1 00:00:48,140 --> 00:00:50,680 SHOWBOX présente 2 00:00:58,980 --> 00:01:00,930 Allez au boulot ! 3 00:01:00,980 --> 00:01:04,070 - Laisse ça et prends le chariot. - Oui, monsieur ! 4 00:01:04,300 --> 00:01:06,780 - C'est du frais ? - Le frais arrive ! 5 00:01:07,100 --> 00:01:09,250 - Où sont les miennes ? - Je vais les livrer après. 6 00:01:09,720 --> 00:01:11,933 - Le poisson est bien frais ? - Oui, tout va bien. 7 00:01:12,300 --> 00:01:14,100 Ça va être une journée bien remplie ! 8 00:01:14,900 --> 00:01:16,600 Je commence par les derniers. 9 00:01:22,380 --> 00:01:23,010 Bonjour ! 10 00:01:23,060 --> 00:01:25,120 - Et moi ? - Soyez patient. Ce sera rapide. 11 00:01:25,140 --> 00:01:26,950 - Choon-sik ! - J'aurai bientôt ma paie. 12 00:01:27,400 --> 00:01:30,380 - Deux boîtes pour Soo-sung. - Et quatre boîtes de maquereaux ! 13 00:01:30,750 --> 00:01:33,390 - Voilà votre boîte de maquereaux ! - Merci. 14 00:01:33,590 --> 00:01:36,090 - Voilà votre saury. - Mettez-le là. 15 00:01:36,890 --> 00:01:39,590 - Deux maquereaux pour demain. - Ok. 16 00:01:40,840 --> 00:01:42,100 - Bonjour. - Salut. 17 00:01:42,460 --> 00:01:44,060 - J'y vais. - Au revoir. 18 00:01:45,970 --> 00:01:47,670 - Merci. - C'est moi. 19 00:01:48,000 --> 00:01:49,070 - J'ai fini. - Moi aussi. 20 00:01:49,070 --> 00:01:49,940 Écoutez ! 21 00:01:50,770 --> 00:01:53,440 - Vous ne pouvez pas me faire ça. - Attendez un peu plus... 22 00:01:53,500 --> 00:01:54,940 Je n'ai pas assez attendu ? 23 00:01:54,940 --> 00:01:56,540 Je vais vous payer. Croyez-moi. 24 00:01:56,540 --> 00:01:59,180 Partez si c'est trop cher pour vous ! 25 00:01:59,180 --> 00:02:03,450 Les salauds. C'est un leader syndical ou un gangster ? 26 00:02:03,790 --> 00:02:06,290 Il a rénové cet endroit sans demander 27 00:02:06,620 --> 00:02:08,760 et force les vendeurs à payer pour ça. 28 00:02:09,180 --> 00:02:10,850 Il va trop loin. 29 00:02:11,240 --> 00:02:13,960 Il ne t'a pas payé non plus, hein ? 30 00:02:15,040 --> 00:02:17,310 Il me manque la paie du mois dernier. On verra. 31 00:02:18,570 --> 00:02:20,500 Il croit qu'on est le service livraison ? 32 00:02:20,610 --> 00:02:24,850 Qu'on livre des trucs sans avoir été payé ? 33 00:02:25,270 --> 00:02:27,940 Il a de la chance qu'on ne soit plus qui on était avant. 34 00:02:28,060 --> 00:02:29,060 Chut. Il arrive. 35 00:02:33,260 --> 00:02:34,600 - Bonjour, Kang. 36 00:02:35,640 --> 00:02:37,550 Nous avons livré toutes les boutiques. 37 00:02:37,880 --> 00:02:39,020 Bien. 38 00:02:39,760 --> 00:02:40,920 Continuez comme ça. 39 00:02:41,900 --> 00:02:43,520 Bonne journée à vous, monsieur. 40 00:02:48,400 --> 00:02:49,300 T'es content ? 41 00:02:50,430 --> 00:02:51,930 Ce connard. 42 00:02:55,280 --> 00:02:56,740 Salut frérot ! 43 00:02:58,320 --> 00:03:00,110 J'ai compris. 44 00:03:00,440 --> 00:03:02,280 Je serai là. 45 00:03:03,300 --> 00:03:06,880 - Allez, vite. - On va où ? 46 00:03:10,250 --> 00:03:14,140 On t'a déjà expliqué, je suppose ? 47 00:03:15,050 --> 00:03:18,740 Ça te prendrait juste trois ou six mois 48 00:03:19,210 --> 00:03:23,380 pour récupérer ton investissement. 49 00:03:24,850 --> 00:03:27,150 Il me faut une avance d'abord. 50 00:03:31,850 --> 00:03:33,520 Qu'est-ce que tu attends ? 51 00:03:33,570 --> 00:03:37,790 Il possède plus de 50% du marché national. 52 00:03:37,800 --> 00:03:39,560 Tout passe par lui. 53 00:03:39,560 --> 00:03:42,030 - Ça me gêne. - Je dis juste la vérité. 54 00:03:42,830 --> 00:03:46,866 J'ai organisé cette rencontre parce que je me soucis pour toi. 55 00:03:49,450 --> 00:03:50,270 Hé bien... 56 00:03:52,750 --> 00:03:54,640 Je peux voir le produit d'abord ? 57 00:04:01,530 --> 00:04:03,590 Qu'est-ce que tu en penses ? Il n'est pas beau ? 58 00:04:03,890 --> 00:04:05,390 Il est énorme. 59 00:04:05,390 --> 00:04:07,560 Attention. Tu pourrais te blesser. 60 00:04:08,950 --> 00:04:11,230 Regarde cette chair dans son abdomenet ses pattes. 61 00:04:11,400 --> 00:04:13,730 - Envole-toi ! - Bordel. 62 00:04:15,310 --> 00:04:19,740 C'est ce qu'on appelle de la qualité triple A ! 63 00:04:19,990 --> 00:04:22,640 Tu as déjà vu quelque chose comme ça ? 64 00:04:23,370 --> 00:04:26,710 Alors le bateau de pêche en haute-mer arrivera le moins prochain ? 65 00:04:27,110 --> 00:04:28,680 Ah, mais... 66 00:04:29,010 --> 00:04:32,020 Tu crois que je me fiche de toi ? 67 00:04:32,430 --> 00:04:33,350 Laisse-le alors. 68 00:04:33,850 --> 00:04:34,690 Mon frérot, 69 00:04:34,830 --> 00:04:36,000 il est si gentil 70 00:04:37,050 --> 00:04:38,600 qu'il s'est déjà fait avoir. 71 00:04:38,890 --> 00:04:42,160 Et il ne connait pas trop ce genre de produits, comprenez-le. 72 00:04:42,960 --> 00:04:43,890 Excusez-moi. 73 00:04:43,900 --> 00:04:48,530 On t'a déjà roulé alors je vais t'expliquer en détail... 74 00:04:48,630 --> 00:04:51,400 - Oui. - Pourquoi ça prendra 3 mois ? 75 00:04:51,850 --> 00:04:54,130 Un mois le temps que le chalutier arrive, 76 00:04:54,470 --> 00:04:57,310 un mois pour que ce soit mis en vente, 77 00:04:57,430 --> 00:05:01,680 et un dernier le temps que les clients l'achètent et le mangent ! 78 00:05:01,950 --> 00:05:03,510 Vous comprenez ? 79 00:05:03,870 --> 00:05:07,520 Vous investissez pour 5 000 crabes royaux, c'est ça ? 80 00:05:08,190 --> 00:05:12,520 Le prix du marché est à peu près de 200€ la pièce. 81 00:05:12,650 --> 00:05:16,360 Celui-ci pourrait être vendu 300€. Faites les comptes ! 82 00:05:16,530 --> 00:05:20,666 - Trois cents... - Combien de fois avez-vous joué au loto 83 00:05:20,930 --> 00:05:23,270 et gagner, même une petite somme ? 84 00:05:23,570 --> 00:05:25,640 Ça c'est le gros lot. 85 00:05:25,940 --> 00:05:27,270 Je vous le dis, 86 00:05:27,590 --> 00:05:29,410 vous pourrez dire adieu 87 00:05:29,910 --> 00:05:34,140 à votre camionnette trois mois après que le bateau soit arrivé. 88 00:05:34,510 --> 00:05:37,180 Vous roulerez en limousine. 89 00:05:37,870 --> 00:05:40,590 - Voilà l'avance... - T'es sûr que c'est une bonne affaire ? 90 00:05:40,690 --> 00:05:42,550 Certain, j'ai fait mes recherches. 91 00:05:43,030 --> 00:05:45,690 Regarde ce truc. Ça rigole pas. 92 00:05:46,760 --> 00:05:48,860 - Écoute, c'est notre dernière chance. - Okay. 93 00:05:50,060 --> 00:05:51,960 Monsieur, voici l'avance. 94 00:05:52,030 --> 00:05:55,800 - Je ne vais même pas compter. - C'est le bon montant. 95 00:05:56,090 --> 00:05:58,740 J'ai eu du mal à réunir cette somme. Faites-en bon usage. 96 00:05:58,870 --> 00:06:01,000 Ça vient tout juste du distributeur. 97 00:06:01,970 --> 00:06:02,790 Allez-y. 98 00:06:02,940 --> 00:06:05,140 - Je vous laisse vous en charger. - Merci. 99 00:06:05,810 --> 00:06:07,640 Ne vous inquiétez pas. Tout ira bien. 100 00:06:07,650 --> 00:06:09,350 Merci beaucoup, frérot. 101 00:06:09,450 --> 00:06:11,150 - Appelle-moi. - Oui. 102 00:06:17,650 --> 00:06:19,320 Mangez lentement. 103 00:06:21,040 --> 00:06:23,560 - Bonjour. - Bonjour. 104 00:06:33,490 --> 00:06:35,270 L'addition, patron ! 105 00:06:35,640 --> 00:06:37,810 - Une table pour deux. - Par ici s'il vous plaît. 106 00:06:46,440 --> 00:06:49,346 C'était difficile aujourd'hui ? On a assez pour manger ? 107 00:06:49,520 --> 00:06:53,360 C'était une grosse journée. Je n'ai pas pu manger. 108 00:06:53,470 --> 00:06:56,230 Prends de l'eau avec ! Il ne faut pas brusquer l'estomac. 109 00:06:57,750 --> 00:06:58,790 Tiens, mange un peu. 110 00:06:58,910 --> 00:07:01,700 Non, toi tu manges. J'ai pu déjeuner. 111 00:07:01,830 --> 00:07:04,770 Ce serait bien que ce soit au crabe royal, tu ne penses pas ? 112 00:07:05,490 --> 00:07:07,070 Pourquoi tu étais en retard ? 113 00:07:07,420 --> 00:07:09,070 Il y a eu ce truc... 114 00:07:09,780 --> 00:07:11,090 Tu connais monsieur Park ? 115 00:07:11,310 --> 00:07:13,840 Il m'a appelé alors j'ai pris un café avec lui. 116 00:07:14,840 --> 00:07:17,350 Il est sur une affaire en ce moment. 117 00:07:17,890 --> 00:07:20,050 Les crabes royaux rapportent pas mal... 118 00:07:20,820 --> 00:07:23,940 - Du crabe royal ? - Oui, tout le monde en veut. 119 00:07:24,900 --> 00:07:28,040 Tu ne magouilles par derrière mon dos, quand même ? 120 00:07:28,100 --> 00:07:30,020 Bien sûr que non... 121 00:07:30,560 --> 00:07:35,560 Tu sais, ça me fait vraiment plaisir que ta vie soit tranquille maintenant. 122 00:07:35,980 --> 00:07:37,980 Ça n'a pas été simple pour toi 123 00:07:38,120 --> 00:07:41,140 on va repartir de zéro après avoir payé nos dettes. 124 00:07:41,600 --> 00:07:45,340 Je suis bien d'accord ! Je ne me lance dans rien du tout. 125 00:07:47,620 --> 00:07:49,860 Mais le crabe royal est à la mode... 126 00:07:49,960 --> 00:07:52,420 - Park m'a donné ce tuyau... - Chéri. 127 00:07:52,570 --> 00:07:54,020 Tu sais qu'il m'en doit une. 128 00:07:54,020 --> 00:07:55,150 Chéri ! 129 00:07:56,120 --> 00:08:00,280 Tu te rappelles des équipements de sport ? C'était un tuyau de ton pote aussi ça ! 130 00:08:00,510 --> 00:08:02,450 Tout ça pour perdre de l'argent et un ami ! 131 00:08:02,740 --> 00:08:05,300 Et tu voulais vendre des hot buns en Afrique aussi ? 132 00:08:05,620 --> 00:08:08,520 Vendre des pains chauds là-bas ? Pourquoi faire ça ? 133 00:08:08,740 --> 00:08:11,060 Quelqu'un en a fait un business au Kenya. 134 00:08:11,090 --> 00:08:14,030 Arrête ! Tu vas me rendre folle. 135 00:08:14,920 --> 00:08:17,200 N'essaye même pas d'y penser ! 136 00:08:17,280 --> 00:08:18,930 D'accord, j'ai compris. 137 00:08:20,070 --> 00:08:21,760 C'est ce que j'ai dit à Park. 138 00:08:21,940 --> 00:08:25,470 Que je ne pouvais pas me lancer dans quelque affaire que ce soit. 139 00:08:26,570 --> 00:08:28,670 Beaucoup de restaurants veulent du crabe... 140 00:08:28,680 --> 00:08:29,680 Arrête. 141 00:08:32,050 --> 00:08:33,650 C'est un bon business... 142 00:08:33,710 --> 00:08:37,240 - Tu vas arrêter oui ! - Ok, j'ai compris. Allez, mange. 143 00:08:48,940 --> 00:08:50,000 Qui c'est ? 144 00:09:35,820 --> 00:09:38,210 Ah p... Qui a fait ça bordel ? 145 00:09:45,300 --> 00:09:46,090 Hé ! 146 00:09:46,520 --> 00:09:48,190 Je vous ai vu ! 147 00:09:48,860 --> 00:09:50,560 Je sais à quel étage c'est ! 148 00:09:52,180 --> 00:09:53,430 Bordel. 149 00:09:58,400 --> 00:09:59,240 S'il vous plaît. 150 00:10:00,800 --> 00:10:02,800 Laissez-moi une autre chance. 151 00:10:07,240 --> 00:10:09,940 Je vous rembourserai. 152 00:10:20,940 --> 00:10:21,980 Écoute bien. 153 00:10:25,520 --> 00:10:26,860 Attends. 154 00:10:27,460 --> 00:10:29,930 Vous vous appuyez là, d'accord ? 155 00:10:30,900 --> 00:10:33,670 Et vous tombez comme si vous aviez glissé 156 00:10:33,960 --> 00:10:37,000 pour que votre crâne se cogne contre ça. 157 00:10:37,880 --> 00:10:38,800 C'est simple non ? 158 00:10:39,020 --> 00:10:41,940 Au moins on aura le fric de votre assurance-vie. 159 00:10:41,980 --> 00:10:45,440 Regarde combien on est. Ça ne payera même pas leur salaire. 160 00:10:45,810 --> 00:10:48,010 Réussissons en une prise, ok ? 161 00:10:49,240 --> 00:10:50,220 Ok ! 162 00:10:51,060 --> 00:10:52,550 S'il vous plaît monsieur. 163 00:10:54,560 --> 00:10:56,100 Je ne peux pas... 164 00:10:56,400 --> 00:10:57,920 Pourquoi, c'est trop dur ? 165 00:10:57,930 --> 00:10:59,630 S'il vous plaît 166 00:11:00,860 --> 00:11:02,020 Laissez-moi... 167 00:11:02,580 --> 00:11:06,986 Ou alors, sauter depuis la terrasse ? Ce serait plus facile pour toi ? 168 00:11:07,300 --> 00:11:09,300 - On est à quel étage ? - Au 7ème. 169 00:11:09,700 --> 00:11:10,640 Au 7ème... 170 00:11:10,980 --> 00:11:12,440 Ça peut marcher. 171 00:11:12,880 --> 00:11:16,440 - Tu penses pouvoir tomber sur la tête ? - Non... 172 00:11:16,560 --> 00:11:20,350 C'est vrai. Ça a l'air plus dur à dire qu'à faire. 173 00:11:20,460 --> 00:11:21,780 Je vais t'aider. 174 00:11:25,980 --> 00:11:26,750 Aidez-moi. 175 00:11:29,980 --> 00:11:31,260 S'il vous plaît ! 176 00:11:34,200 --> 00:11:37,360 Tenez-le bien ou je vous tue. 177 00:11:38,660 --> 00:11:41,100 Ne soyez pas nerveux ! Je suis un professionnel ! 178 00:11:41,240 --> 00:11:42,140 Taisez-vous. 179 00:11:42,260 --> 00:11:44,170 À 3, ok ? 180 00:11:44,640 --> 00:11:45,370 1, 2, 3 ! 181 00:11:53,840 --> 00:11:54,650 Tenez monsieur. 182 00:11:58,960 --> 00:12:01,490 Je t'avais dit de bien le tenir, abruti. 183 00:12:02,360 --> 00:12:05,040 - Tu n'es pas mort, n'est-ce pas ? - Non, patron. 184 00:12:14,340 --> 00:12:15,130 Papa... 185 00:12:25,220 --> 00:12:27,280 J'ai failli faire n'importe quoi. 186 00:12:28,720 --> 00:12:30,820 J'aurais pu tuer mon beau-père. 187 00:12:31,280 --> 00:12:33,180 Sortez les gars, prenez ça. 188 00:12:33,340 --> 00:12:35,050 Allez dehors, vite ! 189 00:12:35,160 --> 00:12:36,320 Allez regarder la télé. 190 00:12:38,260 --> 00:12:39,190 Père ! 191 00:12:40,000 --> 00:12:43,460 Pourquoi ne m'avez-vous pas dit que vous aviez une fille jolie ? 192 00:12:43,620 --> 00:12:46,880 Qu'est-ce que vous faites ? Levez-vous. 193 00:12:47,760 --> 00:12:49,480 C'est mauvais pour vos articulations. 194 00:12:49,560 --> 00:12:50,960 Vos genoux vont souffrir. 195 00:12:51,410 --> 00:12:55,030 Ne soyez pas gênés devant votre gendre. 196 00:12:55,150 --> 00:12:57,330 J'espère que vous ne m'en voulez pas. 197 00:13:00,890 --> 00:13:02,400 Bordel, ça doit piquer. 198 00:13:07,450 --> 00:13:11,450 Votre fille est votre bouée de sauvetage, d'accord ? 199 00:13:15,530 --> 00:13:19,380 Venez nous arrêter si vous pouvez. 200 00:13:23,610 --> 00:13:24,990 Papa ! 201 00:13:48,260 --> 00:13:49,950 Donne-moi une clope. 202 00:13:50,280 --> 00:13:52,010 Quoi ? Oui patron. 203 00:13:54,860 --> 00:13:56,750 - Regarde la route. - Quoi ? 204 00:14:01,480 --> 00:14:02,360 Merde. 205 00:14:07,090 --> 00:14:09,120 Ça va ? Tu as mal à ta nuque ? 206 00:14:09,266 --> 00:14:10,813 Ça va. C'est juste le choc. 207 00:14:11,790 --> 00:14:12,870 Pardon. 208 00:14:12,990 --> 00:14:14,140 Mince... 209 00:14:32,720 --> 00:14:34,120 Excusez-moi, monsieur. 210 00:14:45,230 --> 00:14:46,333 Bonjour ? 211 00:14:47,650 --> 00:14:48,710 Pas blessé ? 212 00:14:49,010 --> 00:14:51,710 - Non. - Vous auriez dû être vigilant. 213 00:14:51,890 --> 00:14:55,520 Faites réparer votre voiture, notre assurance vous règlera. 214 00:14:56,150 --> 00:15:00,410 Hé bien, je suppose que nous devons faire un constat d'abord. 215 00:15:00,690 --> 00:15:03,060 Venez donc voir l'état des voitures. 216 00:15:03,060 --> 00:15:04,050 Je suis désolé... 217 00:15:05,750 --> 00:15:07,630 mais nous sommes vraiment pressés. 218 00:15:08,350 --> 00:15:09,310 Prenez ça et j'y vais. 219 00:15:09,770 --> 00:15:11,830 Votre voiture n'a pas l'air endommagé. 220 00:15:12,440 --> 00:15:14,970 Je n'essaye pas de vous arnaquer. 221 00:15:14,970 --> 00:15:17,470 Vous êtes sourd ? Vous n'avez pas entendu ? 222 00:15:17,990 --> 00:15:20,250 Prenez l'argent et partez. 223 00:15:20,710 --> 00:15:23,710 Mais il faut que nous fassions un constat. 224 00:15:23,710 --> 00:15:24,510 Bougez de là ! 225 00:15:24,510 --> 00:15:25,850 On bloque la route... 226 00:15:25,880 --> 00:15:26,670 Bordel ! 227 00:15:26,790 --> 00:15:28,290 Vous devriez partir. 228 00:15:29,310 --> 00:15:30,220 Prenez ça. 229 00:15:37,090 --> 00:15:38,230 Tenez ! 230 00:15:41,150 --> 00:15:42,230 Hé ! 231 00:15:43,600 --> 00:15:45,230 Qu'est-ce que vous croyez faire ? 232 00:15:45,330 --> 00:15:48,100 On veut des excuses, et vous nous sortez de l'argent ? 233 00:15:48,440 --> 00:15:49,786 Je gère, va dans voiture. 234 00:15:49,940 --> 00:15:52,120 On n'a rien fait de mal ! Pourquoi êtes-vous grossiers ? 235 00:15:52,880 --> 00:15:54,010 Laisse-moi. 236 00:15:54,210 --> 00:15:57,150 Hé, venez. Sortez bordel ! 237 00:15:57,333 --> 00:15:59,650 Du calme, j'ai compris. 238 00:15:59,980 --> 00:16:04,240 Madame, je veux vous donner de l'argent pour régler notre différend. 239 00:16:04,546 --> 00:16:08,213 Vous pensez que l'argent règle tous les problèmes ? C'est ça ? 240 00:16:08,360 --> 00:16:10,230 L'argent ne peut pas tout acheter ! 241 00:16:11,760 --> 00:16:12,460 Dong-chul ! 242 00:16:12,480 --> 00:16:13,250 Quoi ? 243 00:16:13,830 --> 00:16:15,260 Tu as envie de cet argent ? 244 00:16:15,390 --> 00:16:16,570 Mais je... 245 00:16:17,950 --> 00:16:20,340 Je voulais le rendre. Tenez. 246 00:16:20,650 --> 00:16:24,770 Appelle la police. Allez appelons-la ! 247 00:16:24,770 --> 00:16:29,210 D'accord. Va dans la voiture. Laisse-moi m'occuper de ça. 248 00:16:43,850 --> 00:16:45,230 T'es qu'un abruti hein ? 249 00:16:45,690 --> 00:16:46,600 Désolé. 250 00:16:46,600 --> 00:16:48,930 Excuse-toi quand tu fais une connerie, sale con ! 251 00:16:49,720 --> 00:16:50,660 Je suis désolé. 252 00:16:57,320 --> 00:16:58,140 Excusez-nous. 253 00:16:59,170 --> 00:17:03,670 Votre charmante femme a l'air contrarié. 254 00:17:04,900 --> 00:17:06,790 Excusez-moi pour son comportement. 255 00:17:07,900 --> 00:17:09,150 Je suis vraiment désolé. 256 00:17:09,560 --> 00:17:10,620 D'accord. 257 00:17:11,620 --> 00:17:14,040 Je vous appelerai pour l'assurance. 258 00:17:17,080 --> 00:17:18,130 Allons-y. 259 00:17:29,520 --> 00:17:31,540 - Ça va ? - Oui. 260 00:17:32,060 --> 00:17:34,080 C'est quoi ces gens ? 261 00:17:34,110 --> 00:17:35,980 Je sais pas. Ils font peur. 262 00:17:36,120 --> 00:17:37,780 Ta ceinture, on y va. 263 00:18:00,120 --> 00:18:04,780 UNSTOPPABLE 264 00:18:14,040 --> 00:18:16,150 Je le sens ! C'est mon jour de chance ! 265 00:18:24,800 --> 00:18:26,400 Je suis en veine ! 266 00:18:30,500 --> 00:18:32,000 Bordel, le revoilà. 267 00:18:33,500 --> 00:18:38,140 Je t'ai dit que je te payerai ! Je ne vais pas l'empocher. 268 00:18:38,960 --> 00:18:42,110 Je sais mais j'aurais besoin d'argent aujourd'hui 269 00:18:42,250 --> 00:18:45,650 pour livrer la cargaison... 270 00:18:45,650 --> 00:18:48,250 Je sais. Je comprends bien. 271 00:18:48,820 --> 00:18:52,320 Mais c'est normal dans ce metier d'avoir des paiements différés. 272 00:18:52,680 --> 00:18:56,900 Pourquoi es-tu si peu tolérant avec tes collègues ? 273 00:18:57,440 --> 00:18:58,900 Je vous demande 274 00:18:59,426 --> 00:19:00,893 une petite avance. 275 00:19:01,030 --> 00:19:02,670 J'ai eu un imprévu. 276 00:19:02,670 --> 00:19:05,240 - Tout le monde a des imprévus ! - S'il vous plaît monsieur. 277 00:19:06,040 --> 00:19:06,780 Je suis désolé. 278 00:19:10,420 --> 00:19:13,650 Ha-young. Donne-lui 2 000. 279 00:19:20,540 --> 00:19:21,650 Bordel. 280 00:19:23,680 --> 00:19:25,690 C'est tout ce que je peux te donner. 281 00:19:27,100 --> 00:19:27,720 Mais... 282 00:19:28,920 --> 00:19:30,650 Quoi ? Ça te va pas ? 283 00:19:32,830 --> 00:19:34,230 Tu ne veux plus travailler ici ? 284 00:19:37,020 --> 00:19:41,870 Quand est-ce que le bateau arrive ? Ça fait déjà un mois. 285 00:19:42,740 --> 00:19:45,240 Tu crois qu'un gros bateau est toujours pile à l'heure 286 00:19:45,360 --> 00:19:47,220 comme le métro ? 287 00:19:48,180 --> 00:19:49,760 Sois patient. Il viendra. 288 00:19:49,880 --> 00:19:51,620 J'ai besoin d'argent. 289 00:19:52,520 --> 00:19:56,490 Ta femme va te tuer si ça se passe mal. 290 00:19:58,190 --> 00:20:00,860 Tu sais que Park a une grande dette envers moi 291 00:20:00,860 --> 00:20:03,860 alors il ne me fera pas de coup tordu. 292 00:20:05,540 --> 00:20:06,130 Frérot. 293 00:20:08,480 --> 00:20:10,600 Je suis quel genre de personne pour toi ? 294 00:20:13,520 --> 00:20:14,300 Toi ? 295 00:20:17,940 --> 00:20:20,460 Je... ne sais pas comment dire. 296 00:20:21,320 --> 00:20:22,410 Tu es... 297 00:20:24,320 --> 00:20:25,060 très important... 298 00:20:28,830 --> 00:20:32,930 C'est dur de te joindre ! Alors le bateau est arrivé ? 299 00:20:32,930 --> 00:20:35,800 - Tu as vu les nouvelles ? - Quelles nouvelles ? 300 00:20:36,000 --> 00:20:38,830 Il y a eu un problème. 301 00:20:38,950 --> 00:20:42,680 Le bateau s'est trompé de direction et a violé les eaux territoriales chinoises. 302 00:20:43,750 --> 00:20:45,850 Quoi ? Pourquoi il est allé là-bas ? 303 00:20:45,950 --> 00:20:47,940 Le navire a été saisi... 304 00:20:47,990 --> 00:20:50,910 et les Chinois sont en train de tourner ça 305 00:20:50,910 --> 00:20:54,750 en incident diplomatique. Ne t'inquiète pas trop. 306 00:20:55,270 --> 00:20:58,590 Mais seul le président peut régler ça. 307 00:20:58,840 --> 00:21:02,310 Alors le propriétaire a lancé une pétition dans le journal gouvernemental. 308 00:21:03,090 --> 00:21:04,090 On verra ce que ça donne. 309 00:21:04,090 --> 00:21:07,160 - Quel journal ? - Il faut garder espoir. 310 00:21:07,160 --> 00:21:09,030 - Attends ! - Je te rappelerai. 311 00:21:09,030 --> 00:21:10,710 Une pétition écrite où pour qui ? 312 00:21:10,810 --> 00:21:11,530 Allô ? 313 00:21:19,450 --> 00:21:21,340 Je déteste ce sentiment. 314 00:21:23,310 --> 00:21:25,170 Tu connais la Maison Bleue ? 315 00:21:25,310 --> 00:21:28,650 Notre pays ne va pas laisser passer ça. 316 00:21:30,650 --> 00:21:32,490 Tu connais le journal gouvernemental ? 317 00:21:32,490 --> 00:21:33,520 Mais arrête ! 318 00:21:36,330 --> 00:21:37,830 Ce gars... 319 00:21:40,560 --> 00:21:43,530 Votre mari s'est porté garant et n'a pas encore payé. 320 00:21:44,550 --> 00:21:46,700 Vous le savez peut-être 321 00:21:46,800 --> 00:21:49,200 mais une fois que la saisie commence, 322 00:21:50,670 --> 00:21:53,540 vous pourriez ne pas récupérer votre caution. 323 00:21:53,990 --> 00:21:57,280 Comment éviter ça maintenant ? 324 00:21:57,750 --> 00:21:59,150 En fait... 325 00:22:01,920 --> 00:22:03,550 il y a un moyen. 326 00:22:11,270 --> 00:22:13,490 DE: HONEY BUNNY NE SOYEZ PAS EN RETARD CE SOIR 327 00:22:39,430 --> 00:22:41,690 Cet endroit a l'air très cher. Allons ailleurs. 328 00:22:41,950 --> 00:22:45,430 Mais non ça va. On peut bien se permettre ça un jour comme ça. 329 00:22:45,530 --> 00:22:48,300 Assis-toi ! Je vais te retirer ton manteau. 330 00:22:52,390 --> 00:22:53,670 Wow, regarde ça ! 331 00:22:54,050 --> 00:22:55,930 Ça a l'air délicieux, non ? 332 00:22:56,110 --> 00:22:58,740 Ne fais rien aujourd'hui. 333 00:22:58,850 --> 00:23:01,180 Je vais te le décortiquer. Tu attends et tu te sers. 334 00:23:04,550 --> 00:23:06,980 Je vais couper ça comme ça. Ces ciseaux sont marrants. 335 00:23:07,480 --> 00:23:10,920 Il parait que c'est bon pour la santé. C'est en riche en taurine 336 00:23:11,150 --> 00:23:13,920 ce qui prévient des maladies et ça fait du bien aux femmes. 337 00:23:14,610 --> 00:23:15,810 Tu connais la taurine, non ? 338 00:23:16,670 --> 00:23:19,493 Aussi, ce restaurant offre les spaghettis de leurs choix 339 00:23:19,660 --> 00:23:22,860 à ceux qui dont c'est l'anniversaire, toi c'est les carnara trucs non ? 340 00:23:23,013 --> 00:23:24,900 C'est un bon plan non ? 341 00:23:25,870 --> 00:23:27,340 Regarde ça. 342 00:23:30,910 --> 00:23:32,410 Oh, je suis désolé. 343 00:23:32,610 --> 00:23:35,680 Comment ça a pu atterrir sur ta joue ? Pardon. 344 00:23:37,950 --> 00:23:39,780 Je vais mieux cette fois. 345 00:23:44,850 --> 00:23:46,990 Devrions-nous divorcer, chéri ? 346 00:23:54,260 --> 00:23:56,000 De quoi tu parles ? 347 00:23:56,290 --> 00:23:58,500 Je suis allé voir l'avocate l'autre jour. 348 00:23:59,190 --> 00:24:03,170 Elle a dit que puisque la saisie conservatoire n'était validée que maintenant 349 00:24:03,850 --> 00:24:07,880 cela prendrait du temps pour qu'elle fasse effet. 350 00:24:08,740 --> 00:24:10,510 - Donc... - Donc ? 351 00:24:11,390 --> 00:24:12,740 Si on fait un faux divorce... 352 00:24:12,760 --> 00:24:15,430 Non, pas de faux divorce ! 353 00:24:18,050 --> 00:24:19,570 Mais comment on va faire ? 354 00:24:21,340 --> 00:24:23,380 Et pour le prochain loyer ? 355 00:24:23,710 --> 00:24:25,160 Et le reste des dépenses ? 356 00:24:25,660 --> 00:24:26,750 J'ai dit non. 357 00:24:27,640 --> 00:24:30,140 Je vais m'en occuper, vraiment. 358 00:24:31,530 --> 00:24:33,740 Une fois que le bateau sera là... 359 00:24:36,830 --> 00:24:37,870 Un bateau ? 360 00:24:40,330 --> 00:24:41,560 Quel bateau ? 361 00:24:41,940 --> 00:24:43,240 Ce bateau... 362 00:24:45,650 --> 00:24:49,950 Je voulais t'en parler mais... je n'ai pas trouvé le bon moment. 363 00:24:53,430 --> 00:24:57,330 On a déjà surmonté plein de difficultés ensemble. 364 00:24:57,690 --> 00:24:59,250 C'est une bonne opportunité. 365 00:24:59,506 --> 00:25:02,060 Il faut que tu me fasses confiance. Regarde ça. 366 00:25:08,550 --> 00:25:09,580 Écoute-moi. 367 00:25:10,340 --> 00:25:15,000 Je veux que tu vives dans le luxe. C'est pour ça que je le fais. 368 00:25:15,440 --> 00:25:17,530 Et ce sera possible une fois le bateau arrivé. 369 00:25:18,000 --> 00:25:19,520 Donc... ça... 370 00:25:20,420 --> 00:25:22,150 Bon sang, ce truc de crabe royal... 371 00:25:22,950 --> 00:25:24,650 Combien tu as mis dedans ? 372 00:25:25,946 --> 00:25:27,040 Pas beaucoup. 373 00:25:29,560 --> 00:25:31,599 Un gros billet... et un emprunt. 374 00:25:31,686 --> 00:25:33,152 - Un emprunt ? - Ouais... 375 00:25:33,240 --> 00:25:36,214 Ce n'est qu'un petit investissement comparé à ce qu'on gagnera. 376 00:25:36,580 --> 00:25:37,700 8 000 € ? 377 00:25:39,960 --> 00:25:41,330 Un zéro de plus... 378 00:25:41,415 --> 00:25:42,145 Quoi ? 379 00:25:42,170 --> 00:25:43,400 80 000 ? 380 00:25:44,560 --> 00:25:47,530 Comment t'as pu payer autant pour du crabe ? 381 00:25:47,530 --> 00:25:49,630 Ce n'est pas juste du crabe. C'est du crabe royal. 382 00:25:49,760 --> 00:25:51,500 Hé ! Hé ! 383 00:25:51,590 --> 00:25:53,400 Kang Dong-chul ! 384 00:25:57,550 --> 00:25:59,340 Ne t'inquiète pas, Ji-soo. 385 00:25:59,340 --> 00:26:00,710 Aujourd'hui c'est notre jour. 386 00:26:00,893 --> 00:26:04,310 Apprécions ce repas et passons un bon moment. 387 00:26:05,020 --> 00:26:07,980 Attends ici, je reviens. Ce ne sera pas trop long. 388 00:26:09,580 --> 00:26:10,580 Reste là. 389 00:26:18,520 --> 00:26:20,490 Merci. 390 00:26:21,600 --> 00:26:23,900 Ma femme n'est pas trop d'humeur 391 00:26:23,980 --> 00:26:25,400 alors je vais vite lui amener. 392 00:26:26,820 --> 00:26:28,840 Pas touche. C'est à moi. 393 00:26:31,000 --> 00:26:33,180 Vous pouvez mettre "joyeux anniversaire" ? 394 00:26:33,360 --> 00:26:34,810 Non, ce n'est pas possible. 395 00:26:36,910 --> 00:26:38,600 - Oh, vous ne pouvez pas. - Non. 396 00:26:39,540 --> 00:26:40,920 Même une fois ? 397 00:26:41,860 --> 00:26:42,340 Pardon ? 398 00:26:43,920 --> 00:26:44,920 - Okay. - Okay. 399 00:27:00,170 --> 00:27:02,270 APPEL HONEY BUNNY 400 00:27:12,310 --> 00:27:14,980 JE SUIS DANS UN TAXI. ON SE VOIT A LA MAISON. 401 00:27:46,550 --> 00:27:51,190 VOEUX DE MARIAGE 402 00:28:03,670 --> 00:28:06,770 JE SUIS DESOLEE, JE TE FAIS CONFIANCE 403 00:28:06,770 --> 00:28:08,400 RENTRE VITE 404 00:28:41,930 --> 00:28:43,000 Chéri ? 405 00:28:52,500 --> 00:28:53,810 Qui est-ce ? 406 00:28:55,860 --> 00:28:57,980 Qui ça peut être à cette heure ? 407 00:29:12,080 --> 00:29:14,160 Qu'est-ce que... 408 00:29:53,600 --> 00:29:54,770 Vite. 409 00:30:41,340 --> 00:30:42,790 Allez, c'est bon. 410 00:30:58,580 --> 00:30:59,720 Chérie, je suis rentré. 411 00:31:00,880 --> 00:31:03,110 Tu n'aurais pas dû partir comme ça. 412 00:31:03,800 --> 00:31:04,640 Chérie. 413 00:31:07,430 --> 00:31:08,160 Ji-soo. 414 00:31:10,690 --> 00:31:11,990 Tu dors ? 415 00:31:24,710 --> 00:31:25,700 Ji-soo ! 416 00:31:26,900 --> 00:31:28,870 Ji-soo ! 417 00:31:30,070 --> 00:31:31,840 L'appareil est actuellement éteint... 418 00:31:41,010 --> 00:31:42,180 Ji-soo ! 419 00:31:56,350 --> 00:31:57,960 Chérie... 420 00:32:04,970 --> 00:32:07,410 Nous avons terminé d'enquêter sur la scène. 421 00:32:07,830 --> 00:32:10,380 Il n'y a qu'une caméra de surveillance. 422 00:32:10,810 --> 00:32:14,280 mais elle a arrêté de fonctionner à 21h30. 423 00:32:15,150 --> 00:32:16,480 On pense que... 424 00:32:16,620 --> 00:32:19,610 c'est le véhicule des suspects. 425 00:32:19,710 --> 00:32:22,620 Ça vous dit quelque chose ? 426 00:32:24,030 --> 00:32:24,750 Non. 427 00:32:26,970 --> 00:32:30,830 Le parking est mal éclairé, et il pleuvait beaucoup 428 00:32:31,400 --> 00:32:33,430 alors on ne peut pas lire la plaque. 429 00:32:36,710 --> 00:32:40,270 En tout cas, on essaie aussi de trouver l'itinéraire qu'ils ont fait. 430 00:32:40,410 --> 00:32:42,810 Attendez ces résultats. 431 00:32:43,670 --> 00:32:47,310 Retrouvez ma femme s'il vous plaît. 432 00:32:47,320 --> 00:32:48,920 - Évidemment. - Je vous en supplie. 433 00:32:49,070 --> 00:32:50,980 Je vous appelle si l'on trouve quelque chose. 434 00:32:54,690 --> 00:32:55,660 Frérot ! 435 00:32:56,450 --> 00:32:57,230 Des nouvelles ? 436 00:32:57,290 --> 00:33:00,660 J'ai demandé ici et là... mais il pleuvait la nuit dernière. 437 00:33:01,400 --> 00:33:03,400 Et ça c'est quoi encore ? 438 00:33:11,470 --> 00:33:12,570 Allô. 439 00:33:13,110 --> 00:33:14,870 Vous avez dû être sous le choc. 440 00:33:18,390 --> 00:33:20,410 Qui est-ce ? 441 00:33:23,180 --> 00:33:24,320 Répondez ! 442 00:33:24,650 --> 00:33:26,620 Quelle belle voix. Attendez. 443 00:33:28,660 --> 00:33:29,690 Chéri. 444 00:33:30,690 --> 00:33:32,060 Ji-soo ! 445 00:33:32,390 --> 00:33:34,790 Vous demandez qui je suis. 446 00:33:35,130 --> 00:33:36,900 Je suis celui qui a votre femme. 447 00:33:37,150 --> 00:33:39,430 Pourquoi êtes-vous allé voir la police ? 448 00:33:39,700 --> 00:33:42,440 Qu'est-ce qu'il y a mon frère ? C'est qui ? 449 00:33:43,170 --> 00:33:45,270 Ils ne me trouveront jamais. 450 00:33:45,750 --> 00:33:48,140 C'est à moi que vous devez vous adresser. 451 00:33:48,810 --> 00:33:51,380 Ou retournez les voir. Comme vous voulez. 452 00:33:52,300 --> 00:33:54,170 Alors je pourrais juste... la tuer. 453 00:33:54,480 --> 00:33:58,120 Attendez ! Attendez ! J'ai compris. 454 00:33:59,220 --> 00:34:02,290 Qu'est-ce que je dois faire ? 455 00:34:02,440 --> 00:34:04,290 Il doit y avoir une carte de visite 456 00:34:04,300 --> 00:34:05,860 chez vous sur votre frigo. 457 00:34:05,860 --> 00:34:07,160 Rendez-vous là-bas à 14h. 458 00:34:07,520 --> 00:34:10,630 Je veux vous parler en privé donc venez seul. 459 00:34:11,040 --> 00:34:12,570 Compris ? À plus ! 460 00:34:12,570 --> 00:34:13,670 Un instant ! 461 00:34:16,540 --> 00:34:18,270 Frérot, qu'est-ce qu'il y a ? 462 00:34:18,740 --> 00:34:19,880 C'était qui ? 463 00:34:35,130 --> 00:34:37,630 ICHEON GRILL HOUSE 464 00:34:44,120 --> 00:34:45,560 Combien êtes-vous ? 465 00:34:47,060 --> 00:34:49,340 J'ai rendez-vous avec quelqu'un à 14h. 466 00:34:50,040 --> 00:34:52,210 Êtes-vous M. Kang Dong-chul ? 467 00:34:53,300 --> 00:34:55,480 - Oui. - Par ici, monsieur. 468 00:34:56,680 --> 00:34:58,160 C'est votre table. 469 00:35:16,000 --> 00:35:17,630 Les salauds. 470 00:35:59,520 --> 00:36:01,610 NUMÉRO PRIVÉ 471 00:36:04,580 --> 00:36:05,450 Allô ? 472 00:36:06,200 --> 00:36:08,250 Vous appréciez le repas ? 473 00:36:11,660 --> 00:36:12,860 Qu'est-ce que vous faites ? 474 00:36:12,860 --> 00:36:15,020 Je suis venu comme prévu. Vous ne venez pas ? 475 00:36:15,460 --> 00:36:16,690 Où est ma femme ? 476 00:36:16,960 --> 00:36:20,060 Ils ont un délicieux plat d'anguilles... 477 00:36:20,130 --> 00:36:22,700 Ah, attendez, il y a un truc... 478 00:36:23,230 --> 00:36:25,970 Bon, vous voyez le sac à côté ? 479 00:36:26,770 --> 00:36:29,610 Il y a quelque chose d'important dedans ? Curieux ? 480 00:36:30,240 --> 00:36:31,740 Allez-y, ouvrez-le. 481 00:36:45,760 --> 00:36:47,190 C'est quoi ? 482 00:36:47,660 --> 00:36:49,260 L'argent pour acheter votre femme. 483 00:36:51,160 --> 00:36:52,160 Hein ? 484 00:36:52,360 --> 00:36:53,960 Quand on était pauvre 485 00:36:53,960 --> 00:36:57,020 on s'échangeait du riz contre des objets. 486 00:36:57,340 --> 00:37:01,440 On faisait le coiffeur pour un peu d'argent, on l'a tous fait non ? 487 00:37:01,440 --> 00:37:05,040 Faisons échange ! Je prends votre femme ! Et vous, mon argent. 488 00:37:05,210 --> 00:37:09,650 - C'est quoi cette m... - Vous vendez du poisson, non ? 489 00:37:09,780 --> 00:37:13,950 Pourquoi ne pas vendre votre femme ? Ça ramènera aussi de l'argent. 490 00:37:17,640 --> 00:37:19,160 S'il vous plaît... 491 00:37:19,960 --> 00:37:23,030 Pourquoi vous nous faites ça ? 492 00:37:23,030 --> 00:37:26,300 Votre femme est bien foutue. Elle sera populaire sur le marché. 493 00:37:26,600 --> 00:37:31,960 Ils ont tous flippé au début en faisant semblant d'être juste et vertueux. 