1
00:00:06,043 --> 00:00:10,709
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:11,418 --> 00:00:14,668
Awak akan beribu pejabat di Kota Raya.
3
00:00:14,751 --> 00:00:16,751
Ada ibu pejabat sebenar?
4
00:00:16,834 --> 00:00:19,543
Dari Pusat Kawalan Cosmic,
Kumpulan Perlindungan Planet
5
00:00:19,626 --> 00:00:24,501
- cari batu dan pantau kejahatan sedunia.
- Pantau kejahatan?
6
00:00:24,584 --> 00:00:29,418
Kemudahan teknologi tinggi direka
untuk sediakan semua supaya awak jadi…
7
00:00:30,001 --> 00:00:32,126
Wira terhebat Bumi!
8
00:00:32,709 --> 00:00:35,334
Kita wira terhebat Bumi? Saya…
9
00:00:38,543 --> 00:00:41,126
Betul, Kid, ini…
10
00:00:41,209 --> 00:00:42,459
Menakjubkan.
11
00:00:42,543 --> 00:00:47,251
Kita hanya orang kampung
yang cuba bantu dengan kuasa kita.
12
00:00:47,334 --> 00:00:51,001
Tak lagi. Awak selamatkan dunia
daripada musnah.
13
00:00:51,084 --> 00:00:52,668
Awak amat penting.
14
00:00:52,751 --> 00:00:54,751
Awak Wira Global!
15
00:00:54,834 --> 00:01:00,084
Wira Global!
16
00:01:00,168 --> 00:01:03,209
Ya! Hore! Ya!
17
00:01:03,293 --> 00:01:05,876
Amaran! Batu berkuasa dikesan.
18
00:01:05,959 --> 00:01:07,043
Apa dia, IRIS?
19
00:01:07,793 --> 00:01:08,626
IRIS?
20
00:01:08,709 --> 00:01:12,876
Sistem Perisikan Robot Bersepadu.
IRIS kawal semua ini.
21
00:01:12,959 --> 00:01:14,584
Helo, Kid Cosmic.
22
00:01:14,668 --> 00:01:18,084
IRIS penuhi keperluan awak
dan beri amaran tentang bahaya.
23
00:01:18,168 --> 00:01:20,751
''Bahaya''? Tapi itu tugas saya!
24
00:01:20,834 --> 00:01:24,501
Hai, IRIS. Saya Jo, ketua.
Apa yang kita hadapi?
25
00:01:24,584 --> 00:01:28,334
Berita tempatan melaporkan
ada kemusnahan rawak
26
00:01:28,418 --> 00:01:31,918
di karnival kejiranan.
Sebab belum ditentukan.
27
00:01:32,001 --> 00:01:34,793
Ayunan haba kinetik
frekuensi tinggi menunjukkan
28
00:01:34,876 --> 00:01:37,751
batu berkuasa digunakan di lokasi.
29
00:01:37,834 --> 00:01:43,418
Itu tugas kita. Tak, tugas suci kita
untuk dapatkan batu itu!
30
00:01:43,501 --> 00:01:46,334
Siapa sedia untuk misi pertama kita?
31
00:01:46,418 --> 00:01:50,251
Kid, semua ini hebat dan bagus
32
00:01:50,751 --> 00:01:53,418
tapi datuk rasa kita tak sedia.
33
00:01:53,501 --> 00:01:56,418
Papa G, inilah yang saya mahu.
34
00:01:56,501 --> 00:01:58,668
Inilah yang kita usahakan.
35
00:01:58,751 --> 00:02:03,876
Ya, kita buat silap,
tapi bak kata datuk, andai jatuh terduduk…
36
00:02:03,959 --> 00:02:09,418
Lebih tinggi kejayaan dikecapi.
Okey, Kid, mari jadi wira sebenar.
37
00:02:09,501 --> 00:02:10,501
Hore!
38
00:02:10,584 --> 00:02:13,709
Baiklah! Ayuh, Wira Global!
39
00:02:13,793 --> 00:02:15,793
Tak nak tukar baju dulu?
40
00:02:15,876 --> 00:02:18,209
Maksudnya kami dapat baju…
41
00:02:26,793 --> 00:02:30,543
Lencana? Itu agak hebat…
42
00:02:35,543 --> 00:02:36,376
Wah!
43
00:02:36,918 --> 00:02:38,709
Saya benci merah jambu!
44
00:02:39,501 --> 00:02:41,168
Awak lebih suka itu?
45
00:02:42,001 --> 00:02:44,459
Nampaknya sedikit ketat.
46
00:02:46,168 --> 00:02:47,126
Perut saya.
47
00:02:47,751 --> 00:02:49,418
Hore! Ya!
48
00:02:50,001 --> 00:02:53,751
Baiklah. Ayuh, Wira Global!
49
00:02:53,834 --> 00:02:55,543
Mahukah awak pandu…
50
00:02:57,001 --> 00:02:58,251
ini?
51
00:02:58,334 --> 00:03:00,418
Kita dapat kenderaan hebat?
52
00:03:02,918 --> 00:03:05,709
Kid Cosmobil sedia berkhidmat.
53
00:03:06,251 --> 00:03:07,876
Ia juga bercakap?
54
00:03:07,959 --> 00:03:10,043
Awak pasti kami boleh muat?
55
00:03:13,084 --> 00:03:14,668
Saya tak reti pandu.
56
00:03:14,751 --> 00:03:19,209
Boleh. Awak Kid Cosmic.
Awak boleh buat apa saja awak nak!
57
00:03:19,876 --> 00:03:22,209
Terus mara!
58
00:03:26,834 --> 00:03:29,001
Kita mesti terbang!
59
00:03:40,084 --> 00:03:40,918
KARUSEL
60
00:03:41,959 --> 00:03:43,001
GULA KAPAS
61
00:03:43,084 --> 00:03:44,668
BOLA KERANJANG
62
00:03:50,043 --> 00:03:51,209
PERAMAL NASIB
63
00:03:52,584 --> 00:03:53,793
LAJU
64
00:03:53,876 --> 00:03:55,876
LANGIT PUTAR
65
00:04:05,209 --> 00:04:09,043
Ini nampak teruk dalam TV. Apa nak buat?
66
00:04:09,126 --> 00:04:11,834
"Apa nak buat"? Apa yang berlaku?
67
00:04:11,918 --> 00:04:14,334
- Mari hentikannya!
- Hentikan apa?
68
00:04:16,626 --> 00:04:20,626
Aduhai, Carl! Jangan asyik menyelinap.
Ia menakutkan!
69
00:04:22,876 --> 00:04:26,626
Tunggu, itu dia!
Dia mesti penjahat halimunan.
70
00:04:26,709 --> 00:04:30,001
- Penjahat halimunan!
- Mesti guna batu halimunan!
71
00:04:30,084 --> 00:04:31,668
Bagaimana nak lawan?
72
00:04:31,751 --> 00:04:34,293
Usah lawan. Mari lindungi mereka!
73
00:04:34,376 --> 00:04:36,251
- Ayuh, Wira…
- Mak!
74
00:04:36,334 --> 00:04:38,418
Maaf, sayang. Awaklah buat.
75
00:04:39,793 --> 00:04:41,959
Ayuh, Wira Global!
76
00:04:42,043 --> 00:04:43,043
Ayuh!
77
00:04:43,709 --> 00:04:47,834
Tunggu, ini gila!
Apa kita… Bagaimana… Okey…
78
00:04:49,918 --> 00:04:51,001
Carlos, api!
79
00:04:57,959 --> 00:04:59,376
Rosa, Roda Ferris.
80
00:04:59,418 --> 00:05:01,418
TEWAS
81
00:05:06,084 --> 00:05:08,334
Ramona, tolong, terima kasih.
82
00:05:10,543 --> 00:05:11,959
Mak! Rumah goyang.
83
00:05:19,334 --> 00:05:20,501
Ya!
84
00:05:20,584 --> 00:05:23,918
- Percaya tak?
- Tak jika tak lihat sendiri.
85
00:05:30,334 --> 00:05:31,668
Itu berkesan!
86
00:05:32,793 --> 00:05:35,626
Pelik. Kita tak pernah
berjaya sejauh ini tanpa…
87
00:05:39,418 --> 00:05:40,959
Itu dia.
88
00:05:41,668 --> 00:05:43,584
Ada saja masalah.
89
00:05:44,459 --> 00:05:46,126
Apa penyebab ini?
90
00:05:46,834 --> 00:05:48,626
Hei, apa? Lepaskan!
91
00:05:51,209 --> 00:05:54,543
- Penjahat halimunan ambil Kid!
- Bagaimana nak…
92
00:05:54,626 --> 00:05:57,418
- Saya tahu cara tangkapnya!
- Yakah?
93
00:05:57,459 --> 00:05:58,709
GULA KAPAS
94
00:05:58,793 --> 00:06:02,668
Fry, dengar! Tetapkan
perimeter kurung sekitar Kid.
95
00:06:10,834 --> 00:06:12,418
Carla, tolong dia!
96
00:06:20,001 --> 00:06:22,043
Maaf. Terima kasih.
97
00:06:23,168 --> 00:06:24,918
Carl, makan!
98
00:06:25,793 --> 00:06:27,126
Boleh juga.
99
00:06:34,668 --> 00:06:35,834
Mak! Sekarang!
100
00:06:48,001 --> 00:06:49,084
Menjijikkan!
101
00:06:55,126 --> 00:06:59,918
Siapa telan batu kosmos?
102
00:07:00,501 --> 00:07:04,709
Kenapa, Kid? Masih marah
awak telekinetik… tele…
103
00:07:04,793 --> 00:07:08,334
keluarkan batu
dari bahagian anjing yang salah?
104
00:07:08,418 --> 00:07:12,168
Tak. Itu jijik,
tapi hentikan anjing halimunan?
105
00:07:13,168 --> 00:07:15,543
Bukan aksi wira yang saya nak.
106
00:07:16,584 --> 00:07:17,459
Hei!
107
00:07:17,543 --> 00:07:18,501
Entahlah.
108
00:07:18,584 --> 00:07:22,668
Ia pengembaraan rawak
dan ganjil untuk Wira Tempatan.
109
00:07:22,751 --> 00:07:25,793
Wira Global! Kita wira sebenar kini.
110
00:07:25,876 --> 00:07:29,584
Kita patut hentikan
penjahat sebenar! Bukan anjing bodoh.
111
00:07:32,584 --> 00:07:34,293
Saya cuma harap…
112
00:07:53,959 --> 00:07:57,126
Kenapa kita masih tak mati?
113
00:07:57,709 --> 00:08:02,376
Kalian akan mati
jika kalian tak tunduk kepada saya,
114
00:08:02,459 --> 00:08:06,084
Bos Besar, pemerintah baru kota ini.
115
00:08:09,251 --> 00:08:10,959
Siapa lelaki ini?
116
00:08:11,043 --> 00:08:16,418
- Lelaki jahat yang saya harapkan.
- Hati-hati apa awak minta, Kid.
117
00:08:16,501 --> 00:08:21,584
Tak! Ini musuh terbaik untuk buktikan diri
sebagai wira hebat Bumi!
118
00:08:22,084 --> 00:08:23,459
Kid, tunggu!
119
00:08:23,959 --> 00:08:27,584
- Apa khabar, si bodoh?
- Awak akan kalah.
120
00:08:28,168 --> 00:08:30,459
Rosa, masa bermain!
121
00:08:31,168 --> 00:08:33,334
Nina gigantica!
122
00:08:51,793 --> 00:08:53,293
Tak apa, sayang.
123
00:08:53,376 --> 00:08:56,126
Awak terjatuh dan terduduk saja.
124
00:08:56,209 --> 00:08:59,584
Tak apa. Chuck akan redakan kesakitan.
125
00:09:06,709 --> 00:09:09,668
Itu saja! Serang Bos Besar, semua!
126
00:09:09,751 --> 00:09:12,293
Kid, lelaki itu jauh lebih hebat.
127
00:09:13,626 --> 00:09:14,501
Tidak lagi.
128
00:10:03,084 --> 00:10:07,043
Lihat, Kid? Semua cedera.
Ini terlalu sukar.
129
00:10:07,126 --> 00:10:09,209
Tak, semuanya rancangan.
130
00:10:09,293 --> 00:10:13,501
- "Rancangan"? Bila kita buat rancangan?
- Chuck, ada kuasa?
131
00:10:13,584 --> 00:10:18,084
Kesakitan mereka kesakitan saya
dan kesakitan saya kesakitannya.
132
00:10:18,584 --> 00:10:19,876
Mari lakukannya!
133
00:10:22,584 --> 00:10:24,959
Mari kita beri dia jari!
134
00:10:25,043 --> 00:10:25,918
Ya!
135
00:10:29,834 --> 00:10:31,418
Apa? Apa mereka buat?
136
00:10:50,334 --> 00:10:51,751
Wah, itu berkesan?
137
00:10:55,209 --> 00:10:59,376
- Chuck!
- Hei, saya yang pandu kereta.
138
00:11:01,543 --> 00:11:03,209
Ia tak semudah itu.
139
00:11:03,293 --> 00:11:05,084
Saya tak nampak tanda…
140
00:11:05,168 --> 00:11:06,001
Bahaya!
141
00:11:08,126 --> 00:11:09,334
Apa halnya?
142
00:11:12,126 --> 00:11:13,668
Tak guna!
143
00:11:13,751 --> 00:11:15,918
Kid, awak tahu fikiran saya?
144
00:11:16,001 --> 00:11:17,084
Gerakan kombo!
145
00:11:17,168 --> 00:11:20,084
- Apa saja, tapi terlebih dulu…
- Itu untuk apa?
146
00:11:20,168 --> 00:11:22,918
Tuah. Kita perlukan tuah.
147
00:11:24,418 --> 00:11:27,376
Lelaki Tua yang Ramai, formasi jaring!
148
00:11:27,459 --> 00:11:30,709
Semoga dapat kekuatan teras untuk berjaya.
149
00:11:33,293 --> 00:11:35,668
Si Gadis Besar, angkatnya!
150
00:11:47,459 --> 00:11:49,459
Kid, datuk tak pasti itu…
151
00:11:51,126 --> 00:11:52,459
PLANET PERIODIC
152
00:12:07,001 --> 00:12:10,334
- Awak terlepas!
- Awak pula, Gadis Gerbang!
153
00:12:34,209 --> 00:12:35,043
Hore!
154
00:12:51,251 --> 00:12:53,334
POLIS
155
00:12:54,459 --> 00:12:57,043
Berjaya! Kita kalahkan Bos Besar!
156
00:12:57,126 --> 00:13:00,376
Dua musuh dalam sehari. Agak bagus, Kid?
157
00:13:00,459 --> 00:13:01,418
Agak hebat!
158
00:13:01,501 --> 00:13:05,209
Lihat, Papa G?
Tiada apa tak kena dan usah risau.
159
00:13:05,293 --> 00:13:08,418
Betul juga. Usah risau langsung.
160
00:13:08,501 --> 00:13:10,793
Semuanya sempurna.
161
00:13:14,084 --> 00:13:17,793
Terima kasih halang penjahat itu.
Siapa kalian?
162
00:13:17,876 --> 00:13:19,834
Mujur awak tanya.
163
00:13:19,918 --> 00:13:20,834
Kami…
164
00:13:22,251 --> 00:13:25,126
Gadis Gerbang! Lelaki Tua yang Ramai!
165
00:13:25,209 --> 00:13:28,543
Si Gadis Besar! Kucing Peramal Masa Depan.
166
00:13:28,626 --> 00:13:30,209
Flo Hebat.
167
00:13:30,293 --> 00:13:33,043
Quarter Pounder dan Curly Fry!
168
00:13:33,126 --> 00:13:35,918
Señor Frio dan Señora Fuega.
169
00:13:36,001 --> 00:13:37,043
Nenek Go Go.
170
00:13:37,126 --> 00:13:38,043
Nowhereman!
171
00:13:38,126 --> 00:13:39,168
Pain Drain!
172
00:13:39,251 --> 00:13:41,043
Saya Kid Cosmic.
173
00:13:41,126 --> 00:13:42,668
Bersama kita…
174
00:13:42,751 --> 00:13:45,001
Wira Global!
175
00:13:45,084 --> 00:13:48,376
Wira Global!
176
00:13:48,459 --> 00:13:51,376
Hari terbaik!
177
00:13:51,459 --> 00:13:56,084
KID COSMIC DAN HARI TERBAIK
178
00:13:56,168 --> 00:13:59,709
Itu dia. Nampaknya Bumi
ada pelindung baru.
179
00:13:59,793 --> 00:14:02,793
Penjahat sekalian, jika anda mendengar,
180
00:14:02,876 --> 00:14:08,334
hati-hati sebab hari akan diselamatkan
oleh Kid Cosmic dan Wira Global!
181
00:14:11,334 --> 00:14:12,459
Negatif.
182
00:15:11,084 --> 00:15:14,668
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi