci raccogliere le pietre
44
00:03:04,709 --> 00:03:08,876
non per tenerle lontane dal male,
ma per consegnarle al male.
45
00:03:08,959 --> 00:03:10,543
- No.
- Sì!
46
00:03:10,626 --> 00:03:13,793
Credo che il PPG sia il male!
47
00:03:13,876 --> 00:03:14,793
No!
48
00:03:14,876 --> 00:03:18,668
So che è una brutta notizia, ma è vero.
Non capisci, Papa G?
49
00:03:18,751 --> 00:03:21,709
È un gigantesco complotto globale!
50
00:03:21,793 --> 00:03:24,709
KID COSMIC E IL COMPLOTTO GLOBALE
51
00:03:24,793 --> 00:03:26,876
CONPLOTTO
TROVARE ALTRI INDIZI
52
00:03:26,959 --> 00:03:31,459
E siccome siamo gli unici a saperlo,
sta a noi fermarlo.
53
00:03:31,543 --> 00:03:33,168
Chissà quali emozionanti…
54
00:03:33,251 --> 00:03:37,543
Cioè, terribili e pericolosissimi segreti
saranno rivelati.
55
00:03:38,626 --> 00:03:42,168
Forza, Papa G! Alla verità!
56
00:03:45,626 --> 00:03:49,001
Pensavo gli avremmo detto la verità
sul mondo fasullo.
57
00:03:49,084 --> 00:03:51,959
Lo faremo, ma non così di botto.
58
00:03:52,043 --> 00:03:52,918
Giusto.
59
00:03:53,001 --> 00:03:56,584
Dobbiamo gestirla con delicatezza.
Senza fretta.
60
00:03:56,668 --> 00:03:59,959
Sì, magari lasciamogli un'ultima innocua…
61
00:04:00,043 --> 00:04:01,876
E magari lunga…
62
00:04:01,959 --> 00:04:02,834
…avventura.
63
00:04:17,251 --> 00:04:19,043
- L'hai sentito?
- Cosa?
64
00:04:19,959 --> 00:04:21,334
Sì, sembrava…
65
00:04:31,168 --> 00:04:36,084
Che c'è? I gatti non cadono
sempre sulle zampe, è un mito.
66
00:04:38,793 --> 00:04:39,709
Quattro parole.
67
00:04:41,751 --> 00:04:43,084
Il gioco dei mimi.
68
00:04:44,834 --> 00:04:46,001
Seconda parola.
69
00:04:47,043 --> 00:04:48,459
Tondo?
70
00:04:50,668 --> 00:04:53,251
- Oh! Città?
- Mondo! Il mondo!
71
00:04:58,126 --> 00:05:00,668
La terza parola è breve, come "a" o "è".
72
00:05:01,959 --> 00:05:04,084
"È"! Il mondo è…
73
00:05:05,251 --> 00:05:06,293
La lettera X.
74
00:05:06,376 --> 00:05:08,918
X… Xilofono! Vuoi uno xilofono!
75
00:05:09,001 --> 00:05:11,834
- Emozionante! È emozionante!
- Eccellente!
76
00:05:11,918 --> 00:05:13,543
Non iniziamo mica per X.
77
00:05:13,626 --> 00:05:15,418
Forse la X indica il tesoro.
78
00:05:15,501 --> 00:05:17,459
Un mondo pieno di tesori sepolti.
79
00:05:18,626 --> 00:05:22,293
Finto! Questo gesto vuol dire no.
Questo mondo è finto!
80
00:05:24,709 --> 00:05:27,876
Tesoro, apprezzo l'impegno,
ma la X per dire "finto"?
81
00:05:28,918 --> 00:05:33,376
Basta giocare!
Sto cercando di dirvi che non è reale!
82
00:05:33,459 --> 00:05:35,793
Fantos non ci ha portati sulla Terra.
83
00:05:35,876 --> 00:05:38,709
Siamo in una specie
di regno della fantasia.
