1 00:00:47,550 --> 00:00:48,217 喲呵 2 00:00:49,010 --> 00:00:51,304 今天這一天也要幹勁十足啊 3 00:00:51,304 --> 00:00:52,263 喂 放在這兒 放這兒 4 00:00:52,263 --> 00:00:52,930 去把手推車拿過來 5 00:00:52,930 --> 00:00:54,264 去拿手推車咯 6 00:00:54,599 --> 00:00:55,349 沒有青花魚嗎 7 00:00:55,349 --> 00:00:57,602 哦 今兒的魚可好了呢 東西好著呢 8 00:00:57,685 --> 00:00:59,478 我先去一趟頂頭 過會兒拿給你 過會兒 9 00:00:59,896 --> 00:01:01,314 哥 今兒的魚真的沒事嗎 10 00:01:01,314 --> 00:01:03,608 哎喲 足夠多了 今兒要做的事可多著呢 11 00:01:03,733 --> 00:01:04,525 走著 12 00:01:04,817 --> 00:01:06,402 哥 那我去頂頭咯 13 00:01:12,450 --> 00:01:12,867 啊 是 14 00:01:12,867 --> 00:01:13,720 什麼時候過來啊 15 00:01:13,720 --> 00:01:14,827 我很快就過來 伯母 16 00:01:14,827 --> 00:01:15,411 是 17 00:01:15,870 --> 00:01:17,121 今兒貨足著呢 足著呢 18 00:01:17,580 --> 00:01:18,539 壽城那家可是兩個哦 19 00:01:18,539 --> 00:01:19,874 -哦 一共四個 -嗯 20 00:01:19,874 --> 00:01:20,458 好的 21 00:01:20,791 --> 00:01:21,459 大叔 22 00:01:21,459 --> 00:01:23,544 -哎喲喂 -您要的一箱青花魚 23 00:01:23,544 --> 00:01:24,587 叔 秋刀魚來了 24 00:01:24,587 --> 00:01:26,130 哦 好的 25 00:01:26,881 --> 00:01:28,090 明天要兩箱青花魚哦 26 00:01:28,090 --> 00:01:28,925 好 青花魚 27 00:01:28,925 --> 00:01:29,675 好的 28 00:01:31,260 --> 00:01:31,719 叔 29 00:01:32,553 --> 00:01:33,012 這一個 30 00:01:33,054 --> 00:01:34,305 -好了哦 -加油 31 00:01:35,973 --> 00:01:37,850 -下次還要麻煩你了啊 -好的 謝了 32 00:01:38,059 --> 00:01:38,434 都好了 33 00:01:39,352 --> 00:01:40,561 -我也都好了 -喂 34 00:01:40,970 --> 00:01:41,840 你打算一直這麼下去嗎 35 00:01:41,840 --> 00:01:42,647 麻煩再寬限一陣子吧 36 00:01:42,647 --> 00:01:43,439 還寬限什麼啊 37 00:01:43,439 --> 00:01:44,982 我等你多久了啊 38 00:01:44,982 --> 00:01:46,567 再寛限一陣子 我一定會給您的 39 00:01:46,567 --> 00:01:49,362 喂 能力不夠就給我出去 小子 40 00:01:49,362 --> 00:01:51,447 啊 那幫混球真是太過分了呢 41 00:01:51,447 --> 00:01:53,824 這裡可是魚市 當自己是混黑幫的嗎 42 00:01:53,824 --> 00:01:56,702 他們自己做主 把這兒都重新改造了一遍 43 00:01:56,702 --> 00:01:58,828 跟所有商戶訛了一遍管理費什麼的 44 00:01:58,828 --> 00:02:01,165 簡直是蠻橫上天了 45 00:02:01,374 --> 00:02:02,333 哥 46 00:02:02,333 --> 00:02:04,335 那幫混球還沒給你貨錢的吧 47 00:02:05,169 --> 00:02:06,379 這次應該會給的吧 48 00:02:06,379 --> 00:02:07,672 上個月的還欠著呢 49 00:02:08,673 --> 00:02:10,800 啊 我們又不是送快遞的 50 00:02:10,800 --> 00:02:12,510 一天到晚就知道扣著貨 51 00:02:12,510 --> 00:02:14,095 又收不到錢 52 00:02:14,095 --> 00:02:15,304 該死 真是的 53 00:02:15,388 --> 00:02:17,306 這幫混球 從前怎麼也得被我們治上一次才是 54 00:02:17,306 --> 00:02:18,307 真是的 該死 55 00:02:18,307 --> 00:02:19,100 來了 來了 56 00:02:23,479 --> 00:02:25,314 -哦 姜老闆 -您好 57 00:02:25,856 --> 00:02:27,900 我們已經把貨送往每一家店了 58 00:02:27,900 --> 00:02:28,484 好啊 59 00:02:29,860 --> 00:02:30,528 你忙 60 00:02:32,154 --> 00:02:33,489 是 您忙 61 00:02:38,536 --> 00:02:39,203 開心嗎 62 00:02:40,621 --> 00:02:42,331 該死 這幫混球 63 00:02:45,543 --> 00:02:46,377 喂 大哥 64 00:02:48,587 --> 00:02:49,338 是 是 65 00:02:49,422 --> 00:02:50,131 好 我知道了 66 00:02:50,631 --> 00:02:51,674 好 我這就過去 67 00:02:51,799 --> 00:02:52,216 是 68 00:02:52,758 --> 00:02:53,509 是 69 00:02:53,509 --> 00:02:54,343 喂 你趕緊 70 00:02:54,468 --> 00:02:55,428 趕緊走 趕緊 71 00:02:55,428 --> 00:02:56,929 又要去哪兒啊 72 00:02:59,679 --> 00:03:00,917 那什麼 73 00:03:00,917 --> 00:03:04,145 生意的事你來之前都已經瞭解清楚了吧 74 00:03:05,146 --> 00:03:09,099 要想把押上的賭注都回收了 就三個月 75 00:03:09,099 --> 00:03:10,501 再長也就只要六個月 76 00:03:10,501 --> 00:03:13,779 整個投資金額就都能回本了 77 00:03:14,780 --> 00:03:16,907 那麼 你這就打算交合約金了嗎 78 00:03:21,829 --> 00:03:23,497 愣著幹嘛 小子 還不拿出來 79 00:03:23,497 --> 00:03:26,789 這位大哥 可是掌管著我們國家貨源命脈呢 80 00:03:26,789 --> 00:03:27,733 幾乎沒有哪樣貨 81 00:03:27,733 --> 00:03:29,587 是不經過這位大哥的手就流入市場的 82 00:03:29,587 --> 00:03:31,088 哎 朴老闆 多害羞啊 幹嘛這麼說 83 00:03:31,088 --> 00:03:32,089 不礙事 不礙事的 84 00:03:32,798 --> 00:03:34,592 也就是看得起你 才叫你過來的 85 00:03:34,592 --> 00:03:37,178 換作其他人 根本摻合不了這種事 86 00:03:39,430 --> 00:03:40,431 那個... 87 00:03:42,725 --> 00:03:44,268 我能先看看貨嗎 88 00:03:51,567 --> 00:03:52,401 怎麼樣 89 00:03:52,401 --> 00:03:53,569 是不是很厲害啊 90 00:03:53,819 --> 00:03:55,613 哇 這個可真大啊 91 00:03:55,613 --> 00:03:57,031 小心被刺到 被刺到 92 00:03:58,949 --> 00:04:01,327 瞧瞧這肚子上的殼 還有腿上的肉 93 00:04:01,327 --> 00:04:02,745 大鵬展翅 94 00:04:04,121 --> 00:04:04,830 哎喲喂 95 00:04:05,289 --> 00:04:10,127 這種才是土生土長的特A級好貨 96 00:04:10,127 --> 00:04:12,713 你們倒是吃過這種好東西嘛 97 00:04:13,422 --> 00:04:17,134 所以說 遠洋漁船下個月確定會開過來吧 98 00:04:17,593 --> 00:04:19,011 真是的 99 00:04:19,011 --> 00:04:22,181 讓別人看見了 該以為我詐騙了 100 00:04:22,556 --> 00:04:23,265 算了 算了 101 00:04:23,265 --> 00:04:23,849 不是的 不是的 102 00:04:23,849 --> 00:04:26,894 大哥 這人吧 就是老實 103 00:04:26,894 --> 00:04:28,896 之前一直被人騙 104 00:04:28,896 --> 00:04:30,314 這次的事也是頭一回 105 00:04:30,564 --> 00:04:32,566 大哥您還是理解一下吧 106 00:04:32,858 --> 00:04:33,859 我也不太懂 107 00:04:33,901 --> 00:04:37,029 好吧 老闆年輕嘛 肯定沒少被人騙 108 00:04:37,029 --> 00:04:38,572 我就給你解釋一下 109 00:04:38,572 --> 00:04:39,281 是 110 00:04:39,281 --> 00:04:41,867 這個為什麼要花三個月呢 111 00:04:41,867 --> 00:04:44,453 下個月 船開過來要一個月 112 00:04:44,453 --> 00:04:47,373 從船上拿貨 分發到市場要一個月 113 00:04:47,373 --> 00:04:50,042 人們買來吃 拉完屎 114 00:04:50,042 --> 00:04:51,877 在市場上流通要一個月 115 00:04:52,169 --> 00:04:53,170 這下算清了吧 116 00:04:53,921 --> 00:04:55,923 我們姜老闆投資的錢 117 00:04:55,923 --> 00:04:57,967 五千隻帝王蟹 118 00:04:58,217 --> 00:05:00,803 就算你在市場上 再怎麼賣不出價錢也不可能啊 119 00:05:00,803 --> 00:05:02,471 怎麼也得能收個二十萬啊 120 00:05:02,638 --> 00:05:05,599 這種貨 這種貨 二十萬 三十萬 121 00:05:05,599 --> 00:05:07,017 就是坐地起價啊 122 00:05:07,768 --> 00:05:10,813 這二十年裡 樂透彩票沒少買過吧 123 00:05:10,938 --> 00:05:13,315 該死 那五千一張的玩意能賺多少啊 124 00:05:13,649 --> 00:05:15,693 這才是樂透啊 這才是 125 00:05:15,901 --> 00:05:17,611 我敢保證 126 00:05:17,611 --> 00:05:19,530 下個月船就開進來了 127 00:05:19,905 --> 00:05:21,740 那邊那個裝活魚的貨車看到了吧 128 00:05:22,032 --> 00:05:24,618 你就再開上三個月 129 00:05:24,618 --> 00:05:27,079 往後你可就要開上賓士車了 130 00:05:27,913 --> 00:05:29,206 老闆 合約金... 131 00:05:29,415 --> 00:05:30,624 這次真的確定吧 132 00:05:30,666 --> 00:05:31,834 我都已經打聽過了 133 00:05:31,834 --> 00:05:32,626 很肯定 134 00:05:33,043 --> 00:05:35,337 這帝王蟹可是真的啊 你瞧瞧這貨 135 00:05:36,672 --> 00:05:39,049 -我們就得靠這個一決勝負 -走起 136 00:05:40,050 --> 00:05:41,635 老闆 這是合約金 137 00:05:42,136 --> 00:05:42,928 啊 好 138 00:05:43,637 --> 00:05:44,722 我不用再數了吧 139 00:05:44,722 --> 00:05:45,931 是 金額我保證沒錯 140 00:05:46,056 --> 00:05:47,349 這可是我好不容易籌到的 141 00:05:47,349 --> 00:05:48,434 還有勞您費心了 142 00:05:48,976 --> 00:05:51,061 你就等著瞧好了吧 143 00:05:52,062 --> 00:05:52,938 走吧 144 00:05:52,938 --> 00:05:54,273 這個你拿回去蒸吧 145 00:05:54,273 --> 00:05:55,065 謝謝 146 00:05:56,066 --> 00:05:56,859 東哲 你就甭擔心了 147 00:05:56,859 --> 00:05:57,651 都會好起來的 148 00:05:57,651 --> 00:05:58,402 是 謝謝 149 00:05:58,402 --> 00:05:59,528 -好的 -哥 謝了 150 00:05:59,528 --> 00:06:00,237 哥 給我電話 151 00:06:00,237 --> 00:06:00,946 知道了 知道了 152 00:06:07,953 --> 00:06:09,580 -吃之前要細嚼慢嚥哦 -嗯 153 00:06:11,415 --> 00:06:12,374 你好 154 00:06:12,374 --> 00:06:13,792 -來了啊 -嗯 155 00:06:23,677 --> 00:06:25,304 老闆娘 這裡買單了 156 00:06:25,846 --> 00:06:27,723 -兩位 -啊 您二位就坐這邊的空座吧 157 00:06:36,482 --> 00:06:38,108 哎喲 我老婆真是辛苦了 158 00:06:38,567 --> 00:06:39,443 光吃紫菜包飯夠嗎 159 00:06:39,568 --> 00:06:41,820 哦 哥哥 我今天飯也沒好好吃上一回 160 00:06:41,820 --> 00:06:43,447 你都不知道我有多忙 161 00:06:43,697 --> 00:06:44,615 這個 這個 來 162 00:06:44,615 --> 00:06:45,574 你就著水一起吃 163 00:06:45,574 --> 00:06:46,283 別噎著了 164 00:06:47,993 --> 00:06:49,036 你也沒吃過飯呢吧 165 00:06:49,036 --> 00:06:49,828 不用 不用 166 00:06:49,828 --> 00:06:51,830 你吃吧 我中午吃過紫菜包飯了 167 00:06:51,989 --> 00:06:52,659 這個紫菜包飯裡 168 00:06:52,659 --> 00:06:55,042 要是也有帝王蟹肉就更好吃 是吧 169 00:06:55,751 --> 00:06:57,127 話說你今天怎麼來這麼晚啊 170 00:06:57,419 --> 00:06:59,296 哦 那個... 171 00:06:59,880 --> 00:07:01,173 不是有個朴老闆嘛 172 00:07:01,465 --> 00:07:02,883 難得那位大哥給我打電話 173 00:07:02,883 --> 00:07:03,842 我們就一起喝了杯茶 174 00:07:04,885 --> 00:07:06,303 那位大哥最近可風光了 175 00:07:06,303 --> 00:07:07,346 沒少賺錢呢 176 00:07:08,055 --> 00:07:10,432 聽說現如今帝王蟹特賺錢呢 177 00:07:10,849 --> 00:07:11,433 帝王蟹 178 00:07:11,475 --> 00:07:12,142 簡直不得了啊 179 00:07:12,142 --> 00:07:14,228 那個帝王蟹 180 00:07:14,937 --> 00:07:15,604 哥哥 181 00:07:15,771 --> 00:07:18,232 你該不會是瞞著我闖什麼禍了吧 182 00:07:18,232 --> 00:07:20,025 哎 沒有啦 你說什麼呢 183 00:07:20,025 --> 00:07:20,609 真是的 184 00:07:20,734 --> 00:07:21,859 我覺得吧... 185 00:07:21,859 --> 00:07:23,609 你最近這段時間消停度日 186 00:07:23,609 --> 00:07:25,864 實在是讓我感恩讓我開心 187 00:07:25,864 --> 00:07:27,157 我知道你很辛苦 188 00:07:27,157 --> 00:07:28,033 可即便如此 189 00:07:28,200 --> 00:07:30,244 我們就慢慢把手頭上欠的債還了 190 00:07:30,244 --> 00:07:31,370 再重新開始吧 191 00:07:31,745 --> 00:07:32,913 那是 那當然 192 00:07:33,747 --> 00:07:35,249 誰說要做了 193 00:07:37,751 --> 00:07:39,628 話說帝王蟹真的不得了 194 00:07:40,079 --> 00:07:41,629 那位大哥說 這高級情報 只告訴我一人... 195 00:07:41,630 --> 00:07:42,464 哥哥 196 00:07:42,631 --> 00:07:44,091 不是 那位大哥欠了我不少人情嘛 197 00:07:44,091 --> 00:07:45,342 -欠我人情就... -哥哥 198 00:07:46,176 --> 00:07:47,886 哥哥 上次昌植說什麼超勁爆的好消息 199 00:07:47,886 --> 00:07:50,389 你聽信他的話 把錢全拿去投資健身設備 200 00:07:50,389 --> 00:07:52,683 結果賠了錢又折了人 怎麼樣了呢 201 00:07:52,683 --> 00:07:55,602 再然後莫名其妙 跑到非洲做什麼鯽魚餅生意 202 00:07:55,602 --> 00:07:58,605 話說鯽魚餅 幹嘛要跑到那麼熱的國家賣啊 203 00:07:58,605 --> 00:08:00,691 真的有人在肯尼亞靠這生意成功了呢 204 00:08:00,691 --> 00:08:01,608 算了吧 205 00:08:01,608 --> 00:08:03,902 你給我打住吧 真是要瘋掉了 206 00:08:04,903 --> 00:08:07,197 不管是帝王蟹還是什麼玩意 絕對不可以 207 00:08:07,197 --> 00:08:07,781 哎喲 我知道 208 00:08:07,781 --> 00:08:08,782 那當然 我知道啊 209 00:08:10,200 --> 00:08:11,660 我也跟那位大哥說過了 210 00:08:11,660 --> 00:08:16,206 我現在可不是做帝王蟹的時候 211 00:08:16,373 --> 00:08:18,542 話說這一路看下來 帝王蟹的店確實不少啊 212 00:08:18,542 --> 00:08:19,668 媽呀 213 00:08:21,919 --> 00:08:23,630 人家說好嘛 我就說考慮考慮... 