1
00:00:06,043 --> 00:00:10,709
NETFLIX-SARJA
2
00:00:11,418 --> 00:00:15,959
Saatte päämajan kaupungista.
-Saammeko oikean päämajan?
3
00:00:16,043 --> 00:00:16,918
PPR
4
00:00:17,001 --> 00:00:22,501
Täällä Planeetanpuolustusryhmä
etsii kiviä ja tarkkailee pahuutta.
5
00:00:22,584 --> 00:00:24,501
Tarkkailemmeko pahuutta?
6
00:00:24,584 --> 00:00:29,418
Huipputekninen laitos antaa
kaiken tarvittavan, jotta voitte olla -
7
00:00:30,001 --> 00:00:32,126
Maan suurimpia sankareita!
8
00:00:32,209 --> 00:00:35,793
Olemmeko Maan suurimpia sankareita?
Minä…
9
00:00:38,543 --> 00:00:41,126
Sinä sen sanoit. Tämä on…
10
00:00:41,209 --> 00:00:42,459
Uskomatonta.
11
00:00:42,543 --> 00:00:47,251
Olemme pikkukaupungin väkeä
ja yritämme auttaa voimillamme.
12
00:00:47,334 --> 00:00:51,001
Ette enää. Pelastitte maailman tuholta.
13
00:00:51,084 --> 00:00:54,751
Olette ison luokan sankareita.
-Olette Tellussankarit!
14
00:00:54,834 --> 00:01:00,084
Tellussankarit!
15
00:01:00,168 --> 00:01:03,209
Jee! Jihuu!
16
00:01:03,293 --> 00:01:07,043
Hälytys! Voimakivi löydetty.
-Mikä on, IRIS?
17
00:01:07,918 --> 00:01:11,126
IRIS?
-Integroitu robotti-informaatiosysteemi.
18
00:01:11,209 --> 00:01:14,584
IRIS hallitsee kaikkea.
-Tervehdys, Kosmos-Kim.
19
00:01:14,668 --> 00:01:18,084
IRIS hoitaa tarpeet ja varoittaa vaarasta.
20
00:01:18,168 --> 00:01:20,751
"Varoittaa"? Se on minun työni!
21
00:01:20,834 --> 00:01:24,501
Hei, IRIS. Jo, olen johtaja.
Mistä on siis kyse?
22
00:01:24,584 --> 00:01:29,584
Paikallisuutiset kertovat
tuhoista karnevaaleilla.
23
00:01:29,668 --> 00:01:31,918
Syytä ei vielä tiedetä.
24
00:01:32,001 --> 00:01:37,751
Kineettinen lämpövärähtely
viittaa voimakiven käyttöön.
25
00:01:37,834 --> 00:01:43,418
Tehtävämme… Ei, vaan pyhä
velvollisuutemme on saada kivi takaisin!
26
00:01:43,501 --> 00:01:46,334
Kuka on valmis ensimmäiseen tehtävään?
27
00:01:46,418 --> 00:01:50,251
Tämä on tosi siistiä ja mahtavaa,
28
00:01:50,751 --> 00:01:53,418
mutta ikävä sanoa, että emme ole.
29
00:01:53,501 --> 00:01:56,418
Ukkimies, juuri tätä olen toivonut.
30
00:01:56,501 --> 00:01:58,668
Tämän eteen ahkeroimme.
31
00:01:58,751 --> 00:02:03,876
Mokasimme aluksi paljon,
mutta kuten sanot: Vastoinkäymiset ovat…
32
00:02:03,959 --> 00:02:05,668
Tilaisuus kasvaa.
33
00:02:06,168 --> 00:02:09,418
Selvä. Ollaan oikeita sankareita.
34
00:02:09,501 --> 00:02:10,501
Jihuu!
35
00:02:10,584 --> 00:02:13,709
Selvä! Antaa mennä, Tellussankarit!
36
00:02:13,793 --> 00:02:18,209
Ettekö halua pukeutua ensin?
-Saammeko oikeat super…
37
00:02:26,793 --> 00:02:30,543
Ai. Merkit? Kai se on aika siist…
38
00:02:35,543 --> 00:02:36,376
Vautsi!
