1
00:00:42,419 --> 00:00:45,506
LE CRÉTACÉ
IL Y A 65 MILLIONS D'ANNÉES
2
00:02:24,646 --> 00:02:27,941
EN EAUX TRÈS TROUBLES
3
00:02:32,112 --> 00:02:34,698
DE NOS JOURS
4
00:03:32,673 --> 00:03:35,300
MER DES PHILIPPINES
5
00:03:37,719 --> 00:03:38,804
{\an8}C'est très toxique.
6
00:03:39,972 --> 00:03:41,807
Balancez moi ça !
7
00:03:48,230 --> 00:03:51,066
Ils paient le double ?
C'est dangereux, ces trucs.
8
00:03:58,448 --> 00:04:00,117
Remuez vous !
9
00:04:00,117 --> 00:04:01,702
Virez moi cette saleté
10
00:04:01,702 --> 00:04:02,911
de mon navire.
11
00:04:23,140 --> 00:04:24,349
Tu fais quoi ?
12
00:04:26,351 --> 00:04:27,477
Vilain !
13
00:04:28,145 --> 00:04:29,146
Au secours !
14
00:04:31,231 --> 00:04:32,524
Vilain !
15
00:04:34,067 --> 00:04:35,944
Ferme ton petit bec.
16
00:04:36,528 --> 00:04:37,571
Ou tu vas nager.
17
00:04:38,739 --> 00:04:39,990
Au secours !
18
00:04:40,532 --> 00:04:42,117
À l'aide !
19
00:04:43,994 --> 00:04:44,995
Bien joué.
20
00:04:45,704 --> 00:04:48,123
- Je suis de la maison mère.
- N'importe quoi.
21
00:04:48,123 --> 00:04:50,709
J'évalue
les protocoles de sécurité et...
22
00:04:52,335 --> 00:04:53,879
Je prends des photos. Souris.
23
00:04:55,630 --> 00:04:56,798
D'où tu sors ?
24
00:04:58,341 --> 00:04:59,468
C'est quoi, ça ?
25
00:05:03,221 --> 00:05:04,222
C'est lui !
26
00:05:04,222 --> 00:05:05,307
Stop !
27
00:05:14,232 --> 00:05:15,776
Il est là !
28
00:05:16,902 --> 00:05:18,195
Chopez le.
29
00:05:36,797 --> 00:05:38,215
Vous, à gauche !
30
00:05:38,215 --> 00:05:40,258
Attrapez le !
Tuez le s'il faut !
31
00:05:44,805 --> 00:05:46,223
Faites le tour !
32
00:05:49,768 --> 00:05:51,186
Voilà, t'es coincé.
33
00:05:54,397 --> 00:05:55,732
Je vous arrête.
34
00:05:56,483 --> 00:05:58,985
Pour pollution aux déchets radioactifs.
35
00:05:59,277 --> 00:06:00,487
Toi, toi,
36
00:06:00,946 --> 00:06:02,405
toi, toi et toi.
37
00:06:03,323 --> 00:06:05,367
Moi et lui, et lui ?
38
00:06:05,700 --> 00:06:06,701
Et lui ?
39
00:06:08,286 --> 00:06:10,163
Tuez le. Attendez.
40
00:06:10,163 --> 00:06:11,414
Je sais.
41
00:06:11,832 --> 00:06:13,333
Vous voulez le mandat.
42
00:06:13,333 --> 00:06:14,709
Il est dans ma poche.
43
00:06:16,461 --> 00:06:17,462
Au tribunal !
44
00:06:23,301 --> 00:06:25,178
On est sur aucune route.
45
00:06:25,178 --> 00:06:27,180
T'es à 300 bornes de la côte.
46
00:06:27,180 --> 00:06:28,306
Profite bien !
47
00:06:34,020 --> 00:06:36,273
Je le vois.
À bâbord.
48
00:06:38,900 --> 00:06:40,360
Le James Bond écolo.
J'adore.
49
00:06:46,950 --> 00:06:48,201
Salut, crétins.
50
00:06:48,201 --> 00:06:49,703
Il s'est fait des potes.
51
00:06:49,703 --> 00:06:52,289
Où qu'il aille, tout le monde l'adore.
52
00:06:52,289 --> 00:06:53,748
Je sais pas pourquoi.
53
00:06:58,837 --> 00:07:00,005
Tu gères ?
54
00:07:01,047 --> 00:07:02,090
On va voir.
55
00:07:03,925 --> 00:07:06,052
C'était peut être une mauvaise idée.
56
00:07:06,052 --> 00:07:08,263
C'est peut être une mauvaise idée.
57
00:07:08,930 --> 00:07:10,557
Ça va être mortel.
58
00:07:10,557 --> 00:07:11,850
Mortel ?
59
00:07:11,850 --> 00:07:12,934
Regarde bien.
60
00:07:14,853 --> 00:07:15,854
Ouverture.
61
00:07:31,578 --> 00:07:33,580
Faut augmenter la réserve d'air.
62
00:07:33,580 --> 00:07:35,123
Ce truc est trop petit.
63
00:07:35,123 --> 00:07:36,416
Ça a marché, non ?
64
00:07:36,708 --> 00:07:37,709
Ça va aller ?
65
00:07:38,543 --> 00:07:41,338
Si t'aimes ton travail,
c'est pas du travail.
66
00:07:45,091 --> 00:07:47,636
{\an8}INSTITUT OCÉANOGRAPHIQUE
HAINAN, CHINE
67
00:07:47,636 --> 00:07:49,137
{\an8}Test numéro 15.
68
00:07:49,721 --> 00:07:51,264
{\an8}Exocombinaison activée.
69
00:07:51,264 --> 00:07:52,349
Dégagez !
70
00:07:55,310 --> 00:07:56,519
Encourageant.
71
00:08:01,149 --> 00:08:03,610
Elle dépasse nos attentes, Jiuming.
72
00:08:08,365 --> 00:08:10,200
21 % de puissance en plus.
73
00:08:11,952 --> 00:08:13,078
Pas mal, hein ?
74
00:08:13,078 --> 00:08:14,204
Excellent.
75
00:08:18,250 --> 00:08:20,001
Ce sera utile dans la fosse.
76
00:08:23,255 --> 00:08:24,256
Salut.
77
00:08:24,923 --> 00:08:26,299
Salut, ma nièce.
78
00:08:26,299 --> 00:08:28,677
Sois pas en retard à la fête.
79
00:08:28,677 --> 00:08:30,095
Bien sûr,
80
00:08:30,303 --> 00:08:31,554
pas de problème.
81
00:08:33,640 --> 00:08:34,933
On tente 25.
82
00:08:35,725 --> 00:08:37,811
Je rigole pas, sois à l'heure.
83
00:08:47,279 --> 00:08:50,323
T'as réussi dans la vie
sans savoir faire un nœud pap ?
84
00:08:51,283 --> 00:08:54,035
D'abord, je suis pas sûr
d'avoir vraiment réussi.
85
00:08:54,035 --> 00:08:56,871
Ensuite, j'ai jamais dû
me déguiser en pingouin.
86
00:08:57,580 --> 00:08:59,165
Parfait. Tu es très beau.
87
00:08:59,749 --> 00:09:01,835
Tu vas peut être y prendre goût.
88
00:09:02,210 --> 00:09:03,461
N'y compte pas trop.
89
00:09:13,305 --> 00:09:15,015
Tu reconnais ce type ?
90
00:09:15,348 --> 00:09:16,349
Non.
91
00:09:18,184 --> 00:09:20,395
- Je l'aime pas.
- T'aimes personne.
92
00:09:20,979 --> 00:09:21,980
Toi, je t'aime.
93
00:09:21,980 --> 00:09:24,441
Normal, je te sauve la vie,
je te paie des bières
94
00:09:24,441 --> 00:09:26,318
et je t'aide dans les bagarres.
95
00:09:26,318 --> 00:09:27,944
T'es un mec extra.
96
00:09:28,445 --> 00:09:30,071
Vous l'êtes tous les deux.
97
00:09:30,071 --> 00:09:31,948
Souhaitez moi bonne chance.
98
00:09:33,033 --> 00:09:34,492
Et merci pour l'argent.
99
00:09:34,784 --> 00:09:36,369
Bienvenue au 10e anniversaire
100
00:09:36,870 --> 00:09:38,538
de l'Institut.
101
00:09:38,538 --> 00:09:40,165
Je suis Hilary Driscoll.
102
00:09:40,165 --> 00:09:42,125
Merci d'être avec nous
103
00:09:42,125 --> 00:09:44,711
et de m'avoir aidée à financer
104
00:09:44,711 --> 00:09:46,671
ces travaux extraordinaires.
105
00:09:48,006 --> 00:09:49,591
Arrête de le tripoter.
106
00:09:50,467 --> 00:09:52,594
Tu me rappelles pourquoi je suis là ?
107
00:09:53,553 --> 00:09:55,305
Parce que tu joues collectif.
108
00:09:55,972 --> 00:09:57,057
Magnifique.
109
00:09:58,767 --> 00:10:00,560
Applaudissez chaleureusement
110
00:10:01,186 --> 00:10:03,229
le directeur de l'Institut,
111
00:10:03,980 --> 00:10:05,440
Zhang Jiuming.
112
00:10:09,402 --> 00:10:10,653
Merci, Hilary.
113
00:10:14,574 --> 00:10:16,910
Comme l'a dit le grand poète Song Lian,
114
00:10:18,161 --> 00:10:21,456
"L'Homme n'est limité
que par son imagination."
115
00:10:22,540 --> 00:10:26,127
Mon père m'a appelé Jiuming,
116
00:10:27,003 --> 00:10:29,130
qui signifie "océan",
117
00:10:29,422 --> 00:10:30,799
ou "abysse".
118
00:10:33,385 --> 00:10:37,263
Lui et ma sœur
ont passé leur vie à étudier l'océan.
119
00:10:38,348 --> 00:10:41,684
Après leur disparition,
je me suis interrogé sur le but
120
00:10:42,519 --> 00:10:44,521
que je voulais donner à ma vie.
121
00:10:44,896 --> 00:10:46,773
C'est Meiying, la fille de Suyin,
122
00:10:46,773 --> 00:10:48,274
qui m'a montré l'avenir.
123
00:10:49,901 --> 00:10:51,778
J'ai décidé de réunir
124
00:10:51,778 --> 00:10:54,197
l'institut de mon père et ma société,
125
00:10:55,156 --> 00:10:56,741
afin de continuer
126
00:10:56,741 --> 00:11:00,245
à explorer l'inconnu
pour honorer leur mémoire.
127
00:11:04,833 --> 00:11:06,459
Pour ce 10e anniversaire,
128
00:11:06,459 --> 00:11:09,212
je vous présente
quelqu'un d'extraordinaire.
129
00:11:17,929 --> 00:11:19,222
Elle s'appelle Haiqi.
130
00:11:19,222 --> 00:11:21,641
C'est le seul mégalodon en captivité.
131
00:11:22,058 --> 00:11:24,727
Nous l'avons recueillie toute petite.
132
00:11:24,978 --> 00:11:29,649
Haiqi nous a beaucoup appris
sur son espèce et son habitat.
133
00:11:31,317 --> 00:11:34,779
Et grâce à la générosité
de nos donateurs,
134
00:11:34,779 --> 00:11:37,449
nous avons développé les technologies
135
00:11:37,449 --> 00:11:39,325
pour franchir la thermocline,
136
00:11:39,325 --> 00:11:41,995
une couche d'eau glacée
137
00:11:41,995 --> 00:11:44,914
qui sépare le monde d'Haiqi du nôtre,
138
00:11:44,914 --> 00:11:49,252
{\an8}et atteindre une fosse
à plus de 6 000 m de profondeur.
139
00:11:49,252 --> 00:11:52,922
Grâce à vous, nous repoussons
les limites du monde connu.
140
00:11:53,631 --> 00:11:56,968
Aimons l'océan, protégeons le.
141
00:11:57,802 --> 00:11:58,845
Merci.
142
00:12:00,138 --> 00:12:02,056
Merci à vous, Zhang Jiuming.
143
00:12:03,516 --> 00:12:05,226
Et merci à vous tous
144
00:12:05,226 --> 00:12:08,062
de nous aider à protéger
145
00:12:08,521 --> 00:12:10,398
cet extraordinaire écosystème.
146
00:12:11,399 --> 00:12:12,692
Merci d'être ici.
147
00:12:13,776 --> 00:12:16,738
Il y a d'autres créatures inconnues,
au fond ?
148
00:12:16,738 --> 00:12:18,198
J'en suis certain.
149
00:12:18,656 --> 00:12:20,783
Qui veut un selfie avec l'homme
150
00:12:21,201 --> 00:12:23,953
qui a affronté un mégalodon
et a survécu ?
151
00:12:23,953 --> 00:12:26,331
Mesdames et messieurs, Jonas
152
00:12:26,331 --> 00:12:27,457
Taylor.
153
00:12:27,457 --> 00:12:29,334
C'est bien lui !
154
00:12:32,837 --> 00:12:34,506
Je sais que c'est ton idée.
155
00:12:35,089 --> 00:12:36,299
Je vais te tuer.
156
00:12:36,674 --> 00:12:38,259
Souris, fais semblant.
157
00:12:38,259 --> 00:12:40,345
Venez l'embrasser !
158
00:12:42,055 --> 00:12:43,306
Il adore les gens.
159
00:12:55,193 --> 00:12:57,028
Je veux aller sur Mana One.
160
00:12:57,737 --> 00:12:58,988
Et dans la fosse.
161
00:13:00,406 --> 00:13:01,407
Non.
162
00:13:02,450 --> 00:13:03,785
Désolé, Meiying.
163
00:13:04,327 --> 00:13:05,328
Pourquoi ?
164
00:13:05,745 --> 00:13:08,122
Maman plongeait, à mon âge.
165
00:13:08,748 --> 00:13:10,750
Pas à 8 000 mètres.
166
00:13:12,001 --> 00:13:13,795
C'est trop dangereux ?
167
00:13:13,795 --> 00:13:14,879
Pour toi.
168
00:13:16,422 --> 00:13:17,882
Mais c'est pas dangereux.
169
00:13:18,508 --> 00:13:21,511
En psycho,
on appelle ça la dissonance cognitive.
170
00:13:21,886 --> 00:13:23,304
Dans la vraie vie,
171
00:13:23,304 --> 00:13:24,889
ça s'appelle être parent.
172
00:13:25,765 --> 00:13:28,393
Il faut respecter
mon travail de scientifique.
173
00:13:28,685 --> 00:13:30,144
T'as 14 ans.
Justement !
174
00:13:31,271 --> 00:13:33,314
Je connais les systèmes de Mana One,
175
00:13:33,314 --> 00:13:36,734
les protocoles de plongée,
les animaux qui vivent au fond.
176
00:13:39,237 --> 00:13:41,489
D'accord, tu peux venir.
177
00:13:42,740 --> 00:13:44,367
Pour observer les plongées.
178
00:13:45,868 --> 00:13:46,995
Mais c'est tout.
179
00:13:49,038 --> 00:13:50,248
Jiuming nage avec le meg.
180
00:13:51,249 --> 00:13:52,250
Tonton...
181
00:13:54,252 --> 00:13:55,962
Signes vitaux élevés.
182
00:13:55,962 --> 00:13:58,506
Attention, elle sait que tu es là.
183
00:14:02,844 --> 00:14:04,596
Pourquoi tu fais ça ?
184
00:14:05,013 --> 00:14:06,639
Je fais une expérience.
185
00:14:07,348 --> 00:14:09,434
C'est une expérience culinaire ?
186
00:14:11,644 --> 00:14:12,729
T'es fou ou quoi ?
187
00:14:13,104 --> 00:14:14,314
Ne t'inquiète pas.
188
00:14:14,689 --> 00:14:16,649
Je l'ai dressée.
189
00:14:16,983 --> 00:14:19,402
Un meg, ça se dresse pas.
190
00:14:19,694 --> 00:14:23,406
Mais si tu veux te faire dévorer
devant ta nièce, vas y.
191
00:14:24,073 --> 00:14:26,200
50 dollars que ça finit mal.
192
00:14:26,409 --> 00:14:27,660
Tenu.
193
00:14:27,660 --> 00:14:29,746
Je mise sur le requin.
194
00:14:29,746 --> 00:14:33,249
Faut pas parier sur un requin !
Ça bousille ton karma.
195
00:14:33,583 --> 00:14:35,335
Arrêtez, c'est pas drôle.
196
00:14:35,668 --> 00:14:36,669
Jiuming.
197
00:14:37,420 --> 00:14:40,214
Avec tout mon respect,
c'est une mauvaise idée.
198
00:14:40,590 --> 00:14:43,635
Les megs et les humains
sont pas faits pour cohabiter.
199
00:14:44,135 --> 00:14:45,928
Elle et moi, on est liés.
200
00:14:46,763 --> 00:14:47,930
Regardez.
201
00:14:50,141 --> 00:14:52,810
Un clic, elle approche.
Deux clics, elle s'éloigne.
202
00:15:24,050 --> 00:15:25,718
Elle nous regarde...
203
00:15:34,018 --> 00:15:35,144
Vous voyez ?
204
00:15:36,396 --> 00:15:38,940
Elle revient.
Rythme cardiaque élevé.
205
00:15:39,732 --> 00:15:41,025
Elle arrive vite.
206
00:15:45,905 --> 00:15:46,906
400 m.
207
00:15:54,831 --> 00:15:56,499
Doucement.
208
00:15:58,793 --> 00:15:59,877
Haiqi...
Jiuming !
209
00:15:59,877 --> 00:16:01,337
Elle réagit pas.
Allez, Haiqi.
210
00:16:01,671 --> 00:16:02,672
200 m.
211
00:16:05,967 --> 00:16:07,218
100 m.
