1 00:00:12,264 --> 00:00:15,264 این برنامه بر اساس رویدادهای واقعی پیرامونِ کشمکش و جنجال سیاسی بر سر متمم حقوق برابر هست 2 00:00:15,464 --> 00:00:17,604 بعضی از شخصیت‌ها در برنامه ساختگی بوده 3 00:00:17,804 --> 00:00:21,464 و بعضی صحنه‌ها و دیالوگ‌ها به منظور اهداف هنری و داستانی خلق شدند 4 00:00:24,864 --> 00:00:26,864 فـیـلـیـس 5 00:00:51,464 --> 00:00:52,936 اینا به نظر واقعی میان؟ 6 00:00:52,961 --> 00:00:54,445 نه - نه - 7 00:00:54,470 --> 00:00:55,859 فیلیس کجاست؟ نفر بعدی اونه 8 00:00:55,884 --> 00:00:58,562 اون الان منتظره 9 00:00:59,195 --> 00:01:00,415 ...نفر بعدی 10 00:01:00,439 --> 00:01:05,449 همسر یکی از بزرگترین حامیان مالی ما هست خانم جی. فِرد شلفلی 11 00:01:05,649 --> 00:01:08,710 با این مایوی میهن‌پرستانه ...که هدیه‌ی "مارشال فیلد" هست 12 00:01:08,735 --> 00:01:11,972 آماده‌ی تابستونه 13 00:01:11,997 --> 00:01:14,164 فرد" یک وکیل توی آلتونِ ایلیونز هست" 14 00:01:14,189 --> 00:01:16,546 اون و زنش چندین ساله توی حزب جمهوری‌خواه فعال هستند 15 00:01:16,571 --> 00:01:20,687 ...و ازشون بابت اینکه برای حمایت از 16 00:01:20,712 --> 00:01:24,414 کمپین انتخاب مجدد عضو کنگره "فیل کرین" اومدن، ممنونیم 17 00:01:30,039 --> 00:01:32,750 و نفر بعدی خانم "فیلیپ کرین" هست 18 00:01:32,775 --> 00:01:34,695 .همسر مرد برجسته‌مون 19 00:01:34,720 --> 00:01:36,320 ...لباس شب شیکی پوشیده 20 00:01:36,345 --> 00:01:38,780 ...که توسط "نیمن مارکوس" طراحی شده 21 00:01:42,954 --> 00:01:45,656 میخوای خز مینک بخری؟ - من خز سمور سیاه رو ترجیح میدم - 22 00:01:45,681 --> 00:01:47,968 خدارو شکر از تو این دفعه خواستن مدل باشی 23 00:01:47,993 --> 00:01:49,024 ...میدونی، وقتی مبارزه انتخاباتی داشتی 24 00:01:49,048 --> 00:01:50,343 ...گیر مایوی دوتیکه افتاده بودم 25 00:01:50,368 --> 00:01:52,710 و 10 دقیقه قبل‌ترش "سارا" رو به دنیا آورده بودم 26 00:01:52,735 --> 00:01:54,570 تو اون سال کمپین فوق‌العاده‌ای داشتی 27 00:01:54,595 --> 00:01:55,945 ممنونم 28 00:01:55,970 --> 00:01:58,898 کاش مجبور نبودی مرد باشی تا توی جنوب ایالت رای بیاری 29 00:01:58,923 --> 00:02:02,460 مشکل این نبود سال فاجعه‌ای واسه ما بود 30 00:02:02,485 --> 00:02:04,335 ...بخوای چنین سال بدی برای جمهوری‌خواه‌ها پیدا کنی 31 00:02:04,360 --> 00:02:06,429 باید تا سال 1934 بری عقب 32 00:02:06,454 --> 00:02:08,255 .شوهر من بُرد 33 00:02:11,990 --> 00:02:13,717 ...خب، "فرد" گفت که منم 34 00:02:13,742 --> 00:02:15,735 اگه دموکرات ها طرح کنگره رو ...به نفع خودشون دستکاری نکرده بودن 35 00:02:15,759 --> 00:02:17,546 .میبُردم 36 00:02:17,945 --> 00:02:20,132 بچه‌ها چطور خودشون رو با زندگی توی واشنگتن وفق دادن؟ 37 00:02:20,157 --> 00:02:22,857 تو توی "الکساندریا" خونه خریدی - مک‌لین - 38 00:02:22,882 --> 00:02:24,867 شنیدم که محله‌ی دوست‌داشتنی ای هست 39 00:02:24,892 --> 00:02:26,992 شما خانوم‌ها حجابتون کامله؟ - سلام - 40 00:02:27,017 --> 00:02:28,382 سلام 41 00:02:28,407 --> 00:02:29,520 بهتون اونجا خوش گذشت؟ 42 00:02:29,544 --> 00:02:31,179 آره - باشه - 43 00:02:31,898 --> 00:02:33,492 حالا برو تا لباس‌هامون رو عوض کنیم 44 00:02:33,517 --> 00:02:35,015 باشه، خب، بازم از همتون ممنونم 45 00:02:35,040 --> 00:02:36,579 اگه شما نبودین این رویداد موفقیت‌آمیز نمیشد 46 00:02:36,603 --> 00:02:38,249 و بی‌صبرانه منتظرم هفته آینده توی برنامه‌ام در خدمتت باشم 47 00:02:38,273 --> 00:02:40,281 اهوم - لطفاً همون رو بپوش - 48 00:02:47,481 --> 00:02:55,481 سی‌نما تقدیم میکند www.30nama.com 49 00:02:55,681 --> 00:03:06,681 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 50 00:03:35,983 --> 00:03:40,227 خانـم آمریـکا 51 00:03:40,427 --> 00:03:46,427 :مترجمین Ali EmJay x AmirH_Na 52 00:03:54,165 --> 00:03:56,516 به نظر خوبه باید روشنایی رو متعادل کنیم 53 00:03:56,541 --> 00:03:58,103 صورتش چی؟ 54 00:03:58,955 --> 00:04:01,158 عصر بخیر، آقایون - عصر بخیر، آقای کرین - 55 00:04:01,182 --> 00:04:04,126 چطورین؟ ببخشید که منتظر گذاشتمتون 56 00:04:04,151 --> 00:04:05,172 نه - سلام - 57 00:04:05,197 --> 00:04:07,586 سلام ...مجبور شدم در رابطه با قانونِ سلامت مصرف‌کننده 58 00:04:07,611 --> 00:04:09,580 یک بیانیه بدم 59 00:04:09,605 --> 00:04:11,001 رای ـت قراره چی باشه؟ 60 00:04:11,026 --> 00:04:13,102 باید از سرپرست تیمم بپرسی 61 00:04:13,595 --> 00:04:15,041 آقای کرین، یک دقیقه دیگه شروع میکنیم 62 00:04:15,065 --> 00:04:18,266 خیلی‌خب. باشه ...پس من 63 00:04:18,291 --> 00:04:19,680 با معرفی موضوع شروع میکنم 64 00:04:19,705 --> 00:04:20,876 ...و بعدش ازت میخوام نظر بدی 65 00:04:20,900 --> 00:04:22,702 حالت مناظره‌ای داره 66 00:04:22,727 --> 00:04:24,119 اما ازت یک سری سوال آسون میپرسم 67 00:04:24,143 --> 00:04:25,845 تا به نظر نیاد که متوجه نشدی. باشه؟ ممنون 68 00:04:25,869 --> 00:04:27,516 باشه - ...و ممکنه باهات مخالفت کنم - 69 00:04:27,541 --> 00:04:29,805 تا برای بیننده‌ها جالب‌تر باشه 70 00:04:29,830 --> 00:04:32,461 پس ریلکس باش. یه جوری نشون بده که بهت خوش میگذره، حتی اگه اینطور نیست 71 00:04:32,486 --> 00:04:35,022 و یادت نره لبخند بزنی 72 00:04:35,577 --> 00:04:37,977 چی؟ - لبخند بزن و دندونات رو نشون بده - 73 00:04:38,002 --> 00:04:40,438 شروع میکنیم - میخوای تمرین کنی؟ - 74 00:04:40,691 --> 00:04:42,314 گمونم از پسش بر بیام 75 00:04:42,338 --> 00:04:44,516 خیلی‌خب. آماده ایم 76 00:04:44,541 --> 00:04:46,135 ! حرکت 77 00:04:46,819 --> 00:04:49,211 عصر بخیر و به برنامه‌ی "دیدگاه محافظه‌کارانه" خوش آمدید 78 00:04:49,236 --> 00:04:50,977 من مجری برنامه "فیلیپ کرین" هستم 79 00:04:51,002 --> 00:04:53,743 مهمون امشب من اهل ایالت "ایلینوی" هست 80 00:04:53,768 --> 00:04:56,422 ایشون سال 1964 با نوشتن کتابِ "یک انتخاب، نه یک انعکاس" 81 00:04:56,447 --> 00:04:58,368 سال 1964 وارد عرصه ملی شد 82 00:04:58,393 --> 00:05:00,415 که سه میلیون نسخه فروخت 83 00:05:00,440 --> 00:05:02,860 و به طور گسترده‌ای اون رو ...کمک بزرگی به "بری گولدواتر" در 84 00:05:02,885 --> 00:05:05,329 راستای حفظ جایگاه نامزدی ریاست‌چمهوریش در حزب جمهوری‌خواه تلقی میکنن 85 00:05:05,354 --> 00:05:08,692 از اون موقع، ایشون چهار کتاب ...در زمینه‌ی راهبرد هسته‌ای نوشته 86 00:05:08,717 --> 00:05:10,672 و در دفاتر حزب ملی خدمت کرده 87 00:05:10,697 --> 00:05:12,897 .لطفاً خوش‌آمد بگین به فیلیس شلفلی 88 00:05:12,922 --> 00:05:14,961 خب، مرسی که منو دعوت کردی - اختیار دارین - 89 00:05:14,986 --> 00:05:16,547 ....میدونی، باید بدونم که 90 00:05:16,572 --> 00:05:18,946 چطور یک زن خونه‌دار با شش بچه 91 00:05:18,971 --> 00:05:21,336 از آلتونِ ایلینوی ...اینقدر به مسئله دفاع ملی 92 00:05:21,361 --> 00:05:23,477 و جنگ هسته‌ای علاقه‌مند شد؟ 93 00:05:23,502 --> 00:05:26,047 ...خب، من توی دانشگاه واشنگتن 94 00:05:26,072 --> 00:05:29,540 وقتی جنگ جهانی دوم شروع شد علوم سیاسی میخوندم 95 00:05:29,565 --> 00:05:32,829 و شب‌ها به عنوان تیرانداز و متخصص بالیستیک (پرتابه‌شناسی) کار میکردم 96 00:05:32,854 --> 00:05:35,485 یک پا رزی پرچ‌کن - ...آره، درسته، خب - 97 00:05:35,510 --> 00:05:37,211 ...موضوع امشب بحرانِ 98 00:05:37,236 --> 00:05:38,790 ...وضعیت دفاعی آمریکا 99 00:05:38,815 --> 00:05:43,055 به خصوص گفتگوی محدودسازی جنگ‌افزار راهبردی یا "سالت" هست 100 00:05:43,080 --> 00:05:47,084 حالا، آیا ما باید با رژیم شرم‌آوری ...مثل حزب کمونیست اتحاد شورویِ برژنف 101 00:05:47,109 --> 00:05:48,774 معامله ای انجام بدیم؟ 102 00:05:48,799 --> 00:05:49,892 ...از نظر دفاعی 103 00:05:49,917 --> 00:05:51,718 این معاهده به یک سری منافع عمومی ...پاسخگو هست 104 00:05:51,743 --> 00:05:54,391 به خصوص اجتناب از جنگ هسته‌ای 105 00:05:54,416 --> 00:05:56,243 با این برآورد موافقی، فیلیس؟ 106 00:05:56,268 --> 00:05:59,618 خب، نه کاملاً، نه - نه کاملاً؟ - 107 00:05:59,643 --> 00:06:00,954 با کدوم قسمتش موافق نیستی؟ 108 00:06:00,979 --> 00:06:02,985 متاسفانه، همه‌اش، فیل 109 00:06:03,010 --> 00:06:05,860 ...ببین، گروه اعزامی ایالات متحده 110 00:06:05,885 --> 00:06:07,993 به طرز ساده‌لوحانه‌ای به روس‌ها ...میگفتن که 111 00:06:08,018 --> 00:06:09,502 "صلح محشره. امتحانش کنین. ازش خوشتون میاد" 112 00:06:09,526 --> 00:06:12,516 انگار که "زندگی" یک محصول قابل تبلیغه ...اما گمونم دست آخر 113 00:06:12,541 --> 00:06:14,758 ...اونا به ریش ما بخندن چونکه تنها کشوری که 114 00:06:14,783 --> 00:06:17,235 از معاهده پیروی میکنه، ایالات متحده هست 115 00:06:17,260 --> 00:06:19,157 اگه پیروی نکنن، میفهمیم. مگه نه؟ 116 00:06:19,182 --> 00:06:21,161 کارشناسان میگن که ما ...پیشرفته‌ترین سیستم‌های تکنولوژی ماهواره‌ای رو 117 00:06:21,185 --> 00:06:22,994 توی دنیا داریم - ...آره، اما همین کارشناسان بودن که - 118 00:06:23,018 --> 00:06:24,743 ...موشک‌هایی که سال 1962 به کوبا رفت رو 119 00:06:24,768 --> 00:06:27,001 نتونستند پیدا کنند 120 00:06:27,026 --> 00:06:29,751 ...اونا حتی جنگنده‌ی میگ17 که ساخت شوروی بود 121 00:06:29,776 --> 00:06:32,035 و 2 سال پیش از کوبا ...به پایگاه نیروی هوایی "هومستد" توی فلوریدا رفت رو 122 00:06:32,060 --> 00:06:34,086 نتونستند شناسایی کنند 123 00:06:35,290 --> 00:06:38,202 خب، پس فکر میکنی که ...در رابطه با مذاکرات "سالت" داریم 124 00:06:38,227 --> 00:06:40,102 مسیر اشتباهی رو پیش میریم - ...آره، نه تنها مسیر اشتباه رو - 125 00:06:40,127 --> 00:06:41,956 ...داریم پیش میریم، فیل 126 00:06:41,981 --> 00:06:44,011 بلکه "نیکسون" هم داره ما رو در این مسیر هدایت میکنه 127 00:06:45,927 --> 00:06:48,496 ...خیلی‌خب، بعد از این پیام بازرگانی برمیگردیم 128 00:06:48,521 --> 00:06:52,253 و بیشتر در مورد گفتگوی محدودسازی جنگ‌افزار راهبردی صحبت میکنیم 129 00:06:52,278 --> 00:06:53,917 ! کات 130 00:06:53,942 --> 00:06:56,766 خیلی بهم خوش میگذره 131 00:07:03,246 --> 00:07:06,753 خب...متحیرکننده بود 132 00:07:07,121 --> 00:07:09,488 !تو...وای 133 00:07:09,513 --> 00:07:11,542 تو یه ستاره ای 134 00:07:16,429 --> 00:07:18,878 این بچه‌های قسمت صدا به همه چیز گوش میدن 135 00:07:18,903 --> 00:07:20,042 اوه 136 00:07:20,067 --> 00:07:22,002 توی کمپین انتخاباتی میبینمت؟ 137 00:07:22,446 --> 00:07:24,136 نمیدونم 138 00:07:24,161 --> 00:07:26,449 باید ببینم مسئول حوزه چه تصمیمی میگیره 139 00:07:26,474 --> 00:07:27,738 من الانش هم دوبار شکست خوردم 140 00:07:27,763 --> 00:07:29,370 خب، تا سه نشه بازی نشه 141 00:07:29,395 --> 00:07:31,378 ...میدونی که میشه کارهایی کنی 142 00:07:31,403 --> 00:07:33,878 تا این مسئولین حوزه انتخاباتی بیان دم در خونتو بزنن 143 00:07:33,903 --> 00:07:35,369 ...میتونم به چندتا آدم پولدار 144 00:07:35,394 --> 00:07:37,009 معرفیت کنم 145 00:07:37,853 --> 00:07:39,884 دفعه بعدی که به واشنگتن میای، کی هست؟ 146 00:07:41,503 --> 00:07:43,613 مطمئن نیستم - ...خب، من و اَشبروک - 147 00:07:43,638 --> 00:07:45,509 داریم ترتیب یک جلسه با "گولدواتر" رو میدیم 148 00:07:45,534 --> 00:07:48,837 اون بهترین امید ما برای اینه که نیکسون رو قانع کنیم تا این معاهده رو امضا نکنه 149 00:07:49,211 --> 00:07:51,345 و فکر میکنم که تو باید برای این بیای 150 00:07:51,370 --> 00:07:52,905 جدی؟ 151 00:07:52,930 --> 00:07:55,189 تو بیشتر از همه‌ی ماها در مورد "سالت" میدونی 152 00:07:55,777 --> 00:07:59,720 خب، محشر میشه. ممنونم 153 00:08:15,320 --> 00:08:17,880 فروشگاه "مارشال فیلد" رو امتحان کردی؟ - آره - 154 00:08:17,905 --> 00:08:20,545 اسکراگز" چطور؟" - آره - 155 00:08:20,570 --> 00:08:22,513 چیزی توی "اسکراگز" نبود؟ 156 00:08:22,538 --> 00:08:25,209 خب، آره، اما میگه که هیچی اندازه نیست 157 00:08:25,234 --> 00:08:27,499 خب، مجبورم به شهر برگردم و بیشتر نگاه بندازم 158 00:08:27,523 --> 00:08:29,841 خواهرت نمیتونه انجام بده؟ اون همونجا زندگی میکنه 159 00:08:29,866 --> 00:08:32,021 نه. کار میکنه 160 00:08:32,046 --> 00:08:33,584 منم کار میکنم 161 00:08:33,609 --> 00:08:36,740 دختر خوبی هستی - میای دیگه. درسته؟ - 162 00:08:37,326 --> 00:08:38,959 فکر نکنم 163 00:08:38,984 --> 00:08:41,662 دخترها میخوان عمه اِلنورشون اونجا باشه 164 00:08:43,209 --> 00:08:45,166 فقط برای این اسمش رو ناهار "مادر-دختر" گذاشتیم 165 00:08:45,191 --> 00:08:47,638 چونکه میخوایم نسل جوون‌تر رو جذب کنیم 166 00:08:47,663 --> 00:08:49,341 جدی نیست 167 00:08:49,366 --> 00:08:51,318 همه اعضای "دختران انقلاب آمریکا" دعوت هستن 168 00:08:51,343 --> 00:08:53,512 ویلی تازه اینارو از فِر بیرون آورده 169 00:08:53,537 --> 00:08:56,474 چندتا براتون آوردم - ممنون، لئونیا - 170 00:08:57,694 --> 00:09:00,146 اندی داشت دنبال یونیفورم "لیتل لیگ"ـش میگشت 171 00:09:00,171 --> 00:09:02,060 هنوز توی خشک‌کن هست، خانم شلفلی 172 00:09:02,458 --> 00:09:04,685 ممنون - ممنون - 173 00:09:10,160 --> 00:09:12,322 ریموند باکا" رو یادته؟" 174 00:09:12,347 --> 00:09:15,017 آره، توی مراسم جمع‌آوری اِعانه‌ی "فیل کرین" دیدمش 175 00:09:15,156 --> 00:09:19,322 الان طلاق گرفته - چه بد - 176 00:09:22,166 --> 00:09:25,275 نه،نه،نه - خوشتیپه - 177 00:09:25,300 --> 00:09:27,556 و بچه‌هاش اکثراً بزرگ شدن 178 00:09:27,581 --> 00:09:28,931 میخوای با "فرد" صحبت کنم؟ 179 00:09:28,956 --> 00:09:31,423 فکر کنم یک بار نمایندش بوده 180 00:09:31,448 --> 00:09:32,861 فکر نکنم 181 00:09:33,580 --> 00:09:35,376 کاتولیکه 182 00:09:37,823 --> 00:09:39,926 خوشتیپه 183 00:09:41,427 --> 00:09:43,211 اوه 184 00:09:43,507 --> 00:09:45,734 برای چی لبخند میزنی؟ 185 00:09:47,201 --> 00:09:50,180 قاضی‌ها طرح ناحیه‌بندی مجدد رو تایید کردن 186 00:09:53,589 --> 00:09:55,828 ...طرح جدید به منزله‌ی 187 00:09:55,853 --> 00:09:58,689 شکست نماینده دموکرات جنوب ایالت ...جورج ای شیپلی 188 00:09:58,714 --> 00:10:00,289 .از منطقه 23 هست 189 00:10:00,314 --> 00:10:02,375 من باید با "فرد" صحبت کنم 190 00:10:02,400 --> 00:10:04,352 ...میشه - آره، "اندی" رو سر تمرین میرسونم - 191 00:10:04,377 --> 00:10:05,797 ممنونم 192 00:10:06,194 --> 00:10:09,539 خب، نظرت راجعش چیه؟ - خب، نظری ندارم - 193 00:10:09,564 --> 00:10:12,141 اما اونقدر صمیمی هستین که بهش زنگ بزنی 194 00:10:12,607 --> 00:10:15,176 خب، گمونم اما برای چی بهش زنگ بزنم؟ 195 00:10:15,201 --> 00:10:17,641 تا به خواهرت معرفیش کنی 196 00:10:17,666 --> 00:10:20,953 اما چرا؟ - چونکه طلاق گرفته - 197 00:10:21,599 --> 00:10:23,211 النور" زیادی واسش پیره" 198 00:10:23,236 --> 00:10:25,031 نه، اون از "النور" پیرتره 199 00:10:25,056 --> 00:10:26,766 ریموند مرد خیلی موفقیه 200 00:10:26,791 --> 00:10:29,261 ،اگه بخواد دوباره ازدواج کنه با یکی جوون‌تر اینکارو میکنه 201 00:10:30,225 --> 00:10:32,508 اینجوری بهم نگاه نکن بحث زیست‌شناسیه 202 00:10:32,533 --> 00:10:34,547 بحث زیست‌شناسی نیست 203 00:10:34,572 --> 00:10:36,297 من خودم با یکی جوون‌تر ازدواج کردم 204 00:10:36,322 --> 00:10:38,383 منو بگو فکر کردم به خاطر ذهنم باهام ازدواج کردی 205 00:10:38,408 --> 00:10:40,063 ...نه تنها فقط برای ذهنت باهات ازدواج کردم 206 00:10:40,088 --> 00:10:42,516 بلکه به همین دلیلم هر روز بیشتر عاشقت میشم 207 00:10:42,913 --> 00:10:45,195 من عاشق اینم که ببینم چطور ذهنت کار میکنه 208 00:10:45,563 --> 00:10:48,188 خب، الان میبینی چیجوری کار میکنه؟ 209 00:10:48,213 --> 00:10:50,066 ...ببینیم. امروز صبح 210 00:10:50,091 --> 00:10:51,563 ...متوجه یک مقاله توی روزنامه 211 00:10:51,588 --> 00:10:54,313 در مورد ناحیه‌بندی مجدد مناطق انتخاباتی کنگره شدم 212 00:10:54,338 --> 00:10:56,461 ...بعدشم دیدم که زنم 213 00:10:56,486 --> 00:10:59,734 به بهانه‌ی خریدن لباس برای مادرزنم به دفترم اومده 214 00:10:59,759 --> 00:11:02,141 واقعاً باید برای مادر یک لباس بخرم 215 00:11:02,304 --> 00:11:04,506 کیک‌ها بهونه هستن 216 00:11:06,207 --> 00:11:09,110 یادت نره فُرم درخواست کارت حساب اعتباری رو امضا کنی 217 00:11:10,359 --> 00:11:12,195 ...