1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,293 --> 00:00:16,084
Cât trebuie să se sacrifice un erou?
3
00:00:16,584 --> 00:00:18,168
Având origini umile,
4
00:00:18,251 --> 00:00:23,584
Eroii Globali au renunțat la siguranța
vieții ca să-i apere pe cei neapărați.
5
00:00:23,668 --> 00:00:29,001
Au abandonat confortul planetei lor
ca să apere Pământul în cosmos.
6
00:00:29,084 --> 00:00:30,751
Și-au riscat viața
7
00:00:30,834 --> 00:00:35,543
ca să salveze galaxia
de temutul Erodious, ucigașul planetelor.
8
00:00:35,626 --> 00:00:40,043
Chiar și acum, când Erodious e spulberat
ca multe vise deșarte,
9
00:00:40,126 --> 00:00:43,418
bucăți din planetă cad pe Pământ,
10
00:00:43,501 --> 00:00:47,459
fiecare piatră dând puteri nebănuite
celor răi.
11
00:00:47,543 --> 00:00:52,876
Din fericire, soarta a înzestrat
Eroii Globali cu aceleași puteri.
12
00:00:52,959 --> 00:00:56,668
Puteri pe care, din păcate, le vor pierde,
13
00:00:56,751 --> 00:00:58,918
prinși în ghearele lui…
14
00:00:59,001 --> 00:01:01,668
Doc Mâzgmentarian!
15
00:01:02,793 --> 00:01:06,709
Da, perfect.
Arată-mi profunzimea tristeții tale.
16
00:01:06,793 --> 00:01:09,668
Niciodată! Cum îl învingem, Ton?
17
00:01:09,751 --> 00:01:11,209
Nu văd nimic!
18
00:01:11,293 --> 00:01:14,793
Trebuie să găsim o soluție!
19
00:01:14,876 --> 00:01:16,126
Asta e!
20
00:01:16,209 --> 00:01:19,084
O soluție de clorură de sodiu
și polizaharidă!
21
00:01:19,168 --> 00:01:20,001
Poftim?
22
00:01:22,251 --> 00:01:23,834
Sare și amidon de porumb!
23
00:01:24,918 --> 00:01:25,751
Poftim?
24
00:01:25,834 --> 00:01:28,668
- E timpul să oprim acest…
- Criminal înrăit!
25
00:01:28,751 --> 00:01:29,751
Da, exact!
26
00:01:30,709 --> 00:01:32,626
Carla, învârte-te ca vântul!
27
00:01:32,709 --> 00:01:34,834
Stai! Gata! Taie!
28
00:01:34,918 --> 00:01:36,126
SARE
AMIDON DE PORUMB
29
00:01:38,334 --> 00:01:39,918
Ramona, dă-i căldură!
30
00:01:41,376 --> 00:01:42,584
Nu!
31
00:01:43,501 --> 00:01:45,293
Și coaceți până e gata.
32
00:01:52,709 --> 00:01:59,709
Astfel, îngâmfarea omului-mâzgă
îl duce la pieire.
33
00:02:00,876 --> 00:02:02,209
Foarte bine, Jo!
34
00:02:02,876 --> 00:02:05,459
Mersi, măcar atât să fac.
35
00:02:07,918 --> 00:02:09,043
Ce luptă!
36
00:02:09,126 --> 00:02:12,376
Invitații mei nu au nevoie de prezentare.
37
00:02:12,459 --> 00:02:14,168
Sunt Eroii Globali!
38
00:02:16,084 --> 00:02:17,959
Fată Portal, ai gândit bine.
39
00:02:18,043 --> 00:02:21,793
De unde ai știut compusul chimic
împotriva lui Doc?
40
00:02:21,876 --> 00:02:23,793
Kid a zis de o soluție,
41
00:02:23,876 --> 00:02:27,418
iar răspunsul mi-a venit
în mod magic în minte.
42
00:02:27,501 --> 00:02:30,209
Deci nu știu de unde am știut.
43
00:02:31,251 --> 00:02:33,584
Un interviu incendiar!
44
00:02:33,668 --> 00:02:39,293
Dar, Joe, situația a fost cam periculoasă.
Nesiguranța nu ne caracterizează.
45
00:02:39,376 --> 00:02:42,501
Însă ne caracterizează
amenințările continue.
46
00:02:42,584 --> 00:02:46,751
Alți răufăcători
și-au arogat puteri multiple
47
00:02:46,834 --> 00:02:49,376
acolo unde au aterizat Pietrele Puterii.
48
00:02:49,459 --> 00:02:51,959
Locuri pe care le numim „Zone Tari”.
49
00:02:52,043 --> 00:02:55,126
- Ce tare!
- Un nume foarte comercial.
50
00:02:55,209 --> 00:02:57,084
Fantastic Flo, Hai hai Buni
51
00:02:57,168 --> 00:02:59,834
și Bărbatul de nicăieri
caută o Zonă în Alpi.
52
00:02:59,918 --> 00:03:04,751
Señor Frio, Señora Fuega, Quarter Pounder
și Fry Crețul urmăresc indicii mai mici.
53
00:03:04,834 --> 00:03:09,293
Între timp, noi lucrăm la ceva special
ca să rezolvați amenințări mai mari.
54
00:03:09,376 --> 00:03:10,918
Primim un robot?
55
00:03:11,001 --> 00:03:13,959
Voi șase aveți cea mai importantă misiune.
56
00:03:14,043 --> 00:03:19,001
Să distribuim actorii care vă vor juca
în universul cinematografic Eroii Globali!
57
00:03:19,084 --> 00:03:20,043
Poftim?
58
00:03:20,668 --> 00:03:21,876
Asta e…
59
00:03:21,959 --> 00:03:22,959
Grozav!
60
00:03:23,043 --> 00:03:24,334
…ciudat.
61
00:03:24,834 --> 00:03:26,584
Bunicule G, nu pare ciudat?
62
00:03:26,668 --> 00:03:30,043
Ba da.
Actorul ăla n-are trăsături potrivite.
63
00:03:30,126 --> 00:03:32,209
Da, dar… Nu!
64
00:03:32,293 --> 00:03:34,584
Adică, totul e o nebunie.
65
00:03:34,668 --> 00:03:37,209
Roboți, filme, Travis?
66
00:03:37,293 --> 00:03:40,418
De unde am știut
cum să-l învingem pe monstru?
67
00:03:40,501 --> 00:03:43,668
Încercăm să fim eroi de mult.
68
00:03:43,751 --> 00:03:46,501
E normal să ne fi reușit, nu?
69
00:03:46,584 --> 00:03:48,043
„Noi”? Nu.
70
00:03:49,334 --> 00:03:51,209
Kid, nu crezi că totul e…
71
00:03:53,959 --> 00:03:54,959
Skippy!
72
00:03:55,584 --> 00:03:58,126
- Cine?
- Amicul lui Kid, Skippy Olsen.
73
00:03:58,209 --> 00:04:00,584
Ne-am antrenat împreună la G.P.P.
74
00:04:00,668 --> 00:04:02,668
Suntem la G.P.P. de o săptămână!
75
00:04:02,751 --> 00:04:04,751
Și e amic cu Skippy de atunci.
76
00:04:04,834 --> 00:04:07,626
Rămâi cu mine, Skip. Ce s-a întâmplat?
77
00:04:07,709 --> 00:04:10,459
Am încercat s-o găsesc singur.
78
00:04:11,084 --> 00:04:14,251
Voiam să fiu ca tine, Kid.
79
00:04:15,001 --> 00:04:20,793
- Ce să găsești, agent Olsen?
- Există o a paisprezecea piatră…
80
00:04:24,334 --> 00:04:27,501
KID COSMIC ȘI SECRETUL
CELEI DE-A 14-A PIETRE
81
00:04:27,584 --> 00:04:28,918
A 14-a piatră?
82
00:04:29,001 --> 00:04:31,001
De când există asta?
83
00:04:31,084 --> 00:04:33,334
O categorie nedocumentată?
84
00:04:33,418 --> 00:04:35,751
Cine știe ce puteri oribile are.
85
00:04:35,834 --> 00:04:38,334
Ar putea face orice. Ar putea fi oriunde!
86
00:04:38,418 --> 00:04:42,793
Vom căuta toate Zonele Tari
și-o vom reclama. Pentru Skippy!
87
00:04:42,876 --> 00:04:44,334
Pentru Skippy!
88
00:04:45,168 --> 00:04:47,626
Asta va face furori pe social media!
89
00:04:47,709 --> 00:04:50,334
Analizez nisipul din pantoful stâng.
90
00:04:50,418 --> 00:04:53,084
Se potrivește
cu o Zonă Tare de lângă Cairo.
91
00:04:53,168 --> 00:04:55,334
Piatra asta e o revelație uriașă.
92
00:04:55,418 --> 00:04:57,918
- N-ar trebui să…
- Nu e timp! Spre Egipt!
93
00:04:58,001 --> 00:04:59,126
Poftim?
94
00:05:04,251 --> 00:05:07,501
Super! Fiți atenți la orice lucru suspect.
95
00:05:07,584 --> 00:05:10,376
- O piatră nouă, de pildă?
- Exact!
96
00:05:10,459 --> 00:05:11,293
Mumie!
97
00:05:11,376 --> 00:05:14,584
- Rosa, mama ta e în altă misiune.
- Nu, uite!
98
00:05:15,168 --> 00:05:19,876
Tremurați în fața domniei eterne
a Reginei Telekeniti!
99
00:05:28,251 --> 00:05:31,251
Fată Portal, Îndureratule,
căutați indicii.
100
00:05:31,334 --> 00:05:33,251
Restul să stea cu mine.
101
00:05:33,334 --> 00:05:35,626
Bine. Da. Mă concentrez la ce fac.
102
00:05:35,709 --> 00:05:38,709
Nu e mai ciudat
decât ce ni s-a mai întâmplat. Nu?
103
00:05:47,959 --> 00:05:51,668
Fii gata să încasezi puterea minții,
Telekeniti!
104
00:05:51,751 --> 00:05:57,084
Copil netot, puterea minții tale
nu se măsoară cu puterea mea!
105
00:06:12,418 --> 00:06:14,918
Jo, uite! Am găsit ceva.
106
00:06:15,001 --> 00:06:17,584
Arată ca o piatră a puterii, dar…
107
00:06:17,668 --> 00:06:19,293
Stai așa? Alea sunt…?
108
00:06:19,376 --> 00:06:23,084
Coordonate!
Kid, știm unde e a 14-a piatră.
109
00:06:23,168 --> 00:06:24,209
Da!
110
00:06:49,126 --> 00:06:52,459
Să mergem după a 14-a Piatră!
111
00:06:52,543 --> 00:06:54,209
Stai, sunt confuză.
112
00:06:54,293 --> 00:06:57,959
Cum să existe coordonate numerice
în hieroglife antice
113
00:06:58,043 --> 00:06:59,876
către Boise, Idaho?
114
00:07:26,584 --> 00:07:29,293
Spune-ne unde e a 14-a Piatră!
115
00:07:29,376 --> 00:07:30,501
Niciodată!
116
00:07:30,584 --> 00:07:34,168
I-ați copt, pasat, fiert și prăjit.
117
00:07:34,251 --> 00:07:37,209
Acum, pentru voi, e vremea de murit!
118
00:07:54,959 --> 00:07:58,918
Nu ne faceți să vă punem pe băț
și să vă prăjim în ulei de motor!
119
00:07:59,001 --> 00:08:01,418
Vorbește limba interzisă a autobazei.
120
00:08:12,876 --> 00:08:15,668
Acum, spune-ne unde e a 14-a Piatră!
121
00:08:16,168 --> 00:08:21,209
Din întunericul mare Piatra a căzut
într-o altă lume, din adânc.
122
00:08:21,293 --> 00:08:25,084
„Întuneric mare?” „Adânc”?
Ce înseamnă asta?
123
00:08:26,459 --> 00:08:29,626
Orașul pierdut al Atlantidei?
Cum se poate?
124
00:08:29,709 --> 00:08:33,293
Nobil Rege Subquatos,
Suveran al Șapte Mări,
125
00:08:33,376 --> 00:08:37,668
ne plecăm înaintea ta
căutând legendara a 14-a Piatră.
126
00:08:37,751 --> 00:08:41,543
Din păcate, Subquatos nu știe
Piatra despre care vorbești,
127
00:08:41,626 --> 00:08:42,834
dar legenda spune…
128
00:08:42,918 --> 00:08:47,751
Gata cu legendele, indiciile, mumiile
sau tartele de cartofi!
129
00:08:47,834 --> 00:08:51,959
Kid, nu crezi că se întâmplă
ceva foarte ciudat aici?
130
00:08:52,043 --> 00:08:52,959
Cum adică?
131
00:08:53,043 --> 00:08:55,501
Da, unde bați, Jo?
132
00:08:56,668 --> 00:08:58,918
E timpul să vă spun adevărul.
133
00:08:59,001 --> 00:09:00,084
„Adevărul”?
134
00:09:00,168 --> 00:09:05,459
Toate astea sunt false.
Mumiile, tartele, a 14-a Piatră.
135
00:09:05,959 --> 00:09:08,126
Știam că Piatra era falsă!
136
00:09:08,209 --> 00:09:13,126
Da. A fost o șmecherie complicată
creată de mine și agentul Skippy,
137
00:09:13,209 --> 00:09:18,001
în speranța de a te aduce aici
pentru a-ți oferi această piatră,
138
00:09:18,084 --> 00:09:19,376
iubirea mea.
139
00:09:19,876 --> 00:09:20,876
Poftim?
140
00:09:25,793 --> 00:09:27,709
Oprește-te!
141
00:09:27,793 --> 00:09:29,543
E ridicol!
142
00:09:29,626 --> 00:09:33,251
Dar nu visează orice fată
să fie regină sirenă?
143
00:09:33,334 --> 00:09:35,834
Da, poate când eram mică, dar…
144
00:09:35,918 --> 00:09:38,626
Ce este, Joe? Nu vrei să fii…
145
00:09:38,709 --> 00:09:41,668
Regina Sirenă
146
00:09:41,751 --> 00:09:43,418
Nu! Nu cântați!
147
00:09:44,293 --> 00:09:48,418
Kid, ascultă.
Cred că e ceva foarte ciudat aici.
148
00:09:49,793 --> 00:09:53,126
Pericol!
Toți Eroii Globali să revină la sediu.
149
00:09:53,209 --> 00:09:57,293
Avem o amenințare de nivel omega.
Repetă, amenințare de grad omega.
150
00:10:05,959 --> 00:10:09,626
Animat de Pietrele Puterii,
însuflețit de dreptate,
151
00:10:09,709 --> 00:10:12,876
condus de cei mai mari eroi ai Pământului.
152
00:10:12,959 --> 00:10:17,168
Capul. Pieptul. Brațele.
153
00:10:17,918 --> 00:10:20,584
Umerii. Degetele mari.
154
00:10:21,418 --> 00:10:24,418
Poate vreți pe cineva cu degete mari.
155
00:10:24,501 --> 00:10:27,251
- Picioarele.
- Da! Da!
156
00:10:27,334 --> 00:10:28,418
Inima.
157
00:10:29,668 --> 00:10:30,751
Splina.
158
00:10:30,834 --> 00:10:33,918
Ce face splina?
159
00:10:35,001 --> 00:10:38,084
- Pu…
- Nu e politicos s-o spui.
160
00:10:38,668 --> 00:10:39,918
Și Fundul.
161
00:10:40,001 --> 00:10:40,918
Serios?
162
00:10:41,418 --> 00:10:43,543
Kid Cos-Mech! Activează!
163
00:10:44,043 --> 00:10:48,209
GPP
164
00:11:05,168 --> 00:11:08,668
Da! E mai distractiv decât mi-am imaginat!
165
00:11:08,751 --> 00:11:10,001
Bine spus, Kid.
166
00:11:10,084 --> 00:11:13,668
Cu ce pericol incredibil
ne confruntăm, IRIS?
167
00:11:14,834 --> 00:11:17,376
Cu cel care a început totul.
168
00:11:18,376 --> 00:11:23,251
Cel mai mare dușman al vostru
și o neașteptată revenire în forță…
169
00:11:26,209 --> 00:11:28,376
Motociclistul în Negru.
170
00:11:28,459 --> 00:11:33,668
Voi, iubitori de extratereștri, trebuia
să vă aduceți puterile spațiale aici,
171
00:11:33,751 --> 00:11:35,459
infectând întregul Pământ!
172
00:11:35,543 --> 00:11:38,668
A trebuit să intervin din nou.
173
00:11:39,168 --> 00:11:40,334
Nu se poate.
174
00:11:40,418 --> 00:11:44,251
- Dar l-am bătut! Se terminase.
- S-a întors.
175
00:11:44,334 --> 00:11:46,043
Ce? Să văd!
176
00:11:46,126 --> 00:11:50,043
V-am trimis în lumea largă
până am găsit adevărata a 14-a Piatră
177
00:11:50,126 --> 00:11:52,501
într-un loc din acest oraș.
178
00:11:52,584 --> 00:11:56,876
După ce o obțin, îi voi folosi puterea
ca să distrug toate Pietrele.
179
00:11:56,959 --> 00:12:01,793
Gata cu puterile, gata cu invaziile
extraterestre, gata cu eroii prefăcuți.
180
00:12:01,876 --> 00:12:04,834
„Prefăcuți”? Dar nu ne prefacem.
181
00:12:04,918 --> 00:12:07,709
Noi suntem pe bune, iar tu…
182
00:12:08,209 --> 00:12:10,209
o vei încasa zdravăn!
183
00:12:10,293 --> 00:12:13,626
Bună asta! Nu știu cum le găsești, Kid!
184
00:12:21,459 --> 00:12:22,793
Gata, Eroi Globali?
185
00:12:22,876 --> 00:12:24,043
- Gata!
- Gata!
186
00:12:24,126 --> 00:12:25,168
- Da.
- Gata!
187
00:12:25,251 --> 00:12:26,126
- Gata!
- Gata!
188
00:12:26,209 --> 00:12:28,293
Gata!
189
00:12:28,376 --> 00:12:29,584
Gata…
190
00:12:30,834 --> 00:12:33,293
…să dăm de cap acestei lumi ciudate.
191
00:12:35,209 --> 00:12:36,543
Stai, ce…?
192
00:12:37,751 --> 00:12:40,334
Cât trebuie să sacrifice un erou?
193
00:12:41,168 --> 00:12:43,793
Cât trebuie să sacrifice un erou?
194
00:12:44,626 --> 00:12:46,834
Cât trebuie să sacrifice un erou?
195
00:12:48,126 --> 00:12:50,668
Cât trebuie să sacrifice un erou?
196
00:12:51,543 --> 00:12:54,084
Cât trebuie să sacrifice un erou?
197
00:12:54,959 --> 00:12:56,168
Nu.
198
00:12:56,251 --> 00:12:57,543
Da!
199
00:13:01,459 --> 00:13:05,084
Fry Crețul, Quarter Pounder,
activați omoplații!
200
00:13:13,126 --> 00:13:14,709
Nu azi, Kid Cosmic!
201
00:13:22,793 --> 00:13:24,418
Ce tare!
202
00:13:24,501 --> 00:13:27,543
- Fiți gata să sărim!
- Sărim? Cum sărim?
203
00:13:40,043 --> 00:13:41,668
Bravo, Îndureratule!
204
00:13:41,751 --> 00:13:43,626
Ce? Am făcut ceva?
205
00:13:43,709 --> 00:13:47,126
Jo, acum e șansa noastră! Foc!
206
00:13:48,793 --> 00:13:50,501
Fată Portal! Răspunde!
207
00:13:51,418 --> 00:13:54,793
Jo? Ești acolo? Jo!
208
00:14:17,376 --> 00:14:19,834
DISPARI, MÂZGĂ!
209
00:14:34,626 --> 00:14:37,543
„Trebuie să găsim o soluție… Asta e!
210
00:14:37,626 --> 00:14:41,543
O soluție de clorură de sodiu
și polizaharidă! Sare și amidon!
211
00:14:41,626 --> 00:14:43,668
Asta trebuie contra criminalului”?
212
00:14:43,751 --> 00:14:47,293
Rex Rocket, numărul 408, „Dispari, Mâzgă!”
213
00:14:47,376 --> 00:14:50,043
Și tu ar trebui să dispari, Jo.
214
00:14:50,126 --> 00:14:53,543
Ce faci
în Fortăreața secretă a Cosmitudinii?
215
00:14:53,626 --> 00:14:56,209
Bunicule G! Trebuia să aflu…
216
00:14:56,293 --> 00:14:57,709
Ce să afli?
217
00:14:58,626 --> 00:15:00,251
De ce e totul așa ciudat.
218
00:15:00,334 --> 00:15:03,751
De ce suntem eroii care câștigă mereu.
219
00:15:03,834 --> 00:15:06,793
Toate aventurile noastre pe Pământ
sunt din…
220
00:15:06,876 --> 00:15:09,668
- Benzile desenate ale lui Kid.
- Da!
221
00:15:09,751 --> 00:15:13,043
Uite, așa am știut să-l înving
pe Doc Mâzgmentarian.
222
00:15:13,626 --> 00:15:16,459
Cred că le-am citit când le lăsa Kid…
223
00:15:16,543 --> 00:15:17,793
Prin casă.
224
00:15:17,876 --> 00:15:18,834
Exact.
225
00:15:19,543 --> 00:15:21,584
Nu cred că suntem acasă.
226
00:15:21,668 --> 00:15:25,626
Suntem într-o fantezie din copilărie.
Nimic nu cred că e real!
227
00:15:25,709 --> 00:15:28,959
Nu e, dar e tot ce a vrut vreodată Kid.
228
00:15:29,543 --> 00:15:31,959
- Și n-o să-i spui.
- Poftim?
229
00:15:33,918 --> 00:15:37,293
Numărul 332, „Clona coruptă”!
230
00:15:38,043 --> 00:15:39,293
Nu, Jo, nu sunt…
231
00:15:41,459 --> 00:15:44,126
- Kid, totul e o minciună.
- Te rog, nu!
232
00:15:56,793 --> 00:15:57,918
Kid!
233
00:15:58,001 --> 00:16:02,084
GPP
234
00:16:03,168 --> 00:16:04,043
Jo.
235
00:16:13,043 --> 00:16:13,876
Fir-ar!
236
00:17:03,418 --> 00:17:06,001
Jo, eu sunt originalul!
237
00:17:07,084 --> 00:17:08,251
Bunicule G!
238
00:17:21,376 --> 00:17:23,959
De când știi?
239
00:17:24,751 --> 00:17:28,959
Din prima zi, de la lupta cu Marele Boss.
240
00:17:29,459 --> 00:17:31,876
De ce nu ne-ai spus adevărul?
241
00:17:31,959 --> 00:17:35,209
Fiindcă acele benzi desenate
au fost ale mele odată.
242
00:17:35,293 --> 00:17:38,376
Dacă toate celelalte lucruri ciudate
se adeveresc,
243
00:17:38,459 --> 00:17:40,251
poate se va adeveri și asta!
244
00:17:42,376 --> 00:17:46,584
Rex Rocket, numărul 500,
„O reuniune de familie”?
245
00:17:47,584 --> 00:17:51,251
Eu și Kid am pierdut atât de multe.
246
00:17:51,834 --> 00:17:54,001
Dar poate că aici, am putea…
247
00:17:54,084 --> 00:17:57,376
Locul ăsta ar trebui să ne dea ce vrem.
248
00:17:57,959 --> 00:18:00,751
Eu vreau doar ca Kid să fie fericit.
249
00:18:03,459 --> 00:18:04,668
Și eu, dar…
250
00:18:09,334 --> 00:18:12,293
Jo, dacă nu ești ocupată, ai putea…
251
00:18:15,543 --> 00:18:17,876
I-ați adio, Kid Cosmic!
252
00:18:17,959 --> 00:18:19,626
Foc!
253
00:18:19,709 --> 00:18:21,459
Lupta cu Motociclistul Robot!
254
00:18:21,543 --> 00:18:24,959
Relaxează-te, aici sigur nu pierdem.
255
00:18:25,043 --> 00:18:25,959
Așa-i.
256
00:18:26,543 --> 00:18:27,376
Hopa!
257
00:18:28,626 --> 00:18:31,584
Blestemat să fii, Cosmic! Ne vedem în…
258
00:18:38,251 --> 00:18:40,668
Am reușit! Bravo, Jo!
259
00:18:41,251 --> 00:18:43,001
Bravo tuturor!
260
00:18:43,084 --> 00:18:45,209
Poate nu am găsit a 14-a Piatră…
261
00:18:45,293 --> 00:18:47,584
dar am neutralizat o amenințare Omega.
262
00:18:47,668 --> 00:18:49,959
Și am trăit să lupt din nou!
263
00:18:50,043 --> 00:18:52,834
Mai vrea cineva să vă felicite!
264
00:18:53,626 --> 00:18:55,668
Doctor Colț și Gașca?
265
00:18:55,751 --> 00:18:59,084
Asta e pentru eroul nostru
preferat, Kid Cosmic.
266
00:18:59,168 --> 00:19:01,084
Unu, doi, trei, patru…
267
00:19:06,293 --> 00:19:08,293
E prea frumos să fie adevărat!
268
00:19:09,501 --> 00:19:12,418
Eroi Globali, să petrecem!
269
00:19:18,001 --> 00:19:19,668
Bine, Bunicule G.
270
00:19:19,751 --> 00:19:22,126
Ai câștigat. N-o să-i spun.
271
00:19:22,209 --> 00:19:24,334
Mulțumesc, Jo! Habar n-ai…
272
00:19:24,418 --> 00:19:26,126
Nu e treaba mea.
273
00:19:26,209 --> 00:19:28,834
E a ta. Tu trebuie să-i spui.
274
00:19:29,709 --> 00:19:31,834
Dar părinții lui…
275
00:19:31,918 --> 00:19:33,251
Nu mai sunt.
276
00:19:33,334 --> 00:19:35,209
Îmi pare rău, Bunicule G.
277
00:19:35,293 --> 00:19:39,876
Dar crezi că această lume de vis ridicolă
va aduce ceva care să-i înlocuiască?
278
00:19:39,959 --> 00:19:43,876
Sau fantezia asta o să-l rănească
pe Kid din nou?
279
00:19:43,959 --> 00:19:46,334
Trebuie să-i spui adevărul.
280
00:19:47,001 --> 00:19:50,876
Ești singura rudă adevărată
pe care o mai are.
281
00:19:51,459 --> 00:19:54,459
Eroii ajută, nu rănesc. Mai știi?
282
00:19:56,043 --> 00:19:58,751
Eu o să aflu cum ieșim din fantezia asta.
283
00:19:58,834 --> 00:20:01,626
Oricât de perfect pare să fie totul.
284
00:20:05,626 --> 00:20:08,709
FAMILIA REX ROCKET
MAMA? TATĂ? CREDEAM CĂ AȚI MURIT!
285
00:20:26,334 --> 00:20:28,418
Kid Cosmic
286
00:20:29,668 --> 00:20:31,543
E om sau robot?
287
00:20:31,626 --> 00:20:33,501
Kid Cosmic
288
00:20:34,501 --> 00:20:36,834
Are o super echipă
289
00:20:36,918 --> 00:20:38,834
Kid Cosmic
290
00:20:41,043 --> 00:20:42,918
Da!
291
00:20:55,084 --> 00:20:57,084
Kid Cosmic
292
00:20:57,834 --> 00:20:59,918
Kid Cosmic
293
00:21:07,209 --> 00:21:10,709
Subtitrarea: Linda Pricăjan