214 00:08:23,630 --> 00:08:25,381 -我叫你閉嘴 -知道了 知道了 215 00:08:25,381 --> 00:08:26,674 -閉嘴 -知道了 知道了 216 00:08:26,674 --> 00:08:27,926 我不做 我不做 217 00:08:39,146 --> 00:08:39,730 哪位 218 00:09:26,026 --> 00:09:26,735 該死 219 00:09:27,152 --> 00:09:28,278 誰啊 220 00:09:35,327 --> 00:09:35,994 喂 221 00:09:36,495 --> 00:09:38,121 開燈那家 我可都看見了 222 00:09:38,872 --> 00:09:40,290 被我逮個正著 223 00:09:51,301 --> 00:09:53,136 饒了我吧 224 00:09:57,349 --> 00:09:58,517 我一定會還的 225 00:09:59,309 --> 00:10:00,477 求你們... 226 00:10:11,029 --> 00:10:11,738 聽好了 227 00:10:15,659 --> 00:10:16,910 嗯 等下 等下 228 00:10:17,619 --> 00:10:18,036 喂 229 00:10:18,954 --> 00:10:20,205 就當你是踩在這裡 230 00:10:21,039 --> 00:10:23,959 然後自然而然在這兒踩空了 231 00:10:23,959 --> 00:10:25,669 這樣摔倒之後 232 00:10:25,669 --> 00:10:27,796 腦門子就在這兒一下子 233 00:10:28,046 --> 00:10:28,630 簡單吧 234 00:10:29,214 --> 00:10:31,967 總得拿到你的保險吧 混小子 235 00:10:31,967 --> 00:10:34,261 也不看看今天我們來了幾個人幹活 236 00:10:34,261 --> 00:10:35,470 還趕不上人工費呢 237 00:10:35,804 --> 00:10:37,347 就不拖泥帶水了 我們一次性搞定 238 00:10:37,514 --> 00:10:37,931 好吧 239 00:10:39,391 --> 00:10:40,058 好的 240 00:10:41,101 --> 00:10:42,185 饒了我吧 241 00:10:44,771 --> 00:10:46,189 饒了我吧 242 00:10:46,648 --> 00:10:47,524 怎麼 很難嗎 243 00:10:47,941 --> 00:10:48,942 饒了我吧 244 00:10:51,194 --> 00:10:52,612 饒了我吧 245 00:10:52,654 --> 00:10:53,113 喂 246 00:10:53,655 --> 00:10:56,074 要不你乾脆從陽台跳下去吧 247 00:10:56,074 --> 00:10:56,950 這樣更容易嗎 248 00:10:57,367 --> 00:10:58,285 喂 這裡是幾樓啊 249 00:10:58,535 --> 00:10:59,244 七樓 250 00:10:59,828 --> 00:11:00,495 七樓 251 00:11:01,121 --> 00:11:02,122 感覺會翹辮子啊 252 00:11:03,081 --> 00:11:04,958 你能順順利利先撞到頭嗎 253 00:11:05,542 --> 00:11:06,626 怎麼可能呢 254 00:11:06,793 --> 00:11:07,252 是吧 255 00:11:07,919 --> 00:11:10,797 該死 說起來容易 哪兒那麼容易啊 256 00:11:10,839 --> 00:11:11,715 還是我來幫你吧 257 00:11:12,674 --> 00:11:13,258 那個... 258 00:11:15,343 --> 00:11:16,136 不要 259 00:11:19,973 --> 00:11:21,683 饒了我吧 260 00:11:24,394 --> 00:11:25,103 喂 抓緊了 261 00:11:25,103 --> 00:11:26,938 要是一次搞不定 可就麻煩了 262 00:11:27,856 --> 00:11:29,524 喂 別緊張 263 00:11:29,524 --> 00:11:29,983 不要緊的 264 00:11:29,983 --> 00:11:31,234 這種事我可沒少幹 265 00:11:31,234 --> 00:11:32,277 別喊出聲哦 266 00:11:32,277 --> 00:11:32,944 來 267 00:11:33,028 --> 00:11:34,112 數到三就來了哦 268 00:11:34,696 --> 00:11:35,530 一二三 269 00:11:43,955 --> 00:11:44,706 給您 大哥 270 00:11:45,999 --> 00:11:46,875 該死 271 00:11:49,294 --> 00:11:52,047 混球 都讓你給我抓緊了 272 00:11:52,297 --> 00:11:53,173 沒死吧 273 00:11:54,132 --> 00:11:54,841 是 大哥 274 00:12:04,434 --> 00:12:05,268 爸 275 00:12:15,403 --> 00:12:16,905 該死 搞砸了呢 276 00:12:18,740 --> 00:12:20,408 我居然對岳父大人... 277 00:12:21,326 --> 00:12:22,035 喂 喂 278 00:12:22,035 --> 00:12:22,911 你們出去 279 00:12:22,911 --> 00:12:23,328 拿著這個 280 00:12:23,328 --> 00:12:24,579 出去 出去 出去 281 00:12:24,579 --> 00:12:25,205 趕緊出去 282 00:12:25,205 --> 00:12:26,164 出去看電視去 283 00:12:28,333 --> 00:12:29,292 岳父大人 284 00:12:30,043 --> 00:12:32,462 有個這麼漂亮的女兒 你怎麼就不提呢 285 00:12:32,462 --> 00:12:33,630 搞得人這麼不自在 286 00:12:33,797 --> 00:12:35,465 怎麼了 你怎麼了 287 00:12:35,465 --> 00:12:36,049 你這是怎麼了 288 00:12:36,049 --> 00:12:37,133 起來 起來 起來 289 00:12:37,133 --> 00:12:38,051 起來 起來 290 00:12:38,051 --> 00:12:39,636 這樣可對膝蓋不好 都這麼大年紀了 291 00:12:39,803 --> 00:12:41,471 往後膝蓋不好可如何是好啊 292 00:12:41,513 --> 00:12:43,932 搞得人這麼不自在 我說你這是做什麼呢 293 00:12:44,474 --> 00:12:45,183 岳父大人 294 00:12:45,225 --> 00:12:47,477 你該不會是因為我生氣了吧 295 00:12:51,356 --> 00:12:52,899 該死 肯定超痛的吧 296 00:12:57,737 --> 00:12:58,196 喂 297 00:12:58,863 --> 00:13:00,156 你女兒可是你的救命稻草 298 00:13:00,949 --> 00:13:01,658 救命稻草 299 00:13:05,745 --> 00:13:09,207 你要是不想害死女兒 就給我握緊了 300 00:13:13,211 --> 00:13:15,505 爸 爸 301 00:13:15,505 --> 00:13:16,673 爸... 302 00:13:38,278 --> 00:13:39,696 喂 給我來支菸 303 00:13:40,405 --> 00:13:40,822 誒 304 00:13:41,406 --> 00:13:42,073 啊 是 305 00:13:44,993 --> 00:13:45,952 話說你都不看前面嗎 306 00:13:46,494 --> 00:13:46,911 誒 307 00:13:50,832 --> 00:13:51,541 該死 308 00:13:51,541 --> 00:13:52,500 該死 完蛋了 309 00:13:57,255 --> 00:13:58,006 你還好嗎 310 00:13:58,131 --> 00:13:59,257 該不會傷到脖子了嗎 311 00:13:59,257 --> 00:14:00,258 沒事 哥哥 沒事 312 00:14:00,258 --> 00:14:00,967 嚇我一跳 313 00:14:02,010 --> 00:14:02,719 對不起 314 00:14:03,428 --> 00:14:03,970 哎喲 315 00:14:22,822 --> 00:14:23,698 先生 麻煩開下窗 316 00:14:35,585 --> 00:14:36,127 請問... 317 00:14:37,837 --> 00:14:38,880 您還好嗎 318 00:14:40,173 --> 00:14:41,549 哎喲 怎麼不小心點呢 319 00:14:41,966 --> 00:14:43,676 我有點忙 等您修完車 320 00:14:44,302 --> 00:14:45,470 我會幫您走保險的 321 00:14:46,179 --> 00:14:47,055 啊 好 322 00:14:48,473 --> 00:14:50,475 再怎麼說還是得處理的 323 00:14:50,767 --> 00:14:51,601 您得出來一下 324 00:14:51,601 --> 00:14:53,019 先確認一下車況 325 00:14:53,019 --> 00:14:53,895 不好意思 326 00:14:55,897 --> 00:14:57,565 我們現在有點忙 327 00:14:58,566 --> 00:14:59,692 這個給您 您請回吧 328 00:15:00,026 --> 00:15:01,986 我看您的車 貌似也沒事嘛 329 00:15:02,487 --> 00:15:05,031 我不是想要訛您的錢啦 330 00:15:05,031 --> 00:15:05,907 你不會動的嗎 331 00:15:06,574 --> 00:15:07,492 真是愁死人了 332 00:15:08,201 --> 00:15:10,328 趁我好商好量 拿著這筆錢走人就是了 333 00:15:10,787 --> 00:15:12,914 畢竟要處理車禍嘛 還請您先出來一下 334 00:15:13,206 --> 00:15:13,748 確認... 335 00:15:14,082 --> 00:15:15,041 趕緊把車開走啊 336 00:15:15,041 --> 00:15:15,875 吵死了 337 00:15:15,917 --> 00:15:16,584 幹嘛呢 338 00:15:16,876 --> 00:15:18,211 你就直接開走唄 339 00:15:19,420 --> 00:15:19,921 收著 340 00:15:27,220 --> 00:15:28,346 我叫你收著 341 00:15:31,432 --> 00:15:31,933 我說 342 00:15:33,726 --> 00:15:34,811 你這是做什麼呢 343 00:15:35,436 --> 00:15:36,771 撞了人就得先道歉啊 344 00:15:36,771 --> 00:15:38,064 扔什麼錢啊 345 00:15:38,523 --> 00:15:39,941 親愛的 我來解決 你先回車上去 346 00:15:39,941 --> 00:15:41,067 現在錯的是我們嗎 347 00:15:41,067 --> 00:15:42,193 你坐在裡面做什麼呢 348 00:15:42,193 --> 00:15:42,652 哥哥 349 00:15:43,152 --> 00:15:44,237 哥哥 你別管就好 350 00:15:44,362 --> 00:15:44,946 喂 351 00:15:45,071 --> 00:15:45,655 麻煩下車 352 00:15:45,947 --> 00:15:47,198 我叫你下車 353 00:15:47,198 --> 00:15:49,367 哎 知道了 354 00:15:50,117 --> 00:15:50,910 大嬸 355 00:15:51,244 --> 00:15:52,829 我是想要好好解決 356 00:15:52,829 --> 00:15:54,539 才恭恭敬敬地給你們錢的嘛 357 00:15:54,539 --> 00:15:55,665 有錢了不起啊 358 00:15:55,832 --> 00:15:56,374 是嗎 359 00:15:56,374 --> 00:15:58,167 錢就能解決一切了嗎 360 00:15:58,376 --> 00:16:00,127 我問你是不是有錢就能解決一切 361 00:16:01,963 --> 00:16:02,672 哥哥 362 00:16:02,755 --> 00:16:03,172 哦 363 00:16:03,965 --> 00:16:05,550 撿錢幹什麼啊 364 00:16:05,550 --> 00:16:06,509 就只是... 這個 365 00:16:08,177 --> 00:16:10,096 想要還給人家才... 366 00:16:10,096 --> 00:16:10,680 給 367 00:16:10,930 --> 00:16:12,181 哥哥 直接報警吧 368 00:16:13,558 --> 00:16:14,809 我叫你報警啊 369 00:16:14,809 --> 00:16:15,351 知道了 知道了 370 00:16:15,351 --> 00:16:17,520 我...我 你先回去吧 371 00:16:17,520 --> 00:16:19,146 你先回車裡吧 我會看著處理的 372 00:16:34,287 --> 00:16:34,954 還不給我好好辦事 373 00:16:35,997 --> 00:16:36,706 對不起 374 00:16:36,706 --> 00:16:39,000 做錯事就得先道歉啊 混帳玩意兒 375 00:16:39,709 --> 00:16:40,418 對不起 376 00:16:47,383 --> 00:16:48,009 對不起 377 00:16:49,135 --> 00:16:49,677 我們 378 00:16:50,261 --> 00:16:53,514 漂亮的夫人好像是很生氣啊 379 00:16:54,849 --> 00:16:56,434 我替他道歉 380 00:16:57,810 --> 00:16:58,811 真的對不起 381 00:16:59,603 --> 00:17:01,104 是 那個... 382 00:17:01,605 --> 00:17:03,315 等保險處理完我會聯繫你們的 383 00:17:07,027 --> 00:17:07,570 走吧 384 00:17:19,582 --> 00:17:20,041 你還好嗎 385 00:17:20,750 --> 00:17:21,334 哦 386 00:17:22,043 --> 00:17:24,045 話說哥哥 那些人都是幹什麼的啊 387 00:17:24,045 --> 00:17:25,921 不知道 看起來挺嚇人的 388 00:17:26,172 --> 00:17:26,756 繫安全帶吧 389 00:17:27,131 --> 00:17:27,590 走吧 390 00:17:50,100 --> 00:17:54,604 (非賣品) 391 00:18:14,804 --> 00:18:16,097 要死了啊 上 392 00:18:20,643 --> 00:18:21,727 該死 又來了 393 00:18:23,521 --> 00:18:25,481 我上次不是都跟你說了嘛 394 00:18:25,981 --> 00:18:28,109 我能坑了你的錢嗎 會給你的 395 00:18:28,901 --> 00:18:29,819 是 不過 396 00:18:29,902 --> 00:18:30,736 我今天 397 00:18:30,945 --> 00:18:32,530 得把貨款收齊了 398 00:18:32,905 --> 00:18:35,699 才能把供的貨補齊了 399 00:18:35,699 --> 00:18:37,118 知道 我知道 400 00:18:37,118 --> 00:18:38,410 我是知道 401 00:18:38,786 --> 00:18:42,623 可是這個圈子裡 都會先欠著點代收款的 402 00:18:42,832 --> 00:18:43,541 我說 403 00:18:43,541 --> 00:18:45,918 我們都是泡在海水裡混的人 404 00:18:45,918 --> 00:18:46,961 你非得一直這樣嗎 405 00:18:47,628 --> 00:18:48,629 那能不能 406 00:18:49,421 --> 00:18:51,132 麻煩您先給一點 407 00:18:51,132 --> 00:18:52,675 我出了點狀況 408 00:18:52,675 --> 00:18:54,260 我也有我的狀況啊 409 00:18:54,260 --> 00:18:55,261 麻煩您了 410 00:18:56,095 --> 00:18:56,804 對不起 411 00:19:00,558 --> 00:19:01,100 多英 412 00:19:02,852 --> 00:19:03,811 給我兩百萬 413 00:19:13,779 --> 00:19:15,406 今天你就先把這個拿走吧 414 00:19:17,366 --> 00:19:17,992 這些... 415 00:19:18,993 --> 00:19:19,535 怎麼 416 00:19:20,244 --> 00:19:21,036 不要嗎 417 00:19:22,955 --> 00:19:24,381 你不打算繼續跟我幹下去了嗎 418 00:19:27,167 --> 00:19:27,585 哥 419 00:19:28,460 --> 00:19:30,379 船到底什麼時候來啊 420 00:19:30,462 --> 00:19:32,506 這都已經一個月了啊 421 00:19:32,506 --> 00:19:35,426 那麼大的遠洋漁船 又不是社區的公車 422 00:19:35,426 --> 00:19:37,887 時間怎麼能卡得那麼精準啊 423 00:19:38,262 --> 00:19:39,096 再等一等嘛 424 00:19:39,096 --> 00:19:39,889 會有消息的 425 00:19:39,889 --> 00:19:41,724 哎 我還不是因為需要錢嘛 426 00:19:42,683 --> 00:19:44,602 再說這次的事要是有個閃失 427 00:19:44,602 --> 00:19:46,520 嫂子說不定真會殺了你的 428 00:19:48,147 --> 00:19:50,858 那位大哥從前欠了我不少人情 429 00:19:50,858 --> 00:19:53,819 他可不會對我犯這種錯的 430 00:19:55,738 --> 