84
00:05:41,084 --> 00:05:41,918
Cosa?
85
00:05:43,293 --> 00:05:44,209
Guardate.
86
00:05:44,293 --> 00:05:46,876
Coi portali posso andare dappertutto, no?
87
00:05:46,959 --> 00:05:50,918
Ora posso andare in qualunque luogo
io riesca a immaginare.
88
00:05:57,751 --> 00:05:59,918
Una principessa dinosauro!
89
00:06:02,626 --> 00:06:06,376
Credevamo di aver sconfitto Erodius,
ma non è così.
90
00:06:06,959 --> 00:06:11,001
Ecco perché le mie visioni non funzionano.
Non siamo mai in pericolo!
91
00:06:11,084 --> 00:06:13,751
Sì. Nessun pericolo è reale.
92
00:06:13,834 --> 00:06:15,959
Ma il Distruttore di Pianeti sì.
93
00:06:16,043 --> 00:06:18,543
Erodius potrebbe essere ancora là fuori.
94
00:06:18,626 --> 00:06:22,126
Tesoro, è un bel salto
dalle visioni che non funzionano
95
00:06:22,209 --> 00:06:24,168
a "siamo su una finta Terra".
96
00:06:24,251 --> 00:06:27,001
Cos'è più probabile?
Che questo mondo sia finto
97
00:06:27,084 --> 00:06:30,626
o che sia reale
e noi siamo i suoi più grandi eroi?
98
00:06:33,834 --> 00:06:37,668
- Sì, non sta in piedi, eh?
- Io sono brava.
99
00:06:38,168 --> 00:06:41,168
Ok, è più falso
di una banconota da tre dollari.
100
00:06:41,251 --> 00:06:42,876
Cosa facciamo?
101
00:06:42,959 --> 00:06:45,209
Leggiamo i fumetti.
102
00:06:45,293 --> 00:06:47,418
Mi piace, ma perché?
103
00:06:47,501 --> 00:06:50,793
Ci hanno portati qui,
quindi ci faranno uscire.
104
00:06:50,876 --> 00:06:51,709
Andiamo!
105
00:06:53,418 --> 00:06:56,918
Niente fumetti!
Voglio la Principessa Dinosauro!
106
00:06:57,001 --> 00:07:00,001
Silenzio. Qualcuno potrebbe ascoltarci.
107
00:07:01,084 --> 00:07:04,376
Facciamo silenzio, Papa G.
Qualcuno potrebbe ascoltarci.
108
00:07:04,459 --> 00:07:06,126
Lo so io chi vi ascolta.
109
00:07:07,376 --> 00:07:08,418
IRIS?
110
00:07:08,501 --> 00:07:10,251
- Ora sei un robot?
- Sì.
111
00:07:10,334 --> 00:07:13,126
Per indicarvi
come tornare nelle vostre stanze.
112
00:07:13,209 --> 00:07:14,709
Dovreste essere lì, ora.
113
00:07:14,793 --> 00:07:16,501
Sì, hai ragione.
114
00:07:16,584 --> 00:07:18,751
Ma prima posso farti una domanda?
115
00:07:18,834 --> 00:07:21,126
Una domanda? Qualsiasi cosa per te.
116
00:07:21,209 --> 00:07:22,834
Ok. Allora,
117
00:07:23,418 --> 00:07:28,501
se il PPG fosse cattivo
e si fingesse buono per ingannare tutti,
118
00:07:28,584 --> 00:07:31,584
Eroi Globali inclusi,
e avesse dei piani malvagi,
119
00:07:31,668 --> 00:07:33,584
dove nasconderebbe le prove?
120
00:07:33,668 --> 00:07:39,959
Non che sia vero, perché il PPG è buono.
Ma se fosse cattivo, allora dove?
121
00:07:40,043 --> 00:07:43,376
- Non serve, Kid. Non ce lo dirà mai.
- Certo che sì.
