1 00:00:06,043 --> 00:00:10,709 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:11,418 --> 00:00:14,668 Awak akan beribu pejabat di Kota Raya. 3 00:00:14,751 --> 00:00:16,751 Ada ibu pejabat sebenar? 4 00:00:16,834 --> 00:00:19,543 Dari Pusat Kawalan Cosmic, Kumpulan Perlindungan Planet 5 00:00:19,626 --> 00:00:24,501 - cari batu dan pantau kejahatan sedunia. - Pantau kejahatan? 6 00:00:24,584 --> 00:00:29,418 Kemudahan teknologi tinggi direka untuk sediakan semua supaya awak jadi… 7 00:00:30,001 --> 00:00:32,126 Wira terhebat Bumi! 8 00:00:32,709 --> 00:00:35,334 Kita wira terhebat Bumi? Saya… 9 00:00:38,543 --> 00:00:41,126 Betul, Kid, ini… 10 00:00:41,209 --> 00:00:42,459 Menakjubkan. 11 00:00:42,543 --> 00:00:47,251 Kita hanya orang kampung yang cuba bantu dengan kuasa kita. 12 00:00:47,334 --> 00:00:51,001 Tak lagi. Awak selamatkan dunia daripada musnah. 13 00:00:51,084 --> 00:00:52,668 Awak amat penting. 14 00:00:52,751 --> 00:00:54,751 Awak Wira Global! 15 00:00:54,834 --> 00:01:00,084 Wira Global! 16 00:01:00,168 --> 00:01:03,209 Ya! Hore! Ya! 17 00:01:03,293 --> 00:01:05,876 Amaran! Batu berkuasa dikesan. 18 00:01:05,959 --> 00:01:07,043 Apa dia, IRIS? 19 00:01:07,793 --> 00:01:08,626 IRIS? 20 00:01:08,709 --> 00:01:12,876 Sistem Perisikan Robot Bersepadu. IRIS kawal semua ini. 21 00:01:12,959 --> 00:01:14,584 Helo, Kid Cosmic. 22 00:01:14,668 --> 00:01:18,084 IRIS penuhi keperluan awak dan beri amaran tentang bahaya. 23 00:01:18,168 --> 00:01:20,751 ''Bahaya''? Tapi itu tugas saya! 24 00:01:20,834 --> 00:01:24,501 Hai, IRIS. Saya Jo, ketua. Apa yang kita hadapi? 25 00:01:24,584 --> 00:01:28,334 Berita tempatan melaporkan ada kemusnahan rawak 26 00:01:28,418 --> 00:01:31,918 di karnival kejiranan. Sebab belum ditentukan. 27 00:01:32,001 --> 00:01:34,793 Ayunan haba kinetik frekuensi tinggi menunjukkan 28 00:01:34,876 --> 00:01:37,751 batu berkuasa digunakan di lokasi. 29 00:01:37,834 --> 00:01:43,418 Itu tugas kita. Tak, tugas suci kita untuk dapatkan batu itu! 30 00:01:43,501 --> 00:01:46,334 Siapa sedia untuk misi pertama kita? 31 00:01:46,418 --> 00:01:50,251 Kid, semua ini hebat dan bagus 32 00:01:50,751 --> 00:01:53,418 tapi datuk rasa kita tak sedia. 33 00:01:53,501 --> 00:01:56,418 Papa G, inilah yang saya mahu. 34 00:01:56,501 --> 00:01:58,668 Inilah yang kita usahakan. 35 00:01:58,751 --> 00:02:03,876 Ya, kita buat silap, tapi bak kata datuk, andai jatuh terduduk… 36 00:02:03,959 --> 00:02:09,418 Lebih tinggi kejayaan dikecapi. Okey, Kid, mari jadi wira sebenar. 37 00:02:09,501 --> 00:02:10,501 Hore! 38 00:02:10,584 --> 00:02:13,709 Baiklah! Ayuh, Wira Global! 39 00:02:13,793 --> 00:02:15,793 Tak nak tukar baju dulu? 40 00:02:15,876 --> 00:02:18,209 Maksudnya kami dapat baju… 41 00:02:26,793 --> 00:02:30,543 Lencana? Itu agak hebat… 42 00:02:35,543 --> 00:02:36,376 Wah! 43 00:02:36,918 --> 00:02:38,709 Saya benci merah jambu! 