39
00:02:36,918 --> 00:02:38,751
En pidä pinkistä!
40
00:02:39,501 --> 00:02:41,168
Onko tuo parempi?
41
00:02:42,001 --> 00:02:44,918
Tämä taitaa olla hieman tiukka.
42
00:02:46,168 --> 00:02:47,668
Siinähän sinä.
43
00:02:47,751 --> 00:02:49,418
Jihuu! Jee!
44
00:02:50,001 --> 00:02:53,751
No niin. Mennään, Tellussankarit!
45
00:02:53,834 --> 00:02:55,668
Etkö mieluummin menisi -
46
00:02:57,001 --> 00:02:58,251
tällä?
47
00:02:58,334 --> 00:03:00,418
Saammeko oikean superauton?
48
00:03:02,918 --> 00:03:05,709
Kosmobiili palveluksessanne.
49
00:03:06,251 --> 00:03:07,876
Puhuuko se myös?
50
00:03:07,959 --> 00:03:09,959
Mahdummeko kaikki siihen?
51
00:03:13,501 --> 00:03:14,668
En voi ajaa.
52
00:03:14,751 --> 00:03:19,209
Voitpa. Olet Kosmos-Kim.
Voit tehdä mitä haluat!
53
00:03:19,876 --> 00:03:22,209
Korkeuksiin!
54
00:03:26,834 --> 00:03:29,001
Tämän auton pitää lentää!
55
00:03:52,584 --> 00:03:53,793
KORKEA
56
00:04:05,209 --> 00:04:09,043
Tämä näytti pahalta
televisiossa. Mitä teemme?
57
00:04:09,126 --> 00:04:11,834
Pikemminkin mitä täällä tapahtuu?
58
00:04:11,918 --> 00:04:14,334
Se on pysäytettävä!
-Mikä siis?
59
00:04:16,626 --> 00:04:18,043
Joka kerta, Carl!
60
00:04:18,126 --> 00:04:21,126
Näkymättömänä hiiviskely
säikäyttää muut!
61
00:04:22,876 --> 00:04:26,626
Hetkinen! Siinä se!
Roiston on oltava näkymätön.
62
00:04:26,709 --> 00:04:30,001
Näkymätön roisto.
-Se kai käyttää näkymättömyyskiveä.
63
00:04:30,084 --> 00:04:34,293
Miten taistelemme?
-Unohda se. Ihmisiä on suojeltava!
64
00:04:34,376 --> 00:04:36,251
Mennään, Tellus…
-Äiti!
65
00:04:36,334 --> 00:04:38,751
Anteeksi, kulta. Hoida juttusi.
66
00:04:39,876 --> 00:04:43,043
Mennään, Tellussankarit!
-Nyt mentiin!
67
00:04:43,709 --> 00:04:47,834
Tämä on hullua! Mitä me…
Miten me… Selvä.
68
00:04:49,918 --> 00:04:51,168
Carlos, liekit!
69
00:04:57,959 --> 00:04:59,584
Rosa, maailmanpyörä.
70
00:05:06,084 --> 00:05:08,376
Ramona, gracias, por favor.
71
00:05:10,584 --> 00:05:12,334
Äiti, pomppulinna!
72
00:05:19,334 --> 00:05:20,501
Jee!
73
00:05:20,584 --> 00:05:24,126
Voitko uskoa?
-En, jos en olisi nähnyt tätä.
74
00:05:30,418 --> 00:05:32,084
Se oli täydellistä!
75
00:05:32,793 --> 00:05:35,626
Outoa. Emme pääse näin pitkälle ilman…
76
00:05:39,418 --> 00:05:40,959
Siinähän se.
77
00:05:41,668 --> 00:05:43,584
Se täydellisyydestä.
78
00:05:44,459 --> 00:05:46,126
Mikä tämän aiheuttaa?
79
00:05:46,834 --> 00:05:48,626
Mitä? Päästä irti!
80
00:05:51,293 --> 00:05:54,543
Roisto nappasi Kimin!
-Miten ihmeessä me…
81
00:05:54,626 --> 00:05:57,293
Tiedän, miten se napataan.
-Niinkö?
82
00:05:58,918 --> 00:06:02,626
Fry, tilaus valmis!
Rajaa alue Kimin ympärille.
83
00:06:10,834 --> 00:06:12,418
Carla, auta häntä!
84
00:06:20,001 --> 00:06:22,043
Suo anteeksi. Kiitos.
85
00:06:23,168 --> 00:06:24,918
Carl, ala maiskuttaa!
86
00:06:25,793 --> 00:06:27,126
Sopiihan se.
87
00:06:34,668 --> 00:06:35,834
Äiti! Nyt!
88
00:06:48,001 --> 00:06:49,084
Ällöttävää!
89
00:06:55,126 --> 00:06:59,918
Kuka nielaisi kosmisen kiven?
90
00:07:00,501 --> 00:07:04,709
Mikä on? Harmittaako,
että poistit telekineetti… tele…
91
00:07:04,793 --> 00:07:08,293
poistit kiven mielesi avulla
koiran väärästä päästä?
92
00:07:08,376 --> 00:07:12,168
Ei. Se oli ällöttävää,
mutta koiran pysäytys?
93
00:07:13,168 --> 00:07:15,543
En toivonut sellaista sankaruutta.
94
00:07:16,584 --> 00:07:18,501
Hei!
-Enpä tiedä.
95
00:07:18,584 --> 00:07:22,668
Täydellinen outo seikkailu
paikallisille sankareille.
96
00:07:22,751 --> 00:07:25,793
Tellussankareille!
Olemme oikeita sankareita.
97
00:07:25,876 --> 00:07:29,584
Meidän pitäisi pysäyttää
roistoja eikä koiria.
98
00:07:32,584 --> 00:07:34,293
Toivon…
99
00:07:53,959 --> 00:07:57,126
Miten emme kuolleet?
100
00:07:57,626 --> 00:08:02,376
Kuolette pian, jos te rahvaat
ette kumarra minua.
101
00:08:02,459 --> 00:08:06,293
Isopomo, tämän kaupungin uusi hallitsija.
102
00:08:09,251 --> 00:08:14,209
Kuka hän oikein on?
-Juuri sellainen pahis, jota toivoin.
103
00:08:14,293 --> 00:08:16,418
Varo, mitä toivot.
104
00:08:16,501 --> 00:08:21,584
Enkä! Hän on täydellinen vihollinen,
jotta näytämme olevamme sankareita!
105
00:08:22,084 --> 00:08:23,459
Odota!
106
00:08:23,959 --> 00:08:27,584
Miten menee, pikkutollo?
-Me päihitämme sinut!
107
00:08:28,168 --> 00:08:30,459
Rosa, on aika leikkiä!
108
00:08:31,168 --> 00:08:33,334
Niña Gigantica!
109
00:08:51,793 --> 00:08:56,126
Ei hätää, kulta.
-Putosit vain pepullesi.
110
00:08:56,209 --> 00:08:59,584
Ei hätää. Chuck poistaa kivun.
111
00:09:06,709 --> 00:09:09,668
Siinä se! Hyökätkää Isopomon kimppuun!
112
00:09:09,751 --> 00:09:12,668
Mutta emme me pelaa samassa sarjassa!
113
00:09:13,668 --> 00:09:14,918
Nyt pelaamme.
114
00:10:03,084 --> 00:10:07,043
Näetkö? Kaikkiin sattuu.
Tiesin, että tämä oli liikaa meille.
115
00:10:07,126 --> 00:10:11,209
Se on osa suunnitelmaa.
-Milloin teimme suunnitelman?
116
00:10:11,293 --> 00:10:13,084
Chuck, saitko voimaa?
117
00:10:13,584 --> 00:10:17,959
Heidän tuskansa on minun tuskani,
joka on hänen tuskansa.
118
00:10:18,584 --> 00:10:19,876
Hoidetaan homma!
119
00:10:22,584 --> 00:10:24,959
Annetaan hänen maistaa sormea!
120
00:10:25,043 --> 00:10:25,918
Jee!
121
00:10:29,834 --> 00:10:31,418
Mitä he tekevät?
122
00:10:50,334 --> 00:10:51,501
Toimiko tuo?
123
00:10:55,209 --> 00:10:57,626
Chuck!