میدونم که نمیخوای اینو بشنوی 218 00:11:12,220 --> 00:11:14,555 ...اما تنها تغییری که منطقه ما کرده 219 00:11:14,580 --> 00:11:16,945 تبدیل شدن از "کمی دموکراتیک" به کمی جمهوری‌خواه" بوده" 220 00:11:16,970 --> 00:11:19,405 خب، منم فقط کمی شکست خوردم 221 00:11:20,222 --> 00:11:23,414 اینجا خونه خوبی داری هرکار بخوای میتونی کنی 222 00:11:23,439 --> 00:11:27,136 کتاب‌هات رو بنویسی، خبرنامه‌ت رو بنویسی سخنرانی کنی 223 00:11:27,161 --> 00:11:30,000 اگه توی کنگره باشم، نفوذ دارم 224 00:11:30,025 --> 00:11:31,689 میتونم وارد کمیته‌ی خدمات نیروهای مسلح بشم 225 00:11:31,713 --> 00:11:34,258 اونا تو رو توی قسمت منابع طبیعی ...یا قضایی قرار میدن 226 00:11:34,283 --> 00:11:35,712 و ازت انتظار دارن از سیاست‌های حزب پیروی کنی 227 00:11:35,736 --> 00:11:39,930 مگه برای همین وارد سیاست نشدیم؟ تا وظیفه‌مون رو انجام بدیم؟ 228 00:11:39,955 --> 00:11:41,423 ...تا تضمین کنیم که بچه‌هامون 229 00:11:41,447 --> 00:11:43,727 در یک کشور آزاد و مستقل بزرگ میشن؟ 230 00:11:43,752 --> 00:11:46,855 حُقه خوبیه که حرفای خودم رو به خودم تکرار میکنی 231 00:11:47,064 --> 00:11:48,578 ...هنوزم، از اون همه پولی 232 00:11:48,603 --> 00:11:50,940 که بابت بار قبلیت ضرر کردم بهبود پیدا نکردم 233 00:11:54,088 --> 00:11:55,867 کلم" چطور؟" 234 00:11:55,892 --> 00:11:58,297 نمیدونم. شاید بتونی توی کلاب یه سر بهش بزنی 235 00:11:58,697 --> 00:12:00,357 شنیدم که کیک هست 236 00:12:00,529 --> 00:12:03,172 میشه؟ - برای دفتر آوردمشون - 237 00:12:03,641 --> 00:12:05,345 ننسی" چیز شیرینی توی خونه دم دست نمیذاره" 238 00:12:05,369 --> 00:12:06,899 تازه میخواد وزن بچه هم کم بشه 239 00:12:06,923 --> 00:12:07,923 حال بچه چطوره؟ 240 00:12:07,948 --> 00:12:09,759 اکثراً فقط یک جا میشینه 241 00:12:09,784 --> 00:12:11,196 ننسی" هی بهم میگه باهاش صحبت کنم" 242 00:12:11,220 --> 00:12:13,750 اما باید باهاش در مورد چی صحبت کنم؟ ویتنام؟ 243 00:12:14,086 --> 00:12:15,766 خوشمزه‌ان 244 00:12:15,791 --> 00:12:18,660 تا به حال به فکرت خطور نکرده بیزنس پخت‌وپز راه بندازی؟ 245 00:12:19,146 --> 00:12:21,914 نه، هیچوقت بهش فکر نکردم 246 00:12:28,958 --> 00:12:31,695 من با "کلم" حرف میزنم 247 00:12:33,612 --> 00:12:35,508 اون و "جسی" رو برای شام دعوت میکنی؟ 248 00:12:35,533 --> 00:12:37,039 اهوم 249 00:12:37,064 --> 00:12:38,992 تا بتونم اونجا باشم - اهوم- 250 00:13:03,974 --> 00:13:06,577 اما همه هی بهم میگن که راحت‌تره 251 00:13:06,602 --> 00:13:08,722 شیرخشک همه‌ی ویتامین هایی که 252 00:13:08,747 --> 00:13:10,247 بچه‌ات برای سیستم ایمنیش لازم داره رو نداره 253 00:13:10,271 --> 00:13:11,856 و توی کم کردن وزن بچه هم کمکی نمیکنه 254 00:13:11,880 --> 00:13:14,255 فکر کردم این یک داستان الکیه - نه، بذار یه چیزی بهت بگم - 255 00:13:14,279 --> 00:13:16,644 زمانی که به "ان" شیر میدادم، 40 پوند داشتم 256 00:13:16,669 --> 00:13:18,847 و بعد از شش ماه ...همون وزنی رو داشتم که 257 00:13:18,872 --> 00:13:20,097 روز اول ازدواجم داشتن 258 00:13:20,122 --> 00:13:22,988 هنوزم همینطوره ...مثل "چریل تیگز" توی 259 00:13:23,013 --> 00:13:25,015 برنامه‌ی "فیل کرین" کوچولو موچولو بودی ...و تازه ظاهراً 260 00:13:25,040 --> 00:13:27,510 اون دوربین‌های تلویزیونی 10 پوند به وزنت اضافه میکنن (بد نشونت میدن) 261 00:13:27,535 --> 00:13:28,535 تو نگاهش کردی 262 00:13:28,560 --> 00:13:31,261 معلومه کرده .من بزرگترین طرفدارتم 263 00:13:32,135 --> 00:13:34,511 اگرچه، باید روراست باشم ...وقتی که خیلی سخت 264 00:13:34,536 --> 00:13:35,863 ...علیه معاهده‌ی حقوق برابر چیزی نگفتی 265 00:13:35,888 --> 00:13:37,184 غافلگیر شدم 266 00:13:37,208 --> 00:13:38,739 نمیدونم والا چرا اینقدر سروصدا میکنن 267 00:13:38,763 --> 00:13:40,899 ...آخه کلی مشکل جدی‌تر 268 00:13:40,924 --> 00:13:42,285 مثل بحث امنیت ملی وجود داره 269 00:13:42,310 --> 00:13:44,020 خب، اینم بحث امنیت ملی ـه 270 00:13:44,044 --> 00:13:46,371 اونا میخوان دخترهامون رو به ویتنام بفرستن 271 00:13:46,396 --> 00:13:47,957 مگه زنان هم مشمول سربازی میشن؟ 272 00:13:47,982 --> 00:13:49,544 و شنیدم باعث میشه نفقه حذف بشه 273 00:13:49,568 --> 00:13:51,636 منم اینو شنیدم - ...ممکنه "باک" بعد از 25 سال زندگی مشترک - 274 00:13:51,661 --> 00:13:53,457 بدون اینکه یک قرون بده، ترکم کنه 275 00:13:53,482 --> 00:13:54,715 هیچی هم برام نمیمونه 276 00:13:54,740 --> 00:13:57,371 میدونی، این میتونه موضوع خوبی برای ضیافت ناهار باشه 277 00:13:57,396 --> 00:13:58,816 من تنها نفری نیستم که نگرانه 278 00:13:58,841 --> 00:14:00,152 باک" هرگز ترکت نمیکنه" 279 00:14:00,177 --> 00:14:02,308 فقط به خاطر اینکه اگه اینکارو کنم، میکُشمش 280 00:14:02,778 --> 00:14:04,597 تو هیچ لازم نیست نگران باشی 281 00:14:04,622 --> 00:14:07,371 استعداد داری و چندین سال توی کار سیاستی 282 00:14:07,396 --> 00:14:10,567 خب آره اما به زور درآمدی بابتش دریافت میکنم 283 00:14:10,592 --> 00:14:12,614 آخه بدون کمک "فرد" نمیتونستم کاری که الان میکنم رو انجام بدم 284 00:14:12,638 --> 00:14:15,293 بازم، فقط یک زن خونه‌دار نیستی 285 00:14:15,318 --> 00:14:17,488 تو هم هیچوقت "فقط یک زن خونه‌دار" نیستی 286 00:14:17,513 --> 00:14:19,448 هیچ کاری مهمتر از این برای یک زن وجود نداره 287 00:14:19,473 --> 00:14:21,316 خب اینو به میزبان ضیافت شامی که 288 00:14:21,341 --> 00:14:23,324 هفته پیش دعوت بودیم، بگو 289 00:14:23,749 --> 00:14:25,925 اون داشت همه رو سر میز معرفی میکرد 290 00:14:25,950 --> 00:14:27,402 دوتا از زن ها کار میکنن 291 00:14:27,427 --> 00:14:28,949 یکی وکیله یکی هم توی کار تجارته 292 00:14:28,974 --> 00:14:33,178 ،و بعد از اینکه "باک" رو معرفی کرد ...کاملاً منو از قلم انداخت 293 00:14:33,203 --> 00:14:34,988 و حتی اسمم رو هم نگفت 294 00:14:36,530 --> 00:14:38,842 ممنونم، گلوریا استاینم 295 00:14:40,791 --> 00:14:43,707 بقیه‌شون رو درک میکنم ...اما گلوریا استاینم 296 00:14:43,732 --> 00:14:46,970 خیلی خوشگله چطور نتونسته شوهر پیدا کنه؟ 297 00:14:46,995 --> 00:14:48,699 فکر نکنم بخواد 298 00:14:48,724 --> 00:14:51,113 کل هدف جنبش آزادی زنان همینه 299 00:14:51,138 --> 00:14:53,097 تا از شر مردها آزاد بشن 300 00:14:53,122 --> 00:14:56,011 فکرکردم هدفش اینه که از شر خونه‌داری آزاد بشن 301 00:14:56,434 --> 00:14:58,277 کار مادرت تموم شده 302 00:14:58,302 --> 00:15:00,871 کارش محشر نبوده؟ 303 00:15:00,896 --> 00:15:03,331 خیلی ممنونم زیباست 304 00:15:04,785 --> 00:15:06,590 لابد ازش بدت میاد 305 00:15:06,789 --> 00:15:08,410 ازش بدم میاد 306 00:15:21,990 --> 00:15:24,050 کمک لازم داری؟ 307 00:15:28,533 --> 00:15:30,134 مادر؟ 308 00:15:34,023 --> 00:15:36,258 فکر کنم خودشه 309 00:15:37,563 --> 00:15:40,050 فکر نمیکنی شونه‌هاش خیلی بزرگه؟ 310 00:15:40,519 --> 00:15:42,822 میتونیم پیش خیاطم ببریمش 311 00:15:44,147 --> 00:15:45,863 بذار یه نگاه دیگه بندازم 312 00:15:51,426 --> 00:15:53,355 باید هر 7 روز ساعت رو کوک کنی 313 00:15:53,380 --> 00:15:54,683 و گرنه از کار میوفته 314 00:15:54,708 --> 00:15:58,121 خب، نمیتونم دسته‌ش رو پیدا کنم باید از شرش خلاص بشم 315 00:15:58,146 --> 00:16:00,496 نمیتونی از شر ساعت بابایی خلاص بشی 316 00:16:01,074 --> 00:16:02,886 خودم میبرمش 317 00:16:03,225 --> 00:16:04,918 فکر هوشمندانه‌ایه 318 00:16:05,290 --> 00:16:07,124 خیلی فکر هوشمندانه ایه 319 00:16:09,888 --> 00:16:12,605 یادت رفته قبض هارو پرداخت کنی؟ 320 00:16:12,630 --> 00:16:14,028 چرا چیزمیزهای منو دست میزنی؟ 321 00:16:14,052 --> 00:16:15,736 من چیزمیزهات رو دست نمیزنم، مادر 322 00:16:15,761 --> 00:16:17,074 خودشون یه دفعه ظاهر شدن 323 00:16:17,099 --> 00:16:19,238 نمیخوای تو مدیریت کردن اونا کمکت کنم؟ 324 00:16:22,582 --> 00:16:24,808 پس‌اندازت تموم شد؟ 325 00:16:25,159 --> 00:16:27,644 نمیتونم با چک تامین اجتماعی زندگی کنم 326 00:16:27,669 --> 00:16:29,496 ...پدرت اونقدر کار نکرد 327 00:16:29,521 --> 00:16:33,168 تا واجد شرایط مستمری باشه - میدونم خودم - 328 00:16:33,594 --> 00:16:37,105 توی خیلی از زمینه‌ها فوق‌العاده بود - مادر، لطفاً شروع نکن - 329 00:16:37,130 --> 00:16:39,933 اما توی تامین خرج و مخارج زیاد کارش خوب نبود 330 00:16:41,688 --> 00:16:44,425 خیلی خوش‌شانسی که "فرد" رو داری 331 00:16:45,258 --> 00:16:46,793 یادت باشه ازش از طرفم تشکر کنی 332 00:16:46,818 --> 00:16:49,129 آره - بابت لباس - 333 00:16:49,154 --> 00:16:52,658 خیلی....دوست دارم 334 00:17:04,380 --> 00:17:05,644 میتونم منم یکی بخورم؟ 335 00:17:05,669 --> 00:17:07,059 اشتهات رو از بین میبری 336 00:17:07,083 --> 00:17:09,082 سلام مامان - سلام - 337 00:17:09,699 --> 00:17:11,793 سوفله اسفناج تا 10 دقیقه دیگه آماده میشه 338 00:17:11,818 --> 00:17:13,075 بقیه چیزها روی اجاق هست 339 00:17:13,099 --> 00:17:15,719 ممنونم، ویلی آقای "شلفلی" نیومده خونه؟ 340 00:17:15,744 --> 00:17:17,370 نه هنوز 341 00:17:18,006 --> 00:17:20,721 آلیس اومد و اینو واست گذاشت 342 00:17:32,710 --> 00:17:34,604 (رازوری زنانه) 343 00:17:39,481 --> 00:17:42,104 اندی، کمک کن برای شام خبر کن 344 00:17:42,129 --> 00:17:45,026 فیل، میشه؟ - اَن، خواهرت رو کمک کن - 345 00:17:45,738 --> 00:17:46,995 چطور پیش رفت؟ 346 00:17:47,020 --> 00:17:48,620 ...میشه حداقل کُتم رو در بیارم 347 00:17:48,645 --> 00:17:49,941 و بشینم؟ - بذار کمکت کنم - 348 00:17:49,965 --> 00:17:50,965 کی اونجا بود؟ 349 00:17:50,990 --> 00:17:54,561 آدمای همیشگی .فاستر، جری 350 00:17:55,261 --> 00:17:57,557 خب؟ "کلم" چی گفت؟ 351 00:17:57,590 --> 00:17:58,894 میشه بعد از شام در موردش صحبت کنیم؟ 352 00:17:58,918 --> 00:18:00,519 .البته 353 00:18:04,350 --> 00:18:05,917 میشه فقط بهم بگی چی گفت؟ 354 00:18:05,942 --> 00:18:08,538 همونجور که حرف زدیم، برای شام دعوتش کردم 355 00:18:08,563 --> 00:18:10,643 ندووین، لطفاً - ببخشید، مامان - 356 00:18:11,199 --> 00:18:13,893 کی؟ - لیندا ردیفش میکنه - 357 00:18:14,248 --> 00:18:16,261 اما فکر میکنه ایده خوبیه 358 00:18:16,567 --> 00:18:17,667 ببخشید. ببخشید 359 00:18:17,692 --> 00:18:19,487 فقط خیلی هیجان‌انگیزه 360 00:18:20,080 --> 00:18:23,050 ...حالا عالی میشه اگه شام 361 00:18:23,075 --> 00:18:25,210 قبل از سفرم به واشنگتن باشه 362 00:18:25,447 --> 00:18:27,604 کدوم سفر به واشنگتن؟ 363 00:18:28,137 --> 00:18:30,909 "جلسه گولدواتر در مورد "سالت 364 00:18:30,934 --> 00:18:32,175 چند وقت میری؟ 365 00:18:32,200 --> 00:18:34,886 یک روزه النور" میاد اینجا" 366 00:18:34,911 --> 00:18:37,323 نمیدونم چطور میتونی اونجارو تحمل کنی 367 00:18:37,348 --> 00:18:39,964 خب، منم عاشق واشنگتن نیستم 368 00:18:40,504 --> 00:18:43,373 ...اما "فرد" ، اگه ببَرم - ...من خانوادمون رو به - 369 00:18:43,398 --> 00:18:45,346 اون باتلاق بی‌دین جناح چپی نمیبرم 370 00:18:45,371 --> 00:18:48,120 خب، موزه‌ی هوافضای ملی خوبه 371 00:18:48,145 --> 00:18:49,917 من بهت نمیگم نامزد نشی 372 00:18:49,942 --> 00:18:52,261 فقط بهت میگم که من اینجا توی آلتون میمونم 373 00:18:52,529 --> 00:18:55,112 من میرم و میام 374 00:18:55,137 --> 00:18:57,487 ...و به نظرت با وجود بچه‌ها و مادرت 375 00:18:57,512 --> 00:19:01,620 این ممکنه؟ - یک فکریش میکنم - 376 00:19:01,645 --> 00:19:03,393 میدونی، این کاریه که اعضای کنگره میکنن 377 00:19:03,964 --> 00:19:05,550 توی منطقه خودشون میمونن 378 00:19:05,575 --> 00:19:07,948 خب، یه چیزه که یک مرد زنش رو بذاره خونه 379 00:19:07,973 --> 00:19:09,768 و به واشنگتن بره ...اینکه یک زن 380 00:19:09,793 --> 00:19:12,698 ،تمام خانوادش رو ول کنه بره یه چیز کاملاً متفاوت دیگه‌ست 381 00:19:14,063 --> 00:19:15,972 میخوای نامزد نشم؟ 382 00:19:15,997 --> 00:19:17,417 تصمیم خودته 383 00:19:17,520 --> 00:19:18,839 جدی؟ 384 00:19:18,864 --> 00:19:21,792 خب، من بابت اینکه از زنم میخوام ...خانواده رو از هم جدا نکنه 385 00:19:21,817 --> 00:19:23,182 معذرت نمیخوام 386 00:19:23,207 --> 00:19:24,943 دیگه داری خودت رو لوس میکنی 387 00:19:25,854 --> 00:19:29,136 درستش میکنم، فِرد لازم نیست کاری کنی 388 00:19:29,653 --> 00:19:31,292 چونکه نمیفهمم چی عوض شده 389 00:19:31,317 --> 00:19:33,651 تو دو سال پیش از نامزدیم حمایت کردی 390 00:19:39,176 --> 00:19:41,096 لابد فکر نمیکردی که میبَرم 391 00:19:59,209 --> 00:20:02,023 ...پروردگارا، به ما برکت بده 392 00:20:02,048 --> 00:20:04,984 بابت این نعماتت ...که قرار است از سفره خیر و برکت تو 393 00:20:05,009 --> 00:20:07,765 و از طریق عیسی مسیح تناول کنیم ! آمین 394 00:20:49,986 --> 00:20:53,640 ...لطفاً برای متمم حقوق برابر 395 00:20:53,665 --> 00:20:56,468 به سمت کاخ کنگره برین 396 00:21:01,492 --> 00:21:03,994 ...نماینده کنگره "چیزم" ، آیا شما پیش‌بینی میکنید 397 00:21:04,019 --> 00:21:05,547 ...در مناظره‌ی امروز کاخ سفید 398 00:21:05,572 --> 00:21:06,688 مخالفتی رو علیه متمم حقوق برابر داشته باشیم؟ 399 00:21:06,712 --> 00:21:08,617 آره، چندین نماینده کنگره هستند که 400 00:21:08,642 --> 00:21:11,242 ...با متمم حقوق برابر مخالفت میکنند 401 00:21:11,267 --> 00:21:13,734 بر اساس این اعتقاد که زنان جایگاهی دارن ...و باید به خاطر مصلحت خودشون 402 00:21:13,759 --> 00:21:16,945 در همون جایگاه نگه داشته بشن اما این اعتقاد رو به منسوخ شدنه 403 00:21:16,970 --> 00:21:19,976 حقیقت اینه که ...وقتی اَنعام زیاد بوده 404 00:21:20,001 --> 00:21:21,090 ..از زنان در برابر اینکه شب‌ها 405 00:21:21,115 --> 00:21:23,195 ،به عنوان پیشخدمت رستوران یا بـار کار کنن محافظت شده 406 00:21:23,220 --> 00:21:25,765 ...اما هرگز وقتی به عنوانِ نظافتچی 407 00:21:25,790 --> 00:21:29,211 ،تمام شب زمین رو میشستن حفاظت و حمایت نشده 408 00:21:29,451 --> 00:21:32,851 ما به کسی نیاز نداریم ازمون محافظت کنه 409 00:21:38,657 --> 00:21:40,298 خب، بحث این نیست که ...نمیخوام کمکتون کنم 410 00:21:40,322 --> 00:21:41,593 اون راکون رو از گاراژتون بیرون کنین 411 00:21:41,618 --> 00:21:45,093 فقط "وودساید" جزو محدوده من نیست 412 00:21:47,161 --> 00:21:48,688 ببینین بهتون چی میگم ...من به دفترم میگم 413 00:21:48,712 --> 00:21:50,961 شما رو به نماینده کنگره اصلی بخش‌تون وصل کنه 414 00:21:50,986 --> 00:21:53,320 نمیدونم که تلفنش رو جواب میده یا نه !ببینیم چی میشه 415 00:21:53,681 --> 00:21:55,711 شارون، خط یک مالِ دفتر "پوچینسکی" هست 416 00:21:55,736 --> 00:21:58,453 خودت جواب تلفن‌هات رو میدی - چند باری در هفته، آره - 417 00:21:58,922 --> 00:22:01,765 در غیر این صورت از ...مباحث و مشکلات جدی‌ای 418 00:22:01,790 --> 00:22:04,843 که رای‌دهنده‌هام رو تحت تاثیر قرار میده، غافل میشم ...مثل فاضلاب گِرفته 419 00:22:04,868 --> 00:22:06,898 مجله "تی‌وی گاید" گم شده ...یا راکونی که 420 00:22:06,923 --> 00:22:08,601 توی گاراژ یک یارویی ول میچرخه 421 00:22:08,626 --> 00:22:11,281 زود اومدی 422 00:22:11,306 --> 00:22:12,977 میخواستی مناظره متمم حقوق برابر رو ببینی؟ 423 00:22:13,001 --> 00:22:15,226 اوه، نه - آره، منم همینطور فکر میکردم - 424 00:22:15,251 --> 00:22:16,484 چرا؟ 425 00:22:16,509 --> 00:22:17,804 خب، لباس رسمی پوشیدی 426 00:22:17,829 --> 00:22:19,230 مگه طرفداران جنبش آزادی زنان لباس رسمی نمیپوشن؟ 427 00:22:19,255 --> 00:22:20,648 صورتی، نه - ...خب، راستش - 428 00:22:20,673 --> 00:22:23,241 قرمز گرد فام هست - راستش، حواس آدم رو پرت میکنه - 429 00:22:25,520 --> 00:22:28,797 ...من امیدوار بودم که قبل از جلسه با گولدواتر 430 00:22:28,822 --> 00:22:31,734 در مورد تامین مالی کمپین صحبت کنیم 431 00:22:31,759 --> 00:22:33,429 باشه، مطمئناً تاییدش 432 00:22:33,454 --> 00:22:34,782 برای اهداکنندگان خیلی ارزش داره 433 00:22:34,806 --> 00:22:35,882 خب، تایید تو هم همینطور 434 00:22:35,907 --> 00:22:38,078 برنامه‌ی امروز من یکم پُره 435 00:22:38,103 --> 00:22:39,820 ولی چرا بعدش نوشیدنی نخوریم؟ 436 00:22:39,845 --> 00:22:42,000 ...خب، من زیاد اهل نوشیدن نیستم پس 437 00:22:42,025 --> 00:22:44,113 خب، تو ننوش. نوشیدن من رو ببین 438 00:22:44,310 --> 00:22:46,391 .یا بهتر از این، بیا شام بخوریم تا حالا رفتی دوکس؟ 439 00:22:46,415 --> 00:22:49,273 باشه، خب، من برنامه‌ریزی کردم که قبل از شام از اونجا برگردم 440 00:22:49,298 --> 00:22:51,079 ولی تو اشاره کردی که می‌تونی منو معرفی کنی 441 00:22:51,103 --> 00:22:54,015 .به آدمای درست حسابی شاید باب دول؟ 442 00:22:54,040 --> 00:22:56,320 ما احتمالا توی دوکس بهش برمی‌خوردیم 443 00:22:56,352 --> 00:22:58,988 .بیخیال. عاشقش میشی لابی‌گر های زیادی اونجا وقت می‌گذرونن 444 00:22:59,152 --> 00:23:01,195 پولایِ زیادی از کمیته‌ی اقدام سیاسی در اونجا برای داشتن هست 445 00:23:01,555 --> 00:23:03,357 می‌تونی صبح بری؟ 446 00:23:04,815 --> 00:23:07,461 ...خب، فکر کنم بتونم 447 00:23:15,337 --> 00:23:17,336 سلام. دفتر سناتور گولدواتر 448 00:23:26,197 --> 00:23:27,741 ...خب، اگه قرار نیست به متمم حقوق برابر 449 00:23:27,766 --> 00:23:30,968 رای بدی چون فکر می‌کنی تصویر مستقلت رو بزرگ‌تر می‌کنه 450 00:23:30,993 --> 00:23:32,601 بذار بهت بگم، سناتور، که اینکارو نمی‌کنه 451 00:23:32,626 --> 00:23:34,992 اینکار تصویرت به عنوان یک خوکِ شوونیست رو بزرگ‌تر می‌کنه 452 00:23:35,017 --> 00:23:37,695 .برام مهم نیست من جوابگویِ شخص بزرگ‌تری هستم 453 00:23:37,720 --> 00:23:39,632 این رایِ تنهای تو باعث میشه توی انتخابات بعدی 454 00:23:39,657 --> 00:23:41,015 پاسخگو باشی 455 00:23:41,040 --> 00:23:43,507 منظورم خدا بود ولی شما در موردش چی می‌دونید؟ 456 00:23:43,532 --> 00:23:46,101 .یا در مورد آریزونا همیشه اونجا همه جمهوری‌خواه هستن 457 00:23:46,126 --> 00:23:47,337 این زیبایی اونجاست 458 00:23:47,361 --> 00:23:49,423 .اینطوری بهم نگاه نکن، بِلا من بهش رای میدم 459 00:23:49,447 --> 00:23:50,983 خوشحال شدم 460 00:23:52,431 --> 00:23:54,801 سلام، بری. فیلیس رو که می‌شناسی 461 00:23:54,826 --> 00:23:56,929 فیلیس، از دیدنت خوشوقتم 462 00:23:56,954 --> 00:23:58,867 منم همینطور، سناتور 463 00:23:58,892 --> 00:24:01,061 نظرت در مورد همه‌ی این کارای مربوط به متمم حقوق برابر چیه؟ 464 00:24:01,086 --> 00:24:02,593 این حوزه‌ی تخصصیش نیست 465 00:24:02,618 --> 00:24:04,429 اون زنه - بله، فکر می‌کنم می‌تونم از - 466 00:24:04,454 --> 00:24:05,461 تجربه‌ی خودم صحبت کنم 467 00:24:05,486 --> 00:24:08,189 من... هیچوقت مورد تبعیض قرار نگرفتم 468 00:24:08,214 --> 00:24:10,149 و فکر می‌کنم بعضی از زنان دوست دارن جنسیت‌زدگی رو 469 00:24:10,174 --> 00:24:11,719 شکست‌هاشون سرزنش کنن به جای اینکه 470 00:24:11,743 --> 00:24:14,750 اعتراف کنن به اندازه کافی تلاش نکردن پس چه خوب که مخالفش هستین 471 00:24:14,775 --> 00:24:17,382 .خب، اونقدرا هم خوب نیست من تنها کسی هستم که مخالفشه 472 00:24:17,407 --> 00:24:18,851 می‌دونیم که وقتت کوتاهه، بری 473 00:24:18,876 --> 00:24:21,414 .پس میرم سر اصل مطلب به کمکت نیاز داریم 474 00:24:21,439 --> 00:24:24,711 .گوش نیکسون با توئه اون باید قانع بشه که 475 00:24:24,736 --> 00:24:26,851 هیچ پیمان کنترل تسلیحاتی با مسکو امضا نکنه 476 00:24:26,876 --> 00:24:28,547 اگه... اگه مشکلی نداری 477 00:24:28,572 --> 00:24:30,797 ما ترجیح میدیم که این دیدار خصوصی باقی بمونه 478 00:24:31,655 --> 00:24:33,124 مارگارت؟ 479 00:24:35,923 --> 00:24:37,992 قضیه‌ی "نویل چمبرلین" دوباره داره تکرار میشه نخست‌وزیر بریتانیا که فکر می‌کرد با سازش با هیتلر) (می‌توان از بروز جنگی دیگر جلوگیری کرد 480 00:24:38,017 --> 00:24:40,414 خب، ببینید، می‌دونم نمی‌خواید که این رو بشنوید 481 00:24:40,439 --> 00:24:42,953 ولی اون مصمم هست که یه پیمان امضا کنه 482 00:24:42,978 --> 00:24:45,710 خب، فکر می‌کنم ما باید به طور مشخصی روی بزرگ‌ترین 483 00:24:45,735 --> 00:24:48,328 :نگرانی‌هامون توی پیمان تمرکز کنیم 484 00:24:48,353 --> 00:24:50,522 محدودیت‌های دستگاهِ بانکداری خودکار 485 00:24:50,547 --> 00:24:54,062 حالا برتری ما توی هدف‌گیری‌های ...مستقلِ چندگانه قابل مقایسه نیست با 486 00:24:54,087 --> 00:24:57,336 برتری روسیه ...توی موشک‌های بالستیک قاره‌پیما، اس‌اس-۹ 487 00:24:57,361 --> 00:24:59,617 ...هی، گوش کن، می‌تونی می‌تونی برای ما یادداشت‌برداری کنی 488 00:24:59,642 --> 00:25:01,744 می‌دونی، تا یه یادداشت غیررسمی داشته باشیم؟ 489 00:25:02,265 --> 00:25:04,253 ...خب، تو احتمالا بین آدمای اینجا 490 00:25:04,278 --> 00:25:05,745 از همه خط ـت بهتر باشه 491 00:25:05,770 --> 00:25:07,160 بله، البته 492 00:25:07,185 --> 00:25:09,687 مارگارت می‌تونه بهت یه دفترچه بده 493 00:25:10,721 --> 00:25:12,256 باشه 494 00:25:12,541 --> 00:25:14,410 برمی‌گردم 495 00:25:19,861 --> 00:25:22,081 سلام. تو باید مارگارت باشی 496 00:25:22,106 --> 00:25:24,988 می‌تونی یه... دفترچه یادداشت بدی؟ - البته - 497 00:25:36,886 --> 00:25:39,339 بفرمایید، دوشیزه شلفلی 498 00:25:42,239 --> 00:25:44,374 من خانم شلفلی هستم 499 00:25:44,835 --> 00:25:48,138 من متاهلم - خیلی معذرت میخوام، خانم شلفلی - 500 00:26:00,778 --> 00:26:02,808 خب، به زودی دخترها میرن جنگ 501 00:26:02,833 --> 00:26:04,769 و بعدش ما واقعا شانس موفقیتمون کم میشه 502 00:26:07,388 --> 00:26:09,449 .خب، متاسفم ...من موقعی که ازم در مورد این 503 00:26:09,474 --> 00:26:11,206 متمم حقوق برابر سوال کردین حرفم رو نزدم 504 00:26:11,231 --> 00:26:13,302 ...ولی باید بگم که اگه از 505 00:26:13,327 --> 00:26:16,128 این متمم جعلی حمایت می‌کنید فکر نمی‌کنم حق اینو داشته باشید 506 00:26:16,153 --> 00:26:18,322 اسم خودتون رو یه جمهوری‌خواه بذارید 507 00:26:20,698 --> 00:26:23,011 این یه چیز کاریِ بی‌ضرره 508 00:26:23,036 --> 00:26:24,105 تا حالا خوندیش؟ 509 00:26:24,130 --> 00:26:26,232 بله، خوندمش، آقای عضو کنگره 510 00:26:26,687 --> 00:26:28,042 خودت تا حالا خوندیش؟ 511 00:26:28,067 --> 00:26:29,426 منظورت از تا حالا خوندمش چیه؟ 512 00:26:29,450 --> 00:26:30,777 خوندی؟ - بله - 513 00:26:30,802 --> 00:26:32,230 خب توی بخش دو چی نوشته شده؟ 514 00:26:32,255 --> 00:26:33,768 فکر نمی‌کنم بخش دویی وجود داشته باشه 515 00:26:33,792 --> 00:26:35,199 اوه، نه، بخش دو 516 00:26:35,224 --> 00:26:37,660 میگه که ...کنگره باید قدرتِ 517 00:26:37,685 --> 00:26:39,691 اجرای بندهای این ماده با قانون‌گذاریِ 518 00:26:39,716 --> 00:26:41,347 .مناسب رو داشته باشه 519 00:26:41,372 --> 00:26:44,894 حالا اگه متمم حقوق برابر قبول بشه ...این به نظام فدرالی 520 00:26:44,919 --> 00:26:46,894 قدرتِ خیلی زیادی میده 521 00:26:46,919 --> 00:26:49,226 یعنی، ما دیگه حزبِ حقوقِ محدودِ 522 00:26:49,251 --> 00:26:50,347 نظام و دولت نیستیم؟ 523 00:26:50,372 --> 00:26:51,981 تو اصلا از فشاری که بهمون وارد میشه خبری نداری 524 00:26:52,005 --> 00:26:53,707 ما باید به جنبش زنان یه چیزی بدیم 525 00:26:53,731 --> 00:26:55,238 من فکر می‌کنم بهشون خیلی چیزا دادین 526 00:26:55,263 --> 00:26:57,000 شما بهشون لایحه برابری درآمد و 527 00:26:57,025 --> 00:26:59,089 بخش هشتِ لایحه حقوق مدنی رو دادین 528 00:26:59,114 --> 00:27:01,417 ،که من از جفتشون حمایت می‌کنم به این هم اشاره نمی‌کنم که 529 00:27:01,442 --> 00:27:03,652 زنان از قبل از تبعیض در 530 00:27:03,677 --> 00:27:05,839 قانون اساسی بوسیله‌ی بندِ حفاظت یکسان 531 00:27:05,864 --> 00:27:07,167 تحت متمم چهاردهم محافظت شدند 532 00:27:07,192 --> 00:27:12,050 من خبر دارم که فقط یک قانون بر علیه زنان هست 533 00:27:12,075 --> 00:27:15,378 و اون هم قانون ایالت داکوتای شمالی هست که تصریح می‌کنه 534 00:27:15,403 --> 00:27:17,816 یک زن باید اجازه شوهرش برای ساخت شراب رو داشته باشه 535 00:27:17,841 --> 00:27:20,644 پس اگه زنی در داکوتای شمالی واقعا می‌خواد شراب درست کنه 536 00:27:20,669 --> 00:27:22,042 و شوهرش اجازه نده 537 00:27:22,067 --> 00:27:24,331 می‌تونه تحت متمم چهاردهم برای این حق شکایت کنه 538 00:27:24,356 --> 00:27:26,980 باشه. شاید یه متمم غیرلازم باشه 539 00:27:27,005 --> 00:27:28,325 و بله، شاید ما باید در مورد بند دوم 540 00:27:28,349 --> 00:27:30,699 کاری کنیم ولی بعضی‌وقتا باید به قوانینی 541 00:27:30,724 --> 00:27:33,480 رای بدیم که نمادین هستن تا بتونیم کاری کنیم دموکرات‌ها در 542 00:27:33,505 --> 00:27:35,539 تایید کردن موردهای مهم‌تری به ما بپیوندن 543 00:27:35,564 --> 00:27:36,667 مثل اصلاحات مالیاتی 544 00:27:36,692 --> 00:27:38,511 ...خب، امیدوارم که لایحه اصلاحات مالیاتی 545 00:27:38,536 --> 00:27:40,238 ارزش نادیده‌گرفتن ۴۰ میلیون خانه‌داری که 546 00:27:40,263 --> 00:27:42,699 براشون "متمم حقوق برابر" نمادین نیست رو داشته باشه 547 00:27:43,066 --> 00:27:45,058 زنانی که می‌شناسم وحشت کردند 548 00:27:45,083 --> 00:27:48,086 اونا نمی‌خوان که کارشون به میدان جنگ کشیده بشه 549 00:27:48,428 --> 00:27:51,131 و شما باید نوامبرِ بعدی بهشون جواب بدین 550 00:27:52,033 --> 00:27:55,261 ببخشید. اگه با گفتن اینا تایید تو رو از دست میدم 551 00:27:55,286 --> 00:27:56,847 خب، کاریش هم نمیشه کرد 552 00:27:57,897 --> 00:28:00,128 فکر می‌کردم این حوزه‌ی تخصصی تو نبود 553 00:28:00,153 --> 00:28:01,755 خب، من در این مورد مطالعه‌ی زیادی داشتم 554 00:28:02,491 --> 00:28:04,058 خب، اینم از سخنرانیت برای پویش سیاسیت 555 00:28:04,083 --> 00:28:05,925 نه نه نه، من علاقه‌ای به 556 00:28:05,950 --> 00:28:07,792 صحبت بیشتر در مورد مشکلات زنان ندارم 557 00:28:07,817 --> 00:28:10,519 به‌هرحال، این حرکت خوبیه 558 00:28:10,661 --> 00:28:14,386 البته، اگه ممکن بود که کاری کرد ...که ۴۰ میلیون خانه‌دار 559 00:28:14,411 --> 00:28:16,230 دست از قدقد کردن بردارن و رای بدن 560 00:28:16,255 --> 00:28:18,441 من سال ۶۴ توی انتخابات ریاست جمهوری برنده می‌شدم 561 00:28:18,466 --> 00:28:21,230 و ریگان حالا در کاخ سفید می‌بود 562 00:28:22,027 --> 00:28:24,933 این مشکل ماست 563 00:28:30,809 --> 00:28:32,620 فکر کنم اینجا کارت عالی باشه 564 00:28:32,645 --> 00:28:35,503 و دقیقا معنی "عالی بودن کارم" چیه، فیل؟ 565 00:28:35,528 --> 00:28:37,096 ...کل روز نشستن یه جا و مبادله کردن رای 566 00:28:37,121 --> 00:28:38,736 به لایحه‌هایی که حتی شما زحمت خوندشون رو هم نمی‌کشید؟ 567 00:28:38,760 --> 00:28:39,965 چیه؟ مشکلی هست؟ 568 00:28:39,989 --> 00:28:42,098 نه، من فقط سعی می‌کنم تا به نزدیک‌ترین پرواز برسم 569 00:28:42,122 --> 00:28:43,434 فکر می‌کردم قراره شام بخوریم 570 00:28:43,458 --> 00:28:45,339 اوه، نه، من باید برم خونه 571 00:28:57,331 --> 00:29:00,650 دوباره ممنونم که بچه‌ها رو خوابوندی 572 00:29:00,675 --> 00:29:02,893 می‌خوای برای آخرهفته یکم غذا ببری خونه؟ 573 00:29:02,917 --> 00:29:06,517 .من دیشب یه جوجه کباب کردم یه سالاد درست می‌کنم 574 00:29:06,900 --> 00:29:10,978 فرد" فرصت این رو پیدا کرد" تا با ریموند باکا صحبت کنه؟ 575 00:29:11,003 --> 00:29:13,605 فکر نمی‌کنم 576 00:29:17,461 --> 00:29:19,964 فرد" فکر نمی‌کرد فکر خوبی باشه" 577 00:29:20,109 --> 00:29:24,346 نه، فکر کردم که چون تو ...دوباره بهش اشاره نکردی 578 00:29:24,546 --> 00:29:27,197 پس من فقط... من فقط فکر کردم که باید ازت بپرسم 579 00:29:27,222 --> 00:29:29,025 اوه، النور 580 00:29:31,847 --> 00:29:35,876 زندگی تو خیلی کامله 581 00:29:36,556 --> 00:29:40,806 و تو خانوادت و... و دوستانت رو داری 582 00:29:40,831 --> 00:29:43,306 تو یه میلیون دوست داری - اوه، خب، بله - 583 00:29:43,331 --> 00:29:45,233 باید جوری که دختراشون ...رو از دستم دور می‌کنن 584 00:29:45,258 --> 00:29:47,666 وقتی من نزدیکشونم رو ببینی 585 00:29:47,691 --> 00:29:49,081 انگار با صحبت با من مثل من میشن 586 00:29:49,105 --> 00:29:51,400 .و کارِت 587 00:29:51,425 --> 00:29:54,931 تو داری توی بنیاد کار خیلی مهمی می‌کنی 588 00:29:55,528 --> 00:29:59,002 می‌دونی چرا خودم رو وارد بنیاد کردم؟ 589 00:29:59,957 --> 00:30:04,869 شما همتون سرتون با بچه‌داری شلوغ بود 590 00:30:07,657 --> 00:30:10,681 نمی‌دونم چرا 591 00:30:11,689 --> 00:30:15,002 چطوری هیچکس نخواست با من ازدواج کنه؟ 592 00:30:16,869 --> 00:30:19,541 تو فقط بدشانس بودی 593 00:30:20,659 --> 00:30:22,470 ...می‌دونی، جنگ و 594 00:30:22,495 --> 00:30:25,400 خیلی متاسفم. حتما فکر می‌کنی رقت‌انگیزم 595 00:30:25,425 --> 00:30:27,211 اینطوری صحبت نکن 596 00:30:27,236 --> 00:30:29,923 .تو داری دوران سختی رو سپری می‌کنی، همین 597 00:30:29,948 --> 00:30:32,041 می‌گذره - آره - 598 00:30:32,066 --> 00:30:33,434 حالا می‌خوام این رو بگم 599 00:30:33,459 --> 00:30:35,634 تو از بیشتر مادرا، برای بچه‌های من 600 00:30:35,659 --> 00:30:36,900 بیشتر مادر بودی 601 00:30:36,925 --> 00:30:38,556 اونا عاشق تو هستن 602 00:30:38,581 --> 00:30:41,892 بهت گفته بودم که هم "فیل" و هم "اَن" ازم خواستن 603 00:30:41,917 --> 00:30:44,319 که به ناهار مادر و دختری بیای 604 00:30:44,634 --> 00:30:46,853 اونا می‌خوان که اونجا باشی 605 00:30:46,878 --> 00:30:49,199 پس تو قراره بیای و قراره تحسین بشی 606 00:30:49,224 --> 00:30:50,692 و تغییری هم نمی‌کنه 607 00:30:54,048 --> 00:30:56,619 .من باید برم تو لابد خیلی خسته‌ای 608 00:31:16,957 --> 00:31:19,520 خیلی طول کشید تا "ان" بخوابه 609 00:31:20,784 --> 00:31:23,286 خب، خوشحالم که خونه‌ای 610 00:31:23,311 --> 00:31:25,997 نه، تو در مورد واشنگتن درست می‌گفتی 611 00:31:26,284 --> 00:31:27,953 بی‌دین و بی‌خداست 612 00:31:29,028 --> 00:31:30,559 می‌تونم اینو تغییر بدم 613 00:31:31,748 --> 00:31:34,465 نه، ولی من بهت نیاز دارم، فرد 614 00:31:34,490 --> 00:31:36,169 من همینجام 615 00:31:37,920 --> 00:31:40,090 نه، من... من روز پرکاری رو داشتم 616 00:31:40,115 --> 00:31:41,997 صبر کن صبر کن، کجا داری میری؟ 617 00:31:42,022 --> 00:31:44,129 .فقط دارم میرم که این لنزهام رو دربیارم دارن منو می‌کشن 618 00:31:44,154 --> 00:31:47,191 بیخیال، بیخیال‌. نرو 619 00:31:47,803 --> 00:31:51,411 .نه، من بو میدم من تمام روز این لباس رو پوشیده بودم 620 00:31:51,436 --> 00:31:53,520 خب، پس بیا تو رو از لباس دربیاریم 621 00:32:52,648 --> 00:32:54,286 اگه رفتن به مسکو و پکن 622 00:32:54,311 --> 00:32:55,833 کافی نیست که توی انتخاباتِ دوباره از 623 00:32:55,858 --> 00:32:58,521 نیکسون حمایت نکنی پس نمی‌دونم دیگه چی کافیه 624 00:32:58,546 --> 00:33:00,279 کسی چای می‌خواد؟ - حتما - 625 00:33:00,304 --> 00:33:02,349 کلم؟ - من با همین ادامه میدم - 626 00:33:02,374 --> 00:33:03,826 جسی؟ - ممنون - 627 00:33:03,851 --> 00:33:07,451 من مثل تو ایدئولوژیک نیستم همونطور که مارک هانا گفته 628 00:33:07,476 --> 00:33:09,771 دو چیز هست که در سیاست مهمه 629 00:33:09,796 --> 00:33:11,521 اولیش پوله و من یادم نمیاد 630 00:33:11,546 --> 00:33:13,061 که دومیش چیه 631 00:33:13,339 --> 00:33:15,372 کاهش تنش در روابط با چین برای تجارت خوبه 632 00:33:15,397 --> 00:33:16,583 که این هم برای کسب‌وکار خوبه 633 00:33:16,608 --> 00:33:18,935 با این حال، همه تصمیمشون رو مشخص کردن 634 00:33:18,960 --> 00:33:21,122 اگه نیکسون از متمم حقوق برابر حمایت کنه چی؟ 635 00:33:21,147 --> 00:33:23,091 خب، این روی کسب‌وکارم تاثیر می‌ذاره 636 00:33:23,116 --> 00:33:24,661 کلم از این اتفاق خیلی می‌ترسه 637 00:33:24,686 --> 00:33:26,513 اگه یک میلیارد اینجا و یک میلیارد اونجا باشه 638 00:33:26,538 --> 00:33:28,099 شروع به رسیدن به پول بیشتر می‌کنه 639 00:33:28,124 --> 00:33:29,436 خب، اگه این در مجلس سنا موفق بشه 640 00:33:29,460 --> 00:33:31,577 صنعت بیمه کوچک‌ترین تلفات‌ِش میشه 641 00:33:31,601 --> 00:33:34,063 چپ‌ها خواستار سقط جنین ،با بودجه‌ی مالیات‌دهنده‌ها 642 00:33:34,088 --> 00:33:36,544 مراکز نگهداری از کودک دولتی و رفتن به جنگ زنان میشن 643 00:33:36,569 --> 00:33:38,661 به نظر خیلی شبیهِ دستور کار "کرملین" هست 644 00:33:38,686 --> 00:33:41,966 مشکل اینه که، همه از کندی گرفته تا والاس 645 00:33:41,991 --> 00:33:44,802 به نظر می‌رسه از این متمم حمایت می‌کنن و هیچ رقیبِ سازمان‌یافته‌ای وجود نداره 646 00:33:44,827 --> 00:33:47,115 خب، هیچکس نمی‌خواد که علیه متممی رای بده 647 00:33:47,140 --> 00:33:49,372 که کلمات "حقوق برابر" روی عنوانش داره 648 00:33:49,397 --> 00:33:51,411 که دقیقا به همین دلیله که از این کلمات استفاده می‌کنن 649 00:33:51,436 --> 00:33:54,072 که دقیقا به همین دلیله که ما مُدام بهشون می‌بازیم 650 00:33:56,044 --> 00:33:58,036 نمی‌تونم بخوابم 651 00:33:58,061 --> 00:33:59,362 سعی کن گوسفندارو بشمری 652 00:33:59,721 --> 00:34:00,958 می‌خوای بیای کنار بزرگ‌ترها بشینی 653 00:34:00,982 --> 00:34:02,302 تا وقتی که خوابت بگیره؟ 654 00:34:02,327 --> 00:34:03,862 بیا، بذار توی چای کمکت کنم 655 00:34:03,887 --> 00:34:06,036 اون بیشتر کتاباش رو 656 00:34:06,061 --> 00:34:07,965 وقتی تایپ می‌کرد که این یکی روی پاهاش نشسته بود 657 00:34:07,989 --> 00:34:09,279 فکر کنم بتونه از پس چای بربیاد 658 00:34:09,304 --> 00:34:11,287 ،وقتی انتخاب شدی، فیلیس بهتره آماده باشی تا 659 00:34:11,311 --> 00:34:14,529 .با لیبرال‌ها سروکار داشته باشی اونا همه‌جای واشنگتن هستن 660 00:34:16,188 --> 00:34:19,474 من از حمایتت متشکرم ولی 661 00:34:19,499 --> 00:34:22,036 من تصمیم گرفتم که امسال نامزد نشم 662 00:34:22,474 --> 00:34:23,841 واشنگتن اونطور که امیدوار بودم نبود 663 00:34:23,866 --> 00:34:26,497 فکر می‌کنم سعی کردن برای درست کردنش هدر دادن زمانه 664 00:34:26,706 --> 00:34:29,935 ...فکر می‌کنم می‌تونم اوضاع رو با تاثیرگذاری بیشتری 665 00:34:29,960 --> 00:34:33,763 از اساس با سر و صورت دادن به اوضاعِ همین خونه تغییر بدم 666 00:34:34,684 --> 00:34:38,027 خب... من همیشه میگم که تغییر واقعی 667 00:34:38,052 --> 00:34:39,654 از چیزهای جزئی به وجود میاد 668 00:34:39,679 --> 00:34:42,107 به علاوه، مادرم هم به زودی میاد پیشمون 669 00:34:42,132 --> 00:34:44,310 ...اون داره پیرتر میشه. پس فقط 670 00:34:44,607 --> 00:34:46,372 زمان خوبی برای اینکار نیست 671 00:34:58,162 --> 00:34:59,981 همه‌اش کنارش ریخت 672 00:35:01,162 --> 00:35:04,465 راجر، برو یکم بدردبخور باش 673 00:35:04,490 --> 00:35:06,459 اونا حالا آماده‌ی داده شدن هستن 674 00:35:11,178 --> 00:35:13,067 ...من هیچ شکی ندارم 675 00:35:13,092 --> 00:35:17,254 که وقتی امروز سوار ماشین بودین... 676 00:35:17,279 --> 00:35:18,981 به دختراتون هشدار دادین 677 00:35:19,006 --> 00:35:21,668 که من رئیس هیئت‌مدیره‌ی دفاعِ ملی 678 00:35:21,693 --> 00:35:24,090 برای دختران انقلاب آمریکایی هستم 679 00:35:24,115 --> 00:35:26,700 و به همین دلیل، خودشون رو برای 680 00:35:26,725 --> 00:35:28,840 سخنرانی‌ای در مورد نیاز به 681 00:35:28,865 --> 00:35:30,739 ...یک سیستم دفاعیِ ضدموشکی 682 00:35:30,764 --> 00:35:34,043 یا پایان برتری هسته‌ای آمریکا آماده کنن 683 00:35:34,235 --> 00:35:37,871 پس ممکنه که براتون غافلگیرکننده باشه که 684 00:35:37,896 --> 00:35:40,989 ...امروز من نمی‌خوام در موردِ 685 00:35:41,014 --> 00:35:46,285 تهدید نظامیِ شوروی صحبت کنم ولی ترجیح ...میدم در مورد تهدیدی دیگر صحبت کنم 686 00:35:46,310 --> 00:35:49,637 تهدیدی برای خانواده‌ی سنتی آمریکایی 687 00:35:49,662 --> 00:35:51,809 تهدیدی که درست به همین اندازه خطرناکه 688 00:35:51,834 --> 00:35:54,237 ...و حتی دسیسه‌آمیزتر هم هست 689 00:35:54,375 --> 00:35:57,707 تهدید جنبش آزادی‌بخش زنان 690 00:35:57,901 --> 00:35:59,668 ولی بذارید روراست باشم 691 00:35:59,693 --> 00:36:02,551 من مخالف موفقیت زنان نیستم 692 00:36:02,576 --> 00:36:05,387 من مخالف کار کردن زنان در بیرون از خونه نیستم 693 00:36:05,412 --> 00:36:06,903 این انتخاب خودشونه 694 00:36:06,928 --> 00:36:10,137 ولی چیزی که من مخالفش هستم ...گروهی کوچک و نخبه‌گرا از 695 00:36:10,162 --> 00:36:12,450 لیبرال‌های شمال‌شرقی است 696 00:36:12,475 --> 00:36:15,035 که دارن از خانه‌دارها به شدت انتقاد می‌کنن 697 00:36:15,778 --> 00:36:19,097 لیبرال‌ها عاشق گفتن این هستن 698 00:36:19,122 --> 00:36:21,356 که متعهد به انتخاب هستن 699 00:36:21,381 --> 00:36:25,317 ولی اگه جرئت کنید و مسیرِ مادر تمام‌وقت بودن رو انتخاب کنید 700 00:36:25,342 --> 00:36:27,978 خب، حتما یه مشکلی دارید 701 00:36:28,003 --> 00:36:29,809 منظورم اینه که اگه احساس بردگی نمی‌کنید 702 00:36:29,834 --> 00:36:32,028 خب، شما فقط احمقید و روشن‌فکر نیستید 703 00:36:32,053 --> 00:36:35,121 درحقیقت، شما حتی یک شخص هم نیستید 704 00:36:35,146 --> 00:36:36,887 ،چون، ببینید 705 00:36:36,912 --> 00:36:40,637 ...جنبش آزادی‌خواه زنان اساساً 706 00:36:40,662 --> 00:36:43,356 نگرشی خیلی منفی نسبت به زندگی هست 707 00:36:43,381 --> 00:36:44,917 این جنبش به زنان میگه 708 00:36:44,942 --> 00:36:47,918 خواهر، تو احتمالا موفق نمیشی" 709 00:36:47,943 --> 00:36:49,068 وقتی که صبح از خواب بیدار میشی 710 00:36:49,092 --> 00:36:50,770 ...شغلی نصیبت نمیشه و اگر هم بشه 711 00:36:50,795 --> 00:36:51,942 شغل خوبی نخواهد بود 712 00:36:51,967 --> 00:36:54,348 و اگه شغل خوبی هم نصیبت شد ترفیع نمی‌گیری 713 00:36:54,373 --> 00:36:55,551 و اگه متاهل شدی 714 00:36:55,576 --> 00:36:58,379 شوهرت مثل یک خدمتکار باهات رفتار خواهد کرد 715 00:36:58,404 --> 00:37:00,306 و ازدواج فقط یه عالمه پوشک 716 00:37:00,331 --> 00:37:01,950 ".و ظرف کثیف هست 717 00:37:01,975 --> 00:37:03,770 ولی صرفاً به حرفای من اتکا نکنین 718 00:37:03,795 --> 00:37:07,442 ،ادبیات خودشون رو بخونید. بتی فریدان 719 00:37:07,467 --> 00:37:10,614 مادر جنبش، در "رازوری زنانه" نوشته 720 00:37:10,639 --> 00:37:14,584 ...و من نقل قول می‌کنم که ازدواج 721 00:37:14,609 --> 00:37:16,640 اردوگاه کارِ راحتِ اجباری" است" 722 00:37:16,803 --> 00:37:17,879 ...ولی بی‌احترامی کردن به ما 723 00:37:17,904 --> 00:37:19,770 در مطبوعات براشون کافی نیست 724 00:37:19,795 --> 00:37:25,364 اوه، نه. حالا می‌خوان که از ...قانون اساسی معجزه‌آسای ما 725 00:37:25,389 --> 00:37:28,246 برای ساخت جامعه‌ای خنثی از نظر جنسیت 726 00:37:28,271 --> 00:37:31,307 از طریق این متممِ به اصطلاح "حقوق برابر" استفاده کنن 727 00:37:31,427 --> 00:37:34,996 که یعنی دختربچه‌ها برای جنگ انتخاب میشن 728 00:37:35,021 --> 00:37:36,489 و مردان در خانه خواهند بود 729 00:37:36,514 --> 00:37:38,412 و از بچه‌ها پرستاری خواهند کرد 730 00:37:38,662 --> 00:37:40,497 منظورم اینه که می‌تونی تصور کنی که 731 00:37:40,522 --> 00:37:42,332 باک مسئول بچه‌هات بشه؟ 732 00:37:42,357 --> 00:37:43,809 اوه، خدا کمکمون کنه 733 00:37:43,834 --> 00:37:46,661 بله، درسته. مسخرست 734 00:37:46,686 --> 00:37:49,645 و این غیرآمریکاییِ محضه ...چون زنان 735 00:37:49,670 --> 00:37:52,105 مراقب‌های اصلی در خونه هستن 736 00:37:52,130 --> 00:37:54,817 چون ما بچه‌ها رو بدنیا میاریم 737 00:37:54,842 --> 00:37:57,020 و اگه لیبرال‌ها مشکلی باهاش دارن 738 00:37:57,045 --> 00:37:59,047 مجبورن که این مشکل رو با خدا مطرحش کنن 739 00:37:59,072 --> 00:38:00,529 ...چون اتفاقی که با سوق دادن زنان 740 00:38:00,553 --> 00:38:03,551 به نیروی کار می‌افته اینه که 741 00:38:03,576 --> 00:38:05,606 زنان قراره متوجه بشن که 742 00:38:05,631 --> 00:38:07,832 دو شغل تمام‌وقت دارن 743 00:38:07,857 --> 00:38:10,894 و قراره خسته و ناراحت باشن 744 00:38:10,919 --> 00:38:13,348 و حس کنن که هیچکدوم از این دو شغل رو خوب انجام نمیدن 745 00:38:13,373 --> 00:38:17,496 تا وقتی که درنهایت تصمیم می‌گیرن اصلا بچه بدنیا نیارن 746 00:38:17,521 --> 00:38:20,075 شاید این هدف لیبرال‌هاست 747 00:38:20,100 --> 00:38:24,067 منظورم اینه که بالاخره قهرمان اونا گلوریا استاینم هست 748 00:38:24,092 --> 00:38:28,231 زنی بی‌فرزند و مجردِ تقریبا ۴۰ ساله 749 00:38:28,256 --> 00:38:32,168 ولی اون تقریبا زنِ بدبخت و رقت‌انگیزی هست 750 00:38:32,193 --> 00:38:33,739 که آرزو می‌کنن باشن 751 00:38:33,764 --> 00:38:36,489 اون یه جورایی درمانی مطابق با قانون اساسی 752 00:38:36,514 --> 00:38:38,598 برای مشکلات شخصیش می‌خواد 753 00:38:38,623 --> 00:38:42,098 و شاید به همین دلیل هست که لیبرال‌ها دارن سعی می‌کنن 754 00:38:42,123 --> 00:38:46,512 تا این بذر‌های نارضایتی رو بین ما زنانی که با خوشحالی متاهل هستیم بکارن 755 00:38:46,537 --> 00:38:52,167 اونا می‌خوان که ما به یک انجمن خواهری جدیدِ ناامیدکننده بپیوندیم 756 00:38:52,409 --> 00:38:56,356 چون هیچکدومشون نمی‌تونن مردی رو پیدا کنن که بخواد باهاشون ازدواج کنه 757 00:39:24,857 --> 00:39:26,153 گزارش فیلیس شلفلی] [مشکل "حقوق برابر" برای زنان چیه؟ 758 00:40:22,328 --> 00:40:24,431 برنامه بعدی، بیل زمیرمان از اِی‌بی‌سی هست 759 00:40:24,456 --> 00:40:26,470 که گزارشی در بروکلینِ نیویورک پوشش داده است 760 00:40:27,625 --> 00:40:30,447 خانم چیزم، امروز حالتون چطوره؟ 761 00:40:31,237 --> 00:40:34,173 حال شگفت‌انگیزی دارم 762 00:40:34,399 --> 00:40:39,073 این یکی از اتفاقات شگفت‌انگیزیه که توی در این لحظه کشورمون رخ داده 763 00:40:39,128 --> 00:40:42,173 ...برای اولین بار در تاریخ ملت‌مون 764 00:40:42,198 --> 00:40:43,939 ...زنی رنگین‌پوست 765 00:40:43,964 --> 00:40:46,634 داره برای بزرگ‌ترین منصب در کشور نامزد میشه 766 00:40:46,659 --> 00:40:48,408 و چیز شگفت‌انگیزی برای دونستن هست 767 00:40:48,433 --> 00:40:51,595 که با وجود مانع‌های زیاد در مسیرم 768 00:40:51,620 --> 00:40:55,858 قشرهای مختلف زیادِ زیادی از آمریکا پشت من هستن 769 00:40:55,883 --> 00:40:57,236 و میگن چرا که نه؟ 770 00:40:57,307 --> 00:40:58,877 ...چرا جرئت رویا داشتن رو 771 00:40:58,902 --> 00:41:00,869 مثل افراد زیاد پیش از من، نداشته باشیم؟ 772 00:41:00,894 --> 00:41:04,267 پس من خیلی هیجان‌زده هستم و حال خوبی دارم 773 00:41:04,292 --> 00:41:07,025 و واقعا انتظار دارید که تا پایان ادامه بدین، خانم چیزم؟ 774 00:41:07,050 --> 00:41:09,673 بله، من انتظار دارم که تا پایان ادامه بدم 775 00:41:12,231 --> 00:41:14,916 امروز کلاهی جدید و یا به جایش کلاهی زنانه 776 00:41:14,941 --> 00:41:17,476 به داخل رقابت ریاست‌جمهوریِ ‌...دموکرات‌ها پرتاب شد 777 00:41:17,501 --> 00:41:18,963 این شخص خانم "شرلی چیزم" هست 778 00:41:18,988 --> 00:41:21,377 اولین زن سیاه‌پوستی که در کنگره خدمت می‌‌کند 779 00:41:21,402 --> 00:41:23,447 ...خانم "شرلی چیزم" امروز اعلام کرد 780 00:41:23,472 --> 00:41:26,127 که داره برای ریاست‌جمهوریِ ایالات متحده نامزد میشه 781 00:41:26,152 --> 00:41:27,939 شما رای میدین که یک زن رئیس‌جمهور بشه؟ 782 00:41:27,964 --> 00:41:30,017 بله، میدم - چرا؟ - 783 00:41:30,042 --> 00:41:32,151 خب، فکر می‌کنم وقتش باشه که زنی رو به عنوان رئیس‌جمهور داشته باشیم 784 00:41:32,175 --> 00:41:34,595 فکر نمی‌کنم زنان به اندازه‌ی مردان معقول باشن 785 00:41:34,620 --> 00:41:36,674 فکر می‌کنم فکر خوبیه که رئیس‌جمهوری زن داشته باشیم 786 00:41:36,698 --> 00:41:37,698 چرا؟ 787 00:41:37,723 --> 00:41:38,971 چون تغییر چیز خوبیه 788 00:41:38,995 --> 00:41:40,650 فکر می‌کنم ریاست‌جمهوری یه کار مردونه هست 789 00:41:40,675 --> 00:41:42,167 آره، فکر می‌کنم اون رئیس‌جمهور خوبی خواهد شد 790 00:41:42,191 --> 00:41:45,127 ولی شک دارم که... اگر چه شک دارم که انتخاب بشه 791 00:41:45,152 --> 00:41:48,470 امروز در تصمیمی تاریخی، مجلس سنا با ۸۴ رای موافق در مقابل ۸ رای مخالف 792 00:41:48,495 --> 00:41:50,439 ...متممی مطابق با قانون اساسی برای 793 00:41:50,464 --> 00:41:52,509 تضمین حقوق برابر برای زنان موافقت کرد 794 00:41:52,534 --> 00:41:55,650 پیشنهاد برای تصویب شدن به ایالات ابلاغ میشه 795 00:41:58,727 --> 00:42:00,104 رئیس مجلس رو با یه کلمه‌یِ 796 00:42:00,128 --> 00:42:01,627 چهار حرفی صدا زدی؟ - نه - 797 00:42:01,652 --> 00:42:03,283 مطمئنی؟ - بله، مطمئنم - 798 00:42:03,308 --> 00:42:05,197 گیج" یه کلمه‌ی سه حرفیه" 799 00:42:05,222 --> 00:42:06,978 !زود باشین! زود باشین! زود باشین 800 00:42:07,706 --> 00:42:09,041 من کفش پاشنه‌بلند پوشیدم 801 00:42:09,066 --> 00:42:12,518 [مارسِ ۱۹۷۲] 802 00:42:19,070 --> 00:42:20,142 ...وقتی من این 803 00:42:20,167 --> 00:42:22,322 ...رایزنشِ سیاسیِ زنانِ ملی رو تاسیس کردم 804 00:42:22,347 --> 00:42:25,284 ...ما هممون تاسیسش کردیم، بتی تو، من، گلوریا، شیرلی 805 00:42:25,309 --> 00:42:27,278 بله بله ولی فکر من بود 806 00:42:29,030 --> 00:42:30,030 باشه 807 00:42:30,055 --> 00:42:33,258 حرف من اینه که حس می‌کردم ما باید جنبش‌مون رو 808 00:42:33,283 --> 00:42:35,322 از خیابون‌ها به کنگره ببریم 809 00:42:35,347 --> 00:42:37,384 ،و حالا اینجاییم، درست یک سال بعد 810 00:42:37,409 --> 00:42:38,940 و ما یه نیروی سیاسی هستیم - بفرما - 811 00:42:38,964 --> 00:42:43,283 و ما اولین نامزدِ مهم مونث‌مون برای ریاست‌جمهوری رو داریم 812 00:42:43,308 --> 00:42:46,330 چیزی" برای ریاست‌جمهوری" - !چیزی" برای ریاست‌جمهوری" - 813 00:42:46,750 --> 00:42:49,853 ...و دیروز متمم حقوق برابر 814 00:42:49,878 --> 00:42:51,674 در مجلس سنا به راحتی ترکوند 815 00:42:51,698 --> 00:42:53,623 هاوائی در کمتر از ۳۰ دقیقه بعد ...از رایِ مجلس سنا 816 00:42:53,648 --> 00:42:54,752 تصویبش کرد 817 00:42:54,777 --> 00:42:57,142 دلاویر و نیوهمپشایر تا فردا تصویبش خواهند کرد 818 00:42:57,167 --> 00:42:59,478 ما هفت سال وقت داشتیم ولی توی یه سال کار رو تموم خواهیم کرد 819 00:42:59,503 --> 00:43:01,400 یک سال هم نه، و حتی نیکسون طرف ماست 820 00:43:01,425 --> 00:43:03,260 و ممنون برای اون تاییدِ دقیقه‌آخری 821 00:43:03,284 --> 00:43:05,564 دیدین؟ اون اونقدرا هم بد نیست - اون غالباً بد هست - 822 00:43:05,589 --> 00:43:08,197 اگه دوست دارین رایزنشِ زنان‌مون دوحزبی بشه 823 00:43:08,222 --> 00:43:10,877 شاید دموکرات‌های در این اتاق بتونن از 824 00:43:10,902 --> 00:43:12,830 ریدن به رئیس‌جمهور در هردیدار خودداری کنن؟ 825 00:43:12,855 --> 00:43:14,869 فکر می‌کردم هر دو حزب به نیکسون می‌رینن 826 00:43:17,175 --> 00:43:19,642 نه، ولی می‌دونید، حق با جیل هست 827 00:43:19,667 --> 00:43:22,095 جنبش‌مون در مورد جنگیدن با ظلم به تمام زنان هست 828 00:43:22,120 --> 00:43:23,268 می‌دونید، تعداد ما خیلی کمه 829 00:43:23,292 --> 00:43:24,744 و ما دشمنای همدیگه نیستیم 830 00:43:24,769 --> 00:43:26,503 چی داری میگی؟ تعداد ما خیلی زیاده 831 00:43:26,527 --> 00:43:28,440 این یعنی حالا موافق حقوقِ همجنسگراهای زن هستی؟ 832 00:43:28,464 --> 00:43:31,642 من هیچوقت نگفتم که علیه حقوق همجنسگراهای زن هستم 833 00:43:31,667 --> 00:43:33,893 گفتم که نمی‌خوام توی کنفرانسِ مطبوعاتی اعلام کنم 834 00:43:33,917 --> 00:43:36,728 که ما همه همجنسگراییم چون همه‌ی ما همجنسگرا نیستیم 835 00:43:38,222 --> 00:43:39,720 ببخشید که حرفتون رو قطع می‌کنم ولی ازم خواستین که 836 00:43:39,745 --> 00:43:42,290 مخالفانِ متمم حقوق برابر رو پیدا کنم 837 00:43:43,741 --> 00:43:45,548 فیلیس شفلی" کدوم خریه؟" 838 00:43:45,573 --> 00:43:47,102 اسمش شلفلی هست 839 00:43:47,127 --> 00:43:48,995 اون یه جناح‌راستیِ افراطی اهلِ ایلینوی هست - نیازی نیست - 840 00:43:49,019 --> 00:43:50,587 نگران چیزای در حاشیه‌ای مثل این باشیم 841 00:43:50,611 --> 00:43:53,447 من هیچوقت تا حالا چیزی از "گزارشِ 'فیلیس شفلی'" نشنیدم 842 00:43:53,472 --> 00:43:54,853 اسمش شلفلی هست - چی؟ - 843 00:43:54,878 --> 00:43:56,417 دو تا "ل" داره - "دو "ل - 844 00:43:56,441 --> 00:43:59,853 خب، چرا باید اهمیت بدم که "شفلی" هست یا "شلفلی"؟ 845 00:43:59,878 --> 00:44:02,791 قرار نیست که من اسمِ اون زن لعنتی رو دوباره بگم 846 00:44:04,238 --> 00:44:05,775 سلامتی متمم حقوق برابر - آره - 847 00:44:25,975 --> 00:44:32,975 :ترجمه و زیرنویس Ali EmJay x AmirH_Na 848 00:44:33,175 --> 00:44:40,175 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama