1 00:00:06,043 --> 00:00:10,709 NETFLIX-SARJA 2 00:00:11,418 --> 00:00:15,959 Saatte päämajan kaupungista. -Saammeko oikean päämajan? 3 00:00:16,043 --> 00:00:16,918 PPR 4 00:00:17,001 --> 00:00:22,501 Täällä Planeetanpuolustusryhmä etsii kiviä ja tarkkailee pahuutta. 5 00:00:22,584 --> 00:00:24,501 Tarkkailemmeko pahuutta? 6 00:00:24,584 --> 00:00:29,418 Huipputekninen laitos antaa kaiken tarvittavan, jotta voitte olla - 7 00:00:30,001 --> 00:00:32,126 Maan suurimpia sankareita! 8 00:00:32,209 --> 00:00:35,793 Olemmeko Maan suurimpia sankareita? Minä… 9 00:00:38,543 --> 00:00:41,126 Sinä sen sanoit. Tämä on… 10 00:00:41,209 --> 00:00:42,459 Uskomatonta. 11 00:00:42,543 --> 00:00:47,251 Olemme pikkukaupungin väkeä ja yritämme auttaa voimillamme. 12 00:00:47,334 --> 00:00:51,001 Ette enää. Pelastitte maailman tuholta. 13 00:00:51,084 --> 00:00:54,751 Olette ison luokan sankareita. -Olette Tellussankarit! 14 00:00:54,834 --> 00:01:00,084 Tellussankarit! 15 00:01:00,168 --> 00:01:03,209 Jee! Jihuu! 16 00:01:03,293 --> 00:01:07,043 Hälytys! Voimakivi löydetty. -Mikä on, IRIS? 17 00:01:07,918 --> 00:01:11,126 IRIS? -Integroitu robotti-informaatiosysteemi. 18 00:01:11,209 --> 00:01:14,584 IRIS hallitsee kaikkea. -Tervehdys, Kosmos-Kim. 19 00:01:14,668 --> 00:01:18,084 IRIS hoitaa tarpeet ja varoittaa vaarasta. 20 00:01:18,168 --> 00:01:20,751 "Varoittaa"? Se on minun työni! 21 00:01:20,834 --> 00:01:24,501 Hei, IRIS. Jo, olen johtaja. Mistä on siis kyse? 22 00:01:24,584 --> 00:01:29,584 Paikallisuutiset kertovat tuhoista karnevaaleilla. 23 00:01:29,668 --> 00:01:31,918 Syytä ei vielä tiedetä. 24 00:01:32,001 --> 00:01:37,751 Kineettinen lämpövärähtely viittaa voimakiven käyttöön. 25 00:01:37,834 --> 00:01:43,418 Tehtävämme… Ei, vaan pyhä velvollisuutemme on saada kivi takaisin! 26 00:01:43,501 --> 00:01:46,334 Kuka on valmis ensimmäiseen tehtävään? 27 00:01:46,418 --> 00:01:50,251 Tämä on tosi siistiä ja mahtavaa, 28 00:01:50,751 --> 00:01:53,418 mutta ikävä sanoa, että emme ole. 29 00:01:53,501 --> 00:01:56,418 Ukkimies, juuri tätä olen toivonut. 30 00:01:56,501 --> 00:01:58,668 Tämän eteen ahkeroimme. 31 00:01:58,751 --> 00:02:03,876 Mokasimme aluksi paljon, mutta kuten sanot: Vastoinkäymiset ovat… 32 00:02:03,959 --> 00:02:05,668 Tilaisuus kasvaa. 33 00:02:06,168 --> 00:02:09,418 Selvä. Ollaan oikeita sankareita. 34 00:02:09,501 --> 00:02:10,501 Jihuu! 35 00:02:10,584 --> 00:02:13,709 Selvä! Antaa mennä, Tellussankarit! 36 00:02:13,793 --> 00:02:18,209 Ettekö halua pukeutua ensin? -Saammeko oikeat super… 37 00:02:26,793 --> 00:02:30,543 Ai. Merkit? Kai se on aika siist… 38 00:02:35,543 --> 00:02:36,376 Vautsi! 39 00:02:36,918 --> 00:02:38,751 En pidä pinkistä! 40 00:02:39,501 --> 00:02:41,168 Onko tuo parempi? 41 00:02:42,001 --> 00:02:44,918 Tämä taitaa olla hieman tiukka. 42 00:02:46,168 --> 00:02:47,668 Siinähän sinä. 43 00:02:47,751 --> 00:02:49,418 Jihuu! Jee! 44 00:02:50,001 --> 00:02:53,751 No niin. Mennään, Tellussankarit! 45 00:02:53,834 --> 00:02:55,668 Etkö mieluummin menisi - 46 00:02:57,001 --> 00:02:58,251 tällä? 47 00:02:58,334 --> 00:03:00,418 Saammeko oikean superauton? 48 00:03:02,918 --> 00:03:05,709 Kosmobiili palveluksessanne. 49 00:03:06,251 --> 00:03:07,876 Puhuuko se myös? 50 00:03:07,959 --> 00:03:09,959 Mahdummeko kaikki siihen? 51 00:03:13,501 --> 00:03:14,668 En voi ajaa. 52 00:03:14,751 --> 00:03:19,209 Voitpa. Olet Kosmos-Kim. Voit tehdä mitä haluat! 53 00:03:19,876 --> 00:03:22,209 Korkeuksiin! 54 00:03:26,834 --> 00:03:29,001 Tämän auton pitää lentää! 55 00:03:52,584 --> 00:03:53,793 KORKEA 56 00:04:05,209 --> 00:04:09,043 Tämä näytti pahalta televisiossa. Mitä teemme? 57 00:04:09,126 --> 00:04:11,834 Pikemminkin mitä täällä tapahtuu? 58 00:04:11,918 --> 00:04:14,334 Se on pysäytettävä! -Mikä siis? 59 00:04:16,626 --> 00:04:18,043 Joka kerta, Carl! 60 00:04:18,126 --> 00:04:21,126 Näkymättömänä hiiviskely säikäyttää muut! 61 00:04:22,876 --> 00:04:26,626 Hetkinen! Siinä se! Roiston on oltava näkymätön. 62 00:04:26,709 --> 00:04:30,001 Näkymätön roisto. -Se kai käyttää näkymättömyyskiveä. 63 00:04:30,084 --> 00:04:34,293 Miten taistelemme? -Unohda se. Ihmisiä on suojeltava! 64 00:04:34,376 --> 00:04:36,251 Mennään, Tellus… -Äiti! 65 00:04:36,334 --> 00:04:38,751 Anteeksi, kulta. Hoida juttusi. 66 00:04:39,876 --> 00:04:43,043 Mennään, Tellussankarit! -Nyt mentiin! 67 00:04:43,709 --> 00:04:47,834 Tämä on hullua! Mitä me… Miten me… Selvä. 68 00:04:49,918 --> 00:04:51,168 Carlos, liekit! 69 00:04:57,959 --> 00:04:59,584 Rosa, maailmanpyörä. 70 00:05:06,084 --> 00:05:08,376 Ramona, gracias, por favor. 71 00:05:10,584 --> 00:05:12,334 Äiti, pomppulinna! 72 00:05:19,334 --> 00:05:20,501 Jee! 73 00:05:20,584 --> 00:05:24,126 Voitko uskoa? -En, jos en olisi nähnyt tätä. 74 00:05:30,418 --> 00:05:32,084 Se oli täydellistä! 75 00:05:32,793 --> 00:05:35,626 Outoa. Emme pääse näin pitkälle ilman… 76 00:05:39,418 --> 00:05:40,959 Siinähän se. 77 00:05:41,668 --> 00:05:43,584 Se täydellisyydestä. 78 00:05:44,459 --> 00:05:46,126 Mikä tämän aiheuttaa? 79 00:05:46,834 --> 00:05:48,626 Mitä? Päästä irti! 80 00:05:51,293 --> 00:05:54,543 Roisto nappasi Kimin! -Miten ihmeessä me… 81 00:05:54,626 --> 00:05:57,293 Tiedän, miten se napataan. -Niinkö? 82 00:05:58,918 --> 00:06:02,626 Fry, tilaus valmis! Rajaa alue Kimin ympärille. 83 00:06:10,834 --> 00:06:12,418 Carla, auta häntä! 84 00:06:20,001 --> 00:06:22,043 Suo anteeksi. Kiitos. 85 00:06:23,168 --> 00:06:24,918 Carl, ala maiskuttaa! 86 00:06:25,793 --> 00:06:27,126 Sopiihan se. 87 00:06:34,668 --> 00:06:35,834 Äiti! Nyt! 88 00:06:48,001 --> 00:06:49,084 Ällöttävää! 89 00:06:55,126 --> 00:06:59,918 Kuka nielaisi kosmisen kiven? 90 00:07:00,501 --> 00:07:04,709 Mikä on? Harmittaako, että poistit telekineetti… tele… 91 00:07:04,793 --> 00:07:08,293 poistit kiven mielesi avulla koiran väärästä päästä? 92 00:07:08,376 --> 00:07:12,168 Ei. Se oli ällöttävää, mutta koiran pysäytys? 93 00:07:13,168 --> 00:07:15,543 En toivonut sellaista sankaruutta. 94 00:07:16,584 --> 00:07:18,501 Hei! -Enpä tiedä. 95 00:07:18,584 --> 00:07:22,668 Täydellinen outo seikkailu paikallisille sankareille. 96 00:07:22,751 --> 00:07:25,793 Tellussankareille! Olemme oikeita sankareita. 97 00:07:25,876 --> 00:07:29,584 Meidän pitäisi pysäyttää roistoja eikä koiria. 98 00:07:32,584 --> 00:07:34,293 Toivon… 99 00:07:53,959 --> 00:07:57,126 Miten emme kuolleet? 100 00:07:57,626 --> 00:08:02,376 Kuolette pian, jos te rahvaat ette kumarra minua. 101 00:08:02,459 --> 00:08:06,293 Isopomo, tämän kaupungin uusi hallitsija. 102 00:08:09,251 --> 00:08:14,209 Kuka hän oikein on? -Juuri sellainen pahis, jota toivoin. 103 00:08:14,293 --> 00:08:16,418 Varo, mitä toivot. 104 00:08:16,501 --> 00:08:21,584 Enkä! Hän on täydellinen vihollinen, jotta näytämme olevamme sankareita! 105 00:08:22,084 --> 00:08:23,459 Odota! 106 00:08:23,959 --> 00:08:27,584 Miten menee, pikkutollo? -Me päihitämme sinut! 107 00:08:28,168 --> 00:08:30,459 Rosa, on aika leikkiä! 108 00:08:31,168 --> 00:08:33,334 Niña Gigantica! 109 00:08:51,793 --> 00:08:56,126 Ei hätää, kulta. -Putosit vain pepullesi. 110 00:08:56,209 --> 00:08:59,584 Ei hätää. Chuck poistaa kivun. 111 00:09:06,709 --> 00:09:09,668 Siinä se! Hyökätkää Isopomon kimppuun! 112 00:09:09,751 --> 00:09:12,668 Mutta emme me pelaa samassa sarjassa! 113 00:09:13,668 --> 00:09:14,918 Nyt pelaamme. 114 00:10:03,084 --> 00:10:07,043 Näetkö? Kaikkiin sattuu. Tiesin, että tämä oli liikaa meille. 115 00:10:07,126 --> 00:10:11,209 Se on osa suunnitelmaa. -Milloin teimme suunnitelman? 116 00:10:11,293 --> 00:10:13,084 Chuck, saitko voimaa? 117 00:10:13,584 --> 00:10:17,959 Heidän tuskansa on minun tuskani, joka on hänen tuskansa. 118 00:10:18,584 --> 00:10:19,876 Hoidetaan homma! 119 00:10:22,584 --> 00:10:24,959 Annetaan hänen maistaa sormea! 120 00:10:25,043 --> 00:10:25,918 Jee! 121 00:10:29,834 --> 00:10:31,418 Mitä he tekevät? 122 00:10:50,334 --> 00:10:51,501 Toimiko tuo? 123 00:10:55,209 --> 00:10:57,626 Chuck! 124 00:10:57,709 --> 00:10:59,709 Hei, minä olin kuskina. 125 00:11:01,543 --> 00:11:04,959 Tuo oli liian helppoa. -En näe merkkejä… 126 00:11:05,043 --> 00:11:06,584 Vaara! 127 00:11:07,626 --> 00:11:09,334 Mitä ihmettä? 128 00:11:12,126 --> 00:11:13,668 Senkin pienet… 129 00:11:13,751 --> 00:11:15,876 Kim, mietitkö samaa kuin minä? 130 00:11:15,959 --> 00:11:17,168 Yhdistelmäliikkeet! 131 00:11:17,251 --> 00:11:20,084 Mitä haluatkin, mutta ensin… -Mitä tuo on? 132 00:11:20,168 --> 00:11:22,918 Onnea. Tarvitsemme sitä. 133 00:11:24,459 --> 00:11:27,376 Vanha mies monimies, verkkomuodostelma! 134 00:11:27,459 --> 00:11:30,293 Toivottavasti keskivartalon voimat riittävät. 135 00:11:33,293 --> 00:11:35,668 Iso pikkutyttö, lataa! 136 00:11:47,459 --> 00:11:49,459 En ole varma, että… 137 00:12:07,126 --> 00:12:10,293 Ohi meni! -Portaalityttö, sinun vuorosi! 138 00:12:34,209 --> 00:12:35,043 Jee! 139 00:12:54,459 --> 00:12:58,793 Onnistuimme! Päihitimme Isopomon! -Kaksi kiveä yhdessä päivässä. 140 00:12:59,293 --> 00:13:01,501 Eikö ole hienoa? -Mahtavaa! 141 00:13:01,584 --> 00:13:05,168 Näetkö, Ukkimies? Ei ollut syytä huoleen. 142 00:13:05,251 --> 00:13:08,418 Olet kai oikeassa. Ei ole syytä huoleen. 143 00:13:08,501 --> 00:13:10,793 Kaikki on täydellistä. 144 00:13:14,084 --> 00:13:17,793 Kiitos, että pysäytitte roiston. Keitä te olette? 145 00:13:17,876 --> 00:13:20,834 Toivon tuota kysymystä. Me olemme… 146 00:13:22,251 --> 00:13:23,543 Portaalityttö! 147 00:13:23,626 --> 00:13:25,126 Vanha mies monimies! 148 00:13:25,209 --> 00:13:26,751 Iso pikkutyttö! 149 00:13:26,834 --> 00:13:28,543 Tulevia näkevä katti! 150 00:13:28,626 --> 00:13:30,209 Fantastinen Flo! 151 00:13:30,293 --> 00:13:33,043 Käsirysy ja Kierreranu! 152 00:13:33,126 --> 00:13:35,918 Señor Frio ja Señora Fuega! 153 00:13:36,001 --> 00:13:37,043 Vauhtimummo! 154 00:13:37,126 --> 00:13:38,043 Mikämissämies! 155 00:13:38,126 --> 00:13:39,168 Kipusieni! 156 00:13:39,251 --> 00:13:41,043 Minä olen Kosmos-Kim. 157 00:13:41,126 --> 00:13:42,668 Yhdessä olemme… 158 00:13:42,751 --> 00:13:45,001 Tellussankarit! 159 00:13:45,084 --> 00:13:48,376 Tellussankarit! 160 00:13:48,459 --> 00:13:51,376 Kaikkien aikojen paras päivä! 161 00:13:51,459 --> 00:13:56,084 KOSMOS-KIM JA KAIKKIEN AIKOJEN PARAS PÄIVÄ 162 00:13:56,168 --> 00:13:59,834 Siinä se. Maalla on uusia suojelijoita. 163 00:13:59,918 --> 00:14:03,751 Pahikset ja roistot, jos kuuntelette, varokaa, 164 00:14:03,834 --> 00:14:08,751 sillä päivän pelastavat Kosmos-Kim ja Tellussankarit! 165 00:14:11,334 --> 00:14:12,459 Ei käy. 166 00:15:11,084 --> 00:15:14,668 Tekstitys: Iina Fagerlund