122
00:07:43,459 --> 00:07:46,876
Non nasconderei mai nulla a Kid Cosmic.
123
00:07:46,959 --> 00:07:51,918
Le interazioni tra esseri senzienti
richiedono la completa onestà.
124
00:07:53,876 --> 00:07:56,584
L'inganno è la morte della fiducia.
125
00:07:58,876 --> 00:08:01,876
La risposta
è che il PPG non nasconde nulla.
126
00:08:01,959 --> 00:08:04,001
È effettivamente buono.
127
00:08:04,084 --> 00:08:07,876
Ora andate, sciò. A letto, tutti e due.
128
00:08:07,959 --> 00:08:12,084
Dovete riposare
e non andare al novantanovesimo piano.
129
00:08:13,418 --> 00:08:15,501
Oh, mi piace avere le mani.
130
00:08:18,709 --> 00:08:19,543
Ciao ciao!
131
00:08:24,376 --> 00:08:28,126
Papà G, credo che qualcosa ci aspetti
al novantanovesimo piano.
132
00:08:28,209 --> 00:08:29,209
Andiamo!
133
00:08:30,876 --> 00:08:35,418
Sai cosa lo aspetta lassù.
Digli la verità! Subito!
134
00:08:35,501 --> 00:08:36,709
No, non farlo!
135
00:08:36,793 --> 00:08:41,001
Forse è solo
un'altra serie di buffe avventure,
136
00:08:41,084 --> 00:08:45,418
o una falsa pista,
o un'entusiasmante scena d'azione.
137
00:08:45,501 --> 00:08:48,459
Scommetto che è una scena d'azione.
138
00:08:48,543 --> 00:08:49,376
Kid!
139
00:08:52,918 --> 00:08:55,334
La risposta è in questi fumetti.
140
00:08:55,418 --> 00:08:58,334
Le nostre avventure
vengono da queste storie.
141
00:08:58,418 --> 00:09:02,376
Anche la via di fuga deve essere qui.
Ma da dove cominciamo?
142
00:09:02,876 --> 00:09:04,668
Io ho qualche idea.
143
00:09:07,876 --> 00:09:11,334
Speed Demon numero 58. Bellissimo numero.
144
00:09:11,418 --> 00:09:15,834
Mister Velocità, alias Speed Demon,
partecipa alla Staffetta Galattica
145
00:09:15,918 --> 00:09:20,834
e corre così veloce
che arriva alla fine del mondo!
146
00:09:21,793 --> 00:09:24,959
Non ha funzionato. Non ha fine.
147
00:09:26,168 --> 00:09:27,334
Ok, vediamo.
148
00:09:27,418 --> 00:09:30,126
No. Sì!
149
00:09:30,209 --> 00:09:32,876
Miti fantastici numero 35.
150
00:09:32,959 --> 00:09:36,376
Pamela Hades, alias Pamazon la Grande,
151
00:09:36,459 --> 00:09:40,959
cresce così tanto
che sfonda il soffitto del cielo.
152
00:09:42,376 --> 00:09:46,293
- Niente soffitto, solo la luna.
- Ok, fatemi pensare.
153
00:09:46,376 --> 00:09:47,709
Come sai tutto questo?
154
00:09:47,793 --> 00:09:52,626
Sono stato bloccato in quel pavimento
a lungo, non avevo che i fumetti. Oh!
155
00:09:52,709 --> 00:09:54,584
Sì! Jo! So cosa funzionerà!
156
00:09:54,668 --> 00:09:59,209
Il Dr. Conundrum viaggia tra i mondi
usando i portali gamma.
157
00:09:59,293 --> 00:10:00,459
Sì!
158
00:10:00,543 --> 00:10:03,376
Del resto
siamo arrivati qui con un portale.
159
00:10:04,251 --> 00:10:06,501
Portaci via da qui!
160
00:10:09,543 --> 00:10:10,376
No.
161
00:10:10,459 --> 00:10:12,876
Fuori di qui, ma sul serio.
162
00:10:15,168 --> 00:10:17,501
Di nuovo no. Ma dai!
163
00:10:17,584 --> 00:10:20,709
Voglio uscire, fuori!
164
00:10:21,584 --> 00:10:26,209
No. No!
165
00:10:26,293 --> 00:10:27,668
Non funzionerà…
166
00:10:27,751 --> 00:10:30,293
Sì, l'abbiamo capito quando sei uscita.
167
00:10:30,376 --> 00:10:31,793
Una chiave nascosta?
168
00:10:31,876 --> 00:10:33,793
O delle radiazioni fotoniche.
169
00:10:33,876 --> 00:10:35,043
Usiamo l'aglio.
170
00:10:35,126 --> 00:10:37,793
- Un genio?
- La zampa di una scimmia magica?
171
00:10:37,876 --> 00:10:41,834
- Una parola magica! Mr. Zizzlemit!
- Non è una parola magica.
172
00:10:41,918 --> 00:10:43,918
- È un elfo.
- Chiediamogli aiuto.
173
00:10:44,001 --> 00:10:45,918
- Ehi…
- Invertiamo la polarità…
174
00:10:46,001 --> 00:10:48,251
I motori a curvatura?
175
00:10:48,334 --> 00:10:50,043
- Ehi!
- La luce del sole!
176
00:10:50,126 --> 00:10:52,376
Così si uccidono i vampiri.
177
00:10:52,459 --> 00:10:55,001
Ehi! Stiamo perdendo di vista l'obiettivo.
178
00:10:55,084 --> 00:10:59,001
Sì, ma come facciamo?
Ci saranno un centinaio di fumetti.
179
00:10:59,084 --> 00:10:59,918
Migliaia!
180
00:11:01,126 --> 00:11:03,668
Come troviamo il modo giusto
181
00:11:03,751 --> 00:11:06,084
per fuggire dalla finta Terra?
182
00:11:07,376 --> 00:11:09,543
- Un paletto nel cuore?
- Carl!
183
00:11:09,626 --> 00:11:11,376
Lo stavate pensando tutti.
184
00:11:16,626 --> 00:11:18,126
Oh, no! Accesso negato.
185
00:11:18,209 --> 00:11:20,293
Dobbiamo prima scalare i ranghi
186
00:11:20,376 --> 00:11:23,543
e dimostrarci leali al PPG,
per conoscerne i segreti.
187
00:11:23,626 --> 00:11:26,209
Torniamo in camera tua
a studiare un piano.
188
00:11:28,043 --> 00:11:32,459
Ci vorrà un'eternità!
Voglio scoprire i loro segreti ora!
189
00:11:33,918 --> 00:11:34,751
Sì!
190
00:11:34,834 --> 00:11:37,084
Bastava premerlo 99 volte.
191
00:11:37,168 --> 00:11:38,459
Che fortuna…
192
00:11:51,668 --> 00:11:55,584
Ok, cerca degli indizi
che ci portino alla pietra.
193
00:11:55,668 --> 00:12:00,084
- E attento alle trappole.
- Non ne vedo. Sembra facile.
194
00:12:00,168 --> 00:12:02,376
Un po' troppo facile.
195
00:12:09,293 --> 00:12:10,876
Sì! Cioè, accidenti!
196
00:12:10,959 --> 00:12:14,043
Proprio la sfida assurdamente fantastica
che speravo…
197
00:12:14,126 --> 00:12:17,251
Cioè, temevo. Andiamo!
198
00:12:27,209 --> 00:12:29,126
Non c'è più tempo, George.
199
00:12:29,209 --> 00:12:33,418
Quando Kid supererà le finte trappole,
troverà i suoi finti genitori!
200
00:12:33,501 --> 00:12:34,793
Forse. Forse no.
201
00:12:34,876 --> 00:12:39,584
"Forse"? Forse dovresti fidarti di Kid,
saprà accettare la verità.
202
00:12:41,751 --> 00:12:42,584
Basta!
203
00:12:43,376 --> 00:12:45,459
Quando è troppo è troppo.
204
00:12:52,293 --> 00:12:55,626
"Fermi! Accesso permesso
solo al livello mega ultra alfa.
205
00:12:55,709 --> 00:12:57,584
Contiene segreti top secret."
206
00:12:58,209 --> 00:13:00,626
Sì! Dev'essere qui.
207
00:13:06,126 --> 00:13:09,084
Kid, devo dirti una cosa importante.
208
00:13:09,168 --> 00:13:12,251
- Zombie! Sono tutti zombie!
- Come, Papa G?
209
00:13:13,418 --> 00:13:16,584
- So che ti piace stare qui, ma…
- Non così in fretta.
210
00:13:16,668 --> 00:13:18,251
Kid Cosmic!
211
00:13:19,501 --> 00:13:21,626
Non possiamo lasciarti entrare.
212
00:13:21,709 --> 00:13:24,918
I segreti all'interno sono troppo segreti.
213
00:13:25,001 --> 00:13:27,918
E resteranno segreti.
Anche se dovremo lottare.
214
00:13:28,001 --> 00:13:30,501
Ha! La scena d'azione! Ne ero certo.
215
00:13:30,584 --> 00:13:37,168
Se lo lasciate parlare un momento con Kid,
non dovremo ricorrere alla violenza.
216
00:13:51,168 --> 00:13:52,793
Porta uno, aperta.
217
00:13:52,876 --> 00:13:55,334
Sì! Aspetta. "Porta uno"?
218
00:13:56,459 --> 00:13:57,793
Suona l'allarme.
219
00:13:58,543 --> 00:14:00,376
ALLARME
220
00:14:01,501 --> 00:14:05,043
Fry, è un mondo di fantasia,
non una simulazione.
221
00:14:05,126 --> 00:14:07,959
- Non serve staccare la spina.
- Nel film, sì.
222
00:14:08,043 --> 00:14:10,793
- Non era reale!
- Neanche questo!
223
00:14:12,543 --> 00:14:15,001
Vero. Ora riattaccala prima che…
224
00:14:15,834 --> 00:14:19,668
Saluti, Eroi Globali.
Come posso esservi d'aiuto?
225
00:14:22,543 --> 00:14:26,126
No, siamo a posto. E tu sei un robot.
226
00:14:26,209 --> 00:14:30,084
Cosa fai in giro di notte, IRIS?
227
00:14:30,168 --> 00:14:33,084
Forse posso aiutarvi
a trovare le vostre stanze.
228
00:14:33,168 --> 00:14:37,626
Dovreste riposare, vi aspetta una giornata
piena di sogni realizzati.
229
00:14:37,709 --> 00:14:41,834
Oasi di Mo
aprirà delle sedi in tutto il mondo.
230
00:14:41,918 --> 00:14:43,418
Davvero?
231
00:14:43,501 --> 00:14:46,334
E Carla
partirà per il suo viaggio in moto.
232
00:14:47,459 --> 00:14:48,876
Mammina è in partenza.
233
00:14:48,959 --> 00:14:53,668
E tu invece
non vorresti cavalcare un vero T-Rex?
234
00:14:53,751 --> 00:14:55,168
È una principessa?
235
00:14:55,251 --> 00:14:56,376
Naturalmente.
236
00:14:56,459 --> 00:14:58,584
Sì!
237
00:14:59,168 --> 00:15:01,959
Geneticamente modificata,
sdentata e amichevole.
238
00:15:04,043 --> 00:15:06,418
Hamburg riceverà una nuova spatola.
239
00:15:06,501 --> 00:15:07,626
Wunderbar!
240
00:15:07,709 --> 00:15:11,751
- E Fry la vecchia spatola di Hamburg.
- Finalmente!
241
00:15:11,834 --> 00:15:15,168
Ottimo. Ora il falso mondo
cerca di intrappolarci tutti.
242
00:15:15,251 --> 00:15:16,084
Papa G…
243
00:15:17,168 --> 00:15:21,668
- Siamo stati scoperti. L'hai detto a Kid?
- Non ancora.
244
00:15:21,751 --> 00:15:25,834
- Sono stato un po' distratto.
- È questo il punto.
245
00:15:25,918 --> 00:15:28,418
Ci distrae realizzando i nostri sogni.
246
00:15:28,501 --> 00:15:30,626
Guarda come lotta bene Kid.
247
00:15:30,709 --> 00:15:34,459
Così arriverà alla drammatica rivelazione
che desidera.
248
00:15:43,418 --> 00:15:44,376
Stai bene?
249
00:15:49,459 --> 00:15:50,543
Ops!
250
00:15:56,543 --> 00:15:59,459
Sì!
251
00:16:02,668 --> 00:16:04,418
Non potevate perdere.
252
00:16:04,501 --> 00:16:07,084
Vuole che veda
cosa c'è dietro quella porta.
253
00:16:07,168 --> 00:16:11,043
E quando li vedrà,
non vorrà più andarsene.
254
00:16:12,251 --> 00:16:16,168
Kid, qualunque cosa sia, non è reale!
Non sono i tuoi…
255
00:16:21,293 --> 00:16:22,459
Ciao, figliolo.
256
00:16:23,043 --> 00:16:25,043
Mamma? Papà?
257
00:16:26,168 --> 00:16:29,251
Come… Siete vivi? Com'è possibile?
258
00:16:29,334 --> 00:16:31,043
È una lunga storia.
259
00:16:31,126 --> 00:16:34,209
Iniziata molti anni fa,
quando conobbi tua mamma,
260
00:16:34,293 --> 00:16:37,834
una giovane stagista
del PPG appena fondato.
261
00:16:38,334 --> 00:16:42,668
- Lavoravate per il PPG?
- Lo facciamo ancora. Da sempre.
262
00:16:42,751 --> 00:16:46,876
Io ero il miglior astrofisico
al servizio del PPG.
263
00:16:46,959 --> 00:16:49,501
E io la sua miglior minerologa.
264
00:16:50,001 --> 00:16:55,084
Le pietre sono la mia passione,
soprattutto le 13 pietre cosmiche.
265
00:16:55,709 --> 00:17:00,751
Ma non la quattordicesima.
Scoprirla ha distrutto il nostro mondo.
266
00:17:01,376 --> 00:17:05,626
I nemici del PPG
farebbero di tutto per averla.
267
00:17:06,168 --> 00:17:10,501
Perciò abbiamo inscenato la nostra morte
per proteggerti.
268
00:17:11,001 --> 00:17:14,168
Ma sapevamo
che eri destinato a trovare le pietre
269
00:17:14,251 --> 00:17:16,334
e sfruttarne il potere,
270
00:17:16,418 --> 00:17:19,001
ritrovando così la tua famiglia.
271
00:17:19,668 --> 00:17:21,918
Ma perché non siete venuti a cercarmi?
272
00:17:22,001 --> 00:17:23,793
Perché ho dovuto trovarvi io?
273
00:17:23,876 --> 00:17:28,459
Prima di unirti a noi,
dovevi dimostrare di esserne degno.
274
00:17:28,543 --> 00:17:30,251
E ora è così.
275
00:17:30,334 --> 00:17:34,334
"Degno"? Come osate dire
che Kid non meritava i suoi genitori
276
00:17:34,418 --> 00:17:35,918
perché non era degno?
277
00:17:36,001 --> 00:17:39,459
I suoi veri genitori
non l'avrebbero mai detto!
278
00:17:39,543 --> 00:17:40,709
"Veri genitori"?
279
00:17:43,293 --> 00:17:44,418
Kid,
280
00:17:44,501 --> 00:17:48,293
questo posto è finto. Non è reale.
281
00:17:49,293 --> 00:17:51,543
Che stai dicendo, Papa G?
282
00:17:51,626 --> 00:17:56,751
Il PPG, i tuoi genitori,
noi che siamo i più grandi eroi del mondo,
283
00:17:56,834 --> 00:17:58,001
tutto.
284
00:17:58,084 --> 00:18:02,543
Quando Fantos ci ha gettati nel portale,
non ci ha mandati a casa.
285
00:18:02,626 --> 00:18:05,293
Ci ha intrappolati
in un regno della fantasia,
286
00:18:05,376 --> 00:18:10,751
- dove tutto ciò che vuoi si avvera.
- Come riavere mamma e papà.
287
00:18:10,834 --> 00:18:14,584
Mancano anche a me, Kid.
Ma è tutto fasullo.
288
00:18:14,668 --> 00:18:19,084
- Non ascoltarlo, figliolo.
- Possiamo di nuovo stare insieme.
289
00:18:25,501 --> 00:18:26,834
No, non possiamo.
290
00:18:26,918 --> 00:18:29,376
- Perché?
- Perché dici così, tesoro?
291
00:18:29,459 --> 00:18:34,168
Perché in questo momento non sento nulla.
292
00:18:36,084 --> 00:18:39,001
I miei veri genitori
non mi facevano sentire così.
293
00:18:43,376 --> 00:18:46,168
Andiamo!
Carl ha infilzato IRIS con un paletto!
294
00:18:46,251 --> 00:18:48,126
È un vampiro robot!
295
00:18:50,209 --> 00:18:51,418
Quelli sono…?
296
00:18:51,501 --> 00:18:53,376
No, non lo sono.
297
00:18:54,751 --> 00:19:01,126
Per quanto lo desideri,
tutto questo non è reale.
298
00:19:02,918 --> 00:19:04,709
Non posso perdermi in fantasie
299
00:19:04,793 --> 00:19:07,793
se Erodius minaccia ancora la galassia.
300
00:19:08,584 --> 00:19:12,918
Preferisco fallire nel mondo vero
che vincere in quello falso.
301
00:19:25,251 --> 00:19:26,584
Voglio andarmene.
302
00:19:29,459 --> 00:19:32,168
Sul serio? Bastava chiedere?
303
00:19:32,251 --> 00:19:37,709
Quindi, se usciamo dalla fantasia,
dove rientriamo nella realtà?
304
00:19:37,793 --> 00:19:41,584
Dove eravamo prima di finire qui,
immagino.
305
00:19:41,668 --> 00:19:44,209
Un momento. Non era nel bel mezzo
306
00:19:46,293 --> 00:19:48,168
dello spazio?
307
00:19:52,126 --> 00:19:56,209
SONO BUONI…
MA NON TANTO BUONI A ESSERE BUONI!
308
00:19:57,251 --> 00:20:02,668
Saluti, Kid Cosmic.
IRIS si occuperà di tutti i tuoi bisogni.
309
00:20:02,751 --> 00:20:06,543
Di tutti i tuoi bisogni.
Tutti i tuoi bisogni.
310
00:20:07,876 --> 00:20:10,126
Così è più di tuo gradimento?
311
00:20:11,126 --> 00:20:17,209
Ding, hi hi. Ding ding, hi hi.
312
00:20:17,709 --> 00:20:20,126
Tutti i tuoi bisogni.
313
00:20:24,126 --> 00:20:25,793
Allarme!
314
00:20:26,293 --> 00:20:27,876
Pericolo imminente.
315
00:20:29,043 --> 00:20:30,709
La morte di IRIS.
316
00:20:32,543 --> 00:20:33,751
Sto morendo.
317
00:20:34,709 --> 00:20:37,126
Tutti i tuoi bisogni.
318
00:20:39,709 --> 00:20:40,751
Ciao ciao.
319
00:20:41,293 --> 00:20:44,084
Sottotitoli: Chiara Valentini