494 00:37:32,320 --> 00:37:35,340 Mais aucun n'a refusé mon argent ! En fait, ils l'ont tous pris ! 495 00:37:35,340 --> 00:37:39,360 Il vous suffit de fermer les yeux pour cette fois et de prendre l'argent. 496 00:37:39,573 --> 00:37:41,010 Juste un clignement. 497 00:37:41,750 --> 00:37:45,750 Et je vous avais dit de venir seul ! 498 00:37:46,140 --> 00:37:49,240 Vous auriez dû m'écouter. Ça commence à m'énerver. 499 00:37:58,500 --> 00:37:59,630 Choon-sik ! 500 00:38:22,490 --> 00:38:24,950 - Sors de là, connard. - Mais quoi ? 501 00:38:32,860 --> 00:38:33,730 Oui, monsieur. 502 00:38:34,700 --> 00:38:35,570 Allô ? 503 00:38:36,260 --> 00:38:37,800 Qu'est-ce qui ne va bordel ? 504 00:38:41,020 --> 00:38:42,370 Ça va ? 505 00:38:45,850 --> 00:38:47,090 Fils de pute ! 506 00:38:47,950 --> 00:38:51,950 - Comment osez-vous kidnapper quelqu'un ? - Arrête, ce n'est pas lui. 507 00:38:53,160 --> 00:38:54,780 Je suis désolé. 508 00:38:56,000 --> 00:38:58,020 Dégage la voiture, vite. 509 00:39:00,120 --> 00:39:01,120 Toute mes excuses. 510 00:39:06,230 --> 00:39:08,730 Vous avez reçu cet argent du kidnappeur ? 511 00:39:08,840 --> 00:39:09,800 Oui. 512 00:39:11,460 --> 00:39:12,280 Asseyez-vous. 513 00:39:12,760 --> 00:39:13,670 S'il vous plait. 514 00:39:14,840 --> 00:39:18,070 Bordel... Ça fait beaucoup. 515 00:39:19,280 --> 00:39:21,800 - Détective Jang ! - Oui ? 516 00:39:23,600 --> 00:39:25,020 Je dois partir là. 517 00:39:25,840 --> 00:39:27,260 Sa femme s'est faite kidnappé 518 00:39:27,640 --> 00:39:30,000 et il a obtenu cet argent du kidnappeur. 519 00:39:30,960 --> 00:39:32,780 - Il a reçu de l'argent ? - Oui ? 520 00:39:38,480 --> 00:39:39,120 Donc... 521 00:39:40,520 --> 00:39:44,800 Vous avez échangé votre femme contre cet argent ? 522 00:39:45,070 --> 00:39:46,870 Non, pas vraiment. 523 00:39:48,150 --> 00:39:51,220 Ma femme a d'abord été kidnappée et ensuite j'ai reçu l'argent. 524 00:39:52,120 --> 00:39:54,020 - Donc il a reçu cet argent... - Oui. 525 00:39:54,320 --> 00:39:56,860 - Qui vient du kidnappeur. - C'est ce qu'il dit. 526 00:39:58,060 --> 00:40:01,160 Ça pourrait considéré comme du trafic d'humains. 527 00:40:02,660 --> 00:40:04,030 Mais, je comprends. 528 00:40:04,400 --> 00:40:07,600 Cela devient une preuve pour notre enquête 529 00:40:07,600 --> 00:40:08,940 donc on va garder ça ici. 530 00:40:09,070 --> 00:40:10,970 Vous devez garder l'argent ? 531 00:40:10,970 --> 00:40:13,980 Nous devons vérifier les empreintes 532 00:40:14,480 --> 00:40:16,400 pour essayer d'identifier les suspects. 533 00:40:16,540 --> 00:40:18,750 Ce sera en sécurité, ne vous inquiétez pas. 534 00:40:19,320 --> 00:40:20,480 - Au service financier. - Oui. 535 00:40:20,480 --> 00:40:23,020 - Bonne nuit. - Merci, monsieur. 536 00:40:36,170 --> 00:40:39,240 Vous avez vérifié les caméras à bord des véhicules autour ? 537 00:40:39,380 --> 00:40:42,610 Oui, on les a toutes vérifiées. 538 00:40:42,820 --> 00:40:46,740 Mais on ne voyait pas leurs visages clairement à cause de la pluie. 539 00:40:47,480 --> 00:40:50,510 Il faut d'abord qu'on trouve la voiture suspecte. 540 00:40:51,150 --> 00:40:53,020 Mais ça fait déjà deux jours. 541 00:40:53,146 --> 00:40:55,480 On fait du travail de terrain 542 00:40:55,850 --> 00:40:57,800 pour vérifier des modèles semblables. 543 00:40:57,990 --> 00:41:00,720 On a aussi demandé l'aide des autres commissariats. 544 00:41:01,060 --> 00:41:02,226 Soyez patient... 545 00:41:02,530 --> 00:41:04,030 Bordel ! Taisez-vous ! 546 00:41:05,320 --> 00:41:07,730 Dégagez-les de là. 547 00:41:11,400 --> 00:41:12,866 Il faut être patient. 548 00:41:13,040 --> 00:41:15,740 Je vous appelerai quand on aura quelque chose. 549 00:41:16,370 --> 00:41:17,310 Excusez-moi. 550 00:41:18,640 --> 00:41:20,840 Oui, je leur ai parlé. 551 00:41:20,940 --> 00:41:25,080 Ils les ont agressé d'abord apparemment... 552 00:41:40,730 --> 00:41:42,570 AVEZ-VOUS VU CETTE PERSONNE ? 553 00:41:42,670 --> 00:41:44,230 PERSONNE DISPARUE 554 00:41:44,230 --> 00:41:46,140 DISPARUE 555 00:41:57,250 --> 00:41:59,450 Tu peux contacter le mec là, "Bear"? 556 00:41:59,950 --> 00:42:01,380 Je peux mais... 557 00:42:01,790 --> 00:42:04,720 Il marchera que si on a de l'argent. 558 00:42:05,320 --> 00:42:06,890 Pas d'argent, pas d'aide. 559 00:42:06,890 --> 00:42:09,390 Mais on n'a même pas assez d'argent pour l'essence. 560 00:42:10,280 --> 00:42:13,360 Tu n'aurais pas dû amener l'argent à la police... 561 00:42:40,060 --> 00:42:41,460 C'est quoi son problème ? 562 00:42:41,730 --> 00:42:42,986 J'ai... 563 00:42:43,293 --> 00:42:44,960 ...vraiment besoin de mon argent. 564 00:42:45,440 --> 00:42:46,930 C'est une urgence. 565 00:42:48,600 --> 00:42:49,900 Je te rappelle. 566 00:42:52,060 --> 00:42:55,600 Cet abruti n'a rien compris. 567 00:42:55,910 --> 00:42:57,740 Je vais te le donner je t'ai dit ! 568 00:42:58,900 --> 00:42:59,610 Allez pars. 569 00:43:02,460 --> 00:43:03,666 Tu te barres pas ? 570 00:43:05,306 --> 00:43:06,320 Sortez-le. 571 00:43:08,560 --> 00:43:10,320 Allez barre-toi. 572 00:43:11,900 --> 00:43:13,400 Vas-y ! 573 00:43:46,240 --> 00:43:48,340 Donnez-moi mon fric maintenant. 574 00:43:52,680 --> 00:43:54,040 Il dit qu'il est pressé. 575 00:43:59,150 --> 00:44:02,580 J'allais te le donner. Je l'avais préparé. 576 00:44:15,100 --> 00:44:16,700 Bordel, c'était dur. 577 00:44:17,730 --> 00:44:20,070 Hé, excusez-moi. 578 00:44:20,180 --> 00:44:22,270 Désolé de vous avoir fait attendre. 579 00:44:22,670 --> 00:44:24,040 Vraiment. 580 00:44:24,140 --> 00:44:25,270 - Hé... - Oui ? 581 00:44:25,280 --> 00:44:27,280 Vous avez des hélicoptères ? 582 00:44:27,610 --> 00:44:30,750 Des hélicos ? Pour chercher des gens ? 583 00:44:30,810 --> 00:44:32,780 Oui... C'est comme ça qu'on fait. 584 00:44:32,780 --> 00:44:34,080 Où pouvons-nous les trouver ? 585 00:44:35,150 --> 00:44:38,290 Asseyez-vous et patientez. 586 00:44:38,990 --> 00:44:42,660 On est plus rapide que la police pour retrouver des gens. 587 00:44:42,800 --> 00:44:45,590 Attendez. Je dois me changer. Ne partez pas. 588 00:44:54,780 --> 00:44:56,170 - Choon-sik. - Oui. 589 00:44:56,840 --> 00:44:59,710 J'ai réfléchi après que vous m'ayez raconté votre histoire. 590 00:45:02,440 --> 00:45:03,610 Ce n'est pas un enlèvement. 591 00:45:05,700 --> 00:45:06,650 Et ? 592 00:45:06,840 --> 00:45:09,150 - Tu as dit qu'il a l'argent. - Oui. 593 00:45:09,750 --> 00:45:10,920 C'est pour la pension. 594 00:45:11,150 --> 00:45:14,420 Elle pense qu'il ne divorcera pas, donc elle veut lui dire 595 00:45:14,460 --> 00:45:15,760 "prends l'argent et lâche-moi". 596 00:45:15,893 --> 00:45:18,760 - Le kidnapper l'a menacée ! - Bon sang ! 597 00:45:18,893 --> 00:45:19,830 Un adultère alors. 598 00:45:19,830 --> 00:45:23,170 Il y a énormément de gens qui nous demandent 599 00:45:23,170 --> 00:45:27,500 de tuer leurs conjoints en échange de beaucoup d'argent ! 600 00:45:27,693 --> 00:45:29,710 Tu sais où j'étais juste avant ? 601 00:45:30,040 --> 00:45:34,240 J'étais dans un avion pour prendre des photos d'un mari 602 00:45:34,240 --> 00:45:37,110 qui trompe sa femme ! Pendant un voyage d'affaire ! 603 00:45:38,250 --> 00:45:39,310 Hé, Mija ! 604 00:45:39,950 --> 00:45:42,620 Tu as bien reçu la photo ? 605 00:45:43,220 --> 00:45:43,950 Bien. 606 00:45:45,860 --> 00:45:46,820 Partons. 607 00:45:46,960 --> 00:45:51,460 Il est un peu bizarre, mais il est très bon pour trouver des gens. 608 00:45:52,430 --> 00:45:53,760 Pense à Ji-soo. 609 00:46:04,640 --> 00:46:06,340 Vous la trouverez d'ici demain ? 610 00:46:06,800 --> 00:46:08,010 Demain ? 611 00:46:08,480 --> 00:46:09,950 La journée est presque finie... 612 00:46:10,300 --> 00:46:11,480 Ça va être un peu... 613 00:46:11,680 --> 00:46:13,550 Vous pouvez le faire ou pas ? 614 00:46:14,420 --> 00:46:16,013 Je pourrais mais... 615 00:46:17,780 --> 00:46:19,760 travailler de nuit coûte plus cher. 616 00:46:19,790 --> 00:46:21,480 Attends ! 617 00:46:24,300 --> 00:46:26,300 Laisse-moi faire un geste. 618 00:46:31,260 --> 00:46:32,000 Donc, 619 00:46:32,700 --> 00:46:34,040 pour demain. 620 00:46:41,060 --> 00:46:42,010 C'est qui ce mec ? 621 00:46:42,186 --> 00:46:46,053 Aide-moi. Je t'en supplie. 622 00:46:46,240 --> 00:46:48,080 - Pourquoi tu ne m'aides pas ? - Bon sang... 623 00:46:52,330 --> 00:46:54,106 Je ne devrais pas faire ça... 624 00:46:54,330 --> 00:46:55,386 Alors ne le fais pas. 625 00:46:55,860 --> 00:46:57,660 C'est vraiment important. 626 00:46:58,870 --> 00:47:00,500 Si tu gères ça proprement 627 00:47:01,690 --> 00:47:03,040 je te donne 5% de ça. 628 00:47:03,430 --> 00:47:05,900 Lis bien et décide-toi. 629 00:47:06,990 --> 00:47:08,070 Appelle-moi. 630 00:47:12,590 --> 00:47:14,080 C'est quoi ? 631 00:47:15,250 --> 00:47:17,080 Quels 5% ? 632 00:47:19,050 --> 00:47:20,390 Un contrat. 633 00:47:21,720 --> 00:47:27,290 "Clause 1, le produit A vendu à B est..." 634 00:47:27,466 --> 00:47:29,490 "R-O-Y-A-L..." 635 00:47:32,130 --> 00:47:33,060 Oh mon... 636 00:47:38,050 --> 00:47:41,570 Ça doit être du lourd, du royal ! 637 00:47:44,810 --> 00:47:46,110 Du crabe royal ? 638 00:47:48,210 --> 00:47:51,280 Ça pourrait être lui. Ouais. 639 00:47:51,280 --> 00:47:52,820 - Le sac ! - Zoom. 640 00:47:53,990 --> 00:47:54,790 C'est ça. 641 00:47:54,790 --> 00:47:59,090 Regarde la plaque. 9291. 642 00:47:59,510 --> 00:48:00,990 Je suis arrivé. 643 00:48:01,290 --> 00:48:04,200 Mais pourquoi j'ai mis une veste en cuir un jour si chaud ? 644 00:48:05,600 --> 00:48:07,970 Je vous rappelle plus tard, Détective Kim. 645 00:48:08,670 --> 00:48:10,300 - Bonjour, messieurs. - Bonjour. 646 00:48:11,170 --> 00:48:12,570 J'aimerais vérifier vos ventes. 647 00:48:12,570 --> 00:48:14,840 Pour le registre... C'est à l'intérieur. 648 00:48:15,110 --> 00:48:16,210 - À l'intérieur ? - Oui. 649 00:48:16,210 --> 00:48:18,780 - On peut faire ça dehors ? - L'ordinateur est dedans. 650 00:48:18,840 --> 00:48:19,950 Vous êtes ? 651 00:48:19,950 --> 00:48:21,850 - Directeur des ventes. - Vraiment ? 652 00:48:22,580 --> 00:48:25,750 - J'espère que vous ne faites pas d'arnaque. - Bien sûr que non. 653 00:48:26,320 --> 00:48:28,120 La voilà ! 654 00:48:29,570 --> 00:48:31,120 Une Carnival. 655 00:48:32,690 --> 00:48:34,290 Choi Man-sik. 656 00:48:36,000 --> 00:48:39,160 Choi Man-sik ? Ok. J'arrive. 657 00:48:45,340 --> 00:48:49,070 La maison a de la gueule. Ces richards veulent plus d'argent. 658 00:48:49,410 --> 00:48:51,626 Le propriétaire de la voiture vit ici. Tiens. 659 00:48:51,880 --> 00:48:55,380 Oh, tu as bien géré. Tu l'as retrouvé très vite. 660 00:48:55,510 --> 00:48:57,950 J'ai toujours été bon. Abruti. 661 00:49:00,480 --> 00:49:02,150 Et maintenant on fait quoi ? 662 00:49:02,500 --> 00:49:06,100 C'est vraiment dangereux donc vous m'attendez et je vais... 663 00:49:06,310 --> 00:49:09,310 Hé ! Il a dit que c'est dangereux ! Attends-nous ! 664 00:49:10,780 --> 00:49:14,310 Tu crois que tu vas faire quoi seul là-bas ? Hein ? 665 00:49:15,470 --> 00:49:17,550 - Il est toujours comme ça. - Je vois. 666 00:49:29,870 --> 00:49:31,130 Combien vous avez reçu ? 667 00:49:32,130 --> 00:49:33,070 5 000. 668 00:49:33,850 --> 00:49:37,910 Sale con ! Tu vends ton nom juste pour 5 000 ? 669 00:49:38,050 --> 00:49:39,770 J'avais besoin d'argent. 670 00:49:40,140 --> 00:49:42,970 - Je devais nourrir mes enfants. - Va te faire. 671 00:49:43,110 --> 00:49:47,280 T'as parié sur ta maison et maintenant tu t'inquiètes de tes enfants ? 672 00:49:48,980 --> 00:49:51,050 Je te parle ! 673 00:49:51,170 --> 00:49:53,820 Tu te rappelles qui a acheté ta plaque ? 674 00:49:54,890 --> 00:49:57,460 Non, ils étaient trop nombreux. 675 00:49:58,390 --> 00:49:59,190 Alors... 676 00:50:00,430 --> 00:50:03,390 Où tu as vendu la plaque ? 677 00:50:17,880 --> 00:50:19,180 Arrête la voiture. 678 00:50:22,380 --> 00:50:24,020 C'est bien là ? 679 00:50:24,150 --> 00:50:26,380 Ça a l'air louche ici. 680 00:50:35,900 --> 00:50:37,200 C'est qui lui ? 681 00:51:23,680 --> 00:51:24,780 Bonjour. 682 00:51:25,540 --> 00:51:26,680 Bienvenue. 683 00:51:45,760 --> 00:51:46,830 - Donc... - Oui ? 684 00:51:47,600 --> 00:51:51,600 On retrouvera Ji-soo une fois qu'on saura qui a acheté la plaque, c'est ça ? 685 00:51:52,170 --> 00:51:55,440 Franchement, je ne peux pas garantir que ce sera le cas... 686 00:51:55,870 --> 00:51:57,780 Tu comprends ce que je veux dire ? 687 00:51:58,310 --> 00:52:00,780 Mais ça peut nous aider dans notre recherche. 688 00:52:01,310 --> 00:52:03,510 Ne sois pas déçu si ça ne nous aide pas. 689 00:52:03,520 --> 00:52:06,026 Il y a de sacrés voyous ici. 690 00:52:06,250 --> 00:52:07,820 Ne les regardez pas ! 691 00:52:08,320 --> 00:52:12,940 C'est la sécurité de cet endroit, alors si ça se passe mal, 692 00:52:13,860 --> 00:52:16,290 je m'en chargerai, ok ? 693 00:52:17,800 --> 00:52:19,800 Restez à côté de moi. 694 00:52:20,430 --> 00:52:21,130 Compris ? 695 00:52:21,130 --> 00:52:23,470 - Ne joue pas aux héros ici. - D'accord. 696 00:52:29,440 --> 00:52:31,540 - Désolé pour l'attente. - Ça va. 697 00:52:31,660 --> 00:52:35,100 Puisque vous êtes de nouveaux clients, laissez-moi vous présenter nos tarifs. 698 00:52:35,430 --> 00:52:37,600 Si c'est une compacte, c'est minimum 10 000, 699 00:52:37,600 --> 00:52:39,770 et 20 000 pour un van. 700 00:52:42,880 --> 00:52:47,626 Ce n'est pas pour une plaque d'immatriculation ? C'est pour de la drogue ? 701 00:52:47,760 --> 00:52:50,380 Ferme-la et amène le registre des ventes. 702 00:52:50,650 --> 00:52:55,550 Nous voulons juste savoir qui a acheté la plaque à Choi Man-sik. 703 00:52:55,550 --> 00:52:58,890 - Vous êtes détectives ? - Non. 704 00:53:03,400 --> 00:53:04,800 Ces tarés ! 705 00:53:07,270 --> 00:53:09,370 Bloque la porte. 706 00:53:10,200 --> 00:53:12,470 - On a de la vermine ici. - De la vermine ? 707 00:53:20,810 --> 00:53:21,710 Non, non... recule. 708 00:53:21,710 --> 00:53:23,550 Derrière-moi, ça va aller. 709 00:53:23,680 --> 00:53:26,380 Reculez j'ai dit. 710 00:53:27,890 --> 00:53:31,220 Bon, attendez une minute. 711 00:53:32,960 --> 00:53:35,790 Quelqu'un aurait un bâton ? 712 00:53:35,930 --> 00:53:39,300 Non ? Attendez. Ce journal fera l'affaire. 713 00:53:40,610 --> 00:53:44,010 Bon, vous savez qui je suis ? 714 00:53:45,810 --> 00:53:48,080 Je vais vous montrer. 715 00:54:01,030 --> 00:54:03,260 Arrête ! Mon doigt. 716 00:54:04,910 --> 00:54:07,200 Aide-le s'il te plaît. 717 00:54:56,620 --> 00:54:57,550 Bordel. 718 00:55:05,750 --> 00:55:06,660 Viens là. 719 00:55:07,030 --> 00:55:07,760 Connard. 720 00:55:12,200 --> 00:55:16,630 9291 le 26 février. Où peut-on trouver l'acheteur ? 721 00:55:17,040 --> 00:55:18,840 Comment le saurais-je ? 722 00:55:18,940 --> 00:55:21,240 On encaisse l'argent et on donne la plaque. 723 00:55:22,770 --> 00:55:24,910 Le port Jangsaeng Port... là aussi. 724 00:55:25,440 --> 00:55:27,240 Tout se déroule au port Jangsaeng. 725 00:55:27,780 --> 00:55:32,320 Nous ne savons pas qui ils sont mais ils viennent à ce port 726 00:55:32,520 --> 00:55:34,450 tous les deux ou trois mois 727 00:55:34,450 --> 00:55:38,120 pour des cargaisons de lorazepam et de plaques. 728 00:55:38,420 --> 00:55:41,090 Du lorazepam ? C'est un anesthésique ? 729 00:55:41,260 --> 00:55:45,360 Non, c'est une drogue comme le propofol. Les stars adorent. 730 00:55:45,760 --> 00:55:50,300 Ce serait charmant de votre part de lui donner gentiment plus de détails. 731 00:55:50,740 --> 00:55:54,270 Alors que le propofol est un hallucinogène qui soulage l'insomnie, 732 00:55:54,770 --> 00:55:57,100 le lorazepam est un genre... 733 00:55:59,000 --> 00:56:00,160 d'aphrodisiaque. 734 00:56:01,580 --> 00:56:03,550 Vous savez quand ils reviendront ? 735 00:56:03,733 --> 00:56:04,820 Pas du tout. 736 00:56:04,820 --> 00:56:06,680 On s'en occupe lorsqu'on reçoit l'appel. 737 00:56:08,293 --> 00:56:11,040 Un collègue a reçu une carte de visite il y a quelques temps. 738 00:56:14,690 --> 00:56:15,560 Voilà. 739 00:56:19,330 --> 00:56:20,930 MANAGER, PARK IN-CHANG 740 00:56:21,360 --> 00:56:23,200 Il n'est pas trop brutal ? 741 00:56:23,640 --> 00:56:26,200 Ce gars est connu pour son coup de poing. 742 00:56:26,200 --> 00:56:28,380 J'ai vu ça. Ce coup de poing meutrier ! 743 00:56:28,730 --> 00:56:30,730 Il pourrait tuer un taureau ! 744 00:56:30,840 --> 00:56:33,400 Il l'a fait, il y a longtemps. 745 00:56:34,070 --> 00:56:36,310 On l'appelait "le taureau" quand il était jeune. 746 00:56:37,210 --> 00:56:40,210 Quand il est vraiment énervé... 747 00:56:40,550 --> 00:56:42,680 on le voit dans ses yeux. 748 00:56:43,480 --> 00:56:45,720 Ses yeux deviennent comme ça. 749 00:56:46,480 --> 00:56:48,920 Regarde-moi, tu sais où je regarde ? 750 00:56:50,190 --> 00:56:51,090 Non ? 751 00:56:51,890 --> 00:56:52,720 Impossible. 752 00:56:52,720 --> 00:56:55,190 - Quand ses yeux sont comme ça. - Je vois. 753 00:56:55,930 --> 00:56:59,200 Si tu déconnes avec lui, tu seras transformé en cadavre, tu saisis ? 754 00:56:59,333 --> 00:57:01,100 - Ah ouais ? - Fais attention à toi. 755 00:57:02,000 --> 00:57:04,946 - Tu te rappelles du drame de l'hôtel Kukje ? - Oui. 756 00:57:05,070 --> 00:57:08,270 Tu te rappelles du mec qui couvrait ses yeux comme aux infos ? 757 00:57:08,510 --> 00:57:11,710 Quand l'hôtel s'est effondré et que des gens ont dû être hospitalisés ? 758 00:57:12,610 --> 00:57:14,950 - Le héros aux infos. - Kang Dong-chul ! 759 00:57:14,950 --> 00:57:18,320 - Et oui, c'est lui. - Je suis son plus grand fan ! 760 00:57:18,850 --> 00:57:23,590 Il vit désormais une vie tranquille après s'être marié à un ange. 761 00:57:25,090 --> 00:57:27,220 Faut pas merder avec ce genre de mec. 762 00:57:28,730 --> 00:57:30,290 Moi ? J'ai merdé ? 763 00:57:31,060 --> 00:57:32,430 Non, les autres enculés. 764 00:57:32,900 --> 00:57:35,100 Ils ont mal choisi leur cible. 765 00:57:35,670 --> 00:57:37,070 Venez, vite ! 766 00:57:37,400 --> 00:57:39,300 Oui, nous arrivons, monsieur ! 767 00:57:55,020 --> 00:57:58,390 C'est notre bar mais on a changé de propriétaire. 768 00:57:58,990 --> 00:58:01,590 On dirait une carte qui date de quelques temps. 769 00:58:27,720 --> 00:58:28,720 Allez. 770 00:59:32,980 --> 00:59:34,590 Descends, je veux te parler. 771 01:00:13,400 --> 01:00:14,060 Oui ? 772 01:00:17,240 --> 01:00:17,900 Quoi ? 773 01:00:18,700 --> 01:00:20,060 Qu'est-ce que vous dites ? 774 01:00:20,720 --> 01:00:24,900 La description et l'âge correspondent avec votre femme disparue. 775 01:00:28,180 --> 01:00:31,160 Regardez et dites-nous. 776 01:00:44,380 --> 01:00:46,560 Non, ce n'est pas Ji-soo. 777 01:00:53,280 --> 01:00:54,230 Détective Kim ! 778 01:00:54,460 --> 01:00:56,740 On vient de vérifier son identité, 779 01:00:57,980 --> 01:01:02,580 elle avait disparu depuis... 2 ans. Lee Eung-jung. 780 01:01:05,340 --> 01:01:06,280 Lee Eun-jung. 781 01:01:06,540 --> 01:01:10,010 Elle avait 28 ans quand elle a disparu. 782 01:01:10,560 --> 01:01:12,590 C'était courant Avril 2015, 783 01:01:13,090 --> 01:01:14,530 elle a été portée disparue. 784 01:01:14,706 --> 01:01:18,270 Mais le point important... elle n'était déjà qu'un cadavre ambulant. 785 01:01:18,400 --> 01:01:20,200 Elle était dans le coma. 786 01:01:20,640 --> 01:01:24,910 Encore plus étrange, quand elle a été portée disparue, 787 01:01:25,410 --> 01:01:28,410 les médias se sont beaucoup intéressés à cette affaire. 788 01:01:28,533 --> 01:01:31,110 Il s'est passé quoi à votre avis ? 789 01:01:31,510 --> 01:01:35,150 La police a fait d'énormes recherches. 790 01:01:35,820 --> 01:01:39,320 Mais... Rien. On ne l'a pas trouvé. 791 01:01:40,250 --> 01:01:41,590 Les mois passèrent, 792 01:01:42,160 --> 01:01:46,630 et lorsque l'affaire était quasiment oubliée 793 01:01:47,060 --> 01:01:51,130 une nouvelle personne est apparue. Vous savez qui c'était ? 794 01:01:52,630 --> 01:01:54,030 Son mari. 795 01:01:54,570 --> 01:01:59,970 Cet homme s'est livré à la police. 796 01:02:00,440 --> 01:02:01,780 Comment ça ? 797 01:02:06,650 --> 01:02:09,320 Je suis Kang Dong-chul. C'est moi qui vous aie appelé. 798 01:02:13,390 --> 01:02:14,890 Ma femme.. 799 01:02:15,890 --> 01:02:17,890 a récemment été kidnappée. 800 01:02:20,900 --> 01:02:22,300 Vous avez une cigarette ? 801 01:02:37,380 --> 01:02:38,950 J'ai fait une promesse à ma femme 802 01:02:38,950 --> 01:02:40,780 avant que l'on se marie. 803 01:02:41,650 --> 01:02:43,650 Peu importe ce qu'il arrivera... 804 01:02:44,150 --> 01:02:46,890 J'essayerai d'être le meilleur époux pour elle. 805 01:02:48,160 --> 01:02:50,066 Maintenant que je m'en rappelle... 806 01:02:50,680 --> 01:02:53,590 Je réalise que je ne fais rien pour elle. 807 01:02:54,600 --> 01:02:57,800 J'ai plutôt pitié pour le mari. 808 01:02:58,230 --> 01:03:00,470 Il est exceptionnel. 809 01:03:01,140 --> 01:03:03,500 Une perle rare dans ce monde. 810 01:03:03,570 --> 01:03:06,140 C'est la première fois que je t'écris une lettre... 811 01:03:07,800 --> 01:03:11,100 Gardons espoir, mon amour. 812 01:03:13,120 --> 01:03:15,100 Je suis un homme heureux 813 01:03:16,780 --> 01:03:21,490 de t'avoir à mes côtés. Merci d'être là, je t'aime. 814 01:03:41,330 --> 01:03:43,260 Fais pas l'hypocrite, abruti. 815 01:03:43,660 --> 01:03:46,930 Les gens ont versé des larmes par ta faute, 816 01:03:47,530 --> 01:03:49,800 ils disaient que tu étais un parfait amoureux. 817 01:03:50,100 --> 01:03:55,680 Mais pourquoi... pourquoi j'ai l'impression de voir quelqu'un qui agit de façon cupide ? 818 01:03:56,340 --> 01:03:57,910 Je ne comprends pas... 819 01:03:58,040 --> 01:04:00,440 Ce que je méprise le plus... 820 01:04:02,350 --> 01:04:04,950 ce sont les gens qui disent avoir de la morale. 821 01:04:06,380 --> 01:04:08,320 Ils pleurent pour les autres, 822 01:04:08,450 --> 01:04:12,120 mais sont soulagés que ce ne soit pas eux qui souffrent. 823 01:04:19,530 --> 01:04:21,870 Le producteur de ton émission doit être comme ça. 824 01:04:23,470 --> 01:04:27,540 Il s'inquiète plus de l'audience que de ta femme, je parie. 825 01:04:32,780 --> 01:04:33,710 Regarde-toi. 826 01:04:34,910 --> 01:04:38,250 C'est ça le visage d'un homme qui se dit être heureux ? 827 01:04:53,260 --> 01:04:54,700 Je vais te sponsoriser. 828 01:04:56,200 --> 01:04:58,330 Ce n'est pas pour ça que tu es à la TV ? 829 01:04:59,900 --> 01:05:02,140 Pourquoi vous me faites ça ? 830 01:05:02,346 --> 01:05:05,910 Pour l'amour de Dieu... Soyons honnêtes, connard. 831 01:05:10,550 --> 01:05:12,550 Tu étais dans cette émission 832 01:05:14,080 --> 01:05:15,450 pour te faire du fric 833 01:05:16,120 --> 01:05:18,250 sur le dos du malheur de ta femme. 834 01:05:19,560 --> 01:05:22,560 Je vais faire en sorte... que ton plan ait fonctionné. 835 01:05:23,960 --> 01:05:26,200 Je vais te donner du fric, fils de pute ! 836 01:05:26,530 --> 01:05:28,130 En retour... 837 01:05:29,100 --> 01:05:33,740 Je prendrai ta femme qui n'est rien d'autre qu'un corps. 838 01:05:35,710 --> 01:05:39,380 Et toi, tu feras... d'une pierre deux coups. 839 01:06:04,370 --> 01:06:07,040 Là tu ressembles vraiment à un être humain. 840 01:06:12,310 --> 01:06:14,440 Tu es libre maintenant. 841 01:06:24,560 --> 01:06:28,630 Je ne devais pas être dans mon état normal. J'étais épuisé de tout. 842 01:06:29,130 --> 01:06:31,030 Je n'aurais pas dû faire ça... 843 01:06:32,030 --> 01:06:34,130 à ma femme adorée. 844 01:06:42,470 --> 01:06:43,700 Attendez. 845 01:06:46,470 --> 01:06:48,770 Je n'en ai plus besoin 846 01:06:49,840 --> 01:06:51,480 mais cela pourrait vous aider... 847 01:07:00,190 --> 01:07:03,080 UN GANG DE TRAITE D'ÊTRES HUMAINS RÉVÉLÉ 848 01:07:21,140 --> 01:07:22,440 Dae-sung Finance ? 849 01:07:34,290 --> 01:07:35,350 Qu'est-ce que... 850 01:07:36,060 --> 01:07:37,520 Il est mort ! 851 01:07:50,700 --> 01:07:53,310 Bienvenue chez Dae-sung Finance. 852 01:07:53,680 --> 01:07:55,440 Nous aidons tout le monde ! 853 01:07:56,180 --> 01:07:57,440 Désolé pour l'attente. 854 01:07:57,600 --> 01:08:00,950 La réunion a duré plus que prévu. Je m'en excuse. 855 01:08:01,880 --> 01:08:03,520 Que puis-je faire pour vous ? 856 01:08:04,260 --> 01:08:06,350 - On s'est déjà vus. - Pardon ? 857 01:08:09,520 --> 01:08:10,990 Vous ne vous rappelez pas ? 858 01:08:14,760 --> 01:08:19,700 Je rencontre des tas de clients chaque jour, je ne peux pas me rappeler de tout le monde. 859 01:08:32,080 --> 01:08:33,650 Qu'est-ce que vous faites ? 860 01:08:39,320 --> 01:08:42,620 Ma femme s'est faite kidnappée il y a quelques jours. 861 01:08:43,320 --> 01:08:44,660 Ça te rappelle un truc ? 862 01:08:46,760 --> 01:08:49,100 - Pas blessé ? - Notre assurance vous règlera. 863 01:08:55,240 --> 01:08:56,270 Il fait beau... 864 01:08:57,140 --> 01:08:59,470 Pourquoi tous mes clients.. 865 01:09:05,980 --> 01:09:07,450 Ah, c'est bon, je m'en rappelle ! 866 01:09:07,450 --> 01:09:10,020 Celui qui ne veut rien savoir. Je me rappelle. 867 01:09:10,680 --> 01:09:14,790 Mais je ne sais pas pourquoi vous venez me voir moi. 868 01:09:14,790 --> 01:09:16,390 Je n'ai rien à voir avec ça. 869 01:09:16,506 --> 01:09:17,546 Retirez un peu... 870 01:09:18,390 --> 01:09:19,560 Ça fait mal ! 871 01:09:19,720 --> 01:09:23,330 Vous devriez aller voir la police pour ce genre d'affaire. 872 01:09:23,700 --> 01:09:24,830 Où est-elle ? 873 01:09:25,130 --> 01:09:27,900 Je vous dis que je n'en sais rien. Vous allez faire quoi ? 874 01:09:27,900 --> 01:09:30,270 Vous êtes un criminel ? Partez maintenant ! 875 01:09:31,910 --> 01:09:32,910 Qu'est-ce que... 876 01:09:34,120 --> 01:09:35,280 Qui êtes-vous ? 877 01:09:36,910 --> 01:09:37,960 Allez, dégage-le ! 878 01:09:38,180 --> 01:09:39,910 Venez ! 879 01:09:43,680 --> 01:09:45,200 Toi tu viens avec moi. 880 01:10:03,050 --> 01:10:05,880 Choon-sik... c'est pas un peu trop ? 881 01:10:07,080 --> 01:10:09,750 Suspendre quelqu'un comme ça ne va pas le faire parler... 882 01:10:09,906 --> 01:10:11,890 Quelque chose goutte, il va bien ? 883 01:10:12,590 --> 01:10:14,020 Quoi ? Doo-sik ! Parle ! 884 01:10:14,290 --> 01:10:16,260 Ce salaud ne dit rien. 885 01:10:16,560 --> 01:10:19,160 Tu as quelque chose pour le torturer ? 886 01:10:19,160 --> 01:10:21,400 Qu'est-ce que tu racontes ? T'es fou ? 887 01:10:21,586 --> 01:10:23,300 Bien sûr que non. 888 01:10:24,300 --> 01:10:25,430 Déconne pas. 889 01:10:25,546 --> 01:10:29,510 Torturer quelqu'un avec une batterie de voiture, ça ne se fait qu'au cinéma. 890 01:10:29,640 --> 01:10:32,410 Dans la vraie vie, les gens peuvent en mourir. 891 01:10:35,080 --> 01:10:37,180 T'aurais dû me prévenir, idiot ! 892 01:10:37,180 --> 01:10:38,650 - Attendez... - Quoi ? 893 01:10:39,420 --> 01:10:41,520 Ce n'est pas... une étincelle... 894 01:10:42,520 --> 01:10:43,520 Ce salaud... 895 01:10:44,290 --> 01:10:45,450 Tu vas crever. 896 01:10:47,690 --> 01:10:50,160 Excuse-toi quand tu fais une connerie, sale con ! 897 01:10:50,160 --> 01:10:51,260 Je suis désolé. 898 01:10:51,430 --> 01:10:54,900 Votre charmante femme a l'air contrarié. 899 01:10:55,900 --> 01:10:57,470 Excusez-moi pour son comportement. 900 01:11:15,500 --> 01:11:18,260 - Parle. - C'est moi Doo-sik. Patron. 901 01:11:18,900 --> 01:11:21,390 Tu es encore vivant ? Laisse-moi lui parler. 902 01:11:22,360 --> 01:11:23,760 Il veut vous parler. 903 01:11:29,900 --> 01:11:30,870 Allô ? 904 01:11:31,130 --> 01:11:32,170 Oui, c'est moi. 905 01:11:32,720 --> 01:11:34,470 Passons en visio. 906 01:11:36,550 --> 01:11:37,420 Merde... 907 01:11:42,340 --> 01:11:44,880 Tu as bien l'air fatigué. 908 01:11:45,680 --> 01:11:47,680 Tu vas trop loin, bien trop loin. 909 01:11:47,820 --> 01:11:49,390 Jusqu'où tu vas aller ? 910 01:11:52,380 --> 01:11:53,220 Ji-soo... 911 01:11:56,280 --> 01:11:57,130 Ji-soo! 912 01:11:58,760 --> 01:11:59,900 Dong-chul... 913 01:12:00,850 --> 01:12:01,730 Tu vas... 914 01:12:02,040 --> 01:12:03,660 Attends, attends. 915 01:12:04,320 --> 01:12:05,590 Tu l'as fait parler ? 916 01:12:05,930 --> 01:12:07,790 Il a parlé, non ? 917 01:12:07,990 --> 01:12:11,600 Cet abruti a dû tout te révélé. Il ne sait pas la fermer. 918 01:12:11,600 --> 01:12:12,970 Mais non, patron ! 919 01:12:13,770 --> 01:12:15,830 Je ne lui ai rien dit. Je vous le jure ! 920 01:12:15,840 --> 01:12:18,340 Faites-moi confiance ! 921 01:12:18,710 --> 01:12:19,670 Vraiment ? 922 01:12:19,670 --> 01:12:21,970 Oui patron ! Je vous dis la vérité ! 923 01:12:21,980 --> 01:12:23,880 Je ne te crois pas, abruti. 924 01:12:24,010 --> 01:12:27,680 Si je te rends ta femme alors que tu sais tout, 925 01:12:27,680 --> 01:12:30,550 tu pourrais m'envoyer en taule. Je ne suis pas si débile. 926 01:12:30,850 --> 01:12:31,680 Alors... 927 01:12:33,290 --> 01:12:35,690 bute ce fils de pute. 928 01:12:36,020 --> 01:12:36,890 Quoi ? 929 01:12:36,973 --> 01:12:40,230 Il faut que tu commettes un crime, qu'on soit à égalité. 930 01:12:40,730 --> 01:12:42,660 Tue-le, je te donne une minute. 931 01:12:47,930 --> 01:12:49,870 Tu crois que je plaisante ? 932 01:12:50,270 --> 01:12:51,000 Tu crois ? 933 01:12:51,340 --> 01:12:53,110 Espèce de malade... 934 01:12:53,840 --> 01:12:54,810 Filme. 935 01:12:58,410 --> 01:12:59,580 On va s'en débarasser ! 936 01:13:00,210 --> 01:13:02,280 Hé, qu'est-ce vous foutez ? 937 01:13:06,250 --> 01:13:07,920 Qu'est-ce que tu fous, enculé ! 938 01:13:12,390 --> 01:13:14,160 Ne fais pas ça ! 939 01:13:14,330 --> 01:13:16,430 Arrête ! Ji-soo ! 940 01:13:16,580 --> 01:13:18,800 Voyons qui mourra en premier ! 941 01:13:20,170 --> 01:13:21,770 Arrête salopard ! 942 01:13:21,770 --> 01:13:23,970 Arrête, fils de pute ! 943 01:13:27,520 --> 01:13:28,370 Putain... 944 01:13:28,640 --> 01:13:31,880 Pourquoi arrêter ? Je parle d'une course ! 945 01:13:32,750 --> 01:13:34,250 Ok, j'ai compris ! 946 01:13:34,410 --> 01:13:35,510 Ça va. 947 01:13:36,680 --> 01:13:37,680 Bon, viens là ! 948 01:13:43,020 --> 01:13:44,290 S'il vous plaît... attendez... 949 01:13:46,290 --> 01:13:47,660 Attendez ! 950 01:13:49,060 --> 01:13:50,930 Qu'est-ce que tu fais ? 951 01:13:51,400 --> 01:13:52,660 Vous allez faire quoi ? 952 01:13:53,180 --> 01:13:53,740 Frérot ! 953 01:13:54,200 --> 01:13:58,000 Tu veux commencer en même temps ? Ok, go ! 954 01:14:00,060 --> 01:14:01,070 Attends, frérot ! 955 01:14:01,740 --> 01:14:03,240 Non, ne faites... 956 01:14:15,720 --> 01:14:17,820 Tu vas le tuer ! 957 01:14:32,840 --> 01:14:35,170 Qu'est-ce que t'as foutu ? 958 01:14:36,580 --> 01:14:37,840 Tu as gagné. 959 01:14:38,980 --> 01:14:40,120 Ji-soo... 960 01:14:40,586 --> 01:14:43,350 C'est ta dernière chance. Ramène-moi le fric. 961 01:14:44,480 --> 01:14:46,360 Et je te rendrai ta femme. 962 01:14:46,960 --> 01:14:48,400 - Où ça ? - Où ? 963 01:14:50,160 --> 01:14:52,900 Retrouve l'argent d'abord, et je te dirai. 964 01:14:53,920 --> 01:14:55,010 Salut. 965 01:14:57,660 --> 01:14:59,900 Comment as-tu osé tuer quelqu'un ? 966 01:15:00,120 --> 01:15:01,610 Qu'est-ce qu'on en fait ? 967 01:15:02,080 --> 01:15:02,920 Un couteau ? 968 01:15:03,960 --> 01:15:05,860 C'est bien ce que je crois ? 969 01:15:08,190 --> 01:15:10,390 On n'appelle pas les urgences ? 970 01:15:10,390 --> 01:15:12,860 Non, non... Il n'est pas mort ! 971 01:15:12,930 --> 01:15:14,660 Qu'est-ce que tu racontes ? 972 01:15:16,140 --> 01:15:18,960 Il a appuyé sur sa carotide ce qui l'a rendu inconscient. 973 01:15:18,970 --> 01:15:21,630 On peut le réveiller en faisant saigner un peu sa tête. 974 01:15:22,700 --> 01:15:25,570 Moi, je crois qu'on devrait appeler le SAMU. 975 01:15:26,060 --> 01:15:29,740 Réveille-toi ! Allez, bouge-toi ! 976 01:15:29,740 --> 01:15:31,680 Tu crois vraiment qu'il va réagir ? 977 01:15:32,000 --> 01:15:34,850 Merde... Ce serait pas trop tard ? 978 01:15:40,720 --> 01:15:42,220 J'ai mal... 979 01:15:42,320 --> 01:15:43,420 Alors ? 980 01:15:44,360 --> 01:15:46,860 Vous avez voulu me rouler ? 981 01:15:47,660 --> 01:15:50,360 Franchement, vous deux, 982 01:15:51,620 --> 01:15:53,140 vous allez trop loin. 983 01:15:53,340 --> 01:15:56,100 Lève-toi, ça va, non ? 984 01:15:58,100 --> 01:16:02,510 Les femmes coréennes sont demandées à cause de la vague Hallyu. 985 01:16:03,610 --> 01:16:07,480 Il les force à se prostituer pour de riches clients 986 01:16:07,610 --> 01:16:11,050 ou il les revend après les avoir forcées à faire de la chirurgie. 987 01:16:12,220 --> 01:16:15,150 Certaines sont capturées car elles ont des dettes à rembourser, 988 01:16:15,720 --> 01:16:17,520 et d'autres pour leurs jolis visages. 989 01:16:18,720 --> 01:16:22,230 Ils utilisent de faux passeports pour qu'on ne les retrouve pas. 990 01:16:22,700 --> 01:16:26,600 Dans tous les cas, ce salaud utilise des humains 991 01:16:26,900 --> 01:16:28,400 juste pour s'enrichir. 992 01:16:28,400 --> 01:16:32,500 Il chope des belles filles pour les revendre contre un gros billet. 993 01:16:32,640 --> 01:16:37,340 Il vend aussi des organes, tout ça pour de l'argent. 994 01:16:38,320 --> 01:16:39,440 Bref, 995 01:16:39,780 --> 01:16:44,520 c'est un taré qui pense que l'argent peut tout acheter. 996 01:16:45,240 --> 01:16:46,680 Un vrai salaud. 997 01:16:50,880 --> 01:16:51,860 Donc ? 998 01:16:52,000 --> 01:16:56,460 Ce qui est bizarre c'est qu'aucun mari ou père 999 01:16:56,460 --> 01:17:00,770 n'ait réclamé leur femme ou fille après qu'ils aient été payés. 1000 01:17:01,020 --> 01:17:05,426 - Ils sont tarés aussi ceux-là. - Qu'est-ce qui te fait rire, connard ? 1001 01:17:05,720 --> 01:17:09,320 Ça te fait rire ? Tu trouves ça drôle ? 1002 01:17:09,580 --> 01:17:10,573 Non. 1003 01:17:10,660 --> 01:17:12,260 Il est où actuellement ? 1004 01:17:13,110 --> 01:17:16,280 Quelque part dans le Gangwon. Mais je ne sais pas précisément où. 1005 01:17:16,380 --> 01:17:18,650 T'as intérêt à dire la vérité ! 1006 01:17:19,020 --> 01:17:20,600 Mais c'est vrai ! 1007 01:17:21,350 --> 01:17:24,060 Il change souvent de repair. 1008 01:17:24,160 --> 01:17:25,260 Mais où ? 1009 01:17:25,940 --> 01:17:27,540 Croyez-moi. 1010 01:17:30,060 --> 01:17:31,700 Il faut d'abord récupérer l'argent. 1011 01:17:31,860 --> 01:17:32,930 Il est où ? 1012 01:17:33,760 --> 01:17:34,730 Au commissariat. 1013 01:17:35,020 --> 01:17:37,500 Comment faire pour le reprendre à la police ? 1014 01:17:37,780 --> 01:17:39,840 Il faudra le voler, si c'est nécessaire. 1015 01:17:40,590 --> 01:17:43,420 Tu ne peux pas y aller, on connait ta tête. 1016 01:17:43,586 --> 01:17:46,280 S'énerver ne nous aidera pas ici. 1017 01:17:46,610 --> 01:17:48,350 Laisse-moi m'en occuper. 1018 01:17:48,450 --> 01:17:50,430 Comment tu comptes faire ? 1019 01:17:51,730 --> 01:17:54,710 Alors tu préfères rester assis ? 1020 01:17:55,210 --> 01:17:56,640 Tu ne veux pas aider ? 1021 01:17:58,230 --> 01:18:00,310 Faites-moi confiance pour cette fois. 1022 01:18:03,410 --> 01:18:04,350 Ok. 1023 01:18:05,070 --> 01:18:06,380 Il faut faire vite. 1024 01:18:11,850 --> 01:18:13,820 Où tu crois aller comme ça ? 1025 01:18:14,560 --> 01:18:16,390 Viens là ! 1026 01:18:17,530 --> 01:18:20,330 - Reviens là ! - Ne faites pas de mal. 1027 01:18:48,090 --> 01:18:49,890 À l'aide ! Aidez-nous ! 1028 01:19:09,040 --> 01:19:10,850 Bonjour, que puis-je pour vous ? 1029 01:19:10,930 --> 01:19:13,280 Procureur Lee du bureau de Séoul. 1030 01:19:14,230 --> 01:19:16,250 Lee Jong-hyuk pour vous servir ! 1031 01:19:16,450 --> 01:19:19,270 Je viens collecter des preuves. 1032 01:19:19,310 --> 01:19:20,120 - Donc... - Oui. 1033 01:19:20,266 --> 01:19:21,560 Le service financier... 1034 01:19:21,560 --> 01:19:24,230 C'est au deuxième étage du bâtiment secondaire. 1035 01:19:24,290 --> 01:19:26,290 - Merci. - Bonne journée, monsieur. 1036 01:19:30,070 --> 01:19:31,830 Alors je t'explique. 1037 01:19:31,973 --> 01:19:33,530 C'est un stylo-micro. 1038 01:19:33,850 --> 01:19:36,500 Tu ne peux pas venir déguiser avec nous. 1039 01:19:36,830 --> 01:19:40,510 Tu restes ici à nous écouter et tu viens nous chercher 1040 01:19:40,600 --> 01:19:42,310 si ça tourne mal. 1041 01:19:42,580 --> 01:19:43,380 Ok. 1042 01:19:45,210 --> 01:19:48,750 Pourquoi as-tu tant de cheveux gris à 26 ans ?. 1043 01:19:48,980 --> 01:19:51,420 - Qu'est-ce que je peux y faire ? - Mets-ça. 1044 01:19:51,560 --> 01:19:54,120 Il faut que tu aies l'air d'un assistant. 1045 01:19:55,330 --> 01:19:57,730 Il y en a trop, fais-le toi-même. 1046 01:20:00,490 --> 01:20:02,530 Allez, bordel. 1047 01:20:04,530 --> 01:20:06,700 Bonsoir. 1048 01:20:06,830 --> 01:20:11,150 - Qu'est-ce que j'ai fait de mal ? - Tais-toi et suis-nous. 1049 01:20:11,230 --> 01:20:13,750 - J'ai rien fait. - Je t'ai dit de te taire. 1050 01:20:20,920 --> 01:20:23,020 Viens par là, Choon-sik. 1051 01:20:23,770 --> 01:20:25,390 - Restons calme. - Ok. 1052 01:20:25,470 --> 01:20:28,390 - Fais ce que je te dis. - Il faut que j'aille aux toilettes. 1053 01:20:30,390 --> 01:20:31,660 Retiens-toi bordel ! 1054 01:20:34,480 --> 01:20:35,660 Fais un beau sourire. 1055 01:20:35,660 --> 01:20:36,510 Attends. 1056 01:20:36,640 --> 01:20:38,100 - Quoi encore ? - Mon médicament. 1057 01:20:38,100 --> 01:20:40,000 Abruti. 1058 01:20:44,170 --> 01:20:45,240 Faut pas merder. 1059 01:20:47,530 --> 01:20:50,080 Excusez-moi. Bonsoir. 1060 01:20:50,890 --> 01:20:51,970 Que puis-je pour vous ? 1061 01:20:52,210 --> 01:20:54,160 Nous sommes du bureau central de Séoul. 1062 01:20:54,690 --> 01:20:56,590 Procureur Lee Jin-ho. 1063 01:20:57,510 --> 01:20:58,990 Enchanté. 1064 01:21:00,890 --> 01:21:01,970 Qu'est-ce qui vous amène ? 1065 01:21:02,050 --> 01:21:03,690 Nous devons vérifier une preuve. 1066 01:21:04,090 --> 01:21:05,370 Un instant. 1067 01:21:05,730 --> 01:21:07,190 Quel numéro de dossier ? 1068 01:21:07,290 --> 01:21:10,440 C'est pour l'affaire concernant Kim Ji-soo. 1069 01:21:12,730 --> 01:21:15,780 J'ai deux affaires avec ce nom. Laquelle ? 1070 01:21:17,970 --> 01:21:21,450 - Vous pouvez juste me dire le numéro de l'affaire. - Le numéro ? 1071 01:21:22,830 --> 01:21:25,490 - Il n'y a pas, je crois ? - Pardon ? 1072 01:21:27,050 --> 01:21:30,710 Nous n'avons pas le numéro. L'affaire n'est pas encore enregistrée. 1073 01:21:31,590 --> 01:21:33,860 C'est vrai... ce n'est pas encore enregistré. 1074 01:21:40,910 --> 01:21:43,570 Alors ça doit être celle-ci. 1075 01:21:43,670 --> 01:21:45,870 Kim Ji-soo, née en 1985. 1076 01:21:46,290 --> 01:21:48,240 Oui, celle-ci. 1077 01:21:48,610 --> 01:21:49,740 Je reviens. 1078 01:21:55,470 --> 01:21:56,650 Respire. 1079 01:21:57,030 --> 01:21:58,850 Où tu vas idiot ? 1080 01:22:00,570 --> 01:22:04,730 Ils n'ont pas trouvé d'empreintes sur le sac alors nous allions 1081 01:22:05,100 --> 01:22:07,100 le redonner à la banque demain. 1082 01:22:07,220 --> 01:22:09,760 Y a-t-il d'autres examens à effectuer ? 1083 01:22:09,900 --> 01:22:15,053 En effet... on nous a dit que les médecins-légistes en avaient besoin. 1084 01:22:15,350 --> 01:22:16,380 Je vois. 1085 01:22:17,850 --> 01:22:19,950 Votre signature ici. 1086 01:22:26,400 --> 01:22:28,340 - Merci, monsieur. - Merci. 1087 01:22:28,480 --> 01:22:29,860 Attendez ! 1088 01:22:31,300 --> 01:22:34,740 Je dois en informer le commissaire. 1089 01:22:35,000 --> 01:22:36,930 Désolé, attendez un instant. 1090 01:22:36,940 --> 01:22:38,900 - Nous l'appelerons. - Nous sommes pressés. 1091 01:22:39,000 --> 01:22:41,440 Je dois lui signaler ou sinon je serai sanctionné. 1092 01:22:42,770 --> 01:22:46,680 Je n'ai pas grand chose mais prenez ça pour patienter. 1093 01:22:46,900 --> 01:22:49,210 Ça ne prendra qu'une seconde. 1094 01:22:54,700 --> 01:22:57,590 Bonjour, ici le service financier. 1095 01:22:58,090 --> 01:22:59,340 Détective Kim, 1096 01:22:59,560 --> 01:23:01,600 pour l'affaire Kim Ji-soo, 1097 01:23:02,080 --> 01:23:06,430 le procureur Lee du bureau de Séoul est ici. 1098 01:23:06,600 --> 01:23:09,480 Ils ont besoin de vérifier une preuve. 1099 01:23:09,860 --> 01:23:13,080 L'affaire n'est pas encore enregistrée chez le procureur. 1100 01:23:13,660 --> 01:23:15,300 Pourquoi est-ce qu'ils viendraient ? 1101 01:23:17,020 --> 01:23:20,340 Il dit qu'ils sont du bureau central. 1102 01:23:24,020 --> 01:23:25,220 D'accord. 1103 01:23:33,660 --> 01:23:34,520 Une seconde. 1104 01:23:34,760 --> 01:23:36,930 Le détective Kim va nous rejoindre. 1105 01:23:40,620 --> 01:23:44,560 Il n'a pas besoin de venir. Nous pouvons lui téléphoner. 1106 01:23:54,220 --> 01:23:57,050 - Puis-je voir votre carte, M. le procureur ? - Oui ? 1107 01:23:57,620 --> 01:23:59,350 Vous n'en avez pas, n'est-ce pas ? 1108 01:24:02,420 --> 01:24:05,490 - Elle est dans la voiture... - Arrêtez ! Les mains en l'air ! 1109 01:24:12,840 --> 01:24:14,960 Asseyez-vous ! Maintenant ! Tous les deux ! 1110 01:24:15,040 --> 01:24:16,130 Okay ! 1111 01:24:20,340 --> 01:24:22,110 - Ne bougez pas ! - Ok ! 1112 01:24:31,020 --> 01:24:34,390 Allô, service financier ! J'ai un problème, venez m'aider ! 1113 01:24:37,300 --> 01:24:38,680 Désolé, on s'excuse. 1114 01:24:39,800 --> 01:24:41,990 Désolé, acceptez nos excuses. 1115 01:24:42,580 --> 01:24:43,730 C'est quoi ça ? 1116 01:24:44,180 --> 01:24:45,530 Vraiment désolé. 1117 01:24:45,530 --> 01:24:47,260 On est foutus. 1118 01:25:00,060 --> 01:25:01,240 Qui êtes-vous ? 1119 01:25:16,760 --> 01:25:17,820 C'est quoi ça ? 1120 01:25:22,860 --> 01:25:24,130 Mais ils sont où ? 1121 01:25:28,300 --> 01:25:29,340 Au feu ! 1122 01:25:32,420 --> 01:25:33,440 Là ! 1123 01:25:45,480 --> 01:25:48,190 Tu es vraiment incorrigible ! 1124 01:25:48,360 --> 01:25:51,430 Même si c'est une urgence, tu as osé faire exploser une voiture ! 1125 01:25:51,800 --> 01:25:53,760 Je viens de me chier dessus. 1126 01:25:53,820 --> 01:25:55,970 Vous êtes tous les deux des tarés ! 1127 01:25:56,060 --> 01:25:57,060 T'as l'argent ? 1128 01:25:57,260 --> 01:25:58,200 Oui. 1129 01:26:05,100 --> 01:26:06,780 Regarde la route ! 1130 01:26:14,730 --> 01:26:15,760 Désolé. 1131 01:26:15,893 --> 01:26:18,390 Je ne lui ai pas donné beaucoup de coups. 1132 01:26:19,170 --> 01:26:20,190 Désolé. 1133 01:26:22,890 --> 01:26:24,130 Abruti... 1134 01:26:24,690 --> 01:26:27,200 Tu sais combien elle vaut sur le marché ? 1135 01:26:27,770 --> 01:26:31,540 Tu ne sais pas, hein ? C'est pour ça. 1136 01:26:35,680 --> 01:26:37,440 Putain d'abruti de merde ! 1137 01:26:38,750 --> 01:26:39,810 Fils de pute ! 1138 01:26:49,990 --> 01:26:51,530 Je vais devenir fou. 1139 01:26:55,370 --> 01:26:56,350 J'ai ton argent. 1140 01:26:56,470 --> 01:26:58,130 T'es le fils de pute 1141 01:26:58,310 --> 01:27:01,030 le plus fou que j'ai jamais vu. 1142 01:27:01,530 --> 01:27:02,590 Comment tu l'as eu ? 1143 01:27:02,710 --> 01:27:04,600 Viens me voir. 1144 01:27:05,030 --> 01:27:07,010 Si tu ramènes la police, je bute ta copine. 1145 01:27:15,050 --> 01:27:16,410 Qu'est-ce qui ne va pas avec lui ? 1146 01:27:16,650 --> 01:27:19,390 Nettoie et on se barre. 1147 01:27:19,390 --> 01:27:20,970 Quand on aura le fric, tue-les. 1148 01:27:21,060 --> 01:27:22,020 D'accord. 1149 01:27:22,570 --> 01:27:26,430 Vous volez des preuves et mettez le feu devant un commissariat ? 1150 01:27:26,430 --> 01:27:27,860 Vous êtes complètement fou ? 1151 01:27:28,160 --> 01:27:31,030 J'en assumerai les conséquences après avoir sauvé ma femme. 1152 01:27:31,030 --> 01:27:33,370 Pourquoi avoir explosé ma voiture ? Je suis mal... 1153 01:27:41,810 --> 01:27:43,110 Réveille-toi, So-yeon. 1154 01:27:44,780 --> 01:27:45,780 Allez. 1155 01:27:46,070 --> 01:27:47,650 Réveille-toi, So-yeon ! 1156 01:27:53,650 --> 01:27:54,650 Ji-soo... 1157 01:27:55,550 --> 01:27:56,930 Ça va aller. 1158 01:27:57,690 --> 01:27:58,990 Ça ira. 1159 01:27:59,110 --> 01:28:01,830 Viens là, ça va aller. 1160 01:28:04,750 --> 01:28:05,900 Ça va aller. 1161 01:29:25,820 --> 01:29:26,610 Ji-soo... 1162 01:30:59,310 --> 01:31:01,070 Vas-y d'abord. 1163 01:31:03,030 --> 01:31:04,180 Allez ! 1164 01:31:06,030 --> 01:31:07,080 Ok. 1165 01:31:15,790 --> 01:31:16,720 So-yeon. 1166 01:31:16,720 --> 01:31:17,790 Viens vite ! 1167 01:31:17,870 --> 01:31:19,430 So-yeon, dépêche. 1168 01:31:23,470 --> 01:31:24,430 Salope ! 1169 01:31:26,190 --> 01:31:27,230 Arrête ça. 1170 01:31:38,880 --> 01:31:40,350 Qu'est-ce que tu fais ? 1171 01:31:45,300 --> 01:31:46,090 Putain. 1172 01:32:13,200 --> 01:32:15,080 Qu'est-ce que vous foutiez ? 1173 01:32:29,880 --> 01:32:31,470 Comment avez-vous... 1174 01:32:44,540 --> 01:32:45,560 Vous m'avez fait peur ! 1175 01:32:45,700 --> 01:32:48,340 Monsieur... À la police, vite... s'il vous plait. 1176 01:32:48,460 --> 01:32:50,050 Qu'est-ce qu'il y a ? 1177 01:32:50,213 --> 01:32:52,390 S'il vous plait, amenez-moi au commissariat ! 1178 01:32:53,560 --> 01:32:54,590 Oh mon... 1179 01:32:59,500 --> 01:33:00,860 Diable... 1180 01:33:03,040 --> 01:33:05,340 Ah les saloperies... 1181 01:33:07,240 --> 01:33:09,560 Un taxi ? 1182 01:33:39,600 --> 01:33:41,070 Hé, mademoiselle ! 1183 01:34:05,400 --> 01:34:07,500 Ça a l'air fermé. 1184 01:34:07,660 --> 01:34:08,600 Non ? 1185 01:34:09,280 --> 01:34:10,530 C'est fermé. 1186 01:34:10,870 --> 01:34:12,040 Il ne répond pas ? 1187 01:34:12,200 --> 01:34:14,140 - C'est fermé. - C'est bizarre. 1188 01:34:14,970 --> 01:34:17,470 Ces salauds doivent être en pleine action. 1189 01:34:17,670 --> 01:34:21,380 - Hé, tu peux ouvrir ça ? - Il me faudrait des outils. 1190 01:34:21,380 --> 01:34:22,910 Ça ne s'ouvrira pas... Attends. 1191 01:34:29,240 --> 01:34:32,660 Bordel, Kang Dong-chul ! T'es taré ! 1192 01:34:34,020 --> 01:34:35,800 Hé, ne nous oublie pas ! 1193 01:34:57,080 --> 01:34:58,520 Où est ton patron ? 1194 01:35:26,880 --> 01:35:29,080 Où ? Dans le hall ? 1195 01:35:30,450 --> 01:35:31,450 T'es qui toi ? 1196 01:35:39,260 --> 01:35:40,600 Descendez. 1197 01:35:52,300 --> 01:35:55,310 Oui, monsieur. Ils vont emmenés les nanas dans la matinée. 1198 01:37:45,186 --> 01:37:46,840 Il me faut une arme. 1199 01:38:01,470 --> 01:38:02,870 Crève ! Crève ! 1200 01:38:06,240 --> 01:38:07,480 La tête ! La tête ! 1201 01:38:14,260 --> 01:38:15,680 Ji-soo... 1202 01:38:17,090 --> 01:38:20,190 Nous ne sommes pas les méchants, on est gentil. 1203 01:38:23,430 --> 01:38:24,330 Il est procureur. 1204 01:40:38,200 --> 01:40:39,230 Lâchez-moi. 1205 01:40:50,560 --> 01:40:51,560 C'est quoi ce bordel ? 1206 01:40:51,840 --> 01:40:53,580 Que s'est-il passé ici ? 1207 01:40:59,500 --> 01:41:00,660 Qui êtes-vous ? 1208 01:41:01,700 --> 01:41:03,060 Non, c'est juste... 1209 01:41:03,760 --> 01:41:04,940 Vous êtes lents. 1210 01:41:05,080 --> 01:41:06,140 Vous êtes qui ? 1211 01:41:06,720 --> 01:41:11,840 Procureur Lee de Séoul. 1212 01:41:13,140 --> 01:41:14,720 Ravi de vous voir, bon travail. 1213 01:41:14,946 --> 01:41:16,600 Mais vous en avez mis du temps ! 1214 01:41:17,580 --> 01:41:19,840 M. Park ? On devrait... 1215 01:41:22,700 --> 01:41:24,700 Où est le détective Kim ? 1216 01:41:26,010 --> 01:41:27,010 C'est moi. 1217 01:41:27,230 --> 01:41:30,300 Non, pas vous. Un autre Kim venu avec nous. 1218 01:41:31,040 --> 01:41:33,680 Bon travail. Vous êtes blessé au visage. 1219 01:41:33,730 --> 01:41:38,140 - Rangez tout ça. - Amenez toutes les preuves en bas... Vous savez. 1220 01:41:38,226 --> 01:41:40,050 Oui. 1221 01:41:41,490 --> 01:41:43,080 - Ça a l'air sérieux. - Yes, sir. 1222 01:42:08,640 --> 01:42:10,066 Où êtes-vous patron ? 1223 01:42:10,240 --> 01:42:12,340 La police est sur place. 1224 01:42:12,350 --> 01:42:13,980 Allô ? Allô ? 1225 01:42:14,450 --> 01:42:15,350 Patron ! 1226 01:42:18,120 --> 01:42:21,220 Quoi ? Ce mec est flic ? 1227 01:42:26,460 --> 01:42:27,490 Recule ! 1228 01:42:34,970 --> 01:42:36,700 Plus vite ! 1229 01:42:56,170 --> 01:42:57,360 Plus vite ! 1230 01:43:00,830 --> 01:43:01,760 Putain ! 1231 01:43:08,630 --> 01:43:11,370 On va s'amuser aujourd'hui. 1232 01:43:12,270 --> 01:43:14,230 Elle a quoi cette ceinture ! 1233 01:43:45,100 --> 01:43:46,200 Ce connard. 1234 01:43:55,650 --> 01:43:58,120 Viens ! Vas-y viens, enculé ! 1235 01:43:58,470 --> 01:43:59,450 Ji-soo ! 1236 01:43:59,530 --> 01:44:01,350 Vas-y ! Essaye de nous heurter encore ! 1237 01:44:02,760 --> 01:44:04,120 Vas-y ! 1238 01:44:04,490 --> 01:44:06,660 Espèce d'imbécile ! 1239 01:44:12,590 --> 01:44:14,370 Tu préfères t'enfuir ? 1240 01:44:20,770 --> 01:44:22,900 Vas-y reviens, abruti ! 1241 01:44:33,110 --> 01:44:35,890 Tu conduis mal, sale con. 1242 01:44:53,070 --> 01:44:54,240 Fils de pute. 1243 01:44:59,570 --> 01:45:00,580 Ceinture de merde ! 1244 01:45:01,020 --> 01:45:02,580 Pousse-le ! 1245 01:45:02,950 --> 01:45:04,150 Vas-y pousse, merde ! 1246 01:45:11,030 --> 01:45:12,590 Sur le côté maintenant ! 1247 01:45:17,920 --> 01:45:19,030 Explose-le ! 1248 01:46:00,820 --> 01:46:01,640 Hé ! 1249 01:46:21,520 --> 01:46:23,200 Je vais t'achever. 1250 01:46:27,820 --> 01:46:28,700 Merde. 1251 01:46:32,040 --> 01:46:33,710 Fils de pute ! 1252 01:46:35,020 --> 01:46:38,150 Pourquoi ne vies-tu pas comme les autres ? 1253 01:46:38,750 --> 01:46:41,680 Qu'est-ce que tu as de spécial ? 1254 01:46:43,280 --> 01:46:46,050 Espèce de fils de pute. 1255 01:46:46,560 --> 01:46:47,790 Enculé. 1256 01:47:00,860 --> 01:47:01,870 Abruti. 1257 01:47:05,680 --> 01:47:06,540 Merde. 1258 01:47:06,940 --> 01:47:08,540 Ramène-toi, abruti. 1259 01:47:09,320 --> 01:47:10,680 Sors de là ! 1260 01:47:11,650 --> 01:47:13,350 Où tu te caches enculé ? 1261 01:47:13,480 --> 01:47:15,820 Sors fils de pute ! 1262 01:47:17,000 --> 01:47:19,850 Où tu te caches abruti ? 1263 01:47:20,860 --> 01:47:21,890 T'es sourd ? 1264 01:48:17,410 --> 01:48:18,580 Pardon, monsieur. 1265 01:48:26,500 --> 01:48:27,690 Bordel. 1266 01:48:29,730 --> 01:48:33,180 Désolé. J'ai mal agi. 1267 01:48:36,500 --> 01:48:37,660 J'ai mal agi. 1268 01:48:37,960 --> 01:48:39,370 Ne t'approche pas. 1269 01:48:39,570 --> 01:48:40,430 Ne... 1270 01:48:42,040 --> 01:48:44,610 Pardon. Ma mère n'a personne d'autre que moi. 1271 01:48:46,080 --> 01:48:47,080 Je vais me tuer ! 1272 01:48:49,040 --> 01:48:50,410 Tu dois sauver ta femme. 1273 01:48:54,060 --> 01:48:54,980 Enculé ! 1274 01:49:04,100 --> 01:49:05,160 Ça fait mal, putain ! 1275 01:49:06,180 --> 01:49:07,200 Merde ! 1276 01:49:21,380 --> 01:49:24,280 Arrête, arrête ! 1277 01:49:51,100 --> 01:49:51,870 Ji-soo ! 1278 01:49:53,460 --> 01:49:54,210 Ji-soo. 1279 01:49:55,480 --> 01:49:57,480 Chérie, réveille-toi ! 1280 01:49:58,300 --> 01:50:00,140 Ji-soo, c'est moi. 1281 01:50:01,500 --> 01:50:02,780 Ji-soo. 1282 01:50:09,920 --> 01:50:11,440 Dong-chul... Chéri... 1283 01:50:13,440 --> 01:50:15,530 Ji-soo, je suis là. 1284 01:50:15,680 --> 01:50:17,060 Viens là. 1285 01:50:29,080 --> 01:50:32,760 J'ai mis un peu de temps, désolé. 1286 01:50:33,500 --> 01:50:34,780 Désolé. 1287 01:50:42,440 --> 01:50:43,460 Chéri. 1288 01:51:24,940 --> 01:51:27,470 Le service de Séoul contre les crimes internationaux 1289 01:51:27,470 --> 01:51:29,840 vient d'arrêter une organisation de malfaiteurs 1290 01:51:29,840 --> 01:51:32,640 pour trafic d'êtres humains, prostitution, 1291 01:51:32,760 --> 01:51:35,910 et utilisation illégale de chirurgie plastique. 1292 01:51:36,130 --> 01:51:39,760 Ils sont suspectés d'avoir recruté 1293 01:51:39,785 --> 01:51:43,390 des femmes via annonces sur internet 1294 01:51:43,390 --> 01:51:47,490 pour les revendre à de riches hommes coréens ou de l'étranger. 1295 01:51:47,810 --> 01:51:51,260 Dans le même temps, le mari de l'une des femmes capturées 1296 01:51:51,260 --> 01:51:53,830 aurait été d'une grande aide dans cette affaire 1297 01:51:54,030 --> 01:51:57,940 et il devrait fournir plus d'informations sur les crimes de cette organisation. 1298 01:52:00,520 --> 01:52:01,620 Autre information. 1299 01:52:01,900 --> 01:52:05,940 Le chalutier saisi pour intrusion dans les eaux chinoises 1300 01:52:06,020 --> 01:52:09,220 a été libéré et est entré dans le port d'Incheon ce matin. 1301 01:52:09,340 --> 01:52:11,480 Les autorités chinoises ont libéré 1302 01:52:11,600 --> 01:52:15,920 le navire, l'équipage, ainsi que la cargaison de 8 tonnes de crabes royaux. 1303 01:52:24,760 --> 01:52:26,100 Bonjour, Mme. Kang. 1304 01:52:38,960 --> 01:52:40,720 Pourquoi tu es en retard ? 1305 01:52:41,120 --> 01:52:44,420 Ji-soo, joyeux anniversaire ! 1306 01:52:44,500 --> 01:52:45,680 Par ici. 1307 01:52:47,300 --> 01:52:49,900 La commande de la 12 est prête ! 1308 01:52:49,980 --> 01:52:50,940 Bonjour, patron ! 1309 01:52:51,020 --> 01:52:53,600 Il y a un invité spécial à la table 3... 1310 01:52:54,060 --> 01:52:58,040 So-yeon, sois gentille avec la table 3. 1311 01:52:58,100 --> 01:52:59,520 Arrête... 1312 01:53:00,300 --> 01:53:02,880 Ça arrive. 1313 01:53:04,760 --> 01:53:06,180 Voilà votre plat. 1314 01:53:09,200 --> 01:53:11,100 Envole-toi... 1315 01:53:11,900 --> 01:53:15,260 Il n'y a rien de tel en Corée ! C'est un investissement sûr ! 1316 01:53:15,380 --> 01:53:16,820 Ah attends. 1317 01:53:20,100 --> 01:53:22,460 Quand le navire arrivera... 1318 01:53:23,160 --> 01:53:26,640 - Président Kang, félicitations ! - Merci, mon frère. 1319 01:53:26,720 --> 01:53:29,640 Félicitations à vous aussi. Le bateau arrive bientôt. 1320 01:53:30,440 --> 01:53:31,520 Merci. 1321 01:53:32,080 --> 01:53:34,080 Par ici. 1322 01:53:35,210 --> 01:53:36,760 C'est magnifique. 1323 01:53:36,880 --> 01:53:39,040 Ne t'occupe de rien. C'est ton anniversaire. 1324 01:53:39,150 --> 01:53:41,150 Je vais le décortiquer pour toi, ok ? 1325 01:53:45,880 --> 01:53:49,560 Il parait que l'anguille se vend mieux que le crabe royal en ce moment. 1326 01:53:50,130 --> 01:53:50,640 Chéri... 1327 01:53:50,640 --> 01:53:52,640 Bon, mangeons ce crabe. 1328 01:53:53,530 --> 01:53:58,386 Trad (ang => fr) : Guojing