44 00:02:39,501 --> 00:02:41,168 Awak lebih suka itu? 45 00:02:42,001 --> 00:02:44,459 Nampaknya sedikit ketat. 46 00:02:46,168 --> 00:02:47,126 Perut saya. 47 00:02:47,751 --> 00:02:49,418 Hore! Ya! 48 00:02:50,001 --> 00:02:53,751 Baiklah. Ayuh, Wira Global! 49 00:02:53,834 --> 00:02:55,543 Mahukah awak pandu… 50 00:02:57,001 --> 00:02:58,251 ini? 51 00:02:58,334 --> 00:03:00,418 Kita dapat kenderaan hebat? 52 00:03:02,918 --> 00:03:05,709 Kid Cosmobil sedia berkhidmat. 53 00:03:06,251 --> 00:03:07,876 Ia juga bercakap? 54 00:03:07,959 --> 00:03:10,043 Awak pasti kami boleh muat? 55 00:03:13,084 --> 00:03:14,668 Saya tak reti pandu. 56 00:03:14,751 --> 00:03:19,209 Boleh. Awak Kid Cosmic. Awak boleh buat apa saja awak nak! 57 00:03:19,876 --> 00:03:22,209 Terus mara! 58 00:03:26,834 --> 00:03:29,001 Kita mesti terbang! 59 00:03:40,084 --> 00:03:40,918 KARUSEL 60 00:03:41,959 --> 00:03:43,001 GULA KAPAS 61 00:03:43,084 --> 00:03:44,668 BOLA KERANJANG 62 00:03:50,043 --> 00:03:51,209 PERAMAL NASIB 63 00:03:52,584 --> 00:03:53,793 LAJU 64 00:03:53,876 --> 00:03:55,876 LANGIT PUTAR 65 00:04:05,209 --> 00:04:09,043 Ini nampak teruk dalam TV. Apa nak buat? 66 00:04:09,126 --> 00:04:11,834 "Apa nak buat"? Apa yang berlaku? 67 00:04:11,918 --> 00:04:14,334 - Mari hentikannya! - Hentikan apa? 68 00:04:16,626 --> 00:04:20,626 Aduhai, Carl! Jangan asyik menyelinap. Ia menakutkan! 69 00:04:22,876 --> 00:04:26,626 Tunggu, itu dia! Dia mesti penjahat halimunan. 70 00:04:26,709 --> 00:04:30,001 - Penjahat halimunan! - Mesti guna batu halimunan! 71 00:04:30,084 --> 00:04:31,668 Bagaimana nak lawan? 72 00:04:31,751 --> 00:04:34,293 Usah lawan. Mari lindungi mereka! 73 00:04:34,376 --> 00:04:36,251 - Ayuh, Wira… - Mak! 74 00:04:36,334 --> 00:04:38,418 Maaf, sayang. Awaklah buat. 75 00:04:39,793 --> 00:04:41,959 Ayuh, Wira Global! 76 00:04:42,043 --> 00:04:43,043 Ayuh! 77 00:04:43,709 --> 00:04:47,834 Tunggu, ini gila! Apa kita… Bagaimana… Okey… 78 00:04:49,918 --> 00:04:51,001 Carlos, api! 79 00:04:57,959 --> 00:04:59,376 Rosa, Roda Ferris. 80 00:04:59,418 --> 00:05:01,418 TEWAS 81 00:05:06,084 --> 00:05:08,334 Ramona, tolong, terima kasih. 82 00:05:10,543 --> 00:05:11,959 Mak! Rumah goyang. 83 00:05:19,334 --> 00:05:20,501 Ya! 84 00:05:20,584 --> 00:05:23,918 - Percaya tak? - Tak jika tak lihat sendiri. 85 00:05:30,334 --> 00:05:31,668 Itu berkesan! 86 00:05:32,793 --> 00:05:35,626 Pelik. Kita tak pernah berjaya sejauh ini tanpa… 87 00:05:39,418 --> 00:05:40,959 Itu dia. 88 00:05:41,668 --> 00:05:43,584 Ada saja masalah. 89 00:05:44,459 --> 00:05:46,126 Apa penyebab ini? 90 00:05:46,834 --> 00:05:48,626 Hei, apa? Lepaskan! 91 00:05:51,209 --> 00:05:54,543 - Penjahat halimunan ambil Kid! - Bagaimana nak… 92 00:05:54,626 --> 00:05:57,418 - Saya tahu cara tangkapnya! - Yakah? 