1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,209 --> 00:00:15,709 Hoeveel moet een held opofferen? 3 00:00:16,584 --> 00:00:18,168 Bescheiden geboren… 4 00:00:18,251 --> 00:00:22,959 …gaven de Globale Helden hun veilige leven op om de zwakken te beschermen. 5 00:00:23,668 --> 00:00:28,501 Ze verlieten hun thuisplaneet om de aarde te verdedigen. 6 00:00:29,084 --> 00:00:30,751 Ze waagden hun leven… 7 00:00:30,834 --> 00:00:34,959 …om 't heelal te redden van Erodius de Planetenvreter. 8 00:00:35,626 --> 00:00:40,043 Zelfs nu Erodius is uitgeschakeld… 9 00:00:40,126 --> 00:00:43,418 …stort zijn puin nog op aarde neer. 10 00:00:43,501 --> 00:00:46,918 Elke steen geeft de slechteriken krachten. 11 00:00:47,543 --> 00:00:48,376 Gelukkig… 12 00:00:48,459 --> 00:00:52,876 …hebben de Globale Helden dezelfde krachten gekregen. 13 00:00:52,959 --> 00:00:56,668 Krachten die ze helaas gaan verliezen. 14 00:00:56,751 --> 00:00:58,918 Vast in de greep van… 15 00:00:59,001 --> 00:01:01,668 Doc Slijmentaire. 16 00:01:02,793 --> 00:01:06,709 Perfect. Laat me de diepten van je verdriet zien. 17 00:01:06,793 --> 00:01:09,668 Nooit. Tonijn, hoe verslaan we hem? 18 00:01:09,751 --> 00:01:11,209 Ik zie niets. 19 00:01:11,293 --> 00:01:14,793 We moeten een oplossing vinden. 20 00:01:14,876 --> 00:01:19,084 Ik weet het. Een oplossing van natriumchloride en polysacharide. 21 00:01:19,168 --> 00:01:20,001 Wat? 22 00:01:22,251 --> 00:01:23,834 Zout en maïszetmeel. 23 00:01:24,918 --> 00:01:25,751 Wat? 24 00:01:25,834 --> 00:01:28,668 We stoppen deze… -Geharde crimineel. 25 00:01:28,751 --> 00:01:29,751 Ja, precies. 26 00:01:30,876 --> 00:01:32,626 Carla, draaien maar. 27 00:01:32,709 --> 00:01:34,834 Wacht, stop. Cut. 28 00:01:34,918 --> 00:01:36,084 ZOUT MAÏSZETMEEL 29 00:01:38,418 --> 00:01:39,959 Ramona, verhit hem. 30 00:01:41,376 --> 00:01:42,584 Nee. 31 00:01:43,501 --> 00:01:45,293 Wacht tot hij gaar is. 32 00:01:52,709 --> 00:01:59,709 Zo luidt de overmoed van een slijmman zijn eigen ondergang in. 33 00:02:00,668 --> 00:02:02,209 Een koekje van eigen deeg. 34 00:02:02,876 --> 00:02:05,459 Alles is weer koek en ei. 35 00:02:07,459 --> 00:02:09,043 Wat een gevecht. 36 00:02:09,126 --> 00:02:12,376 Mijn gasten komen u vast bekend voor. 37 00:02:12,459 --> 00:02:14,168 De Globale Helden. 38 00:02:16,084 --> 00:02:17,959 Puik werk, Poortmeisje. 39 00:02:18,043 --> 00:02:21,793 Hoe wist je welke samenstelling je nodig had? 40 00:02:21,876 --> 00:02:23,793 Kid zocht een oplossing… 41 00:02:23,876 --> 00:02:27,293 …en het antwoord kwam zomaar in me op. 42 00:02:27,376 --> 00:02:30,209 Dus ik weet niet hoe ik dat wist. 43 00:02:31,251 --> 00:02:33,584 Dat interview was geweldig. 44 00:02:33,668 --> 00:02:36,501 Joe, het werd nogal riskant. 45 00:02:36,584 --> 00:02:39,293 Onzekerheid past niet bij ons. 46 00:02:39,376 --> 00:02:42,501 Maar de constante gevaren wel. 47 00:02:42,584 --> 00:02:46,751 Meer schurken laden zichzelf op met meerdere krachten… 48 00:02:46,834 --> 00:02:49,376 …waar stenen zijn neergestort. 49 00:02:49,459 --> 00:02:51,959 De zogenaamde 'Steen Zones'. 50 00:02:52,043 --> 00:02:55,126 Zo cool. -Goede merknaam. 51 00:02:55,209 --> 00:02:57,084 Fantastiche Flo, Go-Go Oma… 52 00:02:57,168 --> 00:03:00,001 …en Nergensman gaan naar de Alpen. 53 00:03:00,084 --> 00:03:04,751 Señor Frio, Señora Fuega, Quarter Pounder en Wokkel Chip volgen kleinere tips. 54 00:03:04,834 --> 00:03:09,293 Wij bouwen iets om grotere dreigingen aan te pakken. 55 00:03:09,376 --> 00:03:10,918 Krijgen we 'n robot? 56 00:03:11,001 --> 00:03:13,959 Jullie zes hebben de belangrijkste taak: 57 00:03:14,043 --> 00:03:19,001 De acteurs die jullie spelen casten. 58 00:03:19,084 --> 00:03:20,043 Wat? 59 00:03:20,668 --> 00:03:21,876 Dit is… 60 00:03:21,959 --> 00:03:22,959 Geweldig. 61 00:03:23,043 --> 00:03:24,334 …vreemd. 62 00:03:24,834 --> 00:03:26,584 Vind je dit niet raar? 63 00:03:26,668 --> 00:03:30,043 Ja, de acteur die mij speelt heeft te zwakke jukbeenderen. 64 00:03:30,126 --> 00:03:32,209 Ja, maar… Nee. 65 00:03:32,293 --> 00:03:34,584 Dit is krankzinnig. 66 00:03:34,668 --> 00:03:37,209 Robots, films, Travis? 67 00:03:37,293 --> 00:03:40,418 En hoe wist ik dat monster te verslaan? 68 00:03:40,501 --> 00:03:43,668 We proberen al zo lang helden te zijn… 69 00:03:43,751 --> 00:03:46,501 …dat we er goed in zijn geworden. 70 00:03:46,584 --> 00:03:48,043 Wij? Nee. 71 00:03:49,334 --> 00:03:51,126 Kid, vind je dit niet… 72 00:03:53,959 --> 00:03:54,959 Skippy. 73 00:03:55,584 --> 00:03:58,126 Wie? -Kids vriend, Skippy Olsen. 74 00:03:58,209 --> 00:04:02,543 Van de PPG-opleiding. -We zitten pas een week bij PPG. 75 00:04:02,626 --> 00:04:04,751 Sindsdien zijn ze vrienden. 76 00:04:04,834 --> 00:04:07,626 Blijf bij me. Wat is er gebeurd? 77 00:04:07,709 --> 00:04:10,459 Ik probeerde hem zelf te vinden. 78 00:04:11,084 --> 00:04:14,251 Ik wilde net als jij zijn, Kid. 79 00:04:15,001 --> 00:04:16,543 Wat vinden? 80 00:04:16,626 --> 00:04:20,793 Er is een veertiende steen… 81 00:04:24,334 --> 00:04:27,501 KID COSMIC EN HET GEHEIM VAN DE VEERTIENDE STEEN 82 00:04:27,584 --> 00:04:28,918 Veertiende steen? 83 00:04:29,001 --> 00:04:31,001 Sinds wanneer is die er? 84 00:04:31,084 --> 00:04:33,334 Een onbekende steencategorie? 85 00:04:33,418 --> 00:04:35,751 Wellicht met vreselijke krachten. 86 00:04:35,834 --> 00:04:38,334 Hij kan alles doen en overal zijn. 87 00:04:38,418 --> 00:04:42,793 Dan doorzoeken we elke Steen Zone op aarde. Voor Skippy. 88 00:04:42,876 --> 00:04:44,334 Voor Skippy. 89 00:04:45,251 --> 00:04:47,626 Perfect voor social media. 90 00:04:47,709 --> 00:04:50,334 Zand in linkerschoen analyseren. 91 00:04:50,418 --> 00:04:53,084 Het komt van buiten Caïro. 92 00:04:53,168 --> 00:04:55,334 Wacht. Dit is nogal wat. 93 00:04:55,418 --> 00:04:57,918 Moeten we… -Nee. Naar Egypte. 94 00:04:58,001 --> 00:04:59,126 Wat? Hé… 95 00:05:04,251 --> 00:05:07,459 Iedereen, let op verdachte zaken. 96 00:05:07,543 --> 00:05:10,376 Zoals een veertiende steen? -Precies. 97 00:05:10,459 --> 00:05:11,293 Mama. 98 00:05:11,376 --> 00:05:14,584 Rosa, zij heeft een andere missie. -Kijk. 99 00:05:15,168 --> 00:05:19,459 Beef voor het Ondode Bewind van koningin Telekeniti. 100 00:05:28,251 --> 00:05:31,251 Poortmeisje, Pijnslurp, zoek naar aanwijzingen. 101 00:05:31,334 --> 00:05:33,251 De rest, met mij mee. 102 00:05:33,334 --> 00:05:38,709 Ja, concentreer je op de taak. Dit is niet het vreemdste ooit, toch? 103 00:05:47,959 --> 00:05:51,668 Bereid je voor op mijn gedachtekrachten. 104 00:05:51,751 --> 00:05:57,084 Dwaas kind, jouw gedachtekracht is geen partij voor mijn kracht. 105 00:06:12,418 --> 00:06:14,918 Jo, kijk. Ik heb iets gevonden. 106 00:06:15,001 --> 00:06:17,584 Dat lijkt een Steen van Kracht… 107 00:06:17,668 --> 00:06:19,209 Wacht, zijn dat… 108 00:06:19,293 --> 00:06:23,084 Coördinaten. We weten waar de 14e steen is. 109 00:06:23,168 --> 00:06:24,209 Ja. 110 00:06:49,126 --> 00:06:52,459 We gaan die 14e steen halen. 111 00:06:52,543 --> 00:06:54,209 Ik ben in de war. 112 00:06:54,293 --> 00:06:57,459 Hoe kunnen Egyptische hiërogliefen coördinaten hebben… 113 00:06:57,543 --> 00:06:59,876 …die naar Boise, Idaho wijzen? 114 00:07:26,584 --> 00:07:29,293 Vertel ons waar de 14e steen is. 115 00:07:29,376 --> 00:07:34,168 Nooit. Jullie hebben ze gebakken, gekookt en gefrituurd. 116 00:07:34,251 --> 00:07:37,209 Het is tijd dat jullie sterven. 117 00:07:54,959 --> 00:07:58,918 Dwing ons niet je in motorolie te frituren. 118 00:07:59,001 --> 00:08:01,209 Hij spreekt truckstops. 119 00:08:12,876 --> 00:08:15,668 Vertel ons waar de steen is. 120 00:08:16,168 --> 00:08:21,209 Vanuit het duister ging de Steen naar een andere wereld ver beneden. 121 00:08:21,293 --> 00:08:25,084 'Het duister'? 'Ver beneden'? Wat betekent dat? 122 00:08:26,459 --> 00:08:29,626 De Verloren Stad van Atlantis? Hoe is dit echt? 123 00:08:29,709 --> 00:08:33,293 Koning Subquatos, Soeverein van de Zeven Zeeën… 124 00:08:33,376 --> 00:08:35,834 …wij zijn op zoek… 125 00:08:35,918 --> 00:08:37,668 …naar de 14e steen. 126 00:08:37,751 --> 00:08:41,543 Helaas kent Subquatos die steen niet… 127 00:08:41,626 --> 00:08:42,834 …maar de legende… 128 00:08:42,918 --> 00:08:47,334 Geen legendes, aanwijzingen, mummies of aardappelkroketjes meer. 129 00:08:47,834 --> 00:08:51,959 Denk je niet dat er iets heel raars aan de hand is? 130 00:08:52,043 --> 00:08:52,959 Hoezo? 131 00:08:53,043 --> 00:08:55,501 Ja, wat bedoel je, Jo? 132 00:08:56,668 --> 00:08:58,918 Het is tijd voor de waarheid. 133 00:08:59,001 --> 00:09:00,084 'De waarheid'? 134 00:09:00,168 --> 00:09:05,459 Alles is nep. De mummies, kroketjes, de 14e steen. 135 00:09:05,959 --> 00:09:08,126 Ik wist dat de steen nep was. 136 00:09:08,209 --> 00:09:13,126 Het was een ingewikkelde list bedacht door agent Skippy en mij… 137 00:09:13,209 --> 00:09:18,001 …om je hierheen te lokken en je deze steen te geven… 138 00:09:18,084 --> 00:09:19,376 …mijn liefste. 139 00:09:19,876 --> 00:09:20,876 Wat? 140 00:09:25,793 --> 00:09:27,709 Stop. 141 00:09:27,793 --> 00:09:29,543 Dit is belachelijk. 142 00:09:29,626 --> 00:09:33,251 Wil elk meisje niet een zeemeerminkoningin zijn? 143 00:09:33,334 --> 00:09:35,834 Ja, als kind, maar… 144 00:09:35,918 --> 00:09:38,626 Wat is er? Wil je geen… 145 00:09:38,709 --> 00:09:41,668 Meerminkoningin zijn? 146 00:09:41,751 --> 00:09:43,751 Nee. Niet zingen. 147 00:09:44,293 --> 00:09:48,001 Er is iets heel raars aan de hand. 148 00:09:49,793 --> 00:09:53,126 Gevaar. Alle helden terug naar het hoofdkwartier. 149 00:09:53,209 --> 00:09:56,709 Dreigingsniveau Omega. 150 00:10:05,834 --> 00:10:09,626 Gevoed door de Stenen van Kracht en gerechtigheid… 151 00:10:09,709 --> 00:10:12,376 …met de Elite Helden aan het roer. 152 00:10:12,959 --> 00:10:17,168 Het hoofd, de borst, de armen. 153 00:10:17,918 --> 00:10:20,584 De schouders, de duimen. 154 00:10:21,293 --> 00:10:24,418 Misschien wil je iemand met duimervaring. 155 00:10:24,501 --> 00:10:27,251 De benen. -O ja. 156 00:10:27,334 --> 00:10:28,418 Het hart. 157 00:10:29,668 --> 00:10:30,751 De milt. 158 00:10:30,834 --> 00:10:33,918 Wat doet de milt? 159 00:10:35,001 --> 00:10:38,084 De pe… -Niet in een net gezelschap. 160 00:10:38,584 --> 00:10:39,918 En het achterste. 161 00:10:40,001 --> 00:10:40,918 Serieus? 162 00:10:41,418 --> 00:10:43,543 Kid Cos-Mech. Activeer. 163 00:11:05,168 --> 00:11:08,668 O ja. Dit is leuker dan ik had gedacht. 164 00:11:08,751 --> 00:11:10,001 Zeg dat wel. 165 00:11:10,084 --> 00:11:13,418 Met welk gevaar hebben we te maken, IRIS? 166 00:11:14,834 --> 00:11:17,376 Met degene die 't allemaal begon. 167 00:11:18,376 --> 00:11:22,626 Jullie grootste vijand uit vroegere tijden… 168 00:11:26,209 --> 00:11:27,918 De Zwarte Rijder. 169 00:11:28,459 --> 00:11:33,668 Jullie moesten zonodig de aarde komen infecteren… 170 00:11:33,751 --> 00:11:35,459 …met jullie ruimtekrachten. 171 00:11:35,543 --> 00:11:38,668 Dus ik moest weer ingrijpen. 172 00:11:39,168 --> 00:11:40,334 Onmogelijk. 173 00:11:40,418 --> 00:11:42,501 We hadden hem verslagen. 174 00:11:42,584 --> 00:11:44,251 Hij is terug. 175 00:11:44,334 --> 00:11:46,043 Wat? Laat eens zien. 176 00:11:46,126 --> 00:11:50,043 Ik stuurde jullie de wereld rond terwijl ik de 14e steen vond… 177 00:11:50,126 --> 00:11:52,501 …op een locatie in deze stad. 178 00:11:52,584 --> 00:11:56,876 Daarmee zal ik alle stenen vernietigen. 179 00:11:56,959 --> 00:12:01,793 Geen krachten, geen buitenaardse invasies en geen heldenspelletjes meer. 180 00:12:01,876 --> 00:12:04,834 'Spelletjes'? Wij spelen geen spel. 181 00:12:04,918 --> 00:12:07,709 Wij zijn het echte werk en jij… 182 00:12:08,209 --> 00:12:10,209 …gaat eraan. 183 00:12:10,293 --> 00:12:13,626 Goeie. Hoe verzin je het toch, Kid? 184 00:12:21,459 --> 00:12:22,793 Klaar? 185 00:12:22,876 --> 00:12:24,043 Klaar. -Klaar. 186 00:12:24,126 --> 00:12:25,168 Klaar. -Klaar. 187 00:12:25,251 --> 00:12:26,126 Klaar. -Klaar. 188 00:12:26,209 --> 00:12:28,293 Klaar. -Klaar. 189 00:12:28,376 --> 00:12:29,584 Klaar… 190 00:12:30,834 --> 00:12:33,293 …om deze wereld uit te pluizen. 191 00:12:35,209 --> 00:12:36,543 Wat krijgen we… 192 00:12:37,751 --> 00:12:40,251 Hoeveel moet een held opofferen? 193 00:12:41,168 --> 00:12:43,709 Hoeveel moet een held opofferen? 194 00:12:44,626 --> 00:12:46,834 Hoeveel moet een held opofferen? 195 00:12:48,126 --> 00:12:50,376 Hoeveel moet een held opofferen? 196 00:12:51,543 --> 00:12:54,084 Hoeveel moet een held opofferen? 197 00:12:54,959 --> 00:12:56,168 O nee. 198 00:12:56,251 --> 00:12:57,543 O ja. 199 00:13:01,459 --> 00:13:04,709 Wokkel Chip, Quarter Pounder, activeer schouderbladen. 200 00:13:13,126 --> 00:13:14,709 Ik dacht het niet. 201 00:13:22,793 --> 00:13:24,418 Dat is zo cool. 202 00:13:24,501 --> 00:13:25,918 We gaan springen. 203 00:13:26,001 --> 00:13:27,543 Hoe springen we? 204 00:13:40,043 --> 00:13:41,168 Top, Pijnslurp. 205 00:13:41,751 --> 00:13:43,626 Wat? Heb ik iets gedaan? 206 00:13:43,709 --> 00:13:47,126 Jo, dit is onze kans. Vuur. 207 00:13:48,793 --> 00:13:50,501 Poortmeisje? Meld je. 208 00:13:51,418 --> 00:13:54,793 Jo? Ben je daar? 209 00:14:17,376 --> 00:14:19,834 REX RAKET VERDWIJN, SLIJM! 210 00:14:34,626 --> 00:14:37,543 'Ik moet een oplossing vinden… Ik weet het.' 211 00:14:37,626 --> 00:14:40,084 'Natriumchloride en polysacharide.' 212 00:14:40,168 --> 00:14:41,543 'Zout en maïszetmeel.' 213 00:14:41,626 --> 00:14:43,626 'Heb ik dat nodig?' 214 00:14:43,709 --> 00:14:47,293 Rex Raket, nummer 408. 'Verdwijn, slijm.' 215 00:14:47,376 --> 00:14:50,043 Jij moet ook verdwijnen, Jo. 216 00:14:50,126 --> 00:14:53,543 Wat doe je in Kids geheime kasteel? 217 00:14:53,626 --> 00:14:56,209 Papa G. Ik wilde uitzoeken… 218 00:14:56,293 --> 00:14:57,709 Wat uitzoeken? 219 00:14:58,626 --> 00:15:00,251 Waarom alles zo raar lijkt. 220 00:15:00,334 --> 00:15:03,751 Waarom we opeens onverslaanbare helden zijn. 221 00:15:03,834 --> 00:15:06,793 Elk avontuur op aarde komt uit… 222 00:15:06,876 --> 00:15:08,543 Kids stripboeken. 223 00:15:08,626 --> 00:15:13,043 Ja. Kijk, zo wist ik Doc Slijmentaire te verslaan. 224 00:15:13,626 --> 00:15:16,459 Ik heb hem vast gelezen… 225 00:15:16,543 --> 00:15:17,793 Thuis. 226 00:15:17,876 --> 00:15:18,834 Precies. 227 00:15:19,543 --> 00:15:21,584 We zijn niet thuis. 228 00:15:21,668 --> 00:15:25,626 We zitten in een kinderdroom. Niets is echt. 229 00:15:25,709 --> 00:15:28,959 Nee, maar het is alles wat Kid wilde. 230 00:15:29,543 --> 00:15:31,959 En je vertelt hem niets. -Wat? 231 00:15:33,918 --> 00:15:37,293 Nummer 332, 'De Corrupte Kloon'. 232 00:15:38,043 --> 00:15:39,293 Nee, Jo… 233 00:15:41,459 --> 00:15:43,876 Alles is gelogen. -Niet doen. 234 00:15:56,793 --> 00:15:57,918 Kid. 235 00:16:03,168 --> 00:16:04,043 Jo. 236 00:16:13,043 --> 00:16:13,876 Man. 237 00:17:03,418 --> 00:17:06,001 Jo, ik ben de echte. 238 00:17:07,084 --> 00:17:08,251 Papa G. 239 00:17:21,376 --> 00:17:23,959 Hoelang weet je het al? 240 00:17:24,751 --> 00:17:28,959 Sinds dag één, het gevecht met Big Boss. 241 00:17:29,459 --> 00:17:31,876 Waarom zei je dan niets? 242 00:17:31,959 --> 00:17:35,209 Omdat Kids strips ooit van mij waren. 243 00:17:35,293 --> 00:17:38,376 Als al die andere rare dingen uitkomen… 244 00:17:38,459 --> 00:17:40,251 …dan dit misschien ook. 245 00:17:42,376 --> 00:17:46,584 Rex Raket nummer 500, 'Een Familiereünie'? 246 00:17:47,584 --> 00:17:51,251 Kid… We hebben allebei zo veel verloren. 247 00:17:51,834 --> 00:17:54,001 Misschien kunnen we hier… 248 00:17:54,084 --> 00:17:57,376 Deze plek moet ons geven wat we willen. 249 00:17:57,959 --> 00:18:00,543 Ik wil dat Kid gelukkig is. 250 00:18:03,459 --> 00:18:04,668 Ik ook, maar… 251 00:18:09,334 --> 00:18:12,293 Jo, zou je misschien… 252 00:18:15,543 --> 00:18:17,876 Zeg maar vaarwel, Kid Cosmic. 253 00:18:17,959 --> 00:18:19,626 Vuur. 254 00:18:19,709 --> 00:18:21,459 Robot Rijder-gevecht. 255 00:18:21,543 --> 00:18:24,959 Rustig maar, we kunnen toch niet verliezen. 256 00:18:25,043 --> 00:18:25,959 O ja. 257 00:18:28,626 --> 00:18:30,751 Wees vervloekt. Ik zie je… 258 00:18:38,251 --> 00:18:40,668 Het is ons gelukt. Goed zo, Jo. 259 00:18:41,251 --> 00:18:43,001 Goed gedaan, allemaal. 260 00:18:43,084 --> 00:18:45,209 We hebben de 14e steen niet… 261 00:18:45,293 --> 00:18:47,584 …maar wel 'n dreiging geneutraliseerd. 262 00:18:47,668 --> 00:18:49,959 En we kunnen het navertellen. 263 00:18:50,043 --> 00:18:52,918 Iemand anders wil jullie feliciteren. 264 00:18:53,626 --> 00:18:55,668 Dokter Tand en Zijn Band? 265 00:18:55,751 --> 00:18:59,084 Deze is voor onze favoriete held, Kid Cosmic. 266 00:18:59,168 --> 00:19:00,501 Eén, twee, drie, vier… 267 00:19:06,293 --> 00:19:08,293 Te mooi om waar te zijn. 268 00:19:09,501 --> 00:19:12,418 Globale Helden, tijd om te feesten. 269 00:19:18,001 --> 00:19:19,168 Oké, Papa G. 270 00:19:19,751 --> 00:19:21,668 Jij wint. Ik zeg niets. 271 00:19:22,209 --> 00:19:24,334 Bedankt. Je hebt geen idee… 272 00:19:24,418 --> 00:19:28,834 Het is niet aan mij. Jij moet het hem vertellen. 273 00:19:29,709 --> 00:19:33,251 Maar zijn ouders… -Zijn er niet meer. 274 00:19:33,334 --> 00:19:35,209 Het spijt me echt. 275 00:19:35,293 --> 00:19:39,876 Denk je echt dat iets in deze wereld hun plaats kan innemen? 276 00:19:39,959 --> 00:19:43,293 Of zal de hele fantasie Kid weer pijn doen? 277 00:19:43,959 --> 00:19:46,334 Vertel hem de waarheid. 278 00:19:47,001 --> 00:19:50,876 Jij bent de enige familie die hij nog heeft. 279 00:19:51,459 --> 00:19:54,459 Helden helpen en doen niemand pijn. 280 00:19:56,043 --> 00:19:58,751 Ik ga een uitweg zoeken. 281 00:19:58,834 --> 00:20:01,126 Hoe perfect alles ook lijkt te zijn. 282 00:20:05,626 --> 00:20:06,751 DE REX RAKET-FAMILIE 283 00:20:06,834 --> 00:20:08,709 MAM?! PAP?! IK DACHT DAT JULLIE DOOD WAREN! 284 00:20:26,334 --> 00:20:28,418 Kid Cosmic 285 00:20:29,668 --> 00:20:31,543 is hij een mens of machine? 286 00:20:31,626 --> 00:20:33,501 Kid Cosmic 287 00:20:34,501 --> 00:20:36,834 samen met zijn superteam 288 00:20:36,918 --> 00:20:38,834 Kid Cosmic 289 00:20:41,043 --> 00:20:42,918 o ja 290 00:20:55,084 --> 00:20:57,084 Kid Cosmic 291 00:20:57,834 --> 00:20:59,918 Kid Cosmic 292 00:21:07,209 --> 00:21:10,709 Ondertiteld door: Rick de Laat