00:19:56,280 哥 431 00:19:58,741 --> 00:20:00,117 我對你來說是個什麼樣的人 432 00:20:03,621 --> 00:20:04,163 你 433 00:20:08,083 --> 00:20:08,751 你... 434 00:20:09,293 --> 00:20:10,711 要怎麼解釋你呢 435 00:20:11,545 --> 00:20:12,004 你吧 436 00:20:14,381 --> 00:20:15,716 我人生中... 437 00:20:15,736 --> 00:20:18,206 (朴老闆) 438 00:20:18,969 --> 00:20:21,221 啊 哥 怎麼一直聯繫不上你呢 439 00:20:21,639 --> 00:20:23,390 -船怎麼樣了 開進來了嗎 -東哲 440 00:20:23,849 --> 00:20:24,725 你看新聞了吧 441 00:20:24,808 --> 00:20:25,601 什麼新聞 442 00:20:25,809 --> 00:20:27,102 出了點狀況 443 00:20:27,436 --> 00:20:28,937 船本來都挺順的 444 00:20:28,937 --> 00:20:30,856 結果不知怎麼的走錯了道 445 00:20:30,856 --> 00:20:32,858 現在侵犯了中國領海 446 00:20:32,858 --> 00:20:34,818 額 你說什麼 去中國了 447 00:20:34,818 --> 00:20:35,778 怎麼會去中國呢 448 00:20:35,778 --> 00:20:37,946 說是中國把船給扣了 449 00:20:37,946 --> 00:20:38,906 該死 這幫混蛋 450 00:20:38,906 --> 00:20:42,826 說國際關係什麼的 一直在嚷嚷著外交問題 451 00:20:42,826 --> 00:20:44,995 你先別擔心啊 452 00:20:45,287 --> 00:20:46,663 不過這個問題 453 00:20:46,663 --> 00:20:48,874 看來只有總統才能解決了 454 00:20:48,909 --> 00:20:49,893 所以上次見到的那位船主 455 00:20:49,893 --> 00:20:52,669 都給青瓦台的意見受理信箱寫信了 456 00:20:52,669 --> 00:20:54,046 我們就再等等看吧 457 00:20:54,046 --> 00:20:55,214 什麼意見 458 00:20:55,631 --> 00:20:56,924 不要失去希望 459 00:20:57,174 --> 00:20:57,966 等一下 等一下 460 00:20:57,966 --> 00:20:58,675 我會再給你打電話的 461 00:20:58,675 --> 00:21:00,803 希望在哪兒 讓我怎麼做 462 00:21:00,803 --> 00:21:01,345 喂 463 00:21:09,478 --> 00:21:11,480 我說怎麼感覺怪怪的呢 464 00:21:13,357 --> 00:21:14,316 你知道青瓦台吧 465 00:21:15,275 --> 00:21:15,859 沒錯 466 00:21:16,276 --> 00:21:18,404 我們國家 肯定不會就這麼不管這件事的 467 00:21:20,739 --> 00:21:22,491 話說青瓦台有意見受理信箱的嗎 468 00:21:22,491 --> 00:21:23,200 算了吧 469 00:21:26,703 --> 00:21:27,871 這個混小子 真是的 470 00:21:30,666 --> 00:21:33,418 (首爾中央地方法院決定) 您丈夫的擔保問題還沒有解決呢 471 00:21:34,545 --> 00:21:36,588 我是不知道您是不是知道個大概 472 00:21:36,797 --> 00:21:39,716 要是正式開始扣押 473 00:21:40,801 --> 00:21:43,387 回頭連你們房子的押金 都很難要回來的 474 00:21:44,304 --> 00:21:47,266 那您看看 眼下有沒有什麼方法呢 475 00:21:47,808 --> 00:21:48,642 老實說 476 00:21:51,770 --> 00:21:53,397 倒是有個方法 477 00:22:01,309 --> 00:22:03,436 (丈夫我的人 今天你懂的吧? 別遲到哦~^^) 478 00:22:25,137 --> 00:22:26,013 這邊 這邊 479 00:22:29,641 --> 00:22:31,894 哥哥 這裡看起來好貴 我們去別的地方吧 480 00:22:32,102 --> 00:22:33,270 幹嘛啊 沒事的 481 00:22:33,395 --> 00:22:35,564 今天這種日子 我們也得講點情調嘛 482 00:22:35,606 --> 00:22:36,899 趕緊 衣服 483 00:22:36,982 --> 00:22:38,692 衣服 衣服 趕緊啊 484 00:22:42,571 --> 00:22:43,530 哇 厲害 485 00:22:44,156 --> 00:22:45,616 親愛的 這個看起來真的超好吃的吧 486 00:22:46,241 --> 00:22:46,742 親愛的 487 00:22:46,950 --> 00:22:48,911 今天你什麼都不要碰 也不要摸 488 00:22:48,911 --> 00:22:49,912 我都幫你弄好 489 00:22:49,912 --> 00:22:51,079 你只管吃就好 知道了吧 490 00:22:52,080 --> 00:22:52,581 來 491 00:22:53,916 --> 00:22:55,792 是這麼剪的吧 492 00:22:55,792 --> 00:22:57,002 剪刀長得真奇怪 493 00:22:57,502 --> 00:22:59,671 聽說這個對身體也好著呢 494 00:22:59,671 --> 00:23:02,674 這東西裡面 牛磺酸有利於預防成人疾病 495 00:23:02,674 --> 00:23:03,759 對女人也很好呢 496 00:23:04,843 --> 00:23:05,552 你知道牛磺酸吧 497 00:23:06,929 --> 00:23:08,096 再說這家店吧 498 00:23:08,347 --> 00:23:09,598 對生日的客人吧 499 00:23:09,598 --> 00:23:11,141 不是有你喜歡的那種義麵 500 00:23:11,141 --> 00:23:13,018 海鮮義麵 還能免費送呢 501 00:23:13,018 --> 00:23:13,644 厲害吧 502 00:23:13,769 --> 00:23:15,020 那個一定也很貴的 是吧 503 00:23:16,021 --> 00:23:17,481 哇 你瞧瞧這肉 504 00:23:20,359 --> 00:23:20,984 哎喲 等一下 505 00:23:21,026 --> 00:23:21,443 該死 506 00:23:22,194 --> 00:23:22,653 抱歉 507 00:23:22,903 --> 00:23:24,863 怎麼會濺到這兒呢 508 00:23:25,072 --> 00:23:25,614 對不起 509 00:23:28,367 --> 00:23:29,242 我這就給你剝好 510 00:23:34,915 --> 00:23:36,750 哥哥 我們離婚吧 511 00:23:44,341 --> 00:23:45,717 你這突然在說什麼呢 512 00:23:46,510 --> 00:23:48,887 白天的時候我去了一趟律所 513 00:23:49,471 --> 00:23:50,764 律師說 514 00:23:51,014 --> 00:23:53,266 臨時扣押申請還沒有多久 515 00:23:53,975 --> 00:23:57,729 說是在對方執行債權之前 還有點時間 516 00:23:58,814 --> 00:23:59,523 所以... 517 00:23:59,940 --> 00:24:00,482 所以呢 518 00:24:01,692 --> 00:24:02,943 要是假離婚至少... 519 00:24:02,943 --> 00:24:05,654 不行 突然離什麼婚啊 520 00:24:08,365 --> 00:24:09,324 那能怎麼辦呢 521 00:24:11,535 --> 00:24:13,703 下個月的房租要怎麼辦才好 522 00:24:13,954 --> 00:24:14,996 生活費又要怎麼辦 523 00:24:15,747 --> 00:24:16,665 不行 反正不行 524 00:24:17,749 --> 00:24:18,500 我... 525 00:24:18,750 --> 00:24:20,335 我很快就能解決的 真的 526 00:24:20,710 --> 00:24:21,211 好不好 527 00:24:21,670 --> 00:24:23,171 只等船開進來就好 528 00:24:26,967 --> 00:24:27,592 船 529 00:24:30,679 --> 00:24:31,638 什麼船 530 00:24:32,222 --> 00:24:32,889 船 531 00:24:35,851 --> 00:24:38,186 那什麼 我本來打算早點告訴你的 532 00:24:38,770 --> 00:24:39,980 就是一直沒找到時間 533 00:24:43,650 --> 00:24:44,443 那個 534 00:24:45,110 --> 00:24:47,112 我們一直以來不是很辛苦嘛 535 00:24:47,571 --> 00:24:49,239 這個生意真的很不錯 536 00:24:49,573 --> 00:24:51,032 這一次你一定要信我 537 00:24:51,032 --> 00:24:51,658 你看看 538 00:24:58,957 --> 00:24:59,708 等一下 539 00:25:00,375 --> 00:25:01,084 我 540 00:25:01,751 --> 00:25:04,087 真的想要讓你聽人叫一聲夫人 541 00:25:04,087 --> 00:25:04,921 這是我的心願 542 00:25:05,589 --> 00:25:07,674 現在只要等船開進來就可以了 543 00:25:08,341 --> 00:25:08,842 所以 544 00:25:09,050 --> 00:25:09,593 這個... 545 00:25:11,052 --> 00:25:12,971 這個帝王蟹 546 00:25:12,971 --> 00:25:14,431 這個你買了多少 547 00:25:15,015 --> 00:25:15,557 那個... 548 00:25:16,349 --> 00:25:17,350 一點 就一點 549 00:25:19,644 --> 00:25:21,563 就一張 稍微貸了點款 550 00:25:21,563 --> 00:25:22,230 貸款 551 00:25:22,397 --> 00:25:23,273 哦 不是 552 00:25:23,273 --> 00:25:24,774 為了擴大生意的規模 553 00:25:24,774 --> 00:25:26,401 這點真的不算什麼的 554 00:25:26,651 --> 00:25:27,444 一千萬 555 00:25:30,071 --> 00:25:31,448 再加一個零 556 00:25:31,448 --> 00:25:33,325 什麼 一個億 557 00:25:33,992 --> 00:25:34,659 這些... 558 00:25:34,659 --> 00:25:35,489 不是 這... 559 00:25:35,489 --> 00:25:37,621 你居然花一億 買這些叫花蟹還是什麼鬼的東西 560 00:25:37,621 --> 00:25:39,706 不是花蟹啦 是帝王蟹 帝王蟹 561 00:25:39,706 --> 00:25:40,165 喂 562 00:25:41,082 --> 00:25:41,750 喂 你... 563 00:25:41,750 --> 00:25:42,876 喂 姜東哲 564 00:25:47,714 --> 00:25:49,424 我求你不要擔心啦 565 00:25:49,424 --> 00:25:50,759 今天真的是個好日子嘛 566 00:25:50,759 --> 00:25:52,552 我們開開心心吃完 567 00:25:52,928 --> 00:25:54,137 今天過得愉快點 568 00:25:55,055 --> 00:25:56,765 你等一下啊 我很快...很快就回來 569 00:25:56,765 --> 00:25:57,390 你等一下 570 00:25:59,726 --> 00:26:00,644 你等一下 571 00:26:07,984 --> 00:26:09,778 來 這個用好了 572 00:26:09,945 --> 00:26:10,528 謝謝 573 00:26:11,905 --> 00:26:13,490 我太太心情不太好 574 00:26:14,032 --> 00:26:15,033 我得趕緊給她送過去 575 00:26:16,993 --> 00:26:17,994 哎 不要碰 576 00:26:21,164 --> 00:26:23,291 話說你們能給放一下生日快樂歌嗎 577 00:26:23,458 --> 00:26:24,918 不 我們沒這種服務 578 00:26:27,003 --> 00:26:28,254 -啊 這樣啊 -是 是 579 00:26:29,631 --> 00:26:30,590 就一次不行嗎 580 00:26:31,967 --> 00:26:32,592 誒 581 00:26:34,010 --> 00:26:34,803 是 582 00:26:37,847 --> 00:26:38,515 來 583 00:26:50,056 --> 00:26:52,391 (丈夫我的人) 584 00:27:02,193 --> 00:27:05,029 (我家智秀 我上出租車了 我現在沒心情吃那些東西 回家見) 585 00:27:35,351 --> 00:27:41,357 (我們兩人結為夫妻做出如下承諾) 586 00:27:52,993 --> 00:27:58,582 (對不起我先回來了 趕緊回家...) 587 00:28:01,556 --> 00:28:02,223 來 來 588 00:28:03,391 --> 00:28:03,933 哎喲 589 00:28:14,235 --> 00:28:14,736 哎喲 590 00:28:32,086 --> 00:28:32,962 是哥哥嗎 591 00:28:42,597 --> 00:28:43,306 哪位 592 00:28:46,017 --> 00:28:47,060 都這個點了 誰啊 593 00:29:43,741 --> 00:29:44,826 趕緊 趕緊 594 00:30:31,581 --> 00:30:32,790 好啊 終於可以開車了 595 00:30:48,639 --> 00:30:49,640 親愛的 我回來了 596 00:30:50,892 --> 00:30:52,685 哎 你怎麼能一走了之呢 597 00:30:53,853 --> 00:30:54,437 親愛的 598 00:30:57,482 --> 00:30:58,024 親愛的 599 00:31:00,693 --> 00:31:01,611 親愛的 你睡了嗎 600 00:31:14,707 --> 00:31:15,208 智... 601 00:31:16,834 --> 00:31:17,460 智秀 602 00:31:18,169 --> 00:31:18,836 智秀 603 00:31:20,463 --> 00:31:22,757 您撥打的電話暫時無法接通 將在嗶聲後... 604 00:31:28,471 --> 00:31:29,138 該死 605 00:31:31,015 --> 00:31:31,849 智秀 606 00:31:46,656 --> 00:31:47,114 智秀 607 00:31:55,081 --> 00:31:57,291 我們剛剛完成了去案發現場的調查 608 00:31:57,917 --> 00:32:00,378 這棟公寓唯一這裡有個監控 609 00:32:01,003 --> 00:32:02,380 晚上九點三十分之後 610 00:32:02,588 --> 00:32:04,757 這個監控一點都沒錄到東西 611 00:32:05,216 --> 00:32:06,342 在我們看來 612 00:32:06,717 --> 00:32:09,470 估計這輛車就是嫌疑人的車輛 613 00:32:09,804 --> 00:32:11,764 請問 您見過這輛車嗎 614 00:32:14,225 --> 00:32:14,850 沒有 615 00:32:17,144 --> 00:32:17,979 正如您所見 616 00:32:18,187 --> 00:32:20,773 停車區域比較黑 再加上後來又下了雨 617 00:32:21,440 --> 00:32:22,942 車牌號有點難以辨識 618 00:32:26,709 --> 00:32:27,409 總之我們 619 00:32:27,409 --> 00:32:30,366 已經從案發現場和車輛移動路徑開始入手查了 620 00:32:30,574 --> 00:32:32,326 不必太擔心 再等等看吧 621 00:32:33,953 --> 00:32:37,373 那個 請您一定要幫忙找到我家智秀 622 00:32:37,373 --> 00:32:38,416 就麻煩您了 623 00:32:39,292 --> 00:32:40,334 我們會聯繫您的 624 00:32:42,116 --> 00:32:44,410 (與市民同在的親切的中央警察) 625 00:32:45,006 --> 00:32:45,798 哥 626 00:32:46,549 --> 00:32:47,466 你去打聽過了嗎 627 00:32:47,508 --> 00:32:48,926 哦 附近我都去打聽過了 628 00:32:49,468 --> 00:32:50,636 畢竟下了雨 629 00:32:51,429 --> 00:32:53,639 該死 這麼突然 算是怎麼回事嘛 630 00:33:01,313 --> 00:33:02,773 喂 631 00:33:03,399 --> 00:33:04,525 肯定嚇得不輕吧 632 00:33:08,571 --> 00:33:10,573 您...您是哪位 633 00:33:13,367 --> 00:33:14,118 你是誰 634 00:33:14,869 --> 00:33:15,953 哎喲 聲音不錯嘛 635 00:33:15,953 --> 00:33:16,746 等一下 636 00:33:18,664 --> 00:33:19,749 哥哥 637 00:33:20,708 --> 00:33:22,209 智秀 智秀 638 00:33:22,585 --> 00:33:24,462 喂 你剛剛問我是誰吧 639 00:33:25,171 --> 00:33:26,380 帶走你老婆的人 640 00:33:27,381 --> 00:33:29,050 話說你幹嘛要去警署啊 641 00:33:29,800 --> 00:33:30,217 哥 642 00:33:30,551 --> 00:33:31,010 你怎麼了 643 00:33:31,635 --> 00:33:32,470 出什麼事了 644 00:33:33,387 --> 00:33:35,222 就算你整天跟那兒叨叨也找不到答案的 645 00:33:35,890 --> 00:33:38,267 你老婆可在我手上呢 要談也得跟我談啊 646 00:33:38,934 --> 00:33:41,437 你要真是覺得鬱悶 就再爬進警署去啊 647 00:33:42,313 --> 00:33:44,857 那我也會直接把她給殺了的 648 00:33:44,940 --> 00:33:47,151 那個 等...等一下 649 00:33:47,151 --> 00:33:48,152 知道了 我知道了 650 00:33:49,278 --> 00:33:49,779 那個 651 00:33:50,279 --> 00:33:52,364 我...我要怎麼做才好 652 00:33:52,490 --> 00:33:55,326 你應該能看到家裡冰箱上有一張名片 653 00:33:55,701 --> 00:33:56,702 兩點之前到那個地方 654 00:33:57,411 --> 00:33:58,829 我只想安靜地兩個人單獨聊天 655 00:33:58,829 --> 00:34:00,414 你可別再拉別人進來 656 00:34:00,789 --> 00:34:02,458 知道了吧 再見 657 00:34:02,458 --> 00:34:03,626 那個 等一下 658 00:34:06,378 --> 00:34:06,962 哥 659 00:34:07,463 --> 00:34:08,005 你怎麼了 660 00:34:08,672 --> 00:34:09,173 是誰 661 00:34:24,093 --> 00:34:27,513 "(株) 利川農園鰻魚直銷店" 662 00:34:27,513 --> 00:34:29,890 (利川農園鰻魚直銷店) 663 00:34:34,280 --> 00:34:35,199 請問您幾位 664 00:34:36,032 --> 00:34:36,784 那個 665 00:34:36,992 --> 00:34:39,327 我跟人約好兩點見面 666 00:34:39,994 --> 00:34:42,248 啊 您是姜東哲嗎 667 00:34:43,249 --> 00:34:43,831 是 668 00:34:44,250 --> 00:34:45,291 好 您這邊請 669 00:34:47,086 --> 00:34:47,628 這裡請 670 00:35:06,063 --> 00:35:07,606 該死 這幫混蛋 671 00:35:49,219 --> 00:35:51,597 (來電號碼顯示受限) 672 00:35:54,653 --> 00:35:55,279 喂 673 00:35:56,405 --> 00:35:57,865 飯吃得還好嗎 674 00:36:01,744 --> 00:36:02,828 你現在到底是想做什麼 675 00:36:02,828 --> 00:36:03,746 我都照你說的去做了 676 00:36:03,746 --> 00:36:04,747 你...你怎麼不來 677 00:36:05,456 --> 00:36:06,457 我家智秀在哪兒 678 00:36:06,999 --> 00:36:10,085 該死 那裡的鰻魚可好吃了呢 該死的 679 00:36:10,252 --> 00:36:11,879 我突然有了點事 680 00:36:13,339 --> 00:36:13,756 喂 681 00:36:13,922 --> 00:36:15,799 那什麼 你能看到眼前的包吧 682 00:36:16,884 --> 00:36:18,302 那裡面的東西很重要 683 00:36:18,927 --> 00:36:19,595 很好奇吧 684 00:36:20,387 --> 00:36:21,388 打開來看看 685 00:36:35,694 --> 00:36:37,154 這...這是什麼 686 00:36:37,905 --> 00:36:38,906 你老婆的賣身錢 687 00:36:41,450 --> 00:36:41,992 什麼 688 00:36:42,451 --> 00:36:43,952 我們小時候不都是這樣的嘛 689 00:36:44,029 --> 00:36:47,372 沒錢時就把家裡的東西搜刮一遍 用來換米吃 690 00:36:47,372 --> 00:36:49,583 再要是沒有 就把頭髮剪了拿去換錢 691 00:36:49,750 --> 00:36:51,210 大家不都是換東西過日子的嘛 692 00:36:51,627 --> 00:36:52,586 你就跟我換一換嘛 693 00:36:53,003 --> 00:36:53,837 你老婆給我 694 00:36:53,837 --> 00:36:54,630 我的錢給你 695 00:36:55,172 --> 00:36:56,090 該死 696 00:36:56,131 --> 00:36:59,468 老實說 你都能賣海鮮了老婆怎麼就不能賣了 697 00:36:59,885 --> 00:37:00,719 你想一想 698 00:37:00,886 --> 00:37:02,596 這個錢和那個錢 699 00:37:02,596 --> 00:37:03,597 不都是一樣的錢嘛 700 00:37:03,597 --> 00:37:04,014 你說是不是 701 00:37:07,976 --> 00:37:08,477 那個 702 00:37:09,978 --> 00:37:10,729 那個 703 00:37:10,979 --> 00:37:13,190 你到底為什麼要這麼對我們 704 00:37:13,273 --> 00:37:14,608 因為你老婆有魅力啊 705 00:37:14,608 --> 00:37:15,734 我覺得她會挺有人氣的 706 00:37:16,026 --> 00:37:16,527 行了嗎 707 00:37:16,777 --> 00:37:19,154 一開始都裝得自己人好 正義十足 708 00:37:19,154 --> 00:37:21,240 那叫一個能鬧騰啊 709 00:37:21,490 --> 00:37:21,949 可是呢 710 00:37:22,366 --> 00:37:23,408 到頭來一個都不剩下 711 00:37:23,408 --> 00:37:24,409 結果都拿走了 712 00:37:24,409 --> 00:37:25,160 別擔心 713 00:37:25,369 --> 00:37:27,204 你啊 也只要把眼睛一閉 714 00:37:27,204 --> 00:37:28,330 也不用一閉 715 00:37:28,330 --> 00:37:29,540 就只要眨個眼就好 716 00:37:29,540 --> 00:37:31,083 根本都不算個事的 717 00:37:31,917 --> 00:37:32,584 再說了 718 00:37:33,460 --> 00:37:36,004 我明明跟你說過不要再帶人過來了吧 719 00:37:36,213 --> 00:37:37,297 你怎麼就不聽話呢 720 00:37:37,631 --> 00:37:38,674 哥哥我很是生氣啊 721 00:37:48,642 --> 00:37:49,726 春植 722 00:38:12,791 --> 00:38:13,250 出來 723 00:38:14,084 --> 00:38:14,751 出來 混蛋 724 00:38:22,926 --> 00:38:23,760 喂 科長 725 00:38:24,970 --> 00:38:25,470 喂 726 00:38:26,346 --> 00:38:27,639 你這是做什麼呢 727 00:38:31,184 --> 00:38:32,019 老婆 你還好嗎 728 00:38:32,394 --> 00:38:33,061 嗯 我沒事 729 00:38:35,856 --> 00:38:37,441 你這個混蛋 730 00:38:37,441 --> 00:38:38,066 喂 喂 731 00:38:38,191 --> 00:38:38,775 怎麼了 732 00:38:39,526 --> 00:38:41,028 這個混球居然敢綁架人 733 00:38:41,028 --> 00:38:42,529 不是他 不是他 734 00:38:43,447 --> 00:38:44,072 對不起 735 00:38:46,366 --> 00:38:48,076 趕緊 趕緊 趕緊挪車 736 00:38:50,454 --> 00:38:51,038 對不起 737 00:38:56,626 --> 00:38:59,171 你說你從綁架犯那裡收到了錢嗎 738 00:38:59,171 --> 00:38:59,671 是 739 00:39:01,590 --> 00:39:02,299 你們先坐吧 740 00:39:02,799 --> 00:39:03,592 坐吧 坐吧 741 00:39:05,260 --> 00:39:08,430 這是什麼情況 金額還不小啊 742 00:39:09,306 --> 00:39:09,890 張警官 743 00:39:10,640 --> 00:39:11,266 怎麼了 744 00:39:12,851 --> 00:39:13,560 張警官 745 00:39:13,685 --> 00:39:14,936 我得趕緊出去呢 746 00:39:15,937 --> 00:39:17,105 老婆被人綁架了 747 00:39:17,689 --> 00:39:20,150 綁架犯卻給了他錢 說是他老婆的賣身錢 748 00:39:21,026 --> 00:39:21,985 你說收到了錢 749 00:39:22,319 --> 00:39:22,736 是 750 00:39:28,492 --> 00:39:29,284 這麼說 751 00:39:30,619 --> 00:39:32,579 您收了這筆錢 752 00:39:33,372 --> 00:39:35,123 把老婆轉交給對方了咯 753 00:39:35,248 --> 00:39:37,000 沒有 不是 不是這樣的 754 00:39:38,210 --> 00:39:39,669 是我老婆被綁架之後 755 00:39:39,669 --> 00:39:41,380 我才收到這筆錢的 756 00:39:42,089 --> 00:39:44,049 -說這是賣身錢 收到了錢 -是 757 00:39:44,341 --> 00:39:46,093 他太太被給錢的人帶走了 758 00:39:46,093 --> 00:39:46,927 確實呢 759 00:39:48,095 --> 00:39:49,596 這要是一個不小心 760 00:39:49,638 --> 00:39:51,223 可是違反婦女買賣法呢 761 00:39:52,766 --> 00:39:53,642 總之我知道了 762 00:39:54,392 --> 00:39:57,646 這些錢在我們調查時會成為證據 763 00:39:57,646 --> 00:39:58,980 我們會另外保管 764 00:39:59,106 --> 00:40:00,941 幹嘛拿走錢啊 765 00:40:00,941 --> 00:40:03,902 起碼得鑑定包和錢上的指紋 766 00:40:04,486 --> 00:40:06,571 才有可能發現嫌疑人啊 767 00:40:06,571 --> 00:40:08,865 我們會安全保管 不必擔心 768 00:40:09,199 --> 00:40:10,075 聯繫警務科 769 00:40:10,075 --> 00:40:11,201 -是 -我走了 770 00:40:11,284 --> 00:40:11,701 明白 771 00:40:12,327 --> 00:40:12,953 辛苦了 772 00:40:26,258 --> 00:40:29,302 有確認過 停車場周圍車輛的行車記錄器嗎 773 00:40:29,427 --> 00:40:32,764 是的 我們當然確認過 所有在現場的行車記錄器 774 00:40:33,014 --> 00:40:36,893 不過那天雨下太大 完全無法識別面部 775 00:40:37,519 --> 00:40:40,730 現在先找到嫌疑車輛才是最優先 776 00:40:41,189 --> 00:40:43,066 可都已經過去兩天了 777 00:40:43,066 --> 00:40:45,777 是的 我們也一直在周圍查訪 778 00:40:45,777 --> 00:40:47,779 一一確認相似人物 779 00:40:47,779 --> 00:40:51,074 也發給周圍警署請求協助 780 00:40:51,074 --> 00:40:52,158 再等.... 781 00:40:52,701 --> 00:40:54,077 給我安靜點 782 00:40:55,495 --> 00:40:57,914 金警官 快把那人帶走 783 00:41:00,333 --> 00:41:02,711 那個 請你再等一等吧 784 00:41:03,128 --> 00:41:05,714 有什麼特別事項 會立刻聯繫您 785 00:41:06,464 --> 00:41:07,132 請稍等 786 00:41:08,800 --> 00:41:10,886 是 通過電話了 787 00:41:11,052 --> 00:41:15,098 不是那邊 而是對方... 788 00:41:26,264 --> 00:41:27,933 (尋找失蹤兒童) 789 00:41:30,644 --> 00:41:32,562 (尋找"未歸家者") 790 00:41:32,562 --> 00:41:36,149 (尋找失蹤者) 791 00:41:47,422 --> 00:41:49,799 你能聯繫上以前那個熊老闆嗎 792 00:41:50,175 --> 00:41:51,301 能聯繫上 793 00:41:52,510 --> 00:41:54,763 但熊老闆是拿錢辦事的 794 00:41:55,555 --> 00:41:56,765 沒錢是不會動的 795 00:41:57,057 --> 00:42:00,018 而且現在咱們的油錢也快不夠了 796 00:42:00,602 --> 00:42:03,229 所以幹嘛把錢都交給警察啊 797 00:42:30,548 --> 00:42:31,132 這小子怎麼回事 798 00:42:31,925 --> 00:42:34,761 我現在很急 799 00:42:35,470 --> 00:42:36,930 請快把我的錢給我吧 800 00:42:38,598 --> 00:42:39,766 待會再打給你 801 00:42:42,727 --> 00:42:45,605 你小子真聽不懂人話是吧 802 00:42:45,980 --> 00:42:47,690 我說了會給你 803 00:42:48,983 --> 00:42:49,776 出去 804 00:42:52,445 --> 00:42:53,238 還不出去 805 00:42:55,657 --> 00:42:56,366 趕他走 806 00:42:58,993 --> 00:43:00,245 趕緊走吧 807 00:43:01,871 --> 00:43:03,164 我叫你走 808 00:43:06,167 --> 00:43:06,876 混蛋 809 00:43:36,531 --> 00:43:37,949 快把我的錢交出來 810 00:43:42,745 --> 00:43:43,913 他說很急 811 00:43:49,210 --> 00:43:50,295 我本來就想給你來著 812 00:43:50,295 --> 00:43:52,589 早就準備好了 穩穩的 813 00:44:05,935 --> 00:44:06,811 渾身不舒服 814 00:44:07,896 --> 00:44:08,938 啊 你們來啦 815 00:44:09,272 --> 00:44:11,274 抱歉 讓你們久等了 816 00:44:12,734 --> 00:44:13,568 整天這樣 817 00:44:14,277 --> 00:44:15,320 -哥 -什麼 818 00:44:15,320 --> 00:44:17,614 你認識這附近坐直升機的人吧 819 00:44:17,614 --> 00:44:19,324 -直升機 -嗯 820 00:44:19,324 --> 00:44:21,701 你是說人販子吧 相當熟 821 00:44:21,701 --> 00:44:22,827 只要問一問就... 822 00:44:22,827 --> 00:44:24,078 去哪兒能找到他們 823 00:44:25,330 --> 00:44:27,332 先坐下等一等吧 824 00:44:27,957 --> 00:44:28,708 等著 825 00:44:29,042 --> 00:44:32,670 交給我就行 保證比條子找得更快 826 00:44:32,670 --> 00:44:34,213 等著 我去換衣服 827 00:44:34,672 --> 00:44:35,340 等著吧 828 00:44:44,974 --> 00:44:46,142 -春植 -哦 829 00:44:46,893 --> 00:44:49,604 我把你說的整理之後思考了一下 830 00:44:52,732 --> 00:44:53,524 這不是綁架 831 00:44:55,860 --> 00:44:56,527 那是... 832 00:44:57,028 --> 00:44:58,738 你們不是收到錢了嗎 833 00:44:58,905 --> 00:44:59,364 嗯 834 00:44:59,906 --> 00:45:00,907 是給了精神損失費 835 00:45:01,240 --> 00:45:04,577 感覺丈夫不會乖乖在離婚書上按手印 836 00:45:04,577 --> 00:45:05,912 就給你這筆錢 讓你離開 837 00:45:05,912 --> 00:45:07,872 我說了 接到那混蛋的威脅電話了 838 00:45:07,872 --> 00:45:09,999 哎呦 那是通姦 839 00:45:09,999 --> 00:45:13,336 你知道最近這年頭 有多少人拿一堆錢過來 840 00:45:13,336 --> 00:45:17,715 請我們悄悄幹掉自己的丈夫老婆嗎 841 00:45:17,715 --> 00:45:20,093 你們可知道 我之前幹嘛去了 842 00:45:20,093 --> 00:45:24,347 丈夫出差 在飛機的洗手間裡跟別的女人偷情 843 00:45:24,347 --> 00:45:27,433 讓我去拍照 我剛拍完回來 844 00:45:28,393 --> 00:45:29,185 喂 美子 845 00:45:30,061 --> 00:45:32,772 美子 剛才照片照得清楚吧 846 00:45:33,564 --> 00:45:34,107 嗯 好 847 00:45:36,234 --> 00:45:36,943 走吧 848 00:45:37,193 --> 00:45:37,694 哥 849 00:45:38,569 --> 00:45:41,739 這位哥雖然有些古怪 但找人方面無人能及 850 00:45:42,573 --> 00:45:43,700 得找到嫂子啊 851 00:45:54,710 --> 00:45:56,129 明天為止能找到嗎 852 00:45:56,879 --> 00:45:57,797 明天為止啊 853 00:45:58,589 --> 00:45:59,924 今天已經是一天了 854 00:46:00,383 --> 00:46:01,592 明天為止就有點... 