212
00:16:07,593 --> 00:16:08,636
Écarte toi.
213
00:16:08,636 --> 00:16:10,471
C'est trop tard.
Elle va trop vite.
214
00:16:10,471 --> 00:16:11,556
50 m.
215
00:16:13,057 --> 00:16:14,058
Tire le cordon !
216
00:16:15,435 --> 00:16:16,436
20 m.
Dégage !
217
00:16:24,652 --> 00:16:25,653
Elle l'a eu ?
218
00:16:25,653 --> 00:16:27,697
Je sais pas, j'ai pas regardé.
219
00:16:28,197 --> 00:16:29,198
Je le vois pas.
220
00:16:31,200 --> 00:16:32,785
C'était une mauvaise idée.
221
00:16:38,916 --> 00:16:40,251
Réussite totale !
222
00:16:42,336 --> 00:16:44,255
Tonton, t'es malade !
223
00:16:44,255 --> 00:16:45,423
Ça va, j'ai rien.
224
00:16:47,300 --> 00:16:49,010
C'était intense, hein ?
225
00:16:51,512 --> 00:16:53,556
Je sais pas ce qu'elle a.
226
00:16:53,973 --> 00:16:56,142
Elle est bizarre depuis une semaine.
227
00:16:56,142 --> 00:16:58,060
Tu peux cliquer tant que tu veux,
228
00:16:58,311 --> 00:17:00,104
c'est un meg
229
00:17:00,104 --> 00:17:01,647
et toi, t'es l'apéro.
230
00:17:03,191 --> 00:17:05,651
Je te signale
que Meiying a eu très peur.
231
00:17:06,444 --> 00:17:08,905
Et toi, tu faisais quoi sur ce bateau ?
232
00:17:09,781 --> 00:17:11,491
Non, me le dis pas.
233
00:17:11,741 --> 00:17:13,075
Je préfère pas savoir.
234
00:17:13,785 --> 00:17:16,579
Votre mandat,
c'est de protéger les océans.
235
00:17:17,455 --> 00:17:19,499
On ne peut participer à aucune
236
00:17:19,499 --> 00:17:20,833
activité illégale.
237
00:17:20,833 --> 00:17:22,251
J'abhorre l'illégalité.
238
00:17:22,251 --> 00:17:25,755
- Tant mieux.
- Surtout la pollution illégale.
239
00:17:27,298 --> 00:17:29,759
Tu prends de plus en plus de risques,
240
00:17:29,759 --> 00:17:30,968
à chaque fois.
241
00:17:31,260 --> 00:17:33,095
Comme ça, on est deux.
242
00:17:34,555 --> 00:17:36,140
C'est pas pareil.
243
00:17:36,140 --> 00:17:37,225
Moi,
244
00:17:37,600 --> 00:17:39,393
ce sont des risques calculés.
245
00:17:41,729 --> 00:17:42,980
Ça se voit pas.
246
00:17:55,910 --> 00:17:58,204
Ta mère te manque, grand poisson ?
247
00:18:03,042 --> 00:18:04,710
Tu es prêt pour Mana One ?
248
00:18:04,919 --> 00:18:08,214
Si tu es prête, je suis prêt.
249
00:18:08,923 --> 00:18:12,635
Les exocombinaisons
descendent à toutes les profondeurs.
250
00:18:13,386 --> 00:18:14,387
Génial...
251
00:18:18,391 --> 00:18:19,600
C'est rien.
252
00:18:27,024 --> 00:18:28,651
Ils parlaient souvent de toi.
253
00:18:30,945 --> 00:18:32,405
En mal, j'imagine.
254
00:18:33,489 --> 00:18:34,532
Devine.
255
00:18:37,285 --> 00:18:38,286
Tu vois la cicatrice ?
256
00:18:40,496 --> 00:18:42,748
J'avais 11 ans,
mon père travaillait.
257
00:18:42,748 --> 00:18:45,710
Je suis sorti en douce
nager près des rochers...
258
00:18:45,710 --> 00:18:47,795
On a dû me faire 9 points.
259
00:18:48,546 --> 00:18:50,756
Mon père m'a donné une sacrée leçon.
260
00:18:52,049 --> 00:18:53,968
Grand père ?
Eh oui.
261
00:18:54,176 --> 00:18:56,637
Toi, tu étais sa petite fille chérie.
262
00:18:56,637 --> 00:18:59,015
Avec moi, il plaisantait pas.
263
00:18:59,682 --> 00:19:00,808
Après l'université,
264
00:19:01,350 --> 00:19:03,895
j'ai décidé de fonder ma société.
265
00:19:04,979 --> 00:19:07,398
Je voulais m'éloigner de lui.
266
00:19:08,232 --> 00:19:11,527
On s'est pas parlé
pendant des années.
267
00:19:11,819 --> 00:19:14,530
Un jour,
il m'a envoyé cette calligraphie.
268
00:19:15,281 --> 00:19:17,575
"Le dragon traverse les quatre océans."
269
00:19:18,242 --> 00:19:20,244
J'ai cru qu'il se moquait de moi.
270
00:19:20,995 --> 00:19:25,458
Puis j'ai compris
qu'il m'encourageait à trouver ma voie.
271
00:19:28,920 --> 00:19:30,504
Comme le dragon,
272
00:19:30,504 --> 00:19:33,549
j'espère que tu trouveras ton chemin.
273
00:19:33,925 --> 00:19:35,426
Mana One, on est en approche.
274
00:19:35,927 --> 00:19:38,137
Salut, Rigas.
Content de te revoir.
275
00:19:38,137 --> 00:19:39,513
Vous m'avez manqué.
276
00:19:39,513 --> 00:19:40,640
Prête à plonger ?
277
00:19:41,933 --> 00:19:42,975
Carrément.
278
00:19:43,184 --> 00:19:46,020
MANA ONE
STATION DE RECHERCHE OCÉANOGRAPHIQUE
279
00:20:46,163 --> 00:20:48,457
Bonjour à tous.
Allez, on s'y met.
280
00:20:48,666 --> 00:20:51,335
Dive 1 et 2, plongez à 8 000 mètres.
281
00:20:51,335 --> 00:20:53,254
Vous explorez la zone 19.
282
00:20:53,254 --> 00:20:55,339
Prélèvements rocheux
et étude de la faune.
283
00:20:55,756 --> 00:20:57,675
Plongée dans 20 minutes.
284
00:20:58,092 --> 00:20:59,677
On reste attentifs,
285
00:20:59,677 --> 00:21:01,470
on observe, c'est la routine.
286
00:21:01,762 --> 00:21:03,639
C'est jamais la routine, en bas.
287
00:21:03,639 --> 00:21:04,724
Allumage.
288
00:21:07,893 --> 00:21:10,521
C'est quoi, tous ces jouets, Lance ?
289
00:21:11,939 --> 00:21:13,941
Ce sont des figurines.
290
00:21:14,358 --> 00:21:15,818
C'est des jouets, Lance.
291
00:21:16,652 --> 00:21:17,653
Merci.
292
00:21:24,952 --> 00:21:26,037
Parés ?
293
00:21:49,268 --> 00:21:51,479
Toi et Sal, vous allez au Comic Con ?
294
00:21:54,523 --> 00:21:55,775
Oui, absolument.
295
00:21:55,775 --> 00:21:56,859
Et vous...
296
00:21:57,193 --> 00:21:58,319
Vous vous déguisez ?
297
00:21:59,612 --> 00:22:00,696
Attention,
298
00:22:00,696 --> 00:22:02,656
tu vas voir un million de photos.
299
00:22:03,616 --> 00:22:05,117
J'aimerais tellement !
300
00:22:05,618 --> 00:22:06,786
Restez concentrés.
301
00:22:08,788 --> 00:22:10,831
Vous passez les 5 000 m.
302
00:22:10,831 --> 00:22:12,416
Télémétrie optimale.
303
00:22:15,503 --> 00:22:17,671
Belle journée dans le quartier.
304
00:22:23,636 --> 00:22:25,429
Vous passez les 5 500.
305
00:22:25,429 --> 00:22:27,431
Tous les systèmes fonctionnent.
306
00:22:27,973 --> 00:22:30,684
Parfait.
Aujourd'hui, on cartographie.
307
00:22:30,684 --> 00:22:31,852
Zone 19.
308
00:22:32,103 --> 00:22:34,063
On pourrait changer un peu ?
309
00:22:34,063 --> 00:22:35,940
Oui, il reste au moins 100 secteurs.
310
00:22:36,357 --> 00:22:38,609
Jonas, tu confirmes les niveaux d'O2 ?
311
00:22:38,609 --> 00:22:41,445
On consomme
11 % de plus que prévu.
312
00:22:41,779 --> 00:22:44,156
Rigas doit être un peu stressée.
313
00:22:44,156 --> 00:22:45,866
Ou tu respires par la bouche.
314
00:22:46,200 --> 00:22:47,326
C'est clair.
315
00:22:47,326 --> 00:22:49,120
Je sens son souffle d'ici.
316
00:22:49,745 --> 00:22:52,706
D'abord, j'ai la cloison nasale déviée.
317
00:22:53,332 --> 00:22:55,793
Ensuite, je me la suis déviée
318
00:22:55,793 --> 00:22:57,253
en sauvant ta carcasse
319
00:22:57,253 --> 00:22:59,839
d'un mégalodon de 20 mètres.
320
00:23:00,172 --> 00:23:01,799
Vous passez 6 000 m.
321
00:23:01,799 --> 00:23:03,634
En approche de la thermocline.
322
00:23:06,720 --> 00:23:08,556
Vérification pression O2.
323
00:23:08,806 --> 00:23:10,474
S'il y avait une fuite,
324
00:23:11,016 --> 00:23:12,143
je la détecterais.
325
00:23:12,434 --> 00:23:14,770
Vérifiez les réservoirs auxiliaires.
326
00:23:16,939 --> 00:23:18,858
C'est pas ça, le problème.
327
00:23:19,733 --> 00:23:20,734
Jonas ?
328
00:23:23,070 --> 00:23:24,071
Meiying ?
329
00:23:24,905 --> 00:23:26,115
Je rêve ou quoi ?
330
00:23:26,115 --> 00:23:27,199
C'est pas vrai...
331
00:23:29,994 --> 00:23:31,912
Je vois que tu es fâché,
332
00:23:31,912 --> 00:23:35,332
mais c'est une décision réfléchie.
333
00:23:35,332 --> 00:23:36,417
On arrête tout.
334
00:23:38,335 --> 00:23:39,378
Arrêt complet.
335
00:23:39,795 --> 00:23:42,089
Avant que tu t'énerves...
336
00:23:43,007 --> 00:23:45,593
Je faisais plein de bêtises à 14 ans.
337
00:23:46,093 --> 00:23:47,261
Et regarde, ça va.
338
00:23:48,012 --> 00:23:49,013
On remonte.
339
00:23:49,013 --> 00:23:50,764
Je vois pas le problème.
340
00:23:50,764 --> 00:23:53,392
C'est la 26e plongée sans incident.
341
00:23:53,392 --> 00:23:56,645
On a les brouillages anti prédateurs
et les combinaisons.
342
00:23:56,645 --> 00:23:57,730
T'en as pas.
343
00:23:58,022 --> 00:23:59,023
En fait...
344
00:24:00,941 --> 00:24:03,569
J'en ai ajouté une discrètement.
345
00:24:03,569 --> 00:24:04,778
Tu sais quoi ?
346
00:24:04,778 --> 00:24:07,740
C'est peut être le moment de s'asseoir
347
00:24:08,282 --> 00:24:09,825
et de se taire un peu.
348
00:24:10,201 --> 00:24:12,578
Je peux mettre ma ceinture.
Je sais.
349
00:24:14,872 --> 00:24:16,123
C'est moi qui décide.
350
00:24:16,123 --> 00:24:17,249
On est plus seuls.
351
00:24:18,834 --> 00:24:20,002
C'est un meg.