93 00:05:57,459 --> 00:05:58,709 GULA KAPAS 94 00:05:58,793 --> 00:06:02,668 Fry, dengar! Tetapkan perimeter kurung sekitar Kid. 95 00:06:10,834 --> 00:06:12,418 Carla, tolong dia! 96 00:06:20,001 --> 00:06:22,043 Maaf. Terima kasih. 97 00:06:23,168 --> 00:06:24,918 Carl, makan! 98 00:06:25,793 --> 00:06:27,126 Boleh juga. 99 00:06:34,668 --> 00:06:35,834 Mak! Sekarang! 100 00:06:48,001 --> 00:06:49,084 Menjijikkan! 101 00:06:55,126 --> 00:06:59,918 Siapa telan batu kosmos? 102 00:07:00,501 --> 00:07:04,709 Kenapa, Kid? Masih marah awak telekinetik… tele… 103 00:07:04,793 --> 00:07:08,334 keluarkan batu dari bahagian anjing yang salah? 104 00:07:08,418 --> 00:07:12,168 Tak. Itu jijik, tapi hentikan anjing halimunan? 105 00:07:13,168 --> 00:07:15,543 Bukan aksi wira yang saya nak. 106 00:07:16,584 --> 00:07:17,459 Hei! 107 00:07:17,543 --> 00:07:18,501 Entahlah. 108 00:07:18,584 --> 00:07:22,668 Ia pengembaraan rawak dan ganjil untuk Wira Tempatan. 109 00:07:22,751 --> 00:07:25,793 Wira Global! Kita wira sebenar kini. 110 00:07:25,876 --> 00:07:29,584 Kita patut hentikan penjahat sebenar! Bukan anjing bodoh. 111 00:07:32,584 --> 00:07:34,293 Saya cuma harap… 112 00:07:53,959 --> 00:07:57,126 Kenapa kita masih tak mati? 113 00:07:57,709 --> 00:08:02,376 Kalian akan mati jika kalian tak tunduk kepada saya, 114 00:08:02,459 --> 00:08:06,084 Bos Besar, pemerintah baru kota ini. 115 00:08:09,251 --> 00:08:10,959 Siapa lelaki ini? 116 00:08:11,043 --> 00:08:16,418 - Lelaki jahat yang saya harapkan. - Hati-hati apa awak minta, Kid. 117 00:08:16,501 --> 00:08:21,584 Tak! Ini musuh terbaik untuk buktikan diri sebagai wira hebat Bumi! 118 00:08:22,084 --> 00:08:23,459 Kid, tunggu! 119 00:08:23,959 --> 00:08:27,584 - Apa khabar, si bodoh? - Awak akan kalah. 120 00:08:28,168 --> 00:08:30,459 Rosa, masa bermain! 121 00:08:31,168 --> 00:08:33,334 Nina gigantica! 122 00:08:51,793 --> 00:08:53,293 Tak apa, sayang. 123 00:08:53,376 --> 00:08:56,126 Awak terjatuh dan terduduk saja. 124 00:08:56,209 --> 00:08:59,584 Tak apa. Chuck akan redakan kesakitan. 125 00:09:06,709 --> 00:09:09,668 Itu saja! Serang Bos Besar, semua! 126 00:09:09,751 --> 00:09:12,293 Kid, lelaki itu jauh lebih hebat. 127 00:09:13,626 --> 00:09:14,501 Tidak lagi. 128 00:10:03,084 --> 00:10:07,043 Lihat, Kid? Semua cedera. Ini terlalu sukar. 129 00:10:07,126 --> 00:10:09,209 Tak, semuanya rancangan. 130 00:10:09,293 --> 00:10:13,501 - "Rancangan"? Bila kita buat rancangan? - Chuck, ada kuasa? 131 00:10:13,584 --> 00:10:18,084 Kesakitan mereka kesakitan saya dan kesakitan saya kesakitannya. 132 00:10:18,584 --> 00:10:19,876 Mari lakukannya! 133 00:10:22,584 --> 00:10:24,959 Mari kita beri dia jari! 134 00:10:25,043 --> 00:10:25,918 Ya! 135 00:10:29,834 --> 00:10:31,418 Apa? Apa mereka buat? 136 00:10:50,334 --> 00:10:51,751 Wah, itu berkesan? 