1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:13,293 --> 00:00:15,709 ‎영웅의 희생은 어디까지인가? 3 00:00:16,584 --> 00:00:18,168 ‎평범하게 태어나 4 00:00:18,251 --> 00:00:23,168 ‎힘없는 이들을 구하려고 ‎편한 삶을 포기한 전지구적 영웅들 5 00:00:23,668 --> 00:00:28,501 ‎고향의 안락함을 뒤로하고 ‎우주에서 지구를 대표해 싸운다 6 00:00:29,084 --> 00:00:30,751 ‎목숨을 걸고 7 00:00:30,834 --> 00:00:34,959 ‎행성파괴자 에로디우스로부터 ‎우주를 지킨다 8 00:00:35,626 --> 00:00:40,043 ‎에로디우스는 수많은 꿈처럼 ‎산산이 부서졌지만 9 00:00:40,126 --> 00:00:43,418 ‎무수한 파편이 지구로 쏟아지면서 10 00:00:43,501 --> 00:00:46,918 ‎사악한 자들이 파워 스톤의 ‎가공할 초능력을 거머쥐고 있다 11 00:00:47,543 --> 00:00:48,376 ‎다행스럽게도 12 00:00:48,459 --> 00:00:52,876 ‎전지구적 영웅들 역시 ‎그만한 초능력을 부여받았으나 13 00:00:52,959 --> 00:00:56,668 ‎불행스럽게도 ‎곧 빼앗길 위기에 처했다 14 00:00:56,751 --> 00:00:58,918 ‎영웅들의 앞길을 막은 건 15 00:00:59,001 --> 00:01:01,668 ‎다큐 멘터리언! 16 00:01:02,793 --> 00:01:06,709 ‎그렇지, 완벽해 ‎깊은 슬픔을 드러내라 17 00:01:06,793 --> 00:01:09,668 ‎됐어! 참치, 저 녀석을 ‎어떻게 꺾지? 18 00:01:09,751 --> 00:01:11,209 ‎아무것도 안 보여 19 00:01:11,293 --> 00:01:14,793 ‎반전이 필요해! 20 00:01:14,876 --> 00:01:16,126 ‎그래, 반전! 21 00:01:16,209 --> 00:01:19,084 ‎염화나트륨과 다당류를 섞은 반죽! 22 00:01:19,168 --> 00:01:20,001 ‎뭐? 23 00:01:22,251 --> 00:01:23,834 ‎소금이랑 옥수수 전분! 24 00:01:24,918 --> 00:01:25,751 ‎뭐라고? 25 00:01:25,834 --> 00:01:27,293 ‎막을 수 있어 26 00:01:27,376 --> 00:01:28,668 ‎이 끈끈이 범죄자! 27 00:01:28,751 --> 00:01:29,751 ‎그렇지! 28 00:01:30,876 --> 00:01:32,626 ‎칼라, 윙윙 섞어줘요 29 00:01:32,709 --> 00:01:34,834 ‎잠깐, 기다려, 컷! 30 00:01:34,918 --> 00:01:36,001 ‎"소금 ‎옥수수 전분" 31 00:01:38,418 --> 00:01:39,876 ‎라모나, 불을 켜 주세요! 32 00:01:41,376 --> 00:01:42,584 ‎안 돼! 33 00:01:43,501 --> 00:01:45,293 ‎이제 바짝 구우면 돼요 34 00:01:52,709 --> 00:01:59,709 ‎그리하여 자만했던 찐득이맨은 ‎파멸하였다 35 00:02:00,876 --> 00:02:02,209 ‎훌륭한 반죽이었어, 조 36 00:02:02,876 --> 00:02:05,459 ‎고마워, 요리는 자신 있거든 37 00:02:07,459 --> 00:02:09,043 ‎대단한 대결이었죠! 38 00:02:09,126 --> 00:02:12,376 ‎방금 채널을 돌린 시청자분들 ‎누군지 말씀 안 드려도 아시죠? 39 00:02:12,459 --> 00:02:14,168 ‎전지구적 영웅들입니다! 40 00:02:16,084 --> 00:02:17,959 ‎포탈 걸, 번뜩이는 아이디어였어요 41 00:02:18,043 --> 00:02:21,793 ‎다큐를 제압할 화학 물질을 ‎어떻게 콕 집어냈죠? 42 00:02:21,876 --> 00:02:23,793 ‎키드가 반전이 필요하다길래 43 00:02:23,876 --> 00:02:27,293 ‎왠지 모르게 반죽을 만들자는 ‎생각이 떠올랐죠 44 00:02:27,376 --> 00:02:30,209 ‎정확히 어떻게 집어냈는지는 ‎잘 모르겠네요 45 00:02:31,251 --> 00:02:33,584 ‎정말 끝내주는 인터뷰였죠! 46 00:02:33,668 --> 00:02:36,501 ‎하지만 조 ‎살짝 아쉬운 점이 있었어요 47 00:02:36,584 --> 00:02:39,293 ‎불안한 자기 의심은 ‎브랜드 이미지와 안 맞아요 48 00:02:39,376 --> 00:02:42,501 ‎끊임없는 위협과 맞서는 게 ‎우리 브랜드 이미지와 맞죠 49 00:02:42,584 --> 00:02:46,751 ‎파워 스톤이 떨어진 지역에서 ‎더 많은 불한당이 50 00:02:46,834 --> 00:02:49,376 ‎초능력으로 무장하고 있어요 51 00:02:49,459 --> 00:02:51,959 ‎우리는 그런 지역을 ‎스톤 존이라고 부르죠 52 00:02:52,043 --> 00:02:53,959 ‎완전 멋져! 53 00:02:54,043 --> 00:02:55,126 ‎잘 팔릴 이름이네요 54 00:02:55,209 --> 00:02:57,084 ‎판타스틱 플로, 고고 그래니 55 00:02:57,168 --> 00:03:00,001 ‎어디에도맨은 알프스산맥의 ‎스톤 존을 탐색 중이고 56 00:03:00,084 --> 00:03:03,251 ‎세뇨르 프리오, 세뇨라 푸에가 ‎쿼터 파운더, 컬리 프라이는 57 00:03:03,334 --> 00:03:04,751 ‎다른 단서들을 쫓고 있죠 58 00:03:04,834 --> 00:03:06,918 ‎그 와중에 더 큰 위협과 맞설 59 00:03:07,001 --> 00:03:09,293 ‎비장의 무기도 개발 중이에요 60 00:03:09,376 --> 00:03:10,918 ‎로봇을 준다고요? 61 00:03:11,001 --> 00:03:13,959 ‎그동안 여러분은 ‎중요한 임무를 수행해야 해요 62 00:03:14,043 --> 00:03:19,001 ‎전지구적 영웅 시네마틱 유니버스 ‎배우 캐스팅이죠! 63 00:03:19,084 --> 00:03:20,043 ‎뭐라고요? 64 00:03:20,668 --> 00:03:21,876 ‎이건 뭔가… 65 00:03:21,959 --> 00:03:22,959 ‎최고야! 66 00:03:23,043 --> 00:03:24,334 ‎이상한데 67 00:03:24,834 --> 00:03:26,584 ‎파파 G, 뭔가 어색하지 않아요? 68 00:03:26,668 --> 00:03:30,043 ‎맞아, 내 배역 맡을 녀석들이 ‎광대뼈가 너무 밋밋해 69 00:03:30,126 --> 00:03:32,209 ‎그러게요… 가 아니라! 70 00:03:32,293 --> 00:03:34,584 ‎너무 이상한 소리들이잖아요 71 00:03:34,668 --> 00:03:37,209 ‎로봇에, 영화에 ‎저 트래비스란 사람도 그렇고 72 00:03:37,293 --> 00:03:40,418 ‎내가 다큐 괴물 퇴치 방법을 ‎떠올린 것조차 말이 안 돼요 73 00:03:40,501 --> 00:03:43,668 ‎영웅이 되기 위해서 ‎그렇게 고생을 해왔는데 74 00:03:43,751 --> 00:03:46,501 ‎지금쯤은 잘하는 게 맞잖아? 75 00:03:46,584 --> 00:03:48,043 ‎우리가요? 아니죠 76 00:03:49,334 --> 00:03:51,126 ‎키드, 너는 이 모든 게… 77 00:03:53,959 --> 00:03:54,959 ‎스키피! 78 00:03:55,584 --> 00:03:58,126 ‎- 누구? ‎- 키드의 단짝 스키피 올센 79 00:03:58,209 --> 00:04:00,584 ‎행성 수호 그룹 훈련 동기야 80 00:04:00,668 --> 00:04:02,543 ‎여기 온 게 지난주야 81 00:04:02,626 --> 00:04:04,751 ‎그때부터 쭉 키드의 단짝이었지 82 00:04:04,834 --> 00:04:07,626 ‎날 떠나지 마, 스킵 ‎어떻게 된 거야? 83 00:04:07,709 --> 00:04:10,459 ‎나 혼자서 찾으려다가 84 00:04:11,084 --> 00:04:14,251 ‎너처럼 되고 싶었어, 키드 85 00:04:15,001 --> 00:04:16,543 ‎뭘 찾으려 했지, 올센 요원? 86 00:04:16,626 --> 00:04:20,793 ‎14번째 스톤이 있는 곳은… 87 00:04:24,334 --> 00:04:27,501 ‎"우주 히어로 키드와 ‎14번째 스톤의 비밀" 88 00:04:27,584 --> 00:04:28,918 ‎14번째 스톤? 89 00:04:29,001 --> 00:04:31,001 ‎14번째 스톤 얘기는 ‎어디서 나왔지? 90 00:04:31,084 --> 00:04:33,334 ‎분류되지 않은 스톤이 있다고? 91 00:04:33,418 --> 00:04:35,751 ‎어떤 파괴력을 가졌는지 ‎아무도 몰라! 92 00:04:35,834 --> 00:04:38,334 ‎어떤 짓을 할지 ‎어디 있을지 알 수 없어 93 00:04:38,418 --> 00:04:42,793 ‎그럼 지구의 모든 스톤 존을 뒤져 ‎손에 넣어야지, 스키피를 위해! 94 00:04:42,876 --> 00:04:44,334 ‎스키피를 위해! 95 00:04:45,834 --> 00:04:47,626 ‎SNS에서 난리가 나겠네 96 00:04:47,709 --> 00:04:50,334 ‎올센 요원 왼쪽 신발의 모래를 ‎분석합니다 97 00:04:50,418 --> 00:04:53,084 ‎카이로 외곽 스톤 존과 ‎성분이 일치합니다 98 00:04:53,168 --> 00:04:55,334 ‎잠깐, 스톤이 또 있다는 ‎놀라운 얘기인데 99 00:04:55,418 --> 00:04:57,918 ‎- 잠시라도 토의를… ‎- 시간 없어, 이집트로! 100 00:04:58,001 --> 00:04:59,126 ‎뭐? 야! 101 00:05:04,251 --> 00:05:07,459 ‎좋아, 수상한 게 있는지 ‎샅샅이 찾아 102 00:05:07,543 --> 00:05:10,376 ‎- 갑자기 등장한 14번째 스톤처럼? ‎- 그렇지! 103 00:05:10,459 --> 00:05:11,293 ‎엄마! 104 00:05:11,376 --> 00:05:14,584 ‎- 로사, 엄마는 다른 작전 중이야 ‎- 저기를 봐! 105 00:05:15,168 --> 00:05:19,459 ‎텔레키네티 여왕의 ‎언데드 왕국 앞에 벌벌 떨어라! 106 00:05:28,251 --> 00:05:31,251 ‎포탈 걸, 아야아냐 척 ‎스톤의 단서를 찾아 107 00:05:31,334 --> 00:05:33,251 ‎나머지는 나랑 같이 움직여 108 00:05:33,334 --> 00:05:35,626 ‎그래, 알았어, 물론이지 ‎임무에만 집중하자 109 00:05:35,709 --> 00:05:38,709 ‎여태 겪은 일을 생각하면 ‎이 정도는 이상하지도 않잖아? 110 00:05:47,959 --> 00:05:51,668 ‎무시무시한 정신력 공격에 ‎대비하시라! 111 00:05:51,751 --> 00:05:57,084 ‎아둔한 녀석! ‎네 정신력 따위론 어림도 없노라 112 00:06:11,668 --> 00:06:13,334 ‎"북위 43.6150° ‎서경 116.2023°" 113 00:06:13,418 --> 00:06:14,918 ‎조, 뭔가 있어 114 00:06:15,001 --> 00:06:17,584 ‎파워 스톤처럼 생기긴 했는데 115 00:06:17,668 --> 00:06:19,209 ‎잠깐, 저건? 116 00:06:19,293 --> 00:06:20,251 ‎좌표다! 117 00:06:20,334 --> 00:06:23,084 ‎키드, 14번째 스톤의 ‎위치를 알아냈어 118 00:06:23,168 --> 00:06:24,209 ‎좋았어! 119 00:06:49,126 --> 00:06:51,418 ‎14번째 스톤을 찾으러 가자! 120 00:06:52,543 --> 00:06:54,209 ‎잠깐만, 이거 헷갈리네 121 00:06:54,293 --> 00:06:57,959 ‎어떻게 고대 이집트 상형문자 ‎석판에 숫자로 좌표가 적혀 있지? 122 00:06:58,043 --> 00:06:59,876 ‎그것도 아이다호주 보이시잖아 123 00:07:26,584 --> 00:07:29,293 ‎14번째 스톤의 위치를 말해! 124 00:07:29,376 --> 00:07:30,501 ‎절대 안 돼 125 00:07:30,584 --> 00:07:34,168 ‎너희는 우리 보물을 ‎굽고 으깨고 찌고 튀겼어 126 00:07:34,251 --> 00:07:37,209 ‎이제 너희가 당할 차례야 127 00:07:54,959 --> 00:07:58,918 ‎인마! 개구리 다리처럼 ‎꼬챙이에 꿰서 기름에 튀겨버린다! 128 00:07:59,001 --> 00:08:01,209 ‎화물차 휴게소에서 쓰는 ‎나쁜 말이잖아! 129 00:08:12,876 --> 00:08:15,668 ‎이제 14번째 스톤의 위치를 말해 130 00:08:16,168 --> 00:08:21,209 ‎스톤은 검푸른 어둠 속 ‎깊고 먼 세계로 사라졌다 131 00:08:21,293 --> 00:08:25,084 ‎'검푸른 어둠'에 ‎'깊고 먼 세계'가 대체 뭐야? 132 00:08:26,459 --> 00:08:29,626 ‎사라진 도시 아틀란티스? ‎이게 진짜 있다고? 133 00:08:29,709 --> 00:08:31,668 ‎고귀한 서브콰토스 왕이시여 134 00:08:31,751 --> 00:08:33,293 ‎일곱 바다의 군주 앞에 135 00:08:33,376 --> 00:08:35,834 ‎14번째 스톤을 찾는 저희가 136 00:08:35,918 --> 00:08:37,668 ‎예를 올리나이다 137 00:08:37,751 --> 00:08:41,543 ‎안타깝게도 짐은 ‎네가 말하는 스톤을 모르노라 138 00:08:41,626 --> 00:08:42,834 ‎허나 전설에 따르면… 139 00:08:42,918 --> 00:08:44,126 ‎됐네요, 됐어! 140 00:08:44,209 --> 00:08:47,334 ‎전설, 단서, 미라 ‎오싹한 감자돌이 전부 사절! 141 00:08:47,834 --> 00:08:51,959 ‎키드, 진짜 진짜 괴상한 일이 ‎벌어진다는 생각 안 들어? 142 00:08:52,043 --> 00:08:52,959 ‎뭐가? 143 00:08:53,043 --> 00:08:55,501 ‎그러게, 뭔 생각을 하는 게냐? 144 00:08:56,668 --> 00:08:58,918 ‎진실을 알려줄 때가 됐군 145 00:08:59,001 --> 00:09:00,084 ‎진실? 146 00:09:00,168 --> 00:09:02,543 ‎이 모든 것이 조작이다 147 00:09:02,626 --> 00:09:05,459 ‎미라, 감자돌이, 14번째 스톤 148 00:09:05,959 --> 00:09:08,126 ‎스톤이 없을 줄 알았어! 149 00:09:08,209 --> 00:09:13,126 ‎그래, 스키피 요원과 내가 꾸민 ‎영리한 계략이었다 150 00:09:13,209 --> 00:09:18,001 ‎널 이곳에 불러들여서 ‎이 스톤을 선사하고 싶었거든 151 00:09:18,084 --> 00:09:19,376 ‎내 사랑 152 00:09:19,876 --> 00:09:20,876 ‎뭐라고? 153 00:09:25,793 --> 00:09:27,709 ‎그만해! 154 00:09:27,793 --> 00:09:29,543 ‎어처구니가 없네 155 00:09:29,626 --> 00:09:33,251 ‎하지만 인어 여왕이 되는 건 ‎모든 여자애들의 꿈 아니야? 156 00:09:33,334 --> 00:09:35,834 ‎그래, 어렸을 때 ‎상상했던 것도 같다만… 157 00:09:35,918 --> 00:09:38,626 ‎조, 왜 그래? ‎넌 되고 싶지 않아? 158 00:09:38,709 --> 00:09:41,668 ‎인어 여왕이? 159 00:09:41,751 --> 00:09:43,834 ‎안 돼, 노래 금지! 160 00:09:44,668 --> 00:09:48,001 ‎키드, 잘 들어 ‎이 모든 게 너무 수상쩍어 161 00:09:49,793 --> 00:09:53,126 ‎위험합니다 ‎전지구적 영웅은 모두 귀환하세요 162 00:09:53,209 --> 00:09:56,709 ‎오메가급 위협입니다 ‎반복합니다, 오메가급 위협입니다 163 00:10:02,959 --> 00:10:04,709 ‎"우주 거대 로봇 키드" 164 00:10:05,959 --> 00:10:09,626 ‎파워 스톤을 원동력으로 ‎정의를 원료로 165 00:10:09,709 --> 00:10:12,376 ‎지구 최강의 영웅들이 ‎조종석에 앉았다 166 00:10:12,459 --> 00:10:13,626 ‎머리 167 00:10:14,418 --> 00:10:15,418 ‎가슴 168 00:10:16,168 --> 00:10:17,168 ‎팔 169 00:10:17,918 --> 00:10:18,834 ‎어깨 170 00:10:19,584 --> 00:10:20,584 ‎엄지 171 00:10:21,418 --> 00:10:24,418 ‎엄지를 가져본 팀원이 낫지 않을까 172 00:10:24,501 --> 00:10:27,251 ‎- 다리 ‎- 그래, 다리다! 173 00:10:27,334 --> 00:10:28,418 ‎심장 174 00:10:29,668 --> 00:10:30,751 ‎비장 175 00:10:30,834 --> 00:10:33,918 ‎비장은 뭘 하지? 176 00:10:35,001 --> 00:10:38,084 ‎- 사타… ‎- 이봐, 애들도 듣잖아 177 00:10:38,668 --> 00:10:39,918 ‎그리고 엉덩이 178 00:10:40,001 --> 00:10:40,918 ‎진심이야? 179 00:10:41,418 --> 00:10:43,543 ‎우주 거대 로봇 키드, 작동! 180 00:11:05,168 --> 00:11:08,668 ‎대박! 상상했던 것보다 ‎훨씬 재미있어! 181 00:11:08,751 --> 00:11:10,001 ‎그러게 말이다 182 00:11:10,084 --> 00:11:13,418 ‎그럼 이번에 우리가 물리칠 ‎가공할 위험은 뭐지, 아이리스? 183 00:11:14,834 --> 00:11:17,376 ‎이 모든 것의 시발점 184 00:11:18,376 --> 00:11:22,626 ‎최대의 숙적 ‎과거로부터 온 뜻밖의 파괴자 185 00:11:26,209 --> 00:11:27,918 ‎검은 옷이군! 186 00:11:28,459 --> 00:11:33,668 ‎외계인에 좋아 죽는 너희 괴물들이 ‎우주의 사악한 힘을 끌고 와 187 00:11:33,751 --> 00:11:35,459 ‎지구 전체를 오염시켰다! 188 00:11:35,543 --> 00:11:38,668 ‎그러니 내가 재등장할 수밖에 189 00:11:39,168 --> 00:11:40,334 ‎말도 안 돼 190 00:11:40,418 --> 00:11:42,501 ‎이미 해치웠었잖아 ‎다 끝난 얘기야 191 00:11:42,584 --> 00:11:44,251 ‎돌아왔다는구나 192 00:11:44,334 --> 00:11:46,043 ‎뭐라고요? 안 보여요! 193 00:11:46,126 --> 00:11:50,043 ‎너희가 우주에 간 동안 ‎진짜 14번째 스톤을 찾아다녔고 194 00:11:50,126 --> 00:11:52,501 ‎이 도시 안에 있다는 걸 알았다 195 00:11:52,584 --> 00:11:56,876 ‎이 스톤만 손에 넣으면 ‎나머지 스톤은 무용지물이야 196 00:11:56,959 --> 00:12:01,793 ‎초능력, 외계인 침공 ‎영웅 놀이도 모두 끝이지 197 00:12:01,876 --> 00:12:04,834 ‎'놀이'라고? ‎우리 노는 거 아닌데? 198 00:12:04,918 --> 00:12:06,584 ‎우린 진짜 영웅이야 199 00:12:06,668 --> 00:12:07,709 ‎그리고 너를 200 00:12:08,209 --> 00:12:10,209 ‎진짜 끝장내주마 201 00:12:10,293 --> 00:12:13,626 ‎말 잘한다! ‎머리가 잘 돌아가는구나, 키드 202 00:12:21,459 --> 00:12:22,793 ‎전지구적 영웅들, 준비 203 00:12:22,876 --> 00:12:24,043 ‎- 준비 ‎- 준비 204 00:12:24,126 --> 00:12:25,168 ‎- 준비됐어 ‎- 나도 205 00:12:25,251 --> 00:12:26,126 ‎- 준비 ‎- 완료 206 00:12:26,209 --> 00:12:28,293 ‎- 준비 ‎- 준비 207 00:12:28,376 --> 00:12:29,584 ‎준비 208 00:12:30,834 --> 00:12:33,293 ‎이 수상한 세계의 ‎진상을 밝히고 말 거야 209 00:12:35,209 --> 00:12:36,543 ‎잠깐만, 뭐지? 210 00:12:37,751 --> 00:12:40,084 ‎영웅의 희생은 어디까지인가? 211 00:12:41,168 --> 00:12:43,626 ‎영웅의 희생은 어디까지인가? 212 00:12:44,626 --> 00:12:46,834 ‎영웅의 희생은 어디까지인가? 213 00:12:48,126 --> 00:12:50,376 ‎영웅의 희생은 어디까지인가? 214 00:12:51,543 --> 00:12:54,084 ‎영웅의 희생은 어디까지인가? 215 00:12:54,959 --> 00:12:56,168 ‎이럴 수가 216 00:12:56,251 --> 00:12:57,543 ‎출발! 217 00:13:01,459 --> 00:13:04,543 ‎컬리 프라이, 쿼터 파운더 ‎숄더 블레이드 작동 218 00:13:13,126 --> 00:13:15,084 ‎오늘은 안 봐준다! 219 00:13:22,793 --> 00:13:24,418 ‎진짜 멋있다 220 00:13:24,501 --> 00:13:25,918 ‎점프 준비! 221 00:13:26,001 --> 00:13:27,543 ‎점프? 어떻게 하지? 222 00:13:40,043 --> 00:13:41,168 ‎잘했어, 아야아냐 척 223 00:13:41,751 --> 00:13:43,626 ‎뭐라고? 내가 뭘 했어? 224 00:13:43,709 --> 00:13:47,126 ‎조, 지금이 기회야, 발사! 225 00:13:48,793 --> 00:13:50,501 ‎포탈 걸? 응답해 226 00:13:51,418 --> 00:13:54,793 ‎조? 듣고 있어? 조! 227 00:14:17,376 --> 00:14:19,834 ‎"렉스 로켓 ‎찐득이의 최후" 228 00:14:34,626 --> 00:14:37,543 ‎'- 반전이 필요해 ‎- 그래' 229 00:14:37,626 --> 00:14:41,543 ‎'염화나트륨과 다당류를 섞은 반죽 ‎소금과 옥수수 전분' 230 00:14:41,626 --> 00:14:43,626 ‎'이 끈끈이 범죄자를 ‎막을 수 있어'? 231 00:14:43,709 --> 00:14:47,293 ‎'렉스 로켓' 408권 ‎'찐득이의 최후' 232 00:14:47,376 --> 00:14:50,043 ‎너도 최후를 재촉하는구나 233 00:14:50,126 --> 00:14:53,543 ‎키드의 비밀 만화 요새에서 ‎뭘 하고 있지? 234 00:14:53,626 --> 00:14:56,209 ‎파파 G! 제가 알아내려던 건… 235 00:14:56,293 --> 00:14:57,709 ‎뭘 알아내려고? 236 00:14:58,626 --> 00:15:00,251 ‎모든 게 너무 이상해요 237 00:15:00,334 --> 00:15:03,751 ‎갑자기 우리가 어떤 적이든 ‎무조건 물리치는 영웅이 됐어요 238 00:15:03,834 --> 00:15:06,793 ‎지구로 돌아온 이후의 ‎모든 모험이 책에… 239 00:15:06,876 --> 00:15:08,543 ‎키드가 모은 만화책 내용이지 240 00:15:08,626 --> 00:15:13,043 ‎그러니까요! 제가 다큐 멘터리언을 ‎물리친 방법이 그대로 나와요 241 00:15:13,626 --> 00:15:16,459 ‎키드가 늘어놓은 걸 ‎언젠가 읽었나 봐요 242 00:15:16,543 --> 00:15:17,793 ‎지구에서 243 00:15:17,876 --> 00:15:18,834 ‎맞아요 244 00:15:19,543 --> 00:15:21,584 ‎파파 G, 여긴 지구가 ‎아닌 것 같아요 245 00:15:21,668 --> 00:15:25,626 ‎어린 시절에 꿈꾸던 세계지 ‎현실이 아니에요 246 00:15:25,709 --> 00:15:28,959 ‎맞아, 하지만 이게 바로 ‎키드가 원한 세상이다 247 00:15:29,543 --> 00:15:31,959 ‎- 너도 발설하지 마 ‎- 뭐라고요? 248 00:15:33,918 --> 00:15:37,293 ‎332권, '배신한 복제 인간' 249 00:15:38,043 --> 00:15:39,293 ‎그런 게 아니야, 조! 250 00:15:41,459 --> 00:15:42,668 ‎키드, 다 조작이야! 251 00:15:42,751 --> 00:15:43,876 ‎이러지 마! 252 00:15:56,793 --> 00:15:57,918 ‎키드! 253 00:16:03,168 --> 00:16:04,043 ‎조 254 00:16:13,043 --> 00:16:13,876 ‎너무하네 255 00:17:03,418 --> 00:17:06,001 ‎조, 나는 찐이야! 256 00:17:07,084 --> 00:17:08,251 ‎파파 G! 257 00:17:21,376 --> 00:17:23,959 ‎언제부터 아셨어요? 258 00:17:24,459 --> 00:17:28,959 ‎빅 보스랑 싸우던 첫날부터 259 00:17:29,459 --> 00:17:31,876 ‎그런데 왜 사실을 말 안 했죠? 260 00:17:31,959 --> 00:17:35,209 ‎키드의 만화가 ‎원래 다 내 거였거든 261 00:17:35,293 --> 00:17:38,376 ‎앞뒤 안 맞는 얘기가 다 실현되면 262 00:17:38,459 --> 00:17:40,251 ‎이것도 이뤄질까 싶었지 263 00:17:42,376 --> 00:17:44,626 ‎'렉스 로켓' 500권 264 00:17:45,334 --> 00:17:46,584 ‎'가족의 재회'? 265 00:17:47,584 --> 00:17:51,251 ‎키드도 나도 너무 많은 걸 잃었어 266 00:17:51,834 --> 00:17:53,584 ‎혹시 여기서라면 모두… 267 00:17:54,084 --> 00:17:57,376 ‎여긴 우리가 꿈꾸는 걸 ‎안겨주는 곳이니까 268 00:17:57,959 --> 00:18:00,543 ‎난 그저 키드가 ‎행복했으면 좋겠어 269 00:18:03,459 --> 00:18:04,668 ‎저도 마찬가지지만… 270 00:18:09,334 --> 00:18:12,293 ‎조, 부탁이 있는데 ‎혹시 안 바쁘면… 271 00:18:15,543 --> 00:18:17,876 ‎이 세상에 작별을 고해라, 키드 272 00:18:17,959 --> 00:18:19,626 ‎발사! 273 00:18:19,709 --> 00:18:21,459 ‎거대 로봇 바이커와의 대결이다! 274 00:18:21,543 --> 00:18:24,459 ‎진정하세요 ‎우리가 질 리도 없는데 275 00:18:25,001 --> 00:18:25,959 ‎아, 그렇지 276 00:18:26,543 --> 00:18:27,376 ‎삑! 277 00:18:28,626 --> 00:18:30,751 ‎넌 죽었어, 우주 히어로! ‎다음 기회에… 278 00:18:38,251 --> 00:18:40,668 ‎우리가 해냈어! ‎잘했어, 조! 279 00:18:41,251 --> 00:18:43,001 ‎다들 수고하셨습니다 280 00:18:43,084 --> 00:18:45,209 ‎14번째 스톤은 찾지 못했을지라도 281 00:18:45,293 --> 00:18:47,584 ‎오메가급 위협을 해소하고 282 00:18:47,668 --> 00:18:49,959 ‎계속 싸워나가게 됐군요! 283 00:18:50,043 --> 00:18:52,834 ‎축하 손님이 또 있어요! 284 00:18:53,626 --> 00:18:55,668 ‎닥터 송곳니와 덧니들? 285 00:18:55,751 --> 00:18:59,084 ‎내가 사랑하는 영웅 ‎우주 히어로 키드에게 바친다! 286 00:18:59,168 --> 00:19:00,501 ‎하나, 둘, 셋, 넷 287 00:19:06,293 --> 00:19:08,293 ‎이게 현실이라니 믿어지지 않아! 288 00:19:09,501 --> 00:19:12,418 ‎전지구적 영웅들, 파티를 즐기자! 289 00:19:18,001 --> 00:19:19,168 ‎알겠어요, 파파 G 290 00:19:19,751 --> 00:19:21,668 ‎할아버지 말씀대로 ‎전 얘기 안 할게요 291 00:19:22,209 --> 00:19:23,209 ‎고맙다, 조 292 00:19:23,293 --> 00:19:26,126 ‎- 내가 얼마나… ‎- 제가 나설 일이 아니에요 293 00:19:26,209 --> 00:19:28,834 ‎할아버지 몫이죠 ‎키드한테 말하세요 294 00:19:29,709 --> 00:19:31,834 ‎하지만 키드는 엄마, 아빠가… 295 00:19:31,918 --> 00:19:33,251 ‎돌아가셨잖아요 296 00:19:33,334 --> 00:19:35,209 ‎저도 정말 안타까워요 297 00:19:35,293 --> 00:19:37,418 ‎하지만 이 말도 안 되는 ‎꿈의 세계가 298 00:19:37,501 --> 00:19:39,876 ‎부모님의 빈자리를 ‎채워줄 것 같으세요? 299 00:19:39,959 --> 00:19:43,293 ‎이런 허상이 키드에게 ‎또 상처를 주는 건 아니고요? 300 00:19:43,959 --> 00:19:46,334 ‎할아버지가 직접 ‎사실대로 말해야 해요 301 00:19:47,001 --> 00:19:50,876 ‎키드에게 유일하게 남은 ‎진짜 가족이니까요 302 00:19:51,459 --> 00:19:54,459 ‎영웅은 해치는 게 아니라 ‎돕는 거잖아요 303 00:19:56,043 --> 00:19:58,751 ‎저는 이 판타지에서 ‎벗어날 방법을 찾을게요 304 00:19:58,834 --> 00:20:01,126 ‎모든 게 다 완벽해 보여도 ‎가짜니까요 305 00:20:05,626 --> 00:20:06,709 ‎"렉스 로켓 가족" 306 00:20:06,793 --> 00:20:08,709 ‎"엄마? 아빠? ‎돌아가신 줄 알았는데!" 307 00:20:26,334 --> 00:20:28,418 ‎우주 히어로 키드 308 00:20:29,668 --> 00:20:31,543 ‎인간인가, 기계인가 309 00:20:31,626 --> 00:20:33,501 ‎우주 히어로 키드 310 00:20:34,501 --> 00:20:36,834 ‎최고의 팀이 함께한다 311 00:20:36,918 --> 00:20:38,834 ‎우주 히어로 키드 312 00:20:41,043 --> 00:20:42,918 ‎좋아! 313 00:20:55,084 --> 00:20:57,084 ‎우주 히어로 키드 314 00:20:57,834 --> 00:20:59,918 ‎우주 히어로 키드 315 00:21:07,209 --> 00:21:10,709 ‎자막: 서지민