855 00:46:01,801 --> 00:46:03,553 所以到底行不行 856 00:46:04,554 --> 00:46:06,097 也不是說不行 857 00:46:07,140 --> 00:46:09,934 嘛 晚上幹活總得有加班費吧 858 00:46:10,017 --> 00:46:10,393 哥 859 00:46:11,310 --> 00:46:12,270 等一下 860 00:46:14,439 --> 00:46:16,357 哥 這個我來處理 861 00:46:21,362 --> 00:46:23,865 那...就到明天為止 862 00:46:31,205 --> 00:46:32,331 這小子幹嘛的 863 00:46:32,331 --> 00:46:32,832 哥 864 00:46:34,083 --> 00:46:36,335 真的就幫我這一回吧 真的 865 00:46:36,335 --> 00:46:37,545 你就不能幫我嗎 866 00:46:39,797 --> 00:46:40,423 我... 867 00:46:42,633 --> 00:46:44,260 真的不能這樣的 868 00:46:44,510 --> 00:46:45,928 不能這樣就別做 869 00:46:45,970 --> 00:46:47,388 這真的非常重要 870 00:46:49,015 --> 00:46:50,391 這次的事如果真的能解決好 871 00:46:51,893 --> 00:46:53,311 我從這給你5% 872 00:46:53,728 --> 00:46:55,313 真的看好了再做決定 873 00:46:57,106 --> 00:46:57,857 走了 874 00:47:02,862 --> 00:47:03,446 這是啥啊 875 00:47:05,615 --> 00:47:06,699 什麼5% 876 00:47:09,285 --> 00:47:10,077 交易合同 877 00:47:11,787 --> 00:47:16,042 第一條 大韓水產 甲方賣給乙方的產品是 878 00:47:16,542 --> 00:47:19,879 KING... 879 00:47:28,554 --> 00:47:30,097 這的確是筆大生意呀 880 00:47:31,265 --> 00:47:32,058 KING 881 00:47:32,255 --> 00:47:34,173 (甲方賣給乙方的產品是帝王蟹) 882 00:47:35,019 --> 00:47:35,770 KING CRAB (帝王蟹) 883 00:47:38,522 --> 00:47:39,357 是這傢伙吧 884 00:47:40,316 --> 00:47:41,525 沒錯沒錯 885 00:47:41,525 --> 00:47:42,985 放大放大 886 00:47:43,903 --> 00:47:46,656 -看到包了吧 -看車牌 887 00:47:47,156 --> 00:47:49,283 79N9291 888 00:47:49,659 --> 00:47:51,160 不不 我已經到了 889 00:47:51,702 --> 00:47:54,413 好熱 我怎麼穿皮夾克了 890 00:47:55,206 --> 00:47:58,417 嗯 金偵查員 我待會打給你 891 00:47:58,918 --> 00:47:59,877 各位辛苦了 892 00:48:01,253 --> 00:48:02,338 我想看交易記錄 893 00:48:02,672 --> 00:48:03,506 交易記錄啊 894 00:48:03,881 --> 00:48:04,924 裡面請 895 00:48:05,341 --> 00:48:07,760 裡面嗎 在外面看有點那啥吧 896 00:48:07,760 --> 00:48:08,886 電腦在裡面 897 00:48:08,886 --> 00:48:09,971 請問你什麼職務 898 00:48:09,971 --> 00:48:10,680 是組長 899 00:48:10,680 --> 00:48:11,931 -組長嗎 -是的 900 00:48:12,682 --> 00:48:14,684 這裡沒有虛假做帳 901 00:48:14,684 --> 00:48:15,685 我們沒有那種 902 00:48:16,477 --> 00:48:18,396 哦 找到了 903 00:48:20,022 --> 00:48:20,856 嘉華車 904 00:48:22,608 --> 00:48:23,442 崔滿識 905 00:48:26,028 --> 00:48:26,821 崔滿識 906 00:48:27,446 --> 00:48:28,781 OK知道了 這就到 907 00:48:35,955 --> 00:48:36,914 哦 還挺有錢的 908 00:48:37,540 --> 00:48:39,250 果然還是有錢人喜歡幹壞事 909 00:48:39,583 --> 00:48:41,752 我拿到了詳細信息 給你 910 00:48:42,002 --> 00:48:44,255 喔 你現在這麼厲害啦 911 00:48:44,463 --> 00:48:45,589 怎麼找到的 912 00:48:45,589 --> 00:48:49,343 你小子 把我當菜鳥嗎 913 00:48:50,636 --> 00:48:51,679 那之後會怎麼樣 914 00:48:52,596 --> 00:48:53,514 還能怎麼樣 小子 915 00:48:53,639 --> 00:48:56,767 現在開始有危險 聽我的... 916 00:48:56,767 --> 00:48:58,436 -哥 -等一下 危險 917 00:48:58,436 --> 00:48:59,603 哥 聽完再... 918 00:48:59,979 --> 00:49:02,440 喂 你一個人進去想怎樣啊 919 00:49:03,858 --> 00:49:04,483 喂 老兄 920 00:49:05,651 --> 00:49:06,610 他這人就這樣 921 00:49:20,124 --> 00:49:21,041 賣了多少錢 922 00:49:22,251 --> 00:49:22,960 500萬 923 00:49:23,961 --> 00:49:25,254 臭小子 924 00:49:26,005 --> 00:49:28,132 區區500萬你就賣掉自己的名義了嗎 925 00:49:28,132 --> 00:49:29,008 我需要錢 926 00:49:30,176 --> 00:49:32,553 就算還不了債 也總不能讓孩子們挨餓吧 927 00:49:32,553 --> 00:49:34,472 搞笑 有這種覺悟的人 928 00:49:34,472 --> 00:49:37,516 居然玩賭博賣掉房子啊 929 00:49:38,851 --> 00:49:41,270 跟你說話呢 還一個勁喝酒 930 00:49:41,353 --> 00:49:43,731 買走車牌的人 你還記得嗎 931 00:49:45,024 --> 00:49:47,610 不記得 那裡人本來就多 932 00:49:48,360 --> 00:49:51,697 那麼...你說的那裡在哪兒 933 00:49:51,989 --> 00:49:53,240 賣掉車牌的地方 934 00:50:08,088 --> 00:50:08,714 先停一下 935 00:50:12,510 --> 00:50:13,761 哥 是這裡嗎 936 00:50:14,595 --> 00:50:16,722 總覺得散發出可疑的味道 937 00:50:26,148 --> 00:50:26,815 什麼啊 這人 938 00:51:00,099 --> 00:51:00,766 什麼啊 939 00:51:13,821 --> 00:51:14,488 歡迎光臨 940 00:51:15,739 --> 00:51:16,448 歡迎光臨 941 00:51:19,243 --> 00:51:19,827 歡迎光臨 942 00:51:36,051 --> 00:51:37,219 -我說 -什麼 943 00:51:37,845 --> 00:51:39,972 只要找到那個拿走車牌的傢伙 944 00:51:39,972 --> 00:51:41,640 就能找到我家智秀了吧 945 00:51:42,433 --> 00:51:45,853 這能不能找到吧...我跟你說實話 946 00:51:46,145 --> 00:51:47,730 很難下定論 947 00:51:48,480 --> 00:51:50,899 但應該能找得更容易點 948 00:51:51,525 --> 00:51:53,193 叔 別失望 949 00:51:53,736 --> 00:51:56,071 我們進來時看到那些大塊頭 950 00:51:56,488 --> 00:51:58,073 別看別看 951 00:51:58,532 --> 00:51:59,825 是管理這地盤的人 952 00:51:59,825 --> 00:52:01,577 我是說萬一 953 00:52:01,577 --> 00:52:02,870 出了什麼問題 954 00:52:03,954 --> 00:52:06,206 那麼都交給我來處理 955 00:52:07,958 --> 00:52:09,710 你們緊緊跟在我身後就行 956 00:52:10,627 --> 00:52:11,211 知道了嗎 957 00:52:11,462 --> 00:52:13,297 你小子別強出頭 958 00:52:13,297 --> 00:52:13,756 知道了 959 00:52:19,553 --> 00:52:20,554 讓幾位久等了 960 00:52:20,846 --> 00:52:21,555 不 沒有 961 00:52:21,805 --> 00:52:23,056 是第一次來的顧客呢 962 00:52:23,891 --> 00:52:25,350 請說一下車型 963 00:52:25,559 --> 00:52:29,646 小轎車大概得一千萬 貨車至少得收雙倍 964 00:52:32,941 --> 00:52:33,984 不是車牌嗎 965 00:52:35,235 --> 00:52:37,821 那麼...是想要白粉嗎 966 00:52:37,821 --> 00:52:40,491 喂 夠了 進去把帳本拿來 967 00:52:40,699 --> 00:52:43,494 我們只想要崔滿識賣的車牌 968 00:52:43,494 --> 00:52:45,579 知道誰購買了就行 969 00:52:45,662 --> 00:52:47,581 你們難道是刑警 970 00:52:48,415 --> 00:52:49,041 不 971 00:52:53,879 --> 00:52:55,214 一幫瘋子 972 00:52:57,299 --> 00:52:58,091 哥哥們 973 00:52:58,675 --> 00:52:59,426 關上門 974 00:53:00,302 --> 00:53:01,512 來活兒了 975 00:53:01,803 --> 00:53:02,179 活兒 976 00:53:10,938 --> 00:53:12,940 不不 站後面 站到我後面 977 00:53:13,065 --> 00:53:13,524 沒關係 978 00:53:13,899 --> 00:53:15,150 喂喂 過來 過來 979 00:53:15,150 --> 00:53:16,652 站後面去 小子 980 00:53:18,028 --> 00:53:20,113 好 等著 981 00:53:20,322 --> 00:53:21,240 稍等一下 982 00:53:23,116 --> 00:53:24,284 有沒有木棍一樣的玩意 983 00:53:24,284 --> 00:53:25,661 哪有木棍啊 984 00:53:26,119 --> 00:53:27,621 不 等一下 985 00:53:28,372 --> 00:53:29,748 那用報紙就行 986 00:53:30,749 --> 00:53:33,961 喂 你們不知道我是誰吧 987 00:53:35,754 --> 00:53:37,714 我就告訴你們 我是誰 988 00:53:38,298 --> 00:53:38,799 好 989 00:53:51,061 --> 00:53:52,229 等一下 幾位大哥 990 00:53:52,562 --> 00:53:53,772 等一下 要斷了 991 00:53:55,148 --> 00:53:57,276 哥 我們是不是得去幫忙 992 00:53:58,735 --> 00:53:59,403 等一下 993 00:54:56,001 --> 00:54:56,793 出來 994 00:54:57,127 --> 00:54:57,878 該死 995 00:55:02,424 --> 00:55:06,845 這裡2月26日9291 這人現在在哪 996 00:55:07,095 --> 00:55:08,847 我們怎麼會知道呢 997 00:55:08,847 --> 00:55:11,475 我們就是收錢 把東西遞過去而已 998 00:55:12,893 --> 00:55:13,560 長承浦 999 00:55:13,852 --> 00:55:14,978 這裡也是長承浦 1000 00:55:15,562 --> 00:55:17,397 長承浦 都是長承浦 1001 00:55:17,898 --> 00:55:18,690 好笑的是 1002 00:55:19,566 --> 00:55:22,486 那邊的人也不知道靠什麼發財 1003 00:55:22,611 --> 00:55:24,488 每隔2 3個月 1004 00:55:24,488 --> 00:55:28,200 帶上車牌和黃色藥丸在長承浦交易 1005 00:55:28,575 --> 00:55:29,367 黃色藥丸 1006 00:55:30,035 --> 00:55:31,369 是神經鎮定劑之類的嗎 1007 00:55:31,536 --> 00:55:32,370 不是 1008 00:55:32,537 --> 00:55:35,832 最近藝人們經常吃的異丙酚類似毒品 1009 00:55:35,832 --> 00:55:40,879 所以說啊 詳細而親切地說明多好啊 1010 00:55:40,879 --> 00:55:44,424 如果說異丙酚是消除失眠症的幻覺劑 1011 00:55:44,925 --> 00:55:50,430 那黃色藥丸就類似...媚藥了 1012 00:55:51,640 --> 00:55:53,600 對方沒說什麼時候再來吧 1013 00:55:53,719 --> 00:55:54,709 哪有這樣的 1014 00:55:54,709 --> 00:55:56,895 我們就是接電話然後把東西給他們 1015 00:55:57,270 --> 00:56:00,899 對了 以前有個職員收過名片來著 1016 00:56:04,903 --> 00:56:05,445 有了 1017 00:56:09,146 --> 00:56:11,065 (室長朴仁昌) 1018 00:56:11,201 --> 00:56:13,537 我說 這位仁兄太恐怖了吧 1019 00:56:13,537 --> 00:56:16,414 哥 這位可是靠拳頭出名的 1020 00:56:16,414 --> 00:56:18,416 剛才那拳頭真是 1021 00:56:18,708 --> 00:56:20,710 感覺連牛都能打死呢 1022 00:56:20,710 --> 00:56:23,296 早就打死過牛了 1023 00:56:24,089 --> 00:56:26,258 他以前的綽號就叫黃牛 1024 00:56:27,217 --> 00:56:30,262 他只要一憤怒 1025 00:56:30,720 --> 00:56:32,264 眼神就會變 1026 00:56:33,431 --> 00:56:35,725 半睜不睜的 1027 00:56:36,643 --> 00:56:38,937 看看我 你不知道我在看哪兒吧 1028 00:56:40,146 --> 00:56:40,814 看看我 1029 00:56:41,898 --> 00:56:44,901 -不知道 -他的眼神就會變成這樣 1030 00:56:46,069 --> 00:56:49,155 如果這時候被他逮到 那就真的玩完了 1031 00:56:49,322 --> 00:56:50,699 這時候你可要小心了 1032 00:56:52,075 --> 00:56:54,452 哥 你知道國際酒店暴力事件吧 1033 00:56:54,578 --> 00:56:55,120 當然知道 1034 00:56:55,287 --> 00:56:57,956 當時新聞裡出來一個遮住眼睛的人 1035 00:56:58,623 --> 00:57:01,459 酒店被砸 救護車接走好幾個人 1036 00:57:02,669 --> 00:57:03,878 那件事的主角就是這位仁兄 1037 00:57:03,878 --> 00:57:05,005 -姜東哲 -姜東哲 1038 00:57:05,130 --> 00:57:06,006 沒錯 1039 00:57:07,173 --> 00:57:08,341 我是鐵杆粉絲好不 1040 00:57:08,967 --> 00:57:13,430 他遇到天使一樣的嫂子才洗心革面的 1041 00:57:14,097 --> 00:57:17,225 該死 惹錯人了 1042 00:57:18,935 --> 00:57:19,352 我啊 1043 00:57:19,936 --> 00:57:20,395 我嗎 1044 00:57:21,187 --> 00:57:22,188 我說那幫混蛋 1045 00:57:23,023 --> 00:57:24,941 那幫混蛋惹錯人了 1046 00:57:25,692 --> 00:57:26,568 快走吧 1047 00:57:27,527 --> 00:57:29,696 是 這就來 1048 00:57:45,128 --> 00:57:46,171 的確是我們店 1049 00:57:46,629 --> 00:57:48,340 但我們店換老闆已經有些時日了 1050 00:57:49,215 --> 00:57:50,884 這應該是前年的名片 1051 00:58:41,340 --> 00:58:43,884 (利川農園鰻魚直銷店) 1052 00:59:23,142 --> 00:59:24,602 下來一下 我們談談 1053 01:00:03,516 --> 01:00:04,058 是 1054 01:00:07,353 --> 01:00:07,854 什麼 1055 01:00:08,896 --> 01:00:09,897 你說什麼 1056 01:00:10,857 --> 01:00:14,235 是這樣 我們覺得與失蹤者的年齡穿著相似 1057 01:00:14,235 --> 01:00:15,153 所以聯繫了您 1058 01:00:18,573 --> 01:00:21,117 請先看照片 確認一下 1059 01:00:34,380 --> 01:00:36,716 不是...我家智秀 1060 01:00:43,389 --> 01:00:44,015 金警官 1061 01:00:44,640 --> 01:00:46,642 水原警署那邊過來了身分調查記錄 1062 01:00:48,061 --> 01:00:48,978 這麼一看 1063 01:00:50,563 --> 01:00:52,315 是2年前失蹤的女子 1064 01:00:55,401 --> 01:00:56,110 李恩貞 1065 01:00:56,652 --> 01:00:59,072 失蹤當時年齡是30歲 1066 01:00:59,072 --> 01:01:00,281 也就是28周歲 1067 01:01:00,656 --> 01:01:04,660 2015年4月左右 接到了失蹤報案 1068 01:01:04,699 --> 01:01:06,021 但重要的是 1069 01:01:06,021 --> 01:01:09,624 這個女人等同於是 一具只能呼吸的屍體 1070 01:01:09,624 --> 01:01:10,375 也就是陷入昏迷 1071 01:01:10,750 --> 01:01:14,087 重要的是 隨著這女人的消失 1072 01:01:14,087 --> 01:01:18,424 所有媒體對這失蹤案大肆報導 1073 01:01:18,424 --> 01:01:25,515 因此警方怎麼辦 只能進行大規模搜查 1074 01:01:25,807 --> 01:01:29,477 可最終以失敗告終 沒找到 1075 01:01:30,436 --> 01:01:31,562 隨著時間流逝 1076 01:01:32,230 --> 01:01:34,982 這件案子逐漸被人淡忘 1077 01:01:34,982 --> 01:01:40,113 就在此時 出現了一位非常重要的人物 1078 01:01:40,530 --> 01:01:41,155 是誰呢 1079 01:01:42,782 --> 01:01:43,908 李恩貞的丈夫 1080 01:01:44,617 --> 01:01:50,414 這個男人出現在警署 前來自首 1081 01:01:50,623 --> 01:01:51,457 自首 1082 01:01:56,796 --> 01:01:59,340 我是剛才給您打電話的姜東哲 1083 01:02:03,594 --> 01:02:07,723 前不久 我的老婆被綁架了 1084 01:02:11,102 --> 01:02:12,019 有菸嗎 1085 01:02:27,743 --> 01:02:31,622 我和妻子在婚前有過約定 1086 01:02:31,622 --> 01:02:37,378 別的不知道 但我一定能當最好的丈夫 1087 01:02:38,254 --> 01:02:39,463 如今回想起來 1088 01:02:40,756 --> 01:02:43,509 好像什麼也沒替她做過 1089 01:02:44,927 --> 01:02:47,555 比起躺著的妻子 丈夫更讓人心痛啊 1090 01:02:47,555 --> 01:02:50,266 -對吧 -這丈夫真了不起 1091 01:02:51,559 --> 01:02:53,811 最近這世道 哪有這麼好的丈夫 1092 01:02:53,811 --> 01:02:56,439 這是我第一封寫給你的信 1093 01:02:57,899 --> 01:03:01,360 老婆 我們不要放棄希望 1094 01:03:03,279 --> 01:03:05,072 你在我身邊 1095 01:03:06,782 --> 01:03:09,577 真的很感激 幸福 1096 01:03:11,037 --> 01:03:11,913 我愛你 1097 01:03:31,474 --> 01:03:33,017 別偽善了 臭小子 1098 01:03:33,768 --> 01:03:37,063 讓大家一把鼻涕一把淚的 1099 01:03:37,688 --> 01:03:39,815 說天下沒你這樣的好男人時 1100 01:03:40,316 --> 01:03:43,903 在我眼裡 怎麼就覺得是為了錢作秀呢 1101 01:03:44,445 --> 01:03:45,780 為什麼只產生這種想法呢 1102 01:03:46,530 --> 01:03:47,865 不知您是何意 1103 01:03:48,282 --> 01:03:50,242 在這世上我最討厭的 1104 01:03:52,453 --> 01:03:54,872 就是那些 整天把道德掛在嘴邊裝好人的傢伙 1105 01:03:56,540 --> 01:03:58,334 說是安慰別人 流眼淚的傢伙 1106 01:03:58,584 --> 01:04:02,129 卻在背後感謝自己過得比那些人好 1107 01:04:09,428 --> 01:04:11,180 電視台編導也是這樣吧 1108 01:04:13,641 --> 01:04:17,353 比起擔心你老婆 更擔心的是收視率 1109 01:04:22,749 --> 01:04:24,821 不是 1110 01:04:24,821 --> 01:04:28,279 這就是電視上那個自稱幸福的人的臉嗎 1111 01:04:43,462 --> 01:04:44,338 我援助你 1112 01:04:46,382 --> 01:04:48,342 反正你上電視也是為了這個 1113 01:04:50,094 --> 01:04:52,138 您為何要援助我 1114 01:04:52,388 --> 01:04:56,016 該死的做人要誠實 混蛋 1115 01:05:00,688 --> 01:05:02,398 你只想賣掉生病的老婆 1116 01:05:04,275 --> 01:05:07,611 賺一筆大錢是不是 1117 01:05:09,822 --> 01:05:10,906 你那黑心腸 1118 01:05:11,907 --> 01:05:12,783 我來填滿 1119 01:05:14,118 --> 01:05:16,579 我援助你 臭小子 1120 01:05:16,579 --> 01:05:17,121 不過 1121 01:05:19,248 --> 01:05:20,374 你那個反正會死的老婆 1122 01:05:22,501 --> 01:05:23,460 我來帶走 1123 01:05:25,880 --> 01:05:28,757 對你而這算是一箭雙雕了 真好 1124 01:05:54,742 --> 01:05:57,620 該死的 終於像個人了 1125 01:06:02,541 --> 01:06:03,834 喘口氣吧 喘口氣 1126 01:06:14,929 --> 01:06:16,472 當時我可能瘋了吧 1127 01:06:17,264 --> 01:06:21,101 已經生無可戀 1128 01:06:22,436 --> 01:06:24,313 不該對她那樣... 1129 01:06:32,613 --> 01:06:33,489 請等一下 1130 01:06:36,617 --> 01:06:38,619 這些對我已經沒用了 1131 01:06:40,037 --> 01:06:41,455 估計能幫上忙 1132 01:06:49,703 --> 01:06:53,415 (調查沒有器官的碎屍連續四天... 緝拿賣淫團夥) 1133 01:06:55,876 --> 01:06:56,626 (選手 Kiss 始終開放招募兼職生 日薪當天支付) 1134 01:07:11,318 --> 01:07:12,194 大成 1135 01:07:40,973 --> 01:07:43,267 顧客 歡迎您來我們貸款公司 1136 01:07:43,892 --> 01:07:45,102 我愛您哦 顧客 1137 01:07:46,395 --> 01:07:47,229 讓您久等了 1138 01:07:47,604 --> 01:07:49,440 貸款諮詢花了些時間 1139 01:07:49,440 --> 01:07:50,524 很抱歉 顧客 1140 01:07:52,067 --> 01:07:53,569 不知您來有什麼事 1141 01:07:54,486 --> 01:07:55,237 你知道我吧 1142 01:07:55,946 --> 01:07:56,530 什麼 1143 01:07:59,700 --> 01:08:00,617 不記得我了嗎 1144 01:08:04,872 --> 01:08:08,040 我一天光貸款諮詢就得見幾十個人 1145 01:08:08,040 --> 01:08:09,750 怎麼會一一記得呢 1146 01:08:22,222 --> 01:08:23,473 你...你幹什麼 1147 01:08:29,438 --> 01:08:32,649 幾天前 我老婆被綁架了 1148 01:08:33,525 --> 01:08:34,526 你是否知道些什麼 1149 01:08:36,987 --> 01:08:37,821 您沒事吧 1150 01:08:38,196 --> 01:08:39,572 用保險處理吧 1151 01:08:44,203 --> 01:08:46,330 啊 今天的天氣 1152 01:08:47,539 --> 01:08:49,875 貸款的人都... 1153 01:08:55,088 --> 01:08:56,173 等等 1154 01:08:56,173 --> 01:08:57,674 等等 想起來了 想起來了 1155 01:08:57,674 --> 01:09:00,469 是是 當時那位 記起來了 1156 01:09:00,928 --> 01:09:03,054 可是無論你從哪兒弄到我的名片 1157 01:09:03,054 --> 01:09:06,558 我一天會發幾十張 這和我有什麼關係呢 1158 01:09:06,558 --> 01:09:07,601 稍微挪開點 1159 01:09:08,602 --> 01:09:09,811 好痛好痛 1160 01:09:09,811 --> 01:09:13,774 想找人就去警察局啊 在這裡做什麼 1161 01:09:13,774 --> 01:09:14,775 在哪兒 1162 01:09:15,442 --> 01:09:16,485 我不知道 1163 01:09:16,485 --> 01:09:18,027 你到底想幹什麼 1164 01:09:18,027 --> 01:09:19,029 你是黑幫嗎 1165 01:09:19,029 --> 01:09:20,821 快走吧 1166 01:09:22,156 --> 01:09:22,908 什麼事 1167 01:09:24,451 --> 01:09:25,243 大叔 你幹什麼 1168 01:09:27,245 --> 01:09:28,538 愣著幹什麼 趕緊拽走啊 1169 01:09:28,538 --> 01:09:30,248 出來 出去出去 1170 01:09:33,752 --> 01:09:35,170 你得陪我走一趟了 1171 01:09:53,230 --> 01:09:55,148 春植 這麼做 1172 01:09:55,148 --> 01:09:56,024 有點不應該吧 1173 01:09:57,025 --> 01:10:00,237 把人吊到這個份兒上 這還怎麼說話 1174 01:10:00,237 --> 01:10:01,154 哇 滴下來東西了 1175 01:10:01,363 --> 01:10:01,947 不要緊嗎 1176 01:10:02,698 --> 01:10:03,407 你說什麼 1177 01:10:03,532 --> 01:10:04,032 春植 1178 01:10:04,491 --> 01:10:06,284 這小子真是到最後也不招啊 1179 01:10:06,618 --> 01:10:07,202 哥 1180 01:10:07,202 --> 01:10:09,246 這裡沒有什麼可拷問的東西嗎 1181 01:10:09,246 --> 01:10:11,707 你說話小心點 拷問什麼 1182 01:10:12,082 --> 01:10:13,667 這裡怎麼會有那種東西 小子 1183 01:10:14,459 --> 01:10:16,461 這小子真搞笑 也就是在電影裡 1184 01:10:16,461 --> 01:10:19,923 才用那種汽車電瓶電人什麼的 1185 01:10:19,923 --> 01:10:21,299 現實裡那麼做 1186 01:10:21,299 --> 01:10:22,676 那麼做是不行的 小子 1187 01:10:23,719 --> 01:10:24,386 哇靠 1188 01:10:25,303 --> 01:10:26,847 小子 說一聲再點啊 1189 01:10:27,180 --> 01:10:27,931 我說 1190 01:10:30,809 --> 01:10:31,727 這火花 1191 01:10:37,858 --> 01:10:39,985 做錯了事就該道歉 你個混蛋 1192 01:10:40,277 --> 01:10:40,861 對不起 1193 01:10:41,695 --> 01:10:44,906 我們漂亮的夫人 好像很生氣 1194 01:10:46,074 --> 01:10:47,576 我代為道歉了 1195 01:11:05,677 --> 01:11:06,219 接吧 1196 01:11:07,220 --> 01:11:08,638 是我 大哥 1197 01:11:08,972 --> 01:11:11,433 怎麼你沒挨打嗎 換那小子接 1198 01:11:12,392 --> 01:11:13,685 讓您接電話 1199 01:11:20,150 --> 01:11:20,817 喂 1200 01:11:21,318 --> 01:11:24,154 是我 咱們當面說吧 1201 01:11:32,329 --> 01:11:34,998 哎呦 臉色差了不少啊 1202 01:11:35,749 --> 01:11:37,584 據我瞭解 你有點侵犯我的領地啊 1203 01:11:37,876 --> 01:11:39,294 你還想進到哪兒啊 1204 01:11:42,339 --> 01:11:42,881 智秀 1205 01:11:46,259 --> 01:11:46,843 智秀 1206 01:11:48,887 --> 01:11:49,846 哥哥 1207 01:11:51,014 --> 01:11:51,806 智秀 1208 01:11:52,265 --> 01:11:54,017 等一下 等一下 1209 01:11:54,392 --> 01:11:55,268 你都拷問出什麼了 1210 01:11:55,936 --> 01:11:57,354 他是不是都跟你招了 1211 01:11:58,438 --> 01:12:00,398 這小子就是太不小心了 1212 01:12:00,398 --> 01:12:01,650 男子漢嘴上沒個把門兒的 1213 01:12:01,650 --> 01:12:03,068 沒有 沒有 大哥 1214 01:12:03,693 --> 01:12:05,820 我什麼都沒說 什麼都沒說 1215 01:12:05,820 --> 01:12:08,698 是真的 大哥 相信我啊 大哥 1216 01:12:08,698 --> 01:12:09,407 真的嗎 1217 01:12:09,699 --> 01:12:12,035 是 大哥 是真的 大哥 1218 01:12:12,035 --> 01:12:13,703 祝賀你啊 1219 01:12:14,037 --> 01:12:17,749 把我的底牌都翻了 只等把你老婆還給你 1220 01:12:17,749 --> 01:12:19,334 就想讓我坐牢是嗎 1221 01:12:19,459 --> 01:12:20,418 你當我傻嗎 1222 01:12:20,835 --> 01:12:21,419 這樣 1223 01:12:23,380 --> 01:12:25,548 在我面前 把那小子殺了 1224 01:12:26,091 --> 01:12:26,633 什麼 1225 01:12:26,925 --> 01:12:28,718 你至少也得亮張牌啊 1226 01:12:28,718 --> 01:12:30,345 要不我多冤枉啊 1227 01:12:30,720 --> 01:12:32,472 現在就殺 給你一分鐘 1228 01:12:38,144 --> 01:12:39,562 你看我像開玩笑嗎 1229 01:12:40,397 --> 01:12:40,855 是不是 1230 01:12:41,314 --> 01:12:43,233 你個瘋子 1231 01:12:44,025 --> 01:12:44,484 繼續拍 1232 01:12:48,613 --> 01:12:49,281 讓開 1233 01:12:50,323 --> 01:12:52,784 喂 你現在要幹什麼 1234 01:12:56,371 --> 01:12:57,539 你幹什麼呢 混蛋 1235 01:12:58,832 --> 01:12:59,374 喂 1236 01:13:02,502 --> 01:13:04,129 喂 住手 住手 1237 01:13:04,337 --> 01:13:05,130 喂 住手 1238 01:13:05,463 --> 01:13:06,423 住手 我警告你 1239 01:13:06,589 --> 01:13:08,717 看誰先殺死要不要打賭 1240 01:13:10,176 --> 01:13:11,720 住手 你這個狗雜種 1241 01:13:11,886 --> 01:13:13,930 住手 你個狗娘養的 1242 01:13:15,849 --> 01:13:16,891 智秀 1243 01:13:17,726 --> 01:13:18,601 我靠 1244 01:13:18,893 --> 01:13:22,022 幹嘛老他媽叫我住手 我不是說打賭嗎 1245 01:13:22,897 --> 01:13:25,567 知道了 知道了 知道了 1246 01:13:27,068 --> 01:13:27,610 快過來 1247 01:13:32,907 --> 01:13:34,325 等一下 等一下 1248 01:13:36,369 --> 01:13:38,997 等一下 等一下 1249 01:13:38,997 --> 01:13:40,957 幹什麼 幹什麼呢 你們 1250 01:13:41,332 --> 01:13:42,625 你們倆要幹什麼 1251 01:13:43,376 --> 01:13:44,169 大哥 1252 01:13:44,294 --> 01:13:46,254 啊 你要同時開始是嗎 1253 01:13:46,588 --> 01:13:48,423 好 來吧 1254 01:13:50,425 --> 01:13:51,009 大哥 1255 01:13:51,468 --> 01:13:52,343 等一下 1256 01:13:52,343 --> 01:13:52,677 大哥 等一下 1257 01:13:52,677 --> 01:13:53,470 幹嘛呢 1258 01:14:00,143 --> 01:14:00,977 等一下 1259 01:14:06,107 --> 01:14:07,692 大哥 大哥 1260 01:14:23,208 --> 01:14:24,250 你這是幹什麼呢 1261 01:14:26,711 --> 01:14:27,504 你贏了 1262 01:14:29,130 --> 01:14:29,756 智秀 1263 01:14:30,840 --> 01:14:31,674 這可是最後一次機會 1264 01:14:32,425 --> 01:14:33,176 把我的錢拿來 1265 01:14:34,552 --> 01:14:35,845 那我就把你老婆還你 1266 01:14:37,096 --> 01:14:37,764 地點呢 1267 01:14:37,931 --> 01:14:38,640 地點 1268 01:14:40,141 --> 01:14:42,393 你先去找錢吧 那我就告訴你 1269 01:14:44,062 --> 01:14:44,646 再見 1270 01:14:47,815 --> 01:14:49,734 他叫你殺 你就真的殺嗎 1271 01:14:50,276 --> 01:14:50,944 這下怎麼辦 1272 01:14:52,195 --> 01:14:52,862 拿刀幹嘛 1273 01:14:54,155 --> 01:14:55,615 大哥 這是那個吧 1274 01:14:58,201 --> 01:15:00,286 我說 叫救護車 1275 01:15:00,286 --> 01:15:02,872 哥 人還沒死 還沒死 1276 01:15:02,997 --> 01:15:05,250 你說什麼鬼話呢 1277 01:15:06,417 --> 01:15:08,920 剛才大哥壓住了他的頸動脈 讓他暫時昏厥了 1278 01:15:08,920 --> 01:15:11,673 現在在頭上讓他出一點血就行 1279 01:15:11,673 --> 01:15:13,466 什麼 什麼 1280 01:15:13,841 --> 01:15:15,093 這不是應該叫救護車嗎 1281 01:15:16,553 --> 01:15:16,970 你起來吧 1282 01:15:18,429 --> 01:15:19,556 你快起來啊 1283 01:15:19,806 --> 01:15:21,182 你這樣他就能起來嗎 1284 01:15:22,100 --> 01:15:24,727 大哥 不會是晚了吧 1285 01:15:28,731 --> 01:15:29,399 啊 1286 01:15:30,858 --> 01:15:32,568 好疼 好疼 好疼 1287 01:15:32,568 --> 01:15:35,446 怎麼回事 就我蒙在鼓裡嗎 1288 01:15:37,782 --> 01:15:40,201 嗯 哇 你們倆 真是 1289 01:15:41,786 --> 01:15:43,079 這麼會製造反轉 1290 01:15:43,955 --> 01:15:45,790 快起來 你不要緊吧 1291 01:15:48,167 --> 01:15:52,672 最近因為韓流 韓國女孩很有人氣 1292 01:15:53,631 --> 01:15:54,966 無論國內還是國外 1293 01:15:54,966 --> 01:15:57,302 介紹給富豪們 進行性買賣 1294 01:15:57,593 --> 01:16:01,055 或者乾脆按照他們的要求 非法整形以後賣過去 1295 01:16:02,348 --> 01:16:05,643 也有因為還不上債 被無辜抓去的女孩 1296 01:16:05,643 --> 01:16:07,395 或者看到漂亮女孩 就綁架 1297 01:16:08,813 --> 01:16:12,317 進出國外的時候 統統都用偽造的護照 1298 01:16:12,734 --> 01:16:16,404 反正 這傢伙根本就不把人當人看 1299 01:16:16,946 --> 01:16:17,739 就看成錢 1300 01:16:18,448 --> 01:16:20,158 如果有姿色 覺得能值得 1301 01:16:20,158 --> 01:16:22,410 不管用什麼手段都要弄回來再賣掉 1302 01:16:22,744 --> 01:16:24,620 要是身體健康 覺得能值錢 1303 01:16:24,620 --> 01:16:27,498 他哪怕是買賣器官 也要掙錢 1304 01:16:28,708 --> 01:16:32,170 反正在他腦子裡 錢就是萬能的 1305 01:16:32,587 --> 01:16:34,213 他就是喪心病狂的瘋子 1306 01:16:35,465 --> 01:16:36,382 狗雜種 1307 01:16:41,054 --> 01:16:41,721 所以呢 1308 01:16:42,180 --> 01:16:44,640 啊 還有 說起來都覺得驚奇 1309 01:16:45,099 --> 01:16:47,477 至今為止還沒有一個拿到錢後 1310 01:16:47,477 --> 01:16:50,813 找自己老婆或是女兒的 1311 01:16:51,230 --> 01:16:52,815 那幫傢伙也不是人 1312 01:16:52,815 --> 01:16:55,068 你小子還他媽笑得出來 1313 01:16:55,068 --> 01:16:56,903 小子 你現在覺得好笑嗎 1314 01:16:57,737 --> 01:16:58,321 好笑嗎 1315 01:16:59,781 --> 01:17:00,448 不 1316 01:17:00,782 --> 01:17:02,283 現在這小子在哪兒 1317 01:17:03,451 --> 01:17:05,495 我就聽說在江原道某個地方 1318 01:17:05,703 --> 01:17:06,579 具體的就 1319 01:17:06,579 --> 01:17:07,789 你還不老實說 1320 01:17:09,082 --> 01:17:10,416 是真的 1321 01:17:11,375 --> 01:17:14,128 就是怕被抓 所以每次都換地方 1322 01:17:14,170 --> 01:17:15,087 我也不知道 1323 01:17:16,088 --> 01:17:17,465 是真的 1324 01:17:20,218 --> 01:17:21,594 得先去找錢了 1325 01:17:22,011 --> 01:17:22,720 去哪兒 1326 01:17:23,971 --> 01:17:24,597 警察局 1327 01:17:25,348 --> 01:17:27,892 警察局也不是銀行 怎麼找錢回來 1328 01:17:27,892 --> 01:17:29,977 即使是偷也要偷回來 1329 01:17:30,728 --> 01:17:33,314 大哥 你的臉已經暴露了 1330 01:17:33,314 --> 01:17:36,609 要是意氣用事 計劃就全都落空了 1331 01:17:36,609 --> 01:17:38,402 還是我好好策劃一下吧 1332 01:17:38,569 --> 01:17:40,571 警察局怎麼偷啊 1333 01:17:41,864 --> 01:17:45,076 大哥現在這麼上火呢 你打算袖手旁觀嗎 1334 01:17:45,368 --> 01:17:46,369 不救嫂子了嗎 1335 01:17:48,329 --> 01:17:50,498 就信我一回 聽我的試試 1336 01:17:53,501 --> 01:17:54,085 知道了 1337 01:17:55,294 --> 01:17:56,212 咱們先快點行動起來 1338 01:18:01,801 --> 01:18:03,386 你想逃到哪兒去 1339 01:18:07,014 --> 01:18:10,518 救命啊 救命啊 1340 01:18:38,212 --> 01:18:39,964 救命啊 救命啊 1341 01:18:59,191 --> 01:18:59,859 辛苦了 1342 01:19:00,026 --> 01:19:01,027 請問是哪個單位的 1343 01:19:01,277 --> 01:19:03,362 首爾中央地檢的李振浩檢察官 1344 01:19:04,363 --> 01:19:05,364 忠誠 1345 01:19:05,406 --> 01:19:06,532 警衛 李宗赫 1346 01:19:06,699 --> 01:19:09,618 我們需要確認一下證物 1347 01:19:09,618 --> 01:19:10,411 好的 1348 01:19:10,411 --> 01:19:11,620 鑑定科在哪裡 1349 01:19:11,620 --> 01:19:14,290 鑑定科就在別棟二樓 1350 01:19:14,790 --> 01:19:15,541 辛苦了 1351 01:19:15,875 --> 01:19:16,542 辛苦了 1352 01:19:20,338 --> 01:19:21,547 我說明一下 大哥 1353 01:19:22,048 --> 01:19:23,549 這是筆麥 1354 01:19:24,216 --> 01:19:28,220 大哥沒法偽裝 就拿著這個 1355 01:19:28,596 --> 01:19:32,224 要是聽到情況不妙 就得來營救我們 1356 01:19:32,725 --> 01:19:33,225 知道了 1357 01:19:35,770 --> 01:19:39,065 你26歲怎麼能有這麼多白髮呢 1358 01:19:39,065 --> 01:19:39,815 怎麼辦啊 1359 01:19:40,232 --> 01:19:44,737 那能怎麼辦 你得偽裝成我的下屬 等一下 1360 01:19:45,946 --> 01:19:47,823 怎麼這麼多白髮 你自己噴吧 1361 01:19:49,909 --> 01:19:50,493 走吧 1362 01:19:55,289 --> 01:19:56,415 辛苦了 1363 01:19:58,084 --> 01:19:59,168 幹什麼啊 1364 01:19:59,794 --> 01:20:00,419 放開 1365 01:20:00,419 --> 01:20:01,212 跟著走吧 1366 01:20:01,212 --> 01:20:02,797 都說不是我了 1367 01:20:02,797 --> 01:20:03,839 安靜點 1368 01:20:03,839 --> 01:20:04,799 真的不是我 1369 01:20:14,016 --> 01:20:15,059 首先不要緊張 1370 01:20:15,476 --> 01:20:17,269 一定要按照我說的做 1371 01:20:17,269 --> 01:20:18,938 我現在內急 1372 01:20:20,689 --> 01:20:21,482 你還內急 1373 01:20:24,610 --> 01:20:25,569 要有風度地微笑 1374 01:20:25,861 --> 01:20:26,821 等一下 等一下 1375 01:20:26,821 --> 01:20:27,446 這是什麼 1376 01:20:27,446 --> 01:20:28,614 我就吃一個清心丸 1377 01:20:28,614 --> 01:20:29,406 你能不能 1378 01:20:34,453 --> 01:20:35,037 好好幹 1379 01:20:35,037 --> 01:20:35,496 嗯 1380 01:20:37,790 --> 01:20:38,457 辛苦了 1381 01:20:39,333 --> 01:20:39,875 您好 1382 01:20:41,001 --> 01:20:41,919 請問是哪個單位的 1383 01:20:42,419 --> 01:20:43,963 我們是首爾中央地檢的 1384 01:20:43,963 --> 01:20:44,755 是嗎 1385 01:20:44,797 --> 01:20:45,923 我是李振浩檢察官 1386 01:20:45,923 --> 01:20:46,590 您好 1387 01:20:47,842 --> 01:20:48,467 幸會 1388 01:20:50,970 --> 01:20:52,137 有何貴幹啊 1389 01:20:52,137 --> 01:20:54,056 我們是為了確認證物 1390 01:20:54,306 --> 01:20:54,932 請稍等 1391 01:20:55,808 --> 01:20:57,268 請問案件編號是多少 1392 01:20:58,519 --> 01:21:00,145 是金智秀綁架案 1393 01:21:02,731 --> 01:21:06,402 金智秀有兩位 是哪位 1394 01:21:08,070 --> 01:21:10,239 您就告訴我案件編號就行 1395 01:21:10,489 --> 01:21:11,156 案件編號啊 1396 01:21:12,783 --> 01:21:14,243 案件編號 沒有是吧 1397 01:21:15,077 --> 01:21:15,536 什麼 1398 01:21:17,288 --> 01:21:19,582 案件編號 不是沒有嗎 1399 01:21:20,040 --> 01:21:20,624 還沒出來 1400 01:21:21,750 --> 01:21:22,293 對啊 1401 01:21:22,418 --> 01:21:24,795 還沒出來 1402 01:21:31,051 --> 01:21:35,889 啊 那應該是這位吧 85年生的金智秀 1403 01:21:36,390 --> 01:21:37,516 啊 對 1404 01:21:38,601 --> 01:21:39,268 請稍等 1405 01:21:45,399 --> 01:21:46,025 呼氣 1406 01:21:47,151 --> 01:21:49,153 你去哪兒 小子 去哪兒啊 1407 01:21:50,738 --> 01:21:54,366 這個案子 鑑別班那邊說無法鑑別指紋 1408 01:21:54,366 --> 01:21:56,827 說是明天要送回擔當銀行 1409 01:21:57,244 --> 01:21:59,622 不過 看來還有追加調查是嗎 1410 01:22:00,039 --> 01:22:02,416 我們也接到了電話 知道情況 1411 01:22:02,416 --> 01:22:05,377 不過國科搜那邊說需要再看一遍 1412 01:22:05,794 --> 01:22:06,337 是嗎 1413 01:22:07,796 --> 01:22:09,423 請在這裡簽一下字 1414 01:22:16,972 --> 01:22:18,015 您辛苦了 1415 01:22:18,599 --> 01:22:19,725 檢察官 請等一下 1416 01:22:21,268 --> 01:22:24,938 程序上 我需要通知負責這個案件的刑警 1417 01:22:25,064 --> 01:22:26,565 不好意思 請稍微等一下 1418 01:22:26,565 --> 01:22:27,900 電話我們打就行了 1419 01:22:28,192 --> 01:22:28,984 我們得快點走 1420 01:22:29,151 --> 01:22:31,612 一會兒就行 要不我會受處分的 1421 01:22:32,738 --> 01:22:34,323 我也沒什麼可給的 1422 01:22:34,323 --> 01:22:36,325 你看你們這麼晚了還在辛苦 1423 01:22:36,992 --> 01:22:39,119 喝一下這個 稍微等一會兒 1424 01:22:45,084 --> 01:22:46,585 辛苦了 警官 1425 01:22:46,585 --> 01:22:47,544 這邊是鑑定科 1426 01:22:48,128 --> 01:22:49,380 是這樣 金警官 1427 01:22:49,630 --> 01:22:51,673 金智秀的案子 1428 01:22:52,174 --> 01:22:56,261 中央地檢這邊的李振浩檢察官來了 1429 01:22:56,637 --> 01:22:59,098 對 說需要確認一下證物 1430 01:23:00,057 --> 01:23:02,726 這案子還在警方調查期 還沒報告給檢方呢 1431 01:23:03,727 --> 01:23:04,978 檢察官親自來了 1432 01:23:07,064 --> 01:23:10,025 說是中央地檢來的 1433 01:23:14,154 --> 01:23:14,988 好的 1434 01:23:23,747 --> 01:23:27,126 請稍等 金警官馬上來 1435 01:23:30,796 --> 01:23:33,423 沒必要麻煩他上來一趟 1436 01:23:33,423 --> 01:23:34,925 我們打個電話就行 1437 01:23:44,309 --> 01:23:45,352 請出示身分證件 1438 01:23:45,936 --> 01:23:46,562 檢查官 1439 01:23:46,562 --> 01:23:47,229 什麼 1440 01:23:47,771 --> 01:23:48,939 沒有身分證吧 1441 01:23:52,442 --> 01:23:53,569 等一下 在車裡 1442 01:23:53,569 --> 01:23:55,028 站住 站住 站住 1443 01:23:55,112 --> 01:23:55,863 舉起手來 舉起來 1444 01:23:55,863 --> 01:23:57,030 舉起來了 舉起來了 1445 01:24:03,036 --> 01:24:04,663 坐下 坐下 1446 01:24:04,663 --> 01:24:05,205 坐下 1447 01:24:05,205 --> 01:24:05,873 坐下了 1448 01:24:05,914 --> 01:24:06,456 坐下 1449 01:24:06,957 --> 01:24:07,583 該死 1450 01:24:10,168 --> 01:24:10,878 放下 1451 01:24:10,878 --> 01:24:11,587 不是的 1452 01:24:21,221 --> 01:24:24,433 喂 這裡是鑑定科 出問題了 快過來 1453 01:24:24,433 --> 01:24:24,641 對不起 1454 01:24:24,641 --> 01:24:25,684 對不起 真的 1455 01:24:27,185 --> 01:24:29,938 要是帶了就馬上給您看了 1456 01:24:29,938 --> 01:24:32,774 對不起 對不起 我向您道歉 1457 01:24:32,774 --> 01:24:33,817 這是什麼 1458 01:24:34,359 --> 01:24:35,777 真的對不起 真的 1459 01:24:35,777 --> 01:24:37,112 大哥 我們完了 1460 01:24:50,208 --> 01:24:51,335 你們是什麼人 1461 01:24:52,419 --> 01:24:53,086 我們不是 1462 01:25:07,184 --> 01:25:07,768 怎麼回事啊 1463 01:25:13,148 --> 01:25:13,649 去哪兒了 1464 01:25:17,861 --> 01:25:19,029 著火了 1465 01:25:22,658 --> 01:25:23,283 這邊 1466 01:25:23,492 --> 01:25:24,117 大哥 1467 01:25:35,754 --> 01:25:38,382 你這樣真要出大事的 1468 01:25:38,715 --> 01:25:41,551 再著急也是 怎麼能引爆車輛呢 1469 01:25:42,135 --> 01:25:43,804 我好像拉了 1470 01:25:43,804 --> 01:25:45,889 你們倆都拉屎去吧 1471 01:25:45,889 --> 01:25:46,515 拉屎了 拉屎了 1472 01:25:46,515 --> 01:25:47,224 錢 錢呢 1473 01:25:47,641 --> 01:25:48,100 在這兒呢 1474 01:25:55,732 --> 01:25:56,608 看前邊啊 1475 01:26:04,866 --> 01:26:05,867 對不起 大哥 1476 01:26:05,867 --> 01:26:07,536 她要逃跑 我就打了幾下而已 1477 01:26:07,536 --> 01:26:08,995 沒想到就暈了 1478 01:26:09,287 --> 01:26:10,038 對不起 1479 01:26:12,040 --> 01:26:13,875 啊 怎麼辦 1480 01:26:14,835 --> 01:26:17,337 你知道她值多少錢嗎 1481 01:26:18,213 --> 01:26:19,464 肯定是不知道才這樣的 1482 01:26:20,799 --> 01:26:21,425 不知道嘛 1483 01:26:25,929 --> 01:26:27,264 你個狗雜種 1484 01:26:29,015 --> 01:26:29,724 你個混蛋 1485 01:26:45,490 --> 01:26:46,283 錢我找到了 1486 01:26:46,658 --> 01:26:49,536 我真是 活到現在 像你這樣的瘋子 1487 01:26:49,536 --> 01:26:50,829 我還真是頭回見 1488 01:26:51,663 --> 01:26:54,666 你怎麼找回來的 拿來吧 拿來 1489 01:26:55,208 --> 01:26:56,751 要是告訴警察 你女人就死定了 1490 01:27:05,385 --> 01:27:06,428 這小子到底為什麼這樣 1491 01:27:07,762 --> 01:27:09,389 一會兒 把這邊整理乾淨 然後撤 1492 01:27:09,431 --> 01:27:11,016 等拿到錢就把他們倆都殺了 1493 01:27:11,141 --> 01:27:11,474 是 1494 01:27:12,809 --> 01:27:16,313 姜東哲 你在警察局縱火還敢盜竊證物 1495 01:27:16,563 --> 01:27:17,397 你瘋了嗎 1496 01:27:18,190 --> 01:27:20,817 等我找到我老婆 就回去認罪 1497 01:27:21,067 --> 01:27:22,402 還有 為什麼偏偏是我的車 1498 01:27:22,444 --> 01:27:23,486 那是我岳母的車 1499 01:27:31,870 --> 01:27:32,787 素然 快起來 1500 01:27:34,789 --> 01:27:35,498 打起精神 1501 01:27:36,207 --> 01:27:37,417 打起精神 素然 1502 01:27:43,882 --> 01:27:44,424 姐姐 1503 01:27:46,384 --> 01:27:48,845 沒事了 沒事了 1504 01:27:51,306 --> 01:27:52,015 素然 沒事了 1505 01:27:55,101 --> 01:27:55,685 沒事了 1506 01:29:15,890 --> 01:29:16,391 姐姐 1507 01:30:49,567 --> 01:30:51,319 姐姐 你先走吧 1508 01:30:53,238 --> 01:30:54,072 快點啊 1509 01:30:56,741 --> 01:30:57,158 知道了 1510 01:31:06,167 --> 01:31:07,418 素然 快出來 1511 01:31:08,127 --> 01:31:09,837 素然 快出來 1512 01:31:13,424 --> 01:31:14,676 這些臭婆娘 1513 01:31:16,469 --> 01:31:16,970 老實待著 1514 01:31:29,315 --> 01:31:30,149 你要幹嘛 1515 01:31:33,069 --> 01:31:33,736 該死 1516 01:32:03,558 --> 01:32:04,267 你幹嘛呢 1517 01:32:19,829 --> 01:32:21,013 這個怎麼... 1518 01:32:34,922 --> 01:32:35,590 嚇我一跳 1519 01:32:35,882 --> 01:32:38,718 快 去警察局 快去警察局 1520 01:32:38,718 --> 01:32:40,219 出什麼事了啊 1521 01:32:40,219 --> 01:32:42,555 大叔 快去警察局 大叔 1522 01:32:43,473 --> 01:32:45,141 這位又是誰 1523 01:32:45,141 --> 01:32:45,767 喂 1524 01:32:49,854 --> 01:32:50,813 怎麼回事啊 1525 01:32:53,566 --> 01:32:55,693 這幫廢物 1526 01:32:57,528 --> 01:32:59,697 出租車 出租車 1527 01:33:29,936 --> 01:33:30,603 喂 小姐 1528 01:33:55,962 --> 01:33:56,754 好像鎖上了啊 1529 01:33:57,797 --> 01:33:58,547 是不是鎖上了 1530 01:33:59,632 --> 01:34:00,549 鎖上了 鎖上了 1531 01:34:01,217 --> 01:34:02,176 大哥 他還不接電話嗎 1532 01:34:02,551 --> 01:34:03,219 鎖上了這個 1533 01:34:03,511 --> 01:34:04,178 該死 1534 01:34:05,596 --> 01:34:07,515 這幫傢伙是不是算計好了 1535 01:34:07,765 --> 01:34:09,141 哥 這個能打開吧 1536 01:34:10,059 --> 01:34:11,560 怎麼開啊 得有傢伙才行啊 1537 01:34:12,853 --> 01:34:13,562 等一下 1538 01:34:19,610 --> 01:34:20,987 這個狗雜種 1539 01:34:25,032 --> 01:34:25,783 等等我們 1540 01:34:47,346 --> 01:34:48,097 你們老闆在哪兒 1541 01:35:17,001 --> 01:35:18,878 在哪兒 一樓大廳嗎 1542 01:35:20,504 --> 01:35:21,047 看到了 1543 01:35:24,925 --> 01:35:25,384 該死 1544 01:35:29,221 --> 01:35:29,972 快點下去 1545 01:35:42,485 --> 01:35:45,279 是 大哥 人明天上午全部交過去 1546 01:37:32,553 --> 01:37:33,012 看那邊 1547 01:37:36,265 --> 01:37:36,765 拿傢伙 1548 01:37:41,103 --> 01:37:41,854 死定了都 1549 01:37:48,944 --> 01:37:50,696 看這兒 混蛋 1550 01:37:51,530 --> 01:37:52,698 去死吧 去死吧 1551 01:37:56,535 --> 01:37:59,163 打你頭 打你頭 混蛋 1552 01:38:00,664 --> 01:38:01,540 這幫混蛋 1553 01:38:04,543 --> 01:38:05,669 嫂子 嫂子 1554 01:38:07,254 --> 01:38:09,840 我們不是壞人 是好人 1555 01:38:13,510 --> 01:38:14,219 檢察官 1556 01:38:33,155 --> 01:38:33,697 該死的 1557 01:40:39,081 --> 01:40:41,041 哇 這...這什麼情況啊 1558 01:40:41,917 --> 01:40:43,502 哎喲喂 這都是些什麼啊 1559 01:40:49,624 --> 01:40:50,459 你們是什麼人 1560 01:40:51,835 --> 01:40:52,419 這個啊 1561 01:40:53,837 --> 01:40:54,796 你們怎麼來這麼晚 1562 01:40:55,339 --> 01:40:55,964 你們是誰 1563 01:40:56,840 --> 01:40:58,633 我是中央檢察廳的 1564 01:40:59,926 --> 01:41:01,845 我是李檢察官 1565 01:41:03,347 --> 01:41:04,681 很高興認識你們 你們辛苦了 1566 01:41:05,182 --> 01:41:06,767 -但是來太晚了 -什麼 1567 01:41:08,143 --> 01:41:08,894 朴偵查員 1568 01:41:13,315 --> 01:41:14,566 金警官去哪兒了 1569 01:41:16,068 --> 01:41:16,943 我是金警官 1570 01:41:17,402 --> 01:41:20,238 不是 不是 是和我們一起來的金警官 1571 01:41:20,989 --> 01:41:23,450 你辛苦了 臉上好像受傷了呢 1572 01:41:23,867 --> 01:41:25,029 那就麻煩你們善後了 1573 01:41:25,029 --> 01:41:26,533 嗯 就麻煩你們都收拾一下 1574 01:41:26,533 --> 01:41:28,205 然後下樓 知道的吧 1575 01:41:29,664 --> 01:41:30,457 是 你們忙 1576 01:41:31,625 --> 01:41:32,667 你好像需要接受治療呢 1577 01:41:58,068 --> 01:41:59,820 他媽的 大哥 你在哪兒 1578 01:42:00,195 --> 01:42:02,239 現在這邊全都是警察 亂套了 1579 01:42:02,405 --> 01:42:05,158 喂 喂 大哥 大哥 1580 01:42:08,245 --> 01:42:10,997 什麼啊 那傢伙是警察來著嗎 1581 01:42:16,586 --> 01:42:17,254 踩油門 1582 01:42:20,507 --> 01:42:21,133 該死 1583 01:42:25,053 --> 01:42:26,930 來啊 來啊 再過來點 1584 01:42:26,930 --> 01:42:27,931 快來 快來 1585 01:42:44,447 --> 01:42:45,240 該死 1586 01:42:45,991 --> 01:42:47,325 快點 快點 快點 1587 01:42:58,461 --> 01:43:01,631 他媽的 今天真有趣啊 1588 01:43:02,549 --> 01:43:03,758 你還不快點給我開 該死的 1589 01:43:35,457 --> 01:43:36,291 該死的傢伙 1590 01:43:45,884 --> 01:43:48,345 你來啊 你開過來試試啊 1591 01:43:48,678 --> 01:43:49,179 智秀 1592 01:43:49,846 --> 01:43:51,264 你倒是撞過來啊 狗崽子 1593 01:43:51,681 --> 01:43:52,223 智秀 1594 01:43:53,642 --> 01:43:56,645 撞啊 你倒是撞啊 白癡窩囊廢 1595 01:44:02,192 --> 01:44:04,486 來啊 你去哪兒啊 廢物 1596 01:44:11,034 --> 01:44:12,827 你倒是撞啊 撞上來試試 1597 01:44:23,546 --> 01:44:25,423 該死的臭小子 開的什麼爛車 1598 01:44:25,423 --> 01:44:26,174 給我去前面 1599 01:44:42,273 --> 01:44:44,359 他媽的 狗崽子 1600 01:44:49,906 --> 01:44:50,657 這個怎麼了 1601 01:44:51,241 --> 01:44:54,077 給我推 他媽的 繼續給我推 1602 01:45:01,084 --> 01:45:02,836 往旁邊 往旁邊開 快點 1603 01:45:08,007 --> 01:45:08,967 給我撞 1604 01:45:48,339 --> 01:45:48,965 該死 1605 01:45:51,009 --> 01:45:51,509 喂 1606 01:45:53,177 --> 01:45:53,887 他媽的 1607 01:45:59,559 --> 01:46:00,351 該死 1608 01:46:11,571 --> 01:46:12,947 該死的傢伙 1609 01:46:17,952 --> 01:46:18,745 混蛋 1610 01:46:22,206 --> 01:46:23,583 該死的混蛋 1611 01:46:25,168 --> 01:46:28,129 你個混蛋 1612 01:46:28,880 --> 01:46:31,758 你就繼續那麼活唄 瞎嘚瑟什麼呀 1613 01:46:33,676 --> 01:46:36,554 我看起來就那麼好欺負嗎 狗崽子 1614 01:46:36,554 --> 01:46:38,139 你個混蛋 1615 01:46:42,435 --> 01:46:43,019 該死 1616 01:46:50,818 --> 01:46:51,819 混蛋 1617 01:46:55,823 --> 01:46:58,701 該死的 你倒是出來啊 窩囊廢 1618 01:46:59,661 --> 01:47:00,953 你給我出來 狗崽子 1619 01:47:01,788 --> 01:47:03,456 你去哪兒了 廢物 1620 01:47:03,581 --> 01:47:06,000 給我出來 狗崽子 1621 01:47:06,000 --> 01:47:09,921 你去哪兒了 狗崽子 我叫你出來 1622 01:47:11,005 --> 01:47:11,714 死了嗎 1623 01:47:28,147 --> 01:47:28,731 該死 1624 01:47:46,332 --> 01:47:47,458 等一下 1625 01:48:07,645 --> 01:48:08,396 對不起 1626 01:48:16,654 --> 01:48:17,447 好痛 1627 01:48:19,949 --> 01:48:20,616 我錯了 1628 01:48:22,285 --> 01:48:23,035 是我錯了 1629 01:48:26,622 --> 01:48:27,290 我錯了 1630 01:48:28,374 --> 01:48:28,875 不要過來 1631 01:48:29,917 --> 01:48:30,918 不要... 該死的 1632 01:48:32,128 --> 01:48:32,753 我錯了 1633 01:48:33,588 --> 01:48:34,672 我家裡還有個老母親 1634 01:48:36,174 --> 01:48:36,966 我要自殺了 1635 01:48:39,135 --> 01:48:40,261 你得救你老婆呀 1636 01:48:44,182 --> 01:48:45,099 該死的 1637 01:48:53,774 --> 01:48:55,860 他媽的 我完蛋了 1638 01:48:56,402 --> 01:48:57,737 -該死的 -我完蛋了 1639 01:49:08,748 --> 01:49:10,416 起來 起來 1640 01:49:11,626 --> 01:49:14,545 住手 別打了 1641 01:49:41,197 --> 01:49:43,908 智秀 智秀 1642 01:49:45,576 --> 01:49:47,328 智秀 智秀 1643 01:49:48,329 --> 01:49:49,205 智秀 是哥哥 1644 01:49:49,747 --> 01:49:50,039 智秀 1645 01:49:51,540 --> 01:49:52,458 智秀 1646 01:49:55,294 --> 01:49:56,629 智 智秀 1647 01:50:00,841 --> 01:50:02,343 -哥哥 -智秀 1648 01:50:03,511 --> 01:50:04,679 哥哥 哥哥來了 1649 01:50:05,763 --> 01:50:07,223 智秀 過來 1650 01:50:12,478 --> 01:50:12,853 智秀 1651 01:50:19,151 --> 01:50:20,236 是我來得太晚了 1652 01:50:22,113 --> 01:50:24,198 對不起 對不起 1653 01:50:32,832 --> 01:50:33,416 智秀 1654 01:50:48,806 --> 01:50:49,807 這是出什麼事故了嗎 1655 01:51:15,040 --> 01:51:17,585 首爾地方監察廳國際調查隊 1656 01:51:17,585 --> 01:51:22,631 進行綁架與非法整形 並組織出國賣淫的團夥 1657 01:51:22,631 --> 01:51:25,885 於今晨在江原道的一處廢棄建築中 被拘捕了 1658 01:51:26,302 --> 01:51:30,973 他們為尋找賣淫女性的 國內富豪和國外男子 1659 01:51:30,973 --> 01:51:34,894 通過網站和SNS廣告徵集女性之後 1660 01:51:34,894 --> 01:51:37,354 犯下了以上罪行 1661 01:51:38,063 --> 01:51:39,857 另外 其中一位被綁架女性的丈夫 1662 01:51:39,857 --> 01:51:44,153 在此案中提供了很大幫助 也一併接受調查 1663 01:51:44,153 --> 01:51:47,907 可見此次海外遠征賣淫罪行 會毫無遺漏地被揭發 1664 01:51:50,576 --> 01:51:51,911 請聽下一個消息 1665 01:51:51,911 --> 01:51:55,998 不久之前 因侵犯中國海域而被抓捕的漁船大發號 1666 01:51:55,998 --> 01:51:59,335 於今日11點許安全入港仁川港 1667 01:51:59,335 --> 01:52:01,587 中國當局將船和船員 1668 01:52:01,587 --> 01:52:03,672 以及大發號上裝載的8噸帝王蟹 1669 01:52:03,672 --> 01:52:06,217 全部遣送了回來 1670 01:52:14,975 --> 01:52:15,768 您來了 夫人 1671 01:52:29,114 --> 01:52:30,574 哥哥 怎麼現在才來 1672 01:52:32,034 --> 01:52:35,496 祝你生日快樂 快去裡面坐 1673 01:52:37,456 --> 01:52:40,167 喂 12號桌的要上菜了 怎麼沒有人呢 1674 01:52:40,167 --> 01:52:41,001 您來了啊 1675 01:52:41,001 --> 01:52:42,044 等一下 喂 東炫 1676 01:52:42,461 --> 01:52:43,796 這個菜要給3號桌 1677 01:52:44,171 --> 01:52:46,382 3號桌可是貴客呢 1678 01:52:46,382 --> 01:52:50,302 你連帶著我的心意 一起把這個送上去 1679 01:52:50,302 --> 01:52:51,053 加油 1680 01:52:55,015 --> 01:52:57,351 給各位上菜了 您點完了吧 1681 01:52:59,395 --> 01:53:01,897 你看看這個翅膀一打開 1682 01:53:02,139 --> 01:53:03,839 韓國你去哪兒找這樣的啊 1683 01:53:03,839 --> 01:53:05,192 這個真的很厲害的 1684 01:53:05,359 --> 01:53:06,819 稍等一下 我接個電話 1685 01:53:08,946 --> 01:53:11,949 喂 船來了就行了 1686 01:53:12,032 --> 01:53:14,576 只要船能進來... 哎喲 姜老闆 1687 01:53:14,785 --> 01:53:16,620 -哎喲 太厲害了 很棒 -謝謝 1688 01:53:16,620 --> 01:53:18,619 恭喜你 哎喲夫人 恭喜你啊 1689 01:53:18,619 --> 01:53:19,659 聽說船馬上就回來了 1690 01:53:19,659 --> 01:53:21,709 -好的 謝謝 -別擔心 1691 01:53:22,167 --> 01:53:24,044 哥哥 快進去 那邊 1692 01:53:25,629 --> 01:53:26,672 哎喲 真棒啊 1693 01:53:27,172 --> 01:53:29,216 親愛的 今天你過生日 什麼都不要做 1694 01:53:29,216 --> 01:53:31,343 我全給你扒開 你只負責吃就行了 知道了嗎 1695 01:53:36,557 --> 01:53:39,101 其實比起帝王蟹 我更想吃鰻魚 1696 01:53:40,227 --> 01:53:42,146 -哥哥 -知道了 嗯 還是吃帝王蟹吧