137 00:10:55,209 --> 00:10:59,376 - Chuck! - Hei, saya yang pandu kereta. 138 00:11:01,543 --> 00:11:03,209 Ia tak semudah itu. 139 00:11:03,293 --> 00:11:05,084 Saya tak nampak tanda… 140 00:11:05,168 --> 00:11:06,001 Bahaya! 141 00:11:08,126 --> 00:11:09,334 Apa halnya? 142 00:11:12,126 --> 00:11:13,668 Tak guna! 143 00:11:13,751 --> 00:11:15,918 Kid, awak tahu fikiran saya? 144 00:11:16,001 --> 00:11:17,084 Gerakan kombo! 145 00:11:17,168 --> 00:11:20,084 - Apa saja, tapi terlebih dulu… - Itu untuk apa? 146 00:11:20,168 --> 00:11:22,918 Tuah. Kita perlukan tuah. 147 00:11:24,418 --> 00:11:27,376 Lelaki Tua yang Ramai, formasi jaring! 148 00:11:27,459 --> 00:11:30,709 Semoga dapat kekuatan teras untuk berjaya. 149 00:11:33,293 --> 00:11:35,668 Si Gadis Besar, angkatnya! 150 00:11:47,459 --> 00:11:49,459 Kid, datuk tak pasti itu… 151 00:11:51,126 --> 00:11:52,459 PLANET PERIODIC 152 00:12:07,001 --> 00:12:10,334 - Awak terlepas! - Awak pula, Gadis Gerbang! 153 00:12:34,209 --> 00:12:35,043 Hore! 154 00:12:51,251 --> 00:12:53,334 POLIS 155 00:12:54,459 --> 00:12:57,043 Berjaya! Kita kalahkan Bos Besar! 156 00:12:57,126 --> 00:13:00,376 Dua musuh dalam sehari. Agak bagus, Kid? 157 00:13:00,459 --> 00:13:01,418 Agak hebat! 158 00:13:01,501 --> 00:13:05,209 Lihat, Papa G? Tiada apa tak kena dan usah risau. 159 00:13:05,293 --> 00:13:08,418 Betul juga. Usah risau langsung. 160 00:13:08,501 --> 00:13:10,793 Semuanya sempurna. 161 00:13:14,084 --> 00:13:17,793 Terima kasih halang penjahat itu. Siapa kalian? 162 00:13:17,876 --> 00:13:19,834 Mujur awak tanya. 163 00:13:19,918 --> 00:13:20,834 Kami… 164 00:13:22,251 --> 00:13:25,126 Gadis Gerbang! Lelaki Tua yang Ramai! 165 00:13:25,209 --> 00:13:28,543 Si Gadis Besar! Kucing Peramal Masa Depan. 166 00:13:28,626 --> 00:13:30,209 Flo Hebat. 167 00:13:30,293 --> 00:13:33,043 Quarter Pounder dan Curly Fry! 168 00:13:33,126 --> 00:13:35,918 Señor Frio dan Señora Fuega. 169 00:13:36,001 --> 00:13:37,043 Nenek Go Go. 170 00:13:37,126 --> 00:13:38,043 Nowhereman! 171 00:13:38,126 --> 00:13:39,168 Pain Drain! 172 00:13:39,251 --> 00:13:41,043 Saya Kid Cosmic. 173 00:13:41,126 --> 00:13:42,668 Bersama kita… 174 00:13:42,751 --> 00:13:45,001 Wira Global! 175 00:13:45,084 --> 00:13:48,376 Wira Global! 176 00:13:48,459 --> 00:13:51,376 Hari terbaik! 177 00:13:51,459 --> 00:13:56,084 KID COSMIC DAN HARI TERBAIK 178 00:13:56,168 --> 00:13:59,709 Itu dia. Nampaknya Bumi ada pelindung baru. 179 00:13:59,793 --> 00:14:02,793 Penjahat sekalian, jika anda mendengar, 180 00:14:02,876 --> 00:14:08,334 hati-hati sebab hari akan diselamatkan oleh Kid Cosmic dan Wira Global! 181 00:14:11,334 --> 00:14:12,459 Negatif. 182 00:15:11,084 --> 00:15:14,668 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi