1 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 Was ist los, Lieblingsnichte? 2 00:08:27,257 --> 00:08:29,384 Ich soll dir sagen, dass du heute Abend nicht zu spät zur Party kommen sollst. 3 00:08:29,760 --> 00:08:32,136 Natürlich. 4 00:10:15,574 --> 00:10:17,951 Wie der große Dichter Song Lian sagte... 5 00:10:19,119 --> 00:10:22,164 „Der Mensch ist nur durch seine Vorstellungskraft begrenzt.“ 6 00:10:23,290 --> 00:10:27,169 Mein Vater nannte mich Jiuming, 7 00:10:27,961 --> 00:10:30,339 was Ozean oder Abgrund bedeutet. 8 00:10:30,422 --> 00:10:31,507 9 00:10:34,426 --> 00:10:38,305 Mein Vater und meine Schwester verbrachten ihr Leben damit, den Ozean zu studieren. 10 00:10:39,515 --> 00:10:42,726 Erst als sie beide weg waren, begann ich mich zu fragen 11 00:10:43,352 --> 00:10:45,229 was mein Ziel war. 12 00:10:45,979 --> 00:10:47,564 Aber durch Suyins Tochter Meiying, 13 00:10:47,898 --> 00:10:49,316 sah ich, dass es eine Zukunft gab. 14 00:10:50,859 --> 00:10:54,988 Ich habe das Forschungsinstitut meines Vaters mit meiner Firma zusammengelegt 15 00:10:56,281 --> 00:11:01,119 um unsere Tradition der Erforschung des Unbekannten zu ihren Ehren fortzuführen. 16 00:11:05,999 --> 00:11:07,167 Anlässlich dieses zehnjährigen Jubiläums 17 00:11:07,668 --> 00:11:10,212 möchte ich euch allen jemanden ganz Besonderen vorstellen. 18 00:11:18,720 --> 00:11:20,138 Ihr Name ist Haiqi. 19 00:11:20,222 --> 00:11:23,058 Sie ist der weltweit einzige Megalodon in Gefangenschaft. 20 00:11:23,141 --> 00:11:25,686 Wir fanden sie verletzt als Welpe. 21 00:11:26,061 --> 00:11:29,147 Dank Haiqi haben wir enorm viel über die Megalodons 22 00:11:29,231 --> 00:11:30,691 und den Graben, in dem sie leben, gelernt. 23 00:11:54,506 --> 00:11:58,051 Der Schutz des Ozeans ist für China und die gesamte Menschheit von entscheidender Bedeutung. 24 00:11:58,427 --> 00:11:59,344 Danke schön. 25 00:12:14,776 --> 00:12:17,196 Glaubst du, dass es dort unten noch mehr Lebewesen zu entdecken gibt? 26 00:12:17,905 --> 00:12:19,114 Es muss dort mehr geben. 27 00:14:12,728 --> 00:14:13,770 Onkel, bist du verrückt? 28 00:15:55,873 --> 00:15:57,541 Langsam langsam. 29 00:16:39,958 --> 00:16:40,918 Voller Erfolg. 30 00:16:43,378 --> 00:16:44,880 Onkel! Bist du verrückt? 31 00:16:45,339 --> 00:16:46,465 Es ist alles in Ordnung, mir geht es gut. 32 00:18:05,961 --> 00:18:09,006 Ja, wann immer du bereit bist? 33 00:18:09,965 --> 00:18:13,010 Mit diesen neuen Anzügen können wir überall und in jeder Tiefe unter Wasser reisen. 34 00:18:19,183 --> 00:18:20,434 Keine Sorge, keine Sorge. 35 00:18:28,108 --> 00:18:29,735 Mama und Opa haben die ganze Zeit über dich gesprochen. 36 00:18:31,987 --> 00:18:33,447 Nichts Gutes, denke ich. 37 00:18:34,531 --> 00:18:35,407 Willst du raten? 38 00:18:38,368 --> 00:18:39,286 Siehst du diese Narbe? 39 00:18:40,704 --> 00:18:42,956 Als ich 11 war, war mein Vater im Labor beschäftigt. 40 00:18:43,916 --> 00:18:46,043 Also schlich ich mich raus, um mit meinen Freunden an den felsigen Ufern zu schwimmen... 41 00:18:46,710 --> 00:18:48,837 und musste deswegen neun Stiche bekommen. 42 00:18:49,588 --> 00:18:51,381 Als ich nach Hause zurückkehrte, erteilte mir mein Vater eine echte Lektion. 43 00:18:53,008 --> 00:18:53,842 Opa? 44 00:18:54,051 --> 00:18:54,968 Natürlich. 45 00:18:55,219 --> 00:18:57,262 Er war nett zu dir, weil du seine Enkelin bist, 46 00:18:57,763 --> 00:18:59,556 aber er war hart zu mir. 47 00:19:00,682 --> 00:19:04,895 Also gründete ich nach dem College eine Firma. 48 00:19:05,812 --> 00:19:08,482 Ich wollte von ihm wegkommen. 49 00:19:09,483 --> 00:19:12,319 Ich hatte viele Jahre lang keinen Kontakt mehr zu deinem Großvater. 50 00:19:12,778 --> 00:19:15,280 Dann hat er deine Mutter gebeten, mir diese Kalligraphie zu bringen. 51 00:19:16,365 --> 00:19:18,242 „Drache reist über die vier Meere.“ 52 00:19:19,326 --> 00:19:20,911 Ich dachte, es sei eine Form der Lächerlichkeit... 53 00:19:22,037 --> 00:19:26,667 Aber mir wurde klar, dass er wollte, dass ich meinen eigenen Weg fand. 54 00:19:29,920 --> 00:19:31,463 Wie der Drache... 55 00:19:31,547 --> 00:19:34,258 Ich hoffe, dass du dein eigenes Schicksal finden kannst. 56 00:23:25,948 --> 00:23:27,074 Was zur Hölle machst du? 57 00:38:18,549 --> 00:38:19,466 Onkel, ich dachte, du – 58 00:38:20,801 --> 00:38:22,636 So leicht wirst du mich nicht los. 59 00:45:26,685 --> 00:45:27,519 Festhalten! 60 00:56:06,200 --> 00:56:07,159 Karma wird dich erwischen. 61 00:56:14,750 --> 00:56:15,584 Halt den Mund! 62 00:59:55,387 --> 00:59:56,597 Ich glaube nicht, dass ich es schaffe! 63 00:59:56,680 --> 00:59:58,307 Du kannst es schaffen. Es ist okay. 64 01:00:47,356 --> 01:00:48,482 Wir werden sterben! 65 01:00:48,565 --> 01:00:49,399 Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung. 66 01:03:33,021 --> 01:03:34,273 Vielen Dank für die Arbeit. 67 01:05:01,235 --> 01:05:02,653 Sehr lustig. 68 01:10:21,388 --> 01:10:22,764 Ich weiß, dass du nach mir und Jonas suchst. 69 01:10:22,848 --> 01:10:24,308 Ich weiß auch, dass ihr kein Chinesisch sprecht, 70 01:10:24,391 --> 01:10:27,269 aber ich spreche es, um euch abzulenken. 71 01:10:27,352 --> 01:10:29,146 denn mein Freund ist dabei, dich von hinten anzugreifen. 72 01:16:46,982 --> 01:16:49,026 Kannst du dein Telefon weglegen? 73 01:16:49,109 --> 01:16:51,403 Nach all den harten Jahren sind wir 74 01:16:51,486 --> 01:16:53,447 endlich im Urlaub, genieße den Moment. 75 01:16:56,074 --> 01:16:59,203 Ich habe bereits 400 Likes bekommen. 76 01:17:24,436 --> 01:17:25,395 Komm hier hin. 77 01:17:26,605 --> 01:17:27,439 Was? 78 01:17:31,026 --> 01:17:32,194 Was machst du? 79 01:17:38,659 --> 01:17:39,535 Yaoyao... 80 01:17:42,704 --> 01:17:43,664 Willst du mich heiraten? 81 01:17:48,836 --> 01:17:50,170 Suche ihn, Idiot! 82 01:17:51,004 --> 01:17:52,005 Warte! 83 01:17:54,132 --> 01:17:55,050 Hast du ihn gefunden? 84 01:20:43,135 --> 01:20:43,969 Geh zurück! 85 01:20:44,052 --> 01:20:45,012 Geh nicht ins Wasser! 86 01:20:45,095 --> 01:20:46,305 Da ist ein Hai! 87 01:36:06,975 --> 01:36:08,227 Warte, Meiying! 88 01:37:31,727 --> 01:37:33,395 Wirf mir die Bombe! 89 01:37:36,106 --> 01:37:36,940 Fang sie! 90 01:44:02,117 --> 01:44:03,702 Das nächste Mal rennst du nicht herum, ok?