1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,293 --> 00:00:16,084 ‎Cât trebuie să se sacrifice un erou? 3 00:00:16,584 --> 00:00:18,168 ‎Având origini umile, 4 00:00:18,251 --> 00:00:23,584 ‎Eroii Globali au renunțat la siguranța ‎vieții ca să-i apere pe cei neapărați. 5 00:00:23,668 --> 00:00:29,001 ‎Au abandonat confortul planetei lor ‎ca să apere Pământul în cosmos. 6 00:00:29,084 --> 00:00:30,751 ‎Și-au riscat viața 7 00:00:30,834 --> 00:00:35,543 ‎ca să salveze galaxia ‎de temutul Erodious, ucigașul planetelor. 8 00:00:35,626 --> 00:00:40,043 ‎Chiar și acum, când Erodious e spulberat ‎ca multe vise deșarte, 9 00:00:40,126 --> 00:00:43,418 ‎bucăți din planetă cad pe Pământ, 10 00:00:43,501 --> 00:00:47,459 ‎fiecare piatră dând puteri nebănuite ‎celor răi. 11 00:00:47,543 --> 00:00:52,876 ‎Din fericire,‎soarta a înzestrat ‎Eroii Globali cu aceleași puteri. 12 00:00:52,959 --> 00:00:56,668 ‎Puteri pe care, din păcate, le vor pierde, 13 00:00:56,751 --> 00:00:58,918 ‎prinși în ghearele lui… 14 00:00:59,001 --> 00:01:01,668 ‎Doc Mâzgmentarian! 15 00:01:02,793 --> 00:01:06,709 ‎Da, perfect. ‎Arată-mi profunzimea tristeții tale. 16 00:01:06,793 --> 00:01:09,668 ‎Niciodată! Cum îl învingem, Ton? 17 00:01:09,751 --> 00:01:11,209 ‎Nu văd nimic! 18 00:01:11,293 --> 00:01:14,793 ‎Trebuie să găsim o soluție! 19 00:01:14,876 --> 00:01:16,126 ‎Asta e! 20 00:01:16,209 --> 00:01:19,084 ‎O soluție de clorură de sodiu ‎și polizaharidă! 21 00:01:19,168 --> 00:01:20,001 ‎Poftim? 22 00:01:22,251 --> 00:01:23,834 ‎Sare și amidon de porumb! 23 00:01:24,918 --> 00:01:25,751 ‎Poftim? 24 00:01:25,834 --> 00:01:28,668 ‎- E timpul să oprim acest… ‎- Criminal înrăit! 25 00:01:28,751 --> 00:01:29,751 ‎Da, exact! 26 00:01:30,709 --> 00:01:32,626 ‎Carla, învârte-te ca vântul! 27 00:01:32,709 --> 00:01:34,834 ‎Stai! Gata! Taie! 28 00:01:34,918 --> 00:01:36,126 ‎SARE ‎AMIDON DE PORUMB 29 00:01:38,334 --> 00:01:39,918 ‎Ramona, dă-i căldură! 30 00:01:41,376 --> 00:01:42,584 ‎Nu! 31 00:01:43,501 --> 00:01:45,293 ‎Și coaceți până e gata. 32 00:01:52,709 --> 00:01:59,709 ‎Astfel, îngâmfarea omului-mâzgă ‎îl duce la pieire. 33 00:02:00,876 --> 00:02:02,209 ‎Foarte bine, Jo! 34 00:02:02,876 --> 00:02:05,459 ‎Mersi, măcar atât să fac. 35 00:02:07,918 --> 00:02:09,043 ‎Ce luptă! 36 00:02:09,126 --> 00:02:12,376 ‎Invitații mei nu au nevoie de prezentare. 37 00:02:12,459 --> 00:02:14,168 ‎Sunt Eroii Globali! 38 00:02:16,084 --> 00:02:17,959 ‎Fată Portal, ai gândit bine. 39 00:02:18,043 --> 00:02:21,793 ‎De unde ai știut compusul chimic ‎împotriva lui Doc? 40 00:02:21,876 --> 00:02:23,793 ‎Kid a zis de o soluție, 41 00:02:23,876 --> 00:02:27,418 ‎iar răspunsul mi-a venit ‎în mod magic în minte. 42 00:02:27,501 --> 00:02:30,209 ‎Deci nu știu de unde am știut. 43 00:02:31,251 --> 00:02:33,584 ‎Un interviu incendiar! 44 00:02:33,668 --> 00:02:39,293 ‎Dar, Joe, situația a fost cam periculoasă. ‎Nesiguranța nu ne caracterizează. 45 00:02:39,376 --> 00:02:42,501 ‎Însă ne caracterizează ‎amenințările continue. 46 00:02:42,584 --> 00:02:46,751 ‎Alți răufăcători ‎și-au arogat puteri multiple 47 00:02:46,834 --> 00:02:49,376 ‎acolo unde au aterizat Pietrele Puterii. 48 00:02:49,459 --> 00:02:51,959 ‎Locuri pe care le numim „Zone Tari”. 49 00:02:52,043 --> 00:02:55,126 ‎- Ce tare! ‎- Un nume foarte comercial. 50 00:02:55,209 --> 00:02:57,084 ‎Fantastic Flo, Hai hai Buni 51 00:02:57,168 --> 00:02:59,834 ‎și Bărbatul de nicăieri ‎caută o Zonă în Alpi. 52 00:02:59,918 --> 00:03:04,751 ‎Señor Frio, Señora Fuega, Quarter Pounder ‎și Fry Crețul urmăresc indicii mai mici. 53 00:03:04,834 --> 00:03:09,293 ‎Între timp, noi lucrăm la ceva special ‎ca să rezolvați amenințări mai mari. 54 00:03:09,376 --> 00:03:10,918 ‎Primim un robot? 55 00:03:11,001 --> 00:03:13,959 ‎Voi șase aveți cea mai importantă misiune. 56 00:03:14,043 --> 00:03:19,001 ‎Să distribuim actorii care vă vor juca ‎în universul cinematografic Eroii Globali! 57 00:03:19,084 --> 00:03:20,043 ‎Poftim? 58 00:03:20,668 --> 00:03:21,876 ‎Asta e… 59 00:03:21,959 --> 00:03:22,959 ‎Grozav! 60 00:03:23,043 --> 00:03:24,334 ‎…ciudat. 61 00:03:24,834 --> 00:03:26,584 ‎Bunicule G, nu pare ciudat? 62 00:03:26,668 --> 00:03:30,043 ‎Ba da. ‎Actorul ăla n-are trăsături potrivite. 63 00:03:30,126 --> 00:03:32,209 ‎Da, dar… Nu! 64 00:03:32,293 --> 00:03:34,584 ‎Adică, totul e o nebunie. 65 00:03:34,668 --> 00:03:37,209 ‎Roboți, filme, Travis? 66 00:03:37,293 --> 00:03:40,418 ‎De unde am știut ‎cum să-l învingem pe monstru? 67 00:03:40,501 --> 00:03:43,668 ‎Încercăm să fim eroi de mult. 68 00:03:43,751 --> 00:03:46,501 ‎E normal să ne fi reușit, nu? 69 00:03:46,584 --> 00:03:48,043 ‎„Noi”? Nu. 70 00:03:49,334 --> 00:03:51,209 ‎Kid, nu crezi că totul e… 71 00:03:53,959 --> 00:03:54,959 ‎Skippy! 72 00:03:55,584 --> 00:03:58,126 ‎- Cine? ‎- Amicul lui Kid, Skippy Olsen. 73 00:03:58,209 --> 00:04:00,584 ‎Ne-am antrenat împreună la G.P.P. 74 00:04:00,668 --> 00:04:02,668 ‎Suntem la G.P.P. de o săptămână! 75 00:04:02,751 --> 00:04:04,751 ‎Și e amic cu Skippy de atunci. 76 00:04:04,834 --> 00:04:07,626 ‎Rămâi cu mine, Skip. Ce s-a întâmplat? 77 00:04:07,709 --> 00:04:10,459 ‎Am încercat s-o găsesc singur. 78 00:04:11,084 --> 00:04:14,251 ‎Voiam să fiu ca tine, Kid. 79 00:04:15,001 --> 00:04:20,793 ‎- Ce să găsești, agent Olsen? ‎- Există o a paisprezecea piatră… 80 00:04:24,334 --> 00:04:27,501 ‎KID COSMIC ȘI SECRETUL ‎CELEI DE-A 14-A PIETRE 81 00:04:27,584 --> 00:04:28,918 ‎A 14-a piatră? 82 00:04:29,001 --> 00:04:31,001 ‎De când există asta? 83 00:04:31,084 --> 00:04:33,334 ‎O categorie nedocumentată? 84 00:04:33,418 --> 00:04:35,751 ‎Cine știe ce puteri oribile are. 85 00:04:35,834 --> 00:04:38,334 ‎Ar putea face orice. Ar putea fi oriunde! 86 00:04:38,418 --> 00:04:42,793 ‎Vom căuta toate Zonele Tari ‎și-o vom reclama. Pentru Skippy! 87 00:04:42,876 --> 00:04:44,334 ‎Pentru Skippy! 88 00:04:45,168 --> 00:04:47,626 ‎Asta va face furori pe social media! 89 00:04:47,709 --> 00:04:50,334 ‎Analizez nisipul din pantoful stâng. 90 00:04:50,418 --> 00:04:53,084 ‎Se potrivește ‎cu o Zonă Tare de lângă Cairo. 91 00:04:53,168 --> 00:04:55,334 ‎Piatra asta e o revelație uriașă. 92 00:04:55,418 --> 00:04:57,918 ‎- N-ar trebui să… ‎- Nu e timp! Spre Egipt! 93 00:04:58,001 --> 00:04:59,126 ‎Poftim? 94 00:05:04,251 --> 00:05:07,501 ‎Super! Fiți atenți la orice lucru suspect. 95 00:05:07,584 --> 00:05:10,376 ‎- O piatră nouă, de pildă? ‎- Exact! 96 00:05:10,459 --> 00:05:11,293 ‎Mumie! 97 00:05:11,376 --> 00:05:14,584 ‎- Rosa, mama ta e în altă misiune. ‎- Nu, uite! 98 00:05:15,168 --> 00:05:19,876 ‎Tremurați în fața domniei eterne ‎a Reginei Telekeniti! 99 00:05:28,251 --> 00:05:31,251 ‎Fată Portal, Îndureratule, ‎căutați indicii. 100 00:05:31,334 --> 00:05:33,251 ‎Restul să stea cu mine. 101 00:05:33,334 --> 00:05:35,626 ‎Bine. Da. Mă concentrez la ce fac. 102 00:05:35,709 --> 00:05:38,709 ‎Nu e mai ciudat ‎decât ce ni s-a mai întâmplat. Nu? 103 00:05:47,959 --> 00:05:51,668 ‎Fii gata să încasezi puterea minții, ‎Telekeniti! 104 00:05:51,751 --> 00:05:57,084 ‎Copil netot, puterea minții tale ‎nu se măsoară cu puterea mea! 105 00:06:12,418 --> 00:06:14,918 ‎Jo, uite! Am găsit ceva. 106 00:06:15,001 --> 00:06:17,584 ‎Arată ca o piatră a puterii, dar… 107 00:06:17,668 --> 00:06:19,293 ‎Stai așa? Alea sunt…? 