1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,209 --> 00:00:15,709
Hoeveel moet een held opofferen?
3
00:00:16,584 --> 00:00:18,168
Bescheiden geboren…
4
00:00:18,251 --> 00:00:22,959
…gaven de Globale Helden hun veilige leven
op om de zwakken te beschermen.
5
00:00:23,668 --> 00:00:28,501
Ze verlieten hun thuisplaneet
om de aarde te verdedigen.
6
00:00:29,084 --> 00:00:30,751
Ze waagden hun leven…
7
00:00:30,834 --> 00:00:34,959
…om 't heelal te redden
van Erodius de Planetenvreter.
8
00:00:35,626 --> 00:00:40,043
Zelfs nu Erodius is uitgeschakeld…
9
00:00:40,126 --> 00:00:43,418
…stort zijn puin nog op aarde neer.
10
00:00:43,501 --> 00:00:46,918
Elke steen geeft de slechteriken krachten.
11
00:00:47,543 --> 00:00:48,376
Gelukkig…
12
00:00:48,459 --> 00:00:52,876
…hebben de Globale Helden
dezelfde krachten gekregen.
13
00:00:52,959 --> 00:00:56,668
Krachten die ze helaas gaan verliezen.
14
00:00:56,751 --> 00:00:58,918
Vast in de greep van…
15
00:00:59,001 --> 00:01:01,668
Doc Slijmentaire.
16
00:01:02,793 --> 00:01:06,709
Perfect.
Laat me de diepten van je verdriet zien.
17
00:01:06,793 --> 00:01:09,668
Nooit. Tonijn, hoe verslaan we hem?
18
00:01:09,751 --> 00:01:11,209
Ik zie niets.
19
00:01:11,293 --> 00:01:14,793
We moeten een oplossing vinden.
20
00:01:14,876 --> 00:01:19,084
Ik weet het. Een oplossing
van natriumchloride en polysacharide.
21
00:01:19,168 --> 00:01:20,001
Wat?
22
00:01:22,251 --> 00:01:23,834
Zout en maïszetmeel.
23
00:01:24,918 --> 00:01:25,751
Wat?
24
00:01:25,834 --> 00:01:28,668
We stoppen deze…
-Geharde crimineel.
25
00:01:28,751 --> 00:01:29,751
Ja, precies.
26
00:01:30,876 --> 00:01:32,626
Carla, draaien maar.
27
00:01:32,709 --> 00:01:34,834
Wacht, stop. Cut.
28
00:01:34,918 --> 00:01:36,084
ZOUT
MAÏSZETMEEL
29
00:01:38,418 --> 00:01:39,959
Ramona, verhit hem.
30
00:01:41,376 --> 00:01:42,584
Nee.
31
00:01:43,501 --> 00:01:45,293
Wacht tot hij gaar is.
32
00:01:52,709 --> 00:01:59,709
Zo luidt de overmoed van een slijmman
zijn eigen ondergang in.
33
00:02:00,668 --> 00:02:02,209
Een koekje van eigen deeg.
34
00:02:02,876 --> 00:02:05,459
Alles is weer koek en ei.
35
00:02:07,459 --> 00:02:09,043
Wat een gevecht.
36
00:02:09,126 --> 00:02:12,376
Mijn gasten komen u vast bekend voor.
37
00:02:12,459 --> 00:02:14,168
De Globale Helden.
38
00:02:16,084 --> 00:02:17,959
Puik werk, Poortmeisje.
39
00:02:18,043 --> 00:02:21,793
Hoe wist je welke samenstelling
je nodig had?
40
00:02:21,876 --> 00:02:23,793
Kid zocht een oplossing…
41
00:02:23,876 --> 00:02:27,293
…en het antwoord kwam zomaar in me op.
42
00:02:27,376 --> 00:02:30,209
Dus ik weet niet hoe ik dat wist.
43
00:02:31,251 --> 00:02:33,584
Dat interview was geweldig.
44
00:02:33,668 --> 00:02:36,501
Joe, het werd nogal riskant.
45
00:02:36,584 --> 00:02:39,293
Onzekerheid past niet bij ons.
46
00:02:39,376 --> 00:02:42,501
Maar de constante gevaren wel.
47
00:02:42,584 --> 00:02:46,751
Meer schurken laden zichzelf op
met meerdere krachten…
48
00:02:46,834 --> 00:02:49,376
…waar stenen zijn neergestort.
49
00:02:49,459 --> 00:02:51,959
De zogenaamde 'Steen Zones'.
50
00:02:52,043 --> 00:02:55,126
Zo cool.
-Goede merknaam.
51
00:02:55,209 --> 00:02:57,084
Fantastiche Flo, Go-Go Oma…
52
00:02:57,168 --> 00:03:00,001
…en Nergensman gaan naar de Alpen.
53
00:03:00,084 --> 00:03:04,751
Señor Frio, Señora Fuega, Quarter Pounder
en Wokkel Chip volgen kleinere tips.
54
00:03:04,834 --> 00:03:09,293
Wij bouwen iets
om grotere dreigingen aan te pakken.
55
00:03:09,376 --> 00:03:10,918
Krijgen we 'n robot?
56
00:03:11,001 --> 00:03:13,959
Jullie zes hebben de belangrijkste taak:
57
00:03:14,043 --> 00:03:19,001
De acteurs die jullie spelen casten.
58
00:03:19,084 --> 00:03:20,043
Wat?
59
00:03:20,668 --> 00:03:21,876
Dit is…
60
00:03:21,959 --> 00:03:22,959
Geweldig.
61
00:03:23,043 --> 00:03:24,334
…vreemd.
62
00:03:24,834 --> 00:03:26,584
Vind je dit niet raar?
63
00:03:26,668 --> 00:03:30,043
Ja, de acteur die mij speelt
heeft te zwakke jukbeenderen.
64
00:03:30,126 --> 00:03:32,209
Ja, maar… Nee.
65
00:03:32,293 --> 00:03:34,584
Dit is krankzinnig.
66
00:03:34,668 --> 00:03:37,209
Robots, films, Travis?
67
00:03:37,293 --> 00:03:40,418
En hoe wist ik dat monster te verslaan?
68
00:03:40,501 --> 00:03:43,668
We proberen al zo lang helden te zijn…
69
00:03:43,751 --> 00:03:46,501
…dat we er goed in zijn geworden.
70
00:03:46,584 --> 00:03:48,043
Wij? Nee.
71
00:03:49,334 --> 00:03:51,126
Kid, vind je dit niet…
72
00:03:53,959 --> 00:03:54,959
Skippy.
73
00:03:55,584 --> 00:03:58,126
Wie?
-Kids vriend, Skippy Olsen.
74
00:03:58,209 --> 00:04:02,543
Van de PPG-opleiding.
-We zitten pas een week bij PPG.
75
00:04:02,626 --> 00:04:04,751
Sindsdien zijn ze vrienden.
76
00:04:04,834 --> 00:04:07,626
Blijf bij me. Wat is er gebeurd?
77
00:04:07,709 --> 00:04:10,459
Ik probeerde hem zelf te vinden.
78
00:04:11,084 --> 00:04:14,251
Ik wilde net als jij zijn, Kid.
79
00:04:15,001 --> 00:04:16,543
Wat vinden?
80
00:04:16,626 --> 00:04:20,793
Er is een veertiende steen…
81
00:04:24,334 --> 00:04:27,501
KID COSMIC
EN HET GEHEIM VAN DE VEERTIENDE STEEN
82
00:04:27,584 --> 00:04:28,918
Veertiende steen?
83
00:04:29,001 --> 00:04:31,001
Sinds wanneer is die er?
84
00:04:31,084 --> 00:04:33,334
Een onbekende steencategorie?
85
00:04:33,418 --> 00:04:35,751
Wellicht met vreselijke krachten.
86
00:04:35,834 --> 00:04:38,334
Hij kan alles doen en overal zijn.
87
00:04:38,418 --> 00:04:42,793
Dan doorzoeken we elke Steen Zone
op aarde. Voor Skippy.
88
00:04:42,876 --> 00:04:44,334
Voor Skippy.
89
00:04:45,251 --> 00:04:47,626
Perfect voor social media.
90
00:04:47,709 --> 00:04:50,334
Zand in linkerschoen analyseren.
91
00:04:50,418 --> 00:04:53,084
Het komt van buiten Caïro.
92
00:04:53,168 --> 00:04:55,334
Wacht. Dit is nogal wat.
93
00:04:55,418 --> 00:04:57,918
Moeten we…
-Nee. Naar Egypte.
94
00:04:58,001 --> 00:04:59,126
Wat? Hé…
95
00:05:04,251 --> 00:05:07,459
Iedereen, let op verdachte zaken.
96
00:05:07,543 --> 00:05:10,376
Zoals een veertiende steen?
-Precies.
97
00:05:10,459 --> 00:05:11,293
Mama.
98
00:05:11,376 --> 00:05:14,584
Rosa, zij heeft een andere missie.
-Kijk.
99
00:05:15,168 --> 00:05:19,459
Beef voor het Ondode Bewind
van koningin Telekeniti.
100
00:05:28,251 --> 00:05:31,251
Poortmeisje, Pijnslurp,
zoek naar aanwijzingen.
101
00:05:31,334 --> 00:05:33,251
De rest, met mij mee.
102
00:05:33,334 --> 00:05:38,709
Ja, concentreer je op de taak.
Dit is niet het vreemdste ooit, toch?
103
00:05:47,959 --> 00:05:51,668
Bereid je voor op mijn gedachtekrachten.
104
00:05:51,751 --> 00:05:57,084
Dwaas kind, jouw gedachtekracht
is geen partij voor mijn kracht.
105
00:06:12,418 --> 00:06:14,918
Jo, kijk. Ik heb iets gevonden.
106
00:06:15,001 --> 00:06:17,584
Dat lijkt een Steen van Kracht…
107
00:06:17,668 --> 00:06:19,209
Wacht, zijn dat…
108
00:06:19,293 --> 00:06:23,084
Coördinaten. We weten
waar de 14e steen is.
109
00:06:23,168 --> 00:06:24,209
Ja.
110
00:06:49,126 --> 00:06:52,459
We gaan die 14e steen halen.
111
00:06:52,543 --> 00:06:54,209
Ik ben in de war.
112
00:06:54,293 --> 00:06:57,459
Hoe kunnen Egyptische hiërogliefen
coördinaten hebben…
113
00:06:57,543 --> 00:06:59,876
…die naar Boise, Idaho wijzen?
114
00:07:26,584 --> 00:07:29,293
Vertel ons waar de 14e steen is.
115
00:07:29,376 --> 00:07:34,168
Nooit. Jullie hebben ze gebakken,
gekookt en gefrituurd.
116
00:07:34,251 --> 00:07:37,209
Het is tijd dat jullie sterven.
117
00:07:54,959 --> 00:07:58,918
Dwing ons niet
je in motorolie te frituren.
118
00:07:59,001 --> 00:08:01,209
Hij spreekt truckstops.
119
00:08:12,876 --> 00:08:15,668
Vertel ons waar de steen is.
120
00:08:16,168 --> 00:08:21,209
Vanuit het duister ging de Steen
naar een andere wereld ver beneden.
121
00:08:21,293 --> 00:08:25,084
'Het duister'? 'Ver beneden'?
Wat betekent dat?
122
00:08:26,459 --> 00:08:29,626
De Verloren Stad van Atlantis?
Hoe is dit echt?
123
00:08:29,709 --> 00:08:33,293
Koning Subquatos,
Soeverein van de Zeven Zeeën…
124
00:08:33,376 --> 00:08:35,834
…wij zijn op zoek…
125
00:08:35,918 --> 00:08:37,668
…naar de 14e steen.
126
00:08:37,751 --> 00:08:41,543
Helaas kent Subquatos die steen niet…
127
00:08:41,626 --> 00:08:42,834
…maar de legende…
128
00:08:42,918 --> 00:08:47,334
Geen legendes, aanwijzingen,
mummies of aardappelkroketjes meer.
129
00:08:47,834 --> 00:08:51,959
Denk je niet
dat er iets heel raars aan de hand is?
130
00:08:52,043 --> 00:08:52,959
Hoezo?
131
00:08:53,043 --> 00:08:55,501
Ja, wat bedoel je, Jo?
132
00:08:56,668 --> 00:08:58,918
Het is tijd voor de waarheid.
133
00:08:59,001 --> 00:09:00,084
'De waarheid'?
134
00:09:00,168 --> 00:09:05,459
Alles is nep. De mummies,
kroketjes, de 14e steen.
135
00:09:05,959 --> 00:09:08,126
Ik wist dat de steen nep was.
136
00:09:08,209 --> 00:09:13,126
Het was een ingewikkelde list
bedacht door agent Skippy en mij…
137
00:09:13,209 --> 00:09:18,001
…om je hierheen te lokken
en je deze steen te geven…
138
00:09:18,084 --> 00:09:19,376
…mijn liefste.
139
00:09:19,876 --> 00:09:20,876
Wat?
140
00:09:25,793 --> 00:09:27,709
Stop.
141
00:09:27,793 --> 00:09:29,543
Dit is belachelijk.
142
00:09:29,626 --> 00:09:33,251
Wil elk meisje niet
een zeemeerminkoningin zijn?
143
00:09:33,334 --> 00:09:35,834
Ja, als kind, maar…
144
00:09:35,918 --> 00:09:38,626
Wat is er? Wil je geen…
145
00:09:38,709 --> 00:09:41,668
Meerminkoningin zijn?
146
00:09:41,751 --> 00:09:43,751
Nee. Niet zingen.
147
00:09:44,293 --> 00:09:48,001
Er is iets heel raars aan de hand.
148
00:09:49,793 --> 00:09:53,126
Gevaar. Alle helden terug
naar het hoofdkwartier.
149
00:09:53,209 --> 00:09:56,709
Dreigingsniveau Omega.
150
00:10:05,834 --> 00:10:09,626
Gevoed door de Stenen van Kracht
en gerechtigheid…
151
00:10:09,709 --> 00:10:12,376
…met de Elite Helden aan het roer.
152
00:10:12,959 --> 00:10:17,168
Het hoofd, de borst, de armen.
153
00:10:17,918 --> 00:10:20,584
De schouders, de duimen.
154
00:10:21,293 --> 00:10:24,418
Misschien wil je iemand met duimervaring.
155
00:10:24,501 --> 00:10:27,251
De benen.
-O ja.
156
00:10:27,334 --> 00:10:28,418
Het hart.
157
00:10:29,668 --> 00:10:30,751
De milt.
158
00:10:30,834 --> 00:10:33,918
Wat doet de milt?
159
00:10:35,001 --> 00:10:38,084
De pe…
-Niet in een net gezelschap.
160
00:10:38,584 --> 00:10:39,918
En het achterste.
161
00:10:40,001 --> 00:10:40,918
Serieus?
162
00:10:41,418 --> 00:10:43,543
Kid Cos-Mech. Activeer.
163
00:11:05,168 --> 00:11:08,668
O ja. Dit is leuker dan ik had gedacht.
164
00:11:08,751 --> 00:11:10,001
Zeg dat wel.
165
00:11:10,084 --> 00:11:13,418
Met welk gevaar hebben we te maken, IRIS?
166
00:11:14,834 --> 00:11:17,376
Met degene die 't allemaal begon.
167
00:11:18,376 --> 00:11:22,626
Jullie grootste vijand
uit vroegere tijden…
168
00:11:26,209 --> 00:11:27,918
De Zwarte Rijder.
169
00:11:28,459 --> 00:11:33,668
Jullie moesten zonodig
de aarde komen infecteren…
170
00:11:33,751 --> 00:11:35,459
…met jullie ruimtekrachten.
171
00:11:35,543 --> 00:11:38,668
Dus ik moest weer ingrijpen.
172
00:11:39,168 --> 00:11:40,334
Onmogelijk.
173
00:11:40,418 --> 00:11:42,501
We hadden hem verslagen.
174
00:11:42,584 --> 00:11:44,251
Hij is terug.
175
00:11:44,334 --> 00:11:46,043
Wat? Laat eens zien.
176
00:11:46,126 --> 00:11:50,043
Ik stuurde jullie de wereld rond
terwijl ik de 14e steen vond…
177
00:11:50,126 --> 00:11:52,501
…op een locatie in deze stad.
178
00:11:52,584 --> 00:11:56,876
Daarmee zal ik alle stenen vernietigen.
179
00:11:56,959 --> 00:12:01,793
Geen krachten, geen buitenaardse invasies
en geen heldenspelletjes meer.
180
00:12:01,876 --> 00:12:04,834
'Spelletjes'? Wij spelen geen spel.
181
00:12:04,918 --> 00:12:07,709
Wij zijn het echte werk en jij…
182
00:12:08,209 --> 00:12:10,209
…gaat eraan.
183
00:12:10,293 --> 00:12:13,626
Goeie. Hoe verzin je het toch, Kid?
184
00:12:21,459 --> 00:12:22,793
Klaar?
185
00:12:22,876 --> 00:12:24,043
Klaar.
-Klaar.
186
00:12:24,126 --> 00:12:25,168
Klaar.
-Klaar.
187
00:12:25,251 --> 00:12:26,126
Klaar.
-Klaar.
188
00:12:26,209 --> 00:12:28,293
Klaar.
-Klaar.
189
00:12:28,376 --> 00:12:29,584
Klaar…
190
00:12:30,834 --> 00:12:33,293
…om deze wereld uit te pluizen.
191
00:12:35,209 --> 00:12:36,543
Wat krijgen we…
192
00:12:37,751 --> 00:12:40,251
Hoeveel moet een held opofferen?
193
00:12:41,168 --> 00:12:43,709
Hoeveel moet een held opofferen?
194
00:12:44,626 --> 00:12:46,834
Hoeveel moet een held opofferen?
195
00:12:48,126 --> 00:12:50,376
Hoeveel moet een held opofferen?
196
00:12:51,543 --> 00:12:54,084
Hoeveel moet een held opofferen?
197
00:12:54,959 --> 00:12:56,168
O nee.
198
00:12:56,251 --> 00:12:57,543
O ja.
199
00:13:01,459 --> 00:13:04,709
Wokkel Chip, Quarter Pounder,
activeer schouderbladen.
200
00:13:13,126 --> 00:13:14,709
Ik dacht het niet.
201
00:13:22,793 --> 00:13:24,418
Dat is zo cool.
202
00:13:24,501 --> 00:13:25,918
We gaan springen.
203
00:13:26,001 --> 00:13:27,543
Hoe springen we?
204
00:13:40,043 --> 00:13:41,168
Top, Pijnslurp.
205
00:13:41,751 --> 00:13:43,626
Wat? Heb ik iets gedaan?
206
00:13:43,709 --> 00:13:47,126
Jo, dit is onze kans. Vuur.
207
00:13:48,793 --> 00:13:50,501
Poortmeisje? Meld je.
208
00:13:51,418 --> 00:13:54,793
Jo? Ben je daar?
209
00:14:17,376 --> 00:14:19,834
REX RAKET
VERDWIJN, SLIJM!
210
00:14:34,626 --> 00:14:37,543
'Ik moet een oplossing vinden…
Ik weet het.'
211
00:14:37,626 --> 00:14:40,084
'Natriumchloride en polysacharide.'
212
00:14:40,168 --> 00:14:41,543
'Zout en maïszetmeel.'
213
00:14:41,626 --> 00:14:43,626
'Heb ik dat nodig?'
214
00:14:43,709 --> 00:14:47,293
Rex Raket, nummer 408. 'Verdwijn, slijm.'
215
00:14:47,376 --> 00:14:50,043
Jij moet ook verdwijnen, Jo.
216
00:14:50,126 --> 00:14:53,543
Wat doe je in Kids geheime kasteel?
217
00:14:53,626 --> 00:14:56,209
Papa G. Ik wilde uitzoeken…
218
00:14:56,293 --> 00:14:57,709
Wat uitzoeken?
219
00:14:58,626 --> 00:15:00,251
Waarom alles zo raar lijkt.
220
00:15:00,334 --> 00:15:03,751
Waarom we opeens
onverslaanbare helden zijn.
221
00:15:03,834 --> 00:15:06,793
Elk avontuur op aarde komt uit…
222
00:15:06,876 --> 00:15:08,543
Kids stripboeken.
223
00:15:08,626 --> 00:15:13,043
Ja. Kijk, zo wist ik
Doc Slijmentaire te verslaan.
224
00:15:13,626 --> 00:15:16,459
Ik heb hem vast gelezen…
225
00:15:16,543 --> 00:15:17,793
Thuis.
226
00:15:17,876 --> 00:15:18,834
Precies.
227
00:15:19,543 --> 00:15:21,584
We zijn niet thuis.
228
00:15:21,668 --> 00:15:25,626
We zitten in een kinderdroom.
Niets is echt.
229
00:15:25,709 --> 00:15:28,959
Nee, maar het is alles wat Kid wilde.
230
00:15:29,543 --> 00:15:31,959
En je vertelt hem niets.
-Wat?
231
00:15:33,918 --> 00:15:37,293
Nummer 332, 'De Corrupte Kloon'.
232
00:15:38,043 --> 00:15:39,293
Nee, Jo…
233
00:15:41,459 --> 00:15:43,876
Alles is gelogen.
-Niet doen.
234
00:15:56,793 --> 00:15:57,918
Kid.
235
00:16:03,168 --> 00:16:04,043
Jo.
236
00:16:13,043 --> 00:16:13,876
Man.
237
00:17:03,418 --> 00:17:06,001
Jo, ik ben de echte.
238
00:17:07,084 --> 00:17:08,251
Papa G.
239
00:17:21,376 --> 00:17:23,959
Hoelang weet je het al?
240
00:17:24,751 --> 00:17:28,959
Sinds dag één, het gevecht met Big Boss.
241
00:17:29,459 --> 00:17:31,876
Waarom zei je dan niets?
242
00:17:31,959 --> 00:17:35,209
Omdat Kids strips ooit van mij waren.
243
00:17:35,293 --> 00:17:38,376
Als al die andere rare dingen uitkomen…
244
00:17:38,459 --> 00:17:40,251
…dan dit misschien ook.
245
00:17:42,376 --> 00:17:46,584
Rex Raket nummer 500, 'Een Familiereünie'?
246
00:17:47,584 --> 00:17:51,251
Kid… We hebben allebei zo veel verloren.
247
00:17:51,834 --> 00:17:54,001
Misschien kunnen we hier…
248
00:17:54,084 --> 00:17:57,376
Deze plek moet ons geven wat we willen.
249
00:17:57,959 --> 00:18:00,543
Ik wil dat Kid gelukkig is.
250
00:18:03,459 --> 00:18:04,668
Ik ook, maar…
251
00:18:09,334 --> 00:18:12,293
Jo, zou je misschien…
252
00:18:15,543 --> 00:18:17,876
Zeg maar vaarwel, Kid Cosmic.
253
00:18:17,959 --> 00:18:19,626
Vuur.
254
00:18:19,709 --> 00:18:21,459
Robot Rijder-gevecht.
255
00:18:21,543 --> 00:18:24,959
Rustig maar,
we kunnen toch niet verliezen.
256
00:18:25,043 --> 00:18:25,959
O ja.
257
00:18:28,626 --> 00:18:30,751
Wees vervloekt. Ik zie je…
258
00:18:38,251 --> 00:18:40,668
Het is ons gelukt. Goed zo, Jo.
259
00:18:41,251 --> 00:18:43,001
Goed gedaan, allemaal.
260
00:18:43,084 --> 00:18:45,209
We hebben de 14e steen niet…
261
00:18:45,293 --> 00:18:47,584
…maar wel 'n dreiging geneutraliseerd.
262
00:18:47,668 --> 00:18:49,959
En we kunnen het navertellen.
263
00:18:50,043 --> 00:18:52,918
Iemand anders wil jullie feliciteren.
264
00:18:53,626 --> 00:18:55,668
Dokter Tand en Zijn Band?
265
00:18:55,751 --> 00:18:59,084
Deze is voor onze favoriete held,
Kid Cosmic.
266
00:18:59,168 --> 00:19:00,501
Eén, twee, drie, vier…
267
00:19:06,293 --> 00:19:08,293
Te mooi om waar te zijn.
268
00:19:09,501 --> 00:19:12,418
Globale Helden, tijd om te feesten.
269
00:19:18,001 --> 00:19:19,168
Oké, Papa G.
270
00:19:19,751 --> 00:19:21,668
Jij wint. Ik zeg niets.
271
00:19:22,209 --> 00:19:24,334
Bedankt. Je hebt geen idee…
272
00:19:24,418 --> 00:19:28,834
Het is niet aan mij.
Jij moet het hem vertellen.
273
00:19:29,709 --> 00:19:33,251
Maar zijn ouders…
-Zijn er niet meer.
274
00:19:33,334 --> 00:19:35,209
Het spijt me echt.
275
00:19:35,293 --> 00:19:39,876
Denk je echt dat iets in deze wereld
hun plaats kan innemen?
276
00:19:39,959 --> 00:19:43,293
Of zal de hele fantasie
Kid weer pijn doen?
277
00:19:43,959 --> 00:19:46,334
Vertel hem de waarheid.
278
00:19:47,001 --> 00:19:50,876
Jij bent de enige familie
die hij nog heeft.
279
00:19:51,459 --> 00:19:54,459
Helden helpen en doen niemand pijn.
280
00:19:56,043 --> 00:19:58,751
Ik ga een uitweg zoeken.
281
00:19:58,834 --> 00:20:01,126
Hoe perfect alles ook lijkt te zijn.
282
00:20:05,626 --> 00:20:06,751
DE REX RAKET-FAMILIE
283
00:20:06,834 --> 00:20:08,709
MAM?! PAP?!
IK DACHT DAT JULLIE DOOD WAREN!
284
00:20:26,334 --> 00:20:28,418
Kid Cosmic
285
00:20:29,668 --> 00:20:31,543
is hij een mens of machine?
286
00:20:31,626 --> 00:20:33,501
Kid Cosmic
287
00:20:34,501 --> 00:20:36,834
samen met zijn superteam
288
00:20:36,918 --> 00:20:38,834
Kid Cosmic
289
00:20:41,043 --> 00:20:42,918
o ja
290
00:20:55,084 --> 00:20:57,084
Kid Cosmic
291
00:20:57,834 --> 00:20:59,918
Kid Cosmic
292
00:21:07,209 --> 00:21:10,709
Ondertiteld door: Rick de Laat