124
00:10:57,709 --> 00:10:59,709
Hei, minä olin kuskina.
125
00:11:01,543 --> 00:11:04,959
Tuo oli liian helppoa.
-En näe merkkejä…
126
00:11:05,043 --> 00:11:06,584
Vaara!
127
00:11:07,626 --> 00:11:09,334
Mitä ihmettä?
128
00:11:12,126 --> 00:11:13,668
Senkin pienet…
129
00:11:13,751 --> 00:11:15,876
Kim, mietitkö samaa kuin minä?
130
00:11:15,959 --> 00:11:17,168
Yhdistelmäliikkeet!
131
00:11:17,251 --> 00:11:20,084
Mitä haluatkin, mutta ensin…
-Mitä tuo on?
132
00:11:20,168 --> 00:11:22,918
Onnea. Tarvitsemme sitä.
133
00:11:24,459 --> 00:11:27,376
Vanha mies monimies, verkkomuodostelma!
134
00:11:27,459 --> 00:11:30,293
Toivottavasti keskivartalon
voimat riittävät.
135
00:11:33,293 --> 00:11:35,668
Iso pikkutyttö, lataa!
136
00:11:47,459 --> 00:11:49,459
En ole varma, että…
137
00:12:07,126 --> 00:12:10,293
Ohi meni!
-Portaalityttö, sinun vuorosi!
138
00:12:34,209 --> 00:12:35,043
Jee!
139
00:12:54,459 --> 00:12:58,793
Onnistuimme! Päihitimme Isopomon!
-Kaksi kiveä yhdessä päivässä.
140
00:12:59,293 --> 00:13:01,501
Eikö ole hienoa?
-Mahtavaa!
141
00:13:01,584 --> 00:13:05,168
Näetkö, Ukkimies? Ei ollut syytä huoleen.
142
00:13:05,251 --> 00:13:08,418
Olet kai oikeassa. Ei ole syytä huoleen.
143
00:13:08,501 --> 00:13:10,793
Kaikki on täydellistä.
144
00:13:14,084 --> 00:13:17,793
Kiitos, että pysäytitte
roiston. Keitä te olette?
145
00:13:17,876 --> 00:13:20,834
Toivon tuota kysymystä. Me olemme…
146
00:13:22,251 --> 00:13:23,543
Portaalityttö!
147
00:13:23,626 --> 00:13:25,126
Vanha mies monimies!
148
00:13:25,209 --> 00:13:26,751
Iso pikkutyttö!
149
00:13:26,834 --> 00:13:28,543
Tulevia näkevä katti!
150
00:13:28,626 --> 00:13:30,209
Fantastinen Flo!
151
00:13:30,293 --> 00:13:33,043
Käsirysy ja Kierreranu!
152
00:13:33,126 --> 00:13:35,918
Señor Frio ja Señora Fuega!
153
00:13:36,001 --> 00:13:37,043
Vauhtimummo!
154
00:13:37,126 --> 00:13:38,043
Mikämissämies!
155
00:13:38,126 --> 00:13:39,168
Kipusieni!
156
00:13:39,251 --> 00:13:41,043
Minä olen Kosmos-Kim.
157
00:13:41,126 --> 00:13:42,668
Yhdessä olemme…
158
00:13:42,751 --> 00:13:45,001
Tellussankarit!
159
00:13:45,084 --> 00:13:48,376
Tellussankarit!
160
00:13:48,459 --> 00:13:51,376
Kaikkien aikojen paras päivä!
161
00:13:51,459 --> 00:13:56,084
KOSMOS-KIM JA KAIKKIEN AIKOJEN PARAS PÄIVÄ
162
00:13:56,168 --> 00:13:59,834
Siinä se. Maalla on uusia suojelijoita.
163
00:13:59,918 --> 00:14:03,751
Pahikset ja roistot,
jos kuuntelette, varokaa,
164
00:14:03,834 --> 00:14:08,751
sillä päivän pelastavat
Kosmos-Kim ja Tellussankarit!
165
00:14:11,334 --> 00:14:12,459
Ei käy.
166
00:15:11,084 --> 00:15:14,668
Tekstitys: Iina Fagerlund