108 00:06:19,376 --> 00:06:23,084 ‎Coordonate! ‎Kid, știm unde e a 14-a piatră. 109 00:06:23,168 --> 00:06:24,209 ‎Da! 110 00:06:49,126 --> 00:06:52,459 ‎Să mergem după a 14-a Piatră! 111 00:06:52,543 --> 00:06:54,209 ‎Stai, sunt confuză. 112 00:06:54,293 --> 00:06:57,959 ‎Cum să existe coordonate numerice ‎în hieroglife antice 113 00:06:58,043 --> 00:06:59,876 ‎către Boise, Idaho? 114 00:07:26,584 --> 00:07:29,293 ‎Spune-ne unde e a 14-a Piatră! 115 00:07:29,376 --> 00:07:30,501 ‎Niciodată! 116 00:07:30,584 --> 00:07:34,168 ‎I-ați copt, pasat, fiert și prăjit. 117 00:07:34,251 --> 00:07:37,209 ‎Acum, pentru voi, e vremea de murit! 118 00:07:54,959 --> 00:07:58,918 ‎Nu ne faceți să vă punem pe băț ‎și să vă prăjim în ulei de motor! 119 00:07:59,001 --> 00:08:01,418 ‎Vorbește limba interzisă a autobazei. 120 00:08:12,876 --> 00:08:15,668 ‎Acum, spune-ne unde e a 14-a Piatră! 121 00:08:16,168 --> 00:08:21,209 ‎Din întunericul mare Piatra a căzut ‎într-o altă lume, din adânc. 122 00:08:21,293 --> 00:08:25,084 ‎„Întuneric mare?” „Adânc”? ‎Ce înseamnă asta? 123 00:08:26,459 --> 00:08:29,626 ‎Orașul pierdut al Atlantidei? ‎Cum se poate? 124 00:08:29,709 --> 00:08:33,293 ‎Nobil Rege Subquatos, ‎Suveran al Șapte Mări, 125 00:08:33,376 --> 00:08:37,668 ‎ne plecăm înaintea ta ‎căutând legendara a 14-a Piatră. 126 00:08:37,751 --> 00:08:41,543 ‎Din păcate, Subquatos nu știe ‎Piatra despre care vorbești, 127 00:08:41,626 --> 00:08:42,834 ‎dar legenda spune… 128 00:08:42,918 --> 00:08:47,751 ‎Gata cu legendele, indiciile, mumiile ‎sau tartele de cartofi! 129 00:08:47,834 --> 00:08:51,959 ‎Kid, nu crezi că se întâmplă ‎ceva foarte ciudat aici? 130 00:08:52,043 --> 00:08:52,959 ‎Cum adică? 131 00:08:53,043 --> 00:08:55,501 ‎Da, unde bați, Jo? 132 00:08:56,668 --> 00:08:58,918 ‎E timpul să vă spun adevărul. 133 00:08:59,001 --> 00:09:00,084 ‎„Adevărul”? 134 00:09:00,168 --> 00:09:05,459 ‎Toate astea sunt false. ‎Mumiile, tartele, a 14-a Piatră. 135 00:09:05,959 --> 00:09:08,126 ‎Știam că Piatra era falsă! 136 00:09:08,209 --> 00:09:13,126 ‎Da. A fost o șmecherie complicată ‎creată de mine și agentul Skippy, 137 00:09:13,209 --> 00:09:18,001 ‎în speranța de a te aduce aici ‎pentru a-ți oferi această piatră, 138 00:09:18,084 --> 00:09:19,376 ‎iubirea mea. 139 00:09:19,876 --> 00:09:20,876 ‎Poftim? 140 00:09:25,793 --> 00:09:27,709 ‎Oprește-te! 141 00:09:27,793 --> 00:09:29,543 ‎E ridicol! 142 00:09:29,626 --> 00:09:33,251 ‎Dar nu visează orice fată ‎să fie regină sirenă? 143 00:09:33,334 --> 00:09:35,834 ‎Da, poate când eram mică, dar… 144 00:09:35,918 --> 00:09:38,626 ‎Ce este, Joe? Nu vrei să fii… 145 00:09:38,709 --> 00:09:41,668 ‎Regina Sirenă 146 00:09:41,751 --> 00:09:43,418 ‎Nu! Nu cântați! 147 00:09:44,293 --> 00:09:48,418 ‎Kid, ascultă. ‎Cred că e ceva foarte ciudat aici. 148 00:09:49,793 --> 00:09:53,126 ‎Pericol! ‎Toți Eroii Globali să revină la sediu. 149 00:09:53,209 --> 00:09:57,293 ‎Avem o amenințare de nivel omega. ‎Repetă, amenințare de grad omega. 150 00:10:05,959 --> 00:10:09,626 ‎Animat de Pietrele Puterii, ‎însuflețit de dreptate, 151 00:10:09,709 --> 00:10:12,876 ‎condus de cei mai mari eroi ai Pământului. 152 00:10:12,959 --> 00:10:17,168 ‎Capul. Pieptul. Brațele. 153 00:10:17,918 --> 00:10:20,584 ‎Umerii. Degetele mari. 154 00:10:21,418 --> 00:10:24,418 ‎Poate vreți pe cineva cu degete mari. 155 00:10:24,501 --> 00:10:27,251 ‎- Picioarele. ‎- Da! Da! 156 00:10:27,334 --> 00:10:28,418 ‎Inima. 157 00:10:29,668 --> 00:10:30,751 ‎Splina. 158 00:10:30,834 --> 00:10:33,918 ‎Ce face splina? 159 00:10:35,001 --> 00:10:38,084 ‎- ‎Pu… ‎- Nu e politicos s-o spui. 160 00:10:38,668 --> 00:10:39,918 ‎Și Fundul. 161 00:10:40,001 --> 00:10:40,918 ‎Serios? 162 00:10:41,418 --> 00:10:43,543 ‎Kid Cos-Mech! Activează! 163 00:10:44,043 --> 00:10:48,209 ‎GPP 164 00:11:05,168 --> 00:11:08,668 ‎Da! E mai distractiv decât mi-am imaginat! 165 00:11:08,751 --> 00:11:10,001 ‎Bine spus, Kid. 166 00:11:10,084 --> 00:11:13,668 ‎Cu ce pericol incredibil ‎ne confruntăm, IRIS? 167 00:11:14,834 --> 00:11:17,376 ‎Cu cel care a început totul. 168 00:11:18,376 --> 00:11:23,251 ‎Cel mai mare dușman al vostru ‎și o neașteptată revenire în forță… 169 00:11:26,209 --> 00:11:28,376 ‎Motociclistul în Negru. 170 00:11:28,459 --> 00:11:33,668 ‎Voi, iubitori de extratereștri, trebuia ‎să vă aduceți puterile spațiale aici, 171 00:11:33,751 --> 00:11:35,459 ‎infectând întregul Pământ! 172 00:11:35,543 --> 00:11:38,668 ‎A trebuit să intervin din nou. 173 00:11:39,168 --> 00:11:40,334 ‎Nu se poate. 174 00:11:40,418 --> 00:11:44,251 ‎- Dar l-am bătut! Se terminase. ‎- S-a întors. 175 00:11:44,334 --> 00:11:46,043 ‎Ce? Să văd! 176 00:11:46,126 --> 00:11:50,043 ‎V-am trimis în lumea largă ‎până am găsit adevărata a 14-a Piatră 177 00:11:50,126 --> 00:11:52,501 ‎într-un loc din acest oraș. 178 00:11:52,584 --> 00:11:56,876 ‎După ce o obțin, îi voi folosi puterea ‎ca să distrug toate Pietrele. 179 00:11:56,959 --> 00:12:01,793 ‎Gata cu puterile, gata cu invaziile ‎extraterestre, gata cu eroii prefăcuți. 180 00:12:01,876 --> 00:12:04,834 ‎„Prefăcuți”? Dar nu ne prefacem. 181 00:12:04,918 --> 00:12:07,709 ‎Noi suntem pe bune, iar tu… 182 00:12:08,209 --> 00:12:10,209 ‎o vei încasa zdravăn! 183 00:12:10,293 --> 00:12:13,626 ‎Bună asta! Nu știu cum le găsești, Kid! 184 00:12:21,459 --> 00:12:22,793 ‎Gata, Eroi Globali? 185 00:12:22,876 --> 00:12:24,043 ‎- Gata! ‎- Gata! 186 00:12:24,126 --> 00:12:25,168 ‎- Da. ‎- Gata! 187 00:12:25,251 --> 00:12:26,126 ‎- Gata! ‎- Gata! 188 00:12:26,209 --> 00:12:28,293 ‎Gata! 189 00:12:28,376 --> 00:12:29,584 ‎Gata… 190 00:12:30,834 --> 00:12:33,293 ‎…să dăm de cap acestei lumi ciudate. 191 00:12:35,209 --> 00:12:36,543 ‎Stai, ce…? 192 00:12:37,751 --> 00:12:40,334 ‎Cât trebuie să sacrifice un erou? 193 00:12:41,168 --> 00:12:43,793 ‎Cât trebuie să sacrifice un erou? 194 00:12:44,626 --> 00:12:46,834 ‎Cât trebuie să sacrifice un erou? 195 00:12:48,126 --> 00:12:50,668 ‎Cât trebuie să sacrifice un erou? 196 00:12:51,543 --> 00:12:54,084 ‎Cât trebuie să sacrifice un erou? 197 00:12:54,959 --> 00:12:56,168 ‎Nu. 198 00:12:56,251 --> 00:12:57,543 ‎Da! 199 00:13:01,459 --> 00:13:05,084 ‎Fry Crețul, Quarter Pounder, ‎activați omoplații! 200 00:13:13,126 --> 00:13:14,709 ‎Nu azi, Kid Cosmic! 201 00:13:22,793 --> 00:13:24,418 ‎Ce tare! 202 00:13:24,501 --> 00:13:27,543 ‎- Fiți gata să sărim! ‎- Sărim? Cum sărim? 203 00:13:40,043 --> 00:13:41,668 ‎Bravo, Îndureratule! 204 00:13:41,751 --> 00:13:43,626 ‎Ce? Am făcut ceva? 205 00:13:43,709 --> 00:13:47,126 ‎Jo, acum e șansa noastră! Foc! 206 00:13:48,793 --> 00:13:50,501 ‎Fată Portal! Răspunde! 207 00:13:51,418 --> 00:13:54,793 ‎Jo? Ești acolo? Jo! 208 00:14:17,376 --> 00:14:19,834 ‎DISPARI, MÂZGĂ! 209 00:14:34,626 --> 00:14:37,543 ‎„Trebuie să găsim o soluție… Asta e! 210 00:14:37,626 --> 00:14:41,543 ‎O soluție de clorură de sodiu ‎și polizaharidă! Sare și amidon! 211 00:14:41,626 --> 00:14:43,668 ‎Asta trebuie contra criminalului”? 212 00:14:43,751 --> 00:14:47,293 ‎Rex Rocket‎, numărul 408, „Dispari, Mâzgă!” 213 00:14:47,376 --> 00:14:50,043 ‎Și tu ar trebui să dispari, Jo. 214 00:14:50,126 --> 00:14:53,543 ‎Ce faci ‎în Fortăreața secretă a Cosmitudinii? 215 00:14:53,626 --> 00:14:56,209 ‎Bunicule G! Trebuia să aflu… 216 00:14:56,293 --> 00:14:57,709 ‎Ce să afli? 217 00:14:58,626 --> 00:15:00,251 ‎De ce e totul așa ciudat. 218 00:15:00,334 --> 00:15:03,751 ‎De ce suntem eroii care câștigă mereu. 219 00:15:03,834 --> 00:15:06,793 ‎Toate aventurile noastre pe Pământ ‎sunt din… 220 00:15:06,876 --> 00:15:09,668 ‎- Benzile desenate ale lui Kid. ‎- Da! 221 00:15:09,751 --> 00:15:13,043 ‎Uite, așa am știut să-l înving ‎pe Doc Mâzgmentarian. 222 00:15:13,626 --> 00:15:16,459 ‎Cred că le-am citit când le lăsa Kid… 223 00:15:16,543 --> 00:15:17,793 ‎Prin casă. 224 00:15:17,876 --> 00:15:18,834 ‎Exact. 225 00:15:19,543 --> 00:15:21,584 ‎Nu cred că suntem acasă. 226 00:15:21,668 --> 00:15:25,626 ‎Suntem într-o fantezie din copilărie. ‎Nimic nu cred că e real! 227 00:15:25,709 --> 00:15:28,959 ‎Nu e, dar e tot ce a vrut vreodată Kid. 228 00:15:29,543 --> 00:15:31,959 ‎- Și n-o să-i spui. ‎- Poftim? 229 00:15:33,918 --> 00:15:37,293 ‎Numărul 332, „Clona coruptă”! 230 00:15:38,043 --> 00:15:39,293 ‎Nu, Jo, nu sunt… 231 00:15:41,459 --> 00:15:44,126 ‎- Kid, totul e o minciună. ‎- Te rog, nu! 232 00:15:56,793 --> 00:15:57,918 ‎Kid! 233 00:15:58,001 --> 00:16:02,084 ‎GPP 234 00:16:03,168 --> 00:16:04,043 ‎Jo. 235 00:16:13,043 --> 00:16:13,876 ‎Fir-ar! 236 00:17:03,418 --> 00:17:06,001 ‎Jo, eu sunt originalul! 237 00:17:07,084 --> 00:17:08,251 ‎Bunicule G! 238 00:17:21,376 --> 00:17:23,959 ‎De când știi? 239 00:17:24,751 --> 00:17:28,959 ‎Din prima zi, de la lupta cu Marele Boss. 240 00:17:29,459 --> 00:17:31,876 ‎De ce nu ne-ai spus adevărul? 241 00:17:31,959 --> 00:17:35,209 ‎Fiindcă acele benzi desenate ‎au fost ale mele odată. 242 00:17:35,293 --> 00:17:38,376 ‎Dacă toate celelalte lucruri ciudate ‎se adeveresc, 243 00:17:38,459 --> 00:17:40,251 ‎poate se va adeveri și asta! 244 00:17:42,376 --> 00:17:46,584 ‎Rex Rocket‎, numărul 500, ‎„O reuniune de familie”? 245 00:17:47,584 --> 00:17:51,251 ‎Eu și Kid am pierdut atât de multe. 246 00:17:51,834 --> 00:17:54,001 ‎Dar poate că aici, am putea… 247 00:17:54,084 --> 00:17:57,376 ‎Locul ăsta ar trebui să ne dea ce vrem. 248 00:17:57,959 --> 00:18:00,751 ‎Eu vreau doar ca Kid să fie fericit. 249 00:18:03,459 --> 00:18:04,668 ‎Și eu, dar… 250 00:18:09,334 --> 00:18:12,293 ‎Jo, dacă nu ești ocupată, ai putea… 251 00:18:15,543 --> 00:18:17,876 ‎I-ați adio, Kid Cosmic! 252 00:18:17,959 --> 00:18:19,626 ‎Foc! 253 00:18:19,709 --> 00:18:21,459 ‎Lupta cu Motociclistul Robot! 254 00:18:21,543 --> 00:18:24,959 ‎Relaxează-te, aici sigur nu pierdem. 255 00:18:25,043 --> 00:18:25,959 ‎Așa-i. 256 00:18:26,543 --> 00:18:27,376 ‎Hopa! 257 00:18:28,626 --> 00:18:31,584 ‎Blestemat să fii, Cosmic! Ne vedem în… 258 00:18:38,251 --> 00:18:40,668 ‎Am reușit! Bravo, Jo! 259 00:18:41,251 --> 00:18:43,001 ‎Bravo tuturor! 260 00:18:43,084 --> 00:18:45,209 ‎Poate nu am găsit a 14-a Piatră… 261 00:18:45,293 --> 00:18:47,584 ‎dar am neutralizat o amenințare Omega. 262 00:18:47,668 --> 00:18:49,959 ‎Și am trăit să lupt din nou! 263 00:18:50,043 --> 00:18:52,834 ‎Mai vrea cineva să vă felicite! 264 00:18:53,626 --> 00:18:55,668 ‎Doctor Colț și Gașca? 265 00:18:55,751 --> 00:18:59,084 ‎Asta e pentru eroul nostru ‎preferat, Kid Cosmic. 266 00:18:59,168 --> 00:19:01,084 ‎Unu, doi, trei, patru… 267 00:19:06,293 --> 00:19:08,293 ‎E prea frumos să fie adevărat! 268 00:19:09,501 --> 00:19:12,418 ‎Eroi Globali, să petrecem! 269 00:19:18,001 --> 00:19:19,668 ‎Bine, Bunicule G. 270 00:19:19,751 --> 00:19:22,126 ‎Ai câștigat. N-o să-i spun. 271 00:19:22,209 --> 00:19:24,334 ‎Mulțumesc, Jo! Habar n-ai… 272 00:19:24,418 --> 00:19:26,126 ‎Nu e treaba mea. 273 00:19:26,209 --> 00:19:28,834 ‎E a ta. Tu trebuie să-i spui. 274 00:19:29,709 --> 00:19:31,834 ‎Dar părinții lui… 275 00:19:31,918 --> 00:19:33,251 ‎Nu mai sunt. 276 00:19:33,334 --> 00:19:35,209 ‎Îmi pare rău, Bunicule G. 277 00:19:35,293 --> 00:19:39,876 ‎Dar crezi că această lume de vis ridicolă ‎va aduce ceva care să-i înlocuiască? 278 00:19:39,959 --> 00:19:43,876 ‎Sau fantezia asta o să-l rănească ‎pe Kid din nou? 279 00:19:43,959 --> 00:19:46,334 ‎Trebuie să-i spui adevărul. 280 00:19:47,001 --> 00:19:50,876 ‎Ești singura rudă adevărată ‎pe care o mai are. 281 00:19:51,459 --> 00:19:54,459 ‎Eroii ajută, nu rănesc. Mai știi? 282 00:19:56,043 --> 00:19:58,751 ‎Eu o să aflu cum ieșim din fantezia asta. 283 00:19:58,834 --> 00:20:01,626 ‎Oricât de perfect pare să fie totul. 284 00:20:05,626 --> 00:20:08,709 ‎FAMILIA REX ROCKET ‎MAMA? TATĂ? CREDEAM CĂ AȚI MURIT! 285 00:20:26,334 --> 00:20:28,418 ‎Kid Cosmic 286 00:20:29,668 --> 00:20:31,543 ‎E om sau robot? 287 00:20:31,626 --> 00:20:33,501 ‎Kid Cosmic 288 00:20:34,501 --> 00:20:36,834 ‎Are o super echipă 289 00:20:36,918 --> 00:20:38,834 ‎Kid Cosmic 290 00:20:41,043 --> 00:20:42,918 ‎Da! 291 00:20:55,084 --> 00:20:57,084 ‎Kid Cosmic 292 00:20:57,834 --> 00:20:59,918 ‎Kid Cosmic 293 00:21:07,209 --> 00:21:10,709 ‎Subtitrarea: Linda Pricăjan