352
00:24:20,502 --> 00:24:21,712
Il approche vite.
353
00:24:22,046 --> 00:24:24,673
Ils ne peuvent pas
passer la thermocline.
354
00:24:24,673 --> 00:24:27,509
Celui ci vient de la côte.
355
00:24:29,386 --> 00:24:30,888
En plongée, pleine vitesse !
356
00:24:31,263 --> 00:24:32,973
Déroutage batteries.
357
00:24:34,225 --> 00:24:35,226
Accrochez vous.
358
00:24:37,436 --> 00:24:39,146
Brouillage en charge.
359
00:24:39,146 --> 00:24:40,648
On sera morts avant.
360
00:24:41,523 --> 00:24:42,816
On passe la thermocline.
361
00:24:43,525 --> 00:24:44,944
C'est le signal d'Haiqi.
362
00:24:47,529 --> 00:24:48,656
C'est impossible.
363
00:24:48,656 --> 00:24:50,616
Et l'impossible devient possible.
364
00:24:51,158 --> 00:24:53,035
Encore 500 m.
Haiqi arrive.
365
00:24:54,036 --> 00:24:55,120
100 m.
366
00:24:55,120 --> 00:24:56,205
Elle est sur nous.
367
00:24:58,457 --> 00:24:59,500
Allez !
368
00:24:59,792 --> 00:25:01,252
Entrée dans la thermocline.
369
00:25:01,961 --> 00:25:03,337
Dive 1, Dive 2.
370
00:25:03,337 --> 00:25:04,964
Lumières basse fréquence
371
00:25:04,964 --> 00:25:06,715
pour pas attirer les megs.
372
00:25:06,715 --> 00:25:09,093
C'est bon, elle peut pas nous suivre.
373
00:25:09,301 --> 00:25:10,344
T'es sûr ?
374
00:25:10,344 --> 00:25:11,971
Communications perdues.
375
00:25:11,971 --> 00:25:14,682
Je l'ai jamais traversée à 60 nœuds.
376
00:25:16,642 --> 00:25:18,852
Ne grillez pas vos moteurs.
377
00:25:18,852 --> 00:25:21,355
T'inquiète, je casse pas le joli jouet.
378
00:25:35,869 --> 00:25:36,912
Elle nous suit.
379
00:25:36,912 --> 00:25:39,331
30 secondes
avant brouillage.
380
00:25:39,331 --> 00:25:41,625
- Faut la semer.
- Elle suit notre chaleur.
381
00:26:01,937 --> 00:26:03,814
Comment elle est arrivée là ?
382
00:26:04,440 --> 00:26:05,899
Elle s'est échappée.
383
00:26:05,899 --> 00:26:06,984
Mais comment ?
384
00:26:07,776 --> 00:26:09,445
Brouillage activé.
385
00:26:10,904 --> 00:26:12,823
Alerte. Des megs.
386
00:26:16,410 --> 00:26:17,578
J'y crois pas...
387
00:26:28,672 --> 00:26:30,841
J'en ai jamais vu d'aussi gros.
388
00:26:32,301 --> 00:26:34,553
Personne n'en a vu d'aussi gros.
389
00:26:35,095 --> 00:26:36,764
C'est le superprédateur.
390
00:26:41,101 --> 00:26:43,354
Incroyable.
Les megs sont solitaires.
391
00:26:43,979 --> 00:26:45,939
On dirait qu'ils sont attirés.
392
00:26:47,024 --> 00:26:50,194
Je change la mission.
Il faut comprendre ce qu'ils font.
393
00:26:50,652 --> 00:26:52,112
Et Meiying ?
394
00:26:52,529 --> 00:26:54,031
Je vote pour.
395
00:26:54,948 --> 00:26:56,241
Je te parle pas.
396
00:26:56,950 --> 00:26:58,869
L'oxygène est au maximum.
397
00:26:59,411 --> 00:27:01,163
Le brouillage est actif.
398
00:27:01,830 --> 00:27:03,832
Pour l'instant, on risque rien.
399
00:27:03,832 --> 00:27:05,209
Pour l'instant.
400
00:27:06,835 --> 00:27:09,505
Si ça devient dangereux, j'arrête tout.
401
00:27:10,339 --> 00:27:11,924
Mac, on modifie la mission.
402
00:27:12,174 --> 00:27:14,134
Cap au 227.
403
00:27:14,551 --> 00:27:17,054
Ils ne doivent pas changer de cap.
404
00:27:17,054 --> 00:27:19,431
Vous allez quitter
la zone cartographiée.
405
00:27:19,431 --> 00:27:21,141
C'est une mission d'exploration.
406
00:27:21,558 --> 00:27:22,893
Il faut explorer.
407
00:27:23,936 --> 00:27:24,937
Bien reçu.
408
00:27:24,937 --> 00:27:26,063
Ouvrez l'œil.
409
00:27:26,063 --> 00:27:27,147
Sérieux ?
410
00:27:27,940 --> 00:27:31,360
On suit des requins géants
dans un secteur inconnu ?
411
00:27:32,486 --> 00:27:33,487
Ça craint.
412
00:27:34,071 --> 00:27:36,156
C'est débile.
Je vous aurai prévenus.
413
00:27:40,744 --> 00:27:42,913
Entrée dans le secteur 21.
414
00:27:59,930 --> 00:28:02,099
Scan géographique.
415
00:28:04,143 --> 00:28:05,561
C'est magnifique.
416
00:28:07,312 --> 00:28:09,857
Ta mère aimait cet endroit
plus que tout.
417
00:28:11,066 --> 00:28:13,026
Je suis contente de le découvrir.
418
00:28:15,070 --> 00:28:16,405
T'emballe pas.
419
00:28:16,947 --> 00:28:19,032
T'es privée de sortie à vie.
420
00:28:20,617 --> 00:28:21,910
Moi aussi, je t'aime.
421
00:28:23,495 --> 00:28:25,998
Haiqi est à 400 m, vitesse stable.
422
00:28:26,582 --> 00:28:27,958
Où on va ?
423
00:28:27,958 --> 00:28:29,501
Vers l'inconnu.
424
00:28:29,835 --> 00:28:31,670
On est là pour ça.
425
00:28:32,546 --> 00:28:34,089
Signal d'Haiqi droit devant.
426
00:28:34,506 --> 00:28:36,300
Elle fait des cercles.
427
00:28:47,811 --> 00:28:48,937
Regardez.
428
00:28:49,688 --> 00:28:52,065
Leur instinct les pousse à se retrouver.
429
00:28:52,483 --> 00:28:53,525
Incroyable.
430
00:28:54,568 --> 00:28:55,652
Ils vont se reproduire.
431
00:28:56,987 --> 00:28:59,448
C'est pour ça qu'elle était bizarre.
432
00:29:00,365 --> 00:29:02,326
Super. D'autres megs.
433
00:29:09,291 --> 00:29:10,834
Je détecte une structure.
434
00:29:18,884 --> 00:29:20,052
Impossible...
435
00:29:20,802 --> 00:29:22,679
C'est une épave ?
436
00:29:25,516 --> 00:29:27,559
On dirait une station.
437
00:29:28,018 --> 00:29:29,394
Qu'est ce qu'ils font là ?
438
00:29:33,690 --> 00:29:35,108
Rigas, scan complet.
439
00:29:36,902 --> 00:29:38,153
C'est pas une épave.
440
00:29:38,153 --> 00:29:40,197
Il y a des sources de chaleur.
441
00:29:40,781 --> 00:29:42,366
Impossible de voir à l'intérieur.
442
00:29:42,366 --> 00:29:44,743
Plusieurs sas, des générateurs...
443
00:29:44,743 --> 00:29:45,994
Ça exige
444
00:29:45,994 --> 00:29:47,329
des ressources immenses.
445
00:29:49,289 --> 00:29:51,625
Qui aurait la technologie nécessaire ?
446
00:29:53,752 --> 00:29:55,212
J'ai un signal sonar.
447
00:29:55,837 --> 00:29:57,548
On dirait un sous marin.
448
00:29:57,548 --> 00:29:58,882
Allons voir.
449
00:29:59,216 --> 00:30:01,969
Charges placées.
Zone parée pour détonation.
450
00:30:01,969 --> 00:30:03,136
Plus vite.
451
00:30:03,136 --> 00:30:05,097
Il faut faire sauter cette crête.
452
00:30:05,430 --> 00:30:06,515
On le sait.
453
00:30:06,515 --> 00:30:08,392
On préférerait être ailleurs.
454
00:30:11,019 --> 00:30:12,312
Dommage,
455
00:30:12,312 --> 00:30:14,815
ce minerai, on le trouve qu'ici.
456
00:30:16,316 --> 00:30:17,901
Allez y doucement.
457
00:30:18,318 --> 00:30:20,529
Montes, pourquoi tu sors jamais ?
458
00:30:22,072 --> 00:30:24,032
C'est l'avantage d'être le roi.
459
00:30:24,533 --> 00:30:26,535
Objet en approche.
460
00:30:29,246 --> 00:30:30,539
Zoom 400 %.
461
00:30:41,592 --> 00:30:43,719
C'est une équipe de Mana One.
462
00:30:44,177 --> 00:30:46,555
Ils ont forcément vu la station.
463
00:30:47,347 --> 00:30:48,557
On fait quoi ?
464
00:30:48,807 --> 00:30:51,059
J'arme les explosifs.
465
00:30:51,476 --> 00:30:53,312
Dégagez.
Quoi ?
466
00:30:53,312 --> 00:30:54,688
Non, attends !
467
00:30:54,688 --> 00:30:58,025
On a pas le temps,
il faut 10 minutes pour s'éloigner.
468
00:30:59,359 --> 00:31:00,485
Montes !
469
00:31:07,284 --> 00:31:08,577
Désolé.
470
00:31:08,577 --> 00:31:10,329
Montes, arrête !
471
00:31:14,249 --> 00:31:15,334
C'est quoi ?
472
00:31:17,711 --> 00:31:18,920
Éboulement !
473
00:31:18,920 --> 00:31:20,130
Pas le choix,
474
00:31:20,505 --> 00:31:21,590
faut le traverser.
475
00:31:55,791 --> 00:31:57,209
Que se passe t il ?
476
00:31:57,209 --> 00:31:58,877
J'ai une brèche de la thermocline.
477
00:31:59,378 --> 00:32:01,171
Le trou est gigantesque.
478
00:32:12,432 --> 00:32:14,393
Déroutage propulseurs.
On a que ça.
479
00:32:20,315 --> 00:32:21,900
Plus de contrôle vertical.
480
00:32:22,818 --> 00:32:23,985
Plus d'hydrauliques.
481
00:32:27,989 --> 00:32:28,990
On est coincés.
482
00:32:30,909 --> 00:32:31,910
On arrive.
483
00:32:34,037 --> 00:32:35,038
Stabilise.
484
00:32:38,166 --> 00:32:39,209
Jiuming.
485
00:32:40,168 --> 00:32:41,628
60 degrés plus bas.
486
00:32:41,628 --> 00:32:43,046
60 cm en avant.
487
00:32:46,633 --> 00:32:47,634
Jiuming !
488
00:32:59,438 --> 00:33:00,772
Pleine puissance !
489
00:33:27,132 --> 00:33:28,467
Télémétrie interrompue.
490
00:33:30,677 --> 00:33:31,845
Dive 1 ?
491
00:33:31,845 --> 00:33:33,180
Dive 2, vous recevez ?
492
00:33:39,144 --> 00:33:40,353
On a rien.
493
00:33:40,937 --> 00:33:41,855
Réessaie, DJ.
494
00:33:41,855 --> 00:33:44,816
Jess, prépare le sous marin de secours. Vite.
495
00:33:45,108 --> 00:33:46,902
C'était quoi ?
J'en sais rien.
496
00:33:48,987 --> 00:33:50,280
Tu crois qu'ils sont en vie ?
497
00:33:50,947 --> 00:33:52,532
Prépare le sous marin.
498
00:33:54,618 --> 00:33:55,619
Dive 1,
499
00:33:56,036 --> 00:33:57,746
Dive 2, vous recevez ?
500
00:33:58,288 --> 00:33:59,664
Allez, Jonas.
501
00:34:05,462 --> 00:34:06,463
Meiying.
502
00:34:09,299 --> 00:34:10,759
Qu'est ce qui s'est passé ?
503
00:34:11,176 --> 00:34:12,511
Tu t'es cognée.
504
00:34:14,137 --> 00:34:15,430
Et mon oncle ?
505
00:34:16,097 --> 00:34:17,349
Où est mon oncle ?
506
00:34:17,849 --> 00:34:18,850
Où il est ?
507
00:34:19,142 --> 00:34:20,268
Il répond pas.
508
00:34:21,520 --> 00:34:23,563
On traite les problèmes un par un.
509
00:34:24,397 --> 00:34:25,857
On règle le premier
510
00:34:26,483 --> 00:34:27,943
et on passe au suivant.
511
00:34:29,152 --> 00:34:30,445
On va s'en sortir.
512
00:34:31,822 --> 00:34:32,823
Mac !
513
00:34:33,490 --> 00:34:35,575
Le sous marin ne marche pas.
514
00:34:35,909 --> 00:34:38,245
Les batteries sont grillées.
515
00:34:38,245 --> 00:34:39,579
On dirait du sabotage.
516
00:34:39,579 --> 00:34:40,747
Comment ça ?
517
00:34:40,747 --> 00:34:43,208
C'est pas sécurisé, ici.
On est trente.
518
00:34:43,208 --> 00:34:44,376
Temps de réparation ?
519
00:34:44,709 --> 00:34:47,379
C'est les circuits de contrôle,
ça se répare pas.
520
00:34:50,799 --> 00:34:51,800
Essaie.
521
00:34:52,384 --> 00:34:53,593
On en est où ?
522
00:34:53,593 --> 00:34:54,678
Ni radio ni chauffage.
523
00:34:56,012 --> 00:34:57,597
On va manquer d'air.
524
00:34:59,266 --> 00:35:00,559
Ouvre ma réserve d'O2.
525
00:35:01,726 --> 00:35:02,769
Je l'ai fait.
526
00:35:03,228 --> 00:35:05,146
J'ai une dernière idée.
527
00:35:05,146 --> 00:35:07,065
Déroute tout par le chauffage.
528
00:35:13,488 --> 00:35:14,614
J'ai Dive 1.
529
00:35:14,948 --> 00:35:15,949
Mac, je les ai !
530
00:35:17,868 --> 00:35:19,119
Content de t'entendre.
531
00:35:19,119 --> 00:35:21,288
Pas autant que moi.
532
00:35:21,788 --> 00:35:22,831
Je t'écoute.
533
00:35:23,373 --> 00:35:24,374
C'est pas bon.
534
00:35:24,583 --> 00:35:27,294
Les systèmes sont morts
et on va manquer d'air.
535
00:35:27,794 --> 00:35:30,130
On va mettre les combinaisons
536
00:35:30,755 --> 00:35:32,465
et on attend le taxi.
537
00:35:35,468 --> 00:35:37,012
Ça va pas être possible.
538
00:35:38,263 --> 00:35:39,431
Comment ça ?
539
00:35:39,764 --> 00:35:40,932
Les batteries...
540
00:35:40,932 --> 00:35:43,602
Elles ont grillé
le sous marin de secours.
541
00:35:43,602 --> 00:35:45,395
On essaie de comprendre.
542
00:35:50,609 --> 00:35:51,693
Tu m'entends ?
543
00:35:53,612 --> 00:35:55,113
On peut pas descendre.
544
00:35:59,075 --> 00:36:00,368
On va marcher.
545
00:36:01,995 --> 00:36:05,206
On marche dans la fosse
jusqu'à la station.
546
00:36:05,790 --> 00:36:07,167
On entre dedans
547
00:36:07,167 --> 00:36:09,044
et on remonte à la surface.
548
00:36:09,044 --> 00:36:11,546
Les combinaisons ont 2 h d'air.
549
00:36:11,546 --> 00:36:12,797
Elles sont conçues
550
00:36:12,797 --> 00:36:14,132
pour de brèves sorties.
551
00:36:14,132 --> 00:36:16,343
On fera attention, elles tiendront.
552
00:36:16,343 --> 00:36:18,011
Il y a 3 kilomètres.
553
00:36:18,345 --> 00:36:19,512
Vous serez vulnérables.
554
00:36:20,347 --> 00:36:21,765
Tu veux quoi ?
555
00:36:22,015 --> 00:36:24,142
On a que ça, donc on fait ça.
556
00:36:27,020 --> 00:36:28,897
La moitié de l'équipe est morte,
557
00:36:28,897 --> 00:36:30,315
je perds pas les autres.
558
00:36:36,321 --> 00:36:38,073
Initialisation.
559
00:36:38,990 --> 00:36:40,575
Actionneurs activés.
560
00:36:41,034 --> 00:36:43,954
Communication ultrasonique activée.
561
00:36:44,454 --> 00:36:45,622
Initialisation
562
00:36:45,622 --> 00:36:46,748
terminée.
563
00:36:49,542 --> 00:36:51,419
On abandonne Dive 1, Mac.
564
00:36:52,671 --> 00:36:55,215
On est hors de portée,
on aura pas de radio.
565
00:36:55,966 --> 00:36:57,676
On se parle bientôt.
566
00:36:57,884 --> 00:36:59,219
Bon voyage, Jonas.
567
00:37:05,850 --> 00:37:07,769
Évacuation d'urgence lancée.
568
00:37:29,332 --> 00:37:32,502
LA FOSSE
8 000 MÈTRES
569
00:37:56,026 --> 00:37:57,318
J'ai failli te tuer.
570
00:37:58,069 --> 00:37:59,195
Tu fais quoi, là ?
571
00:37:59,195 --> 00:38:00,655
Je viens vous sauver.
572
00:38:01,072 --> 00:38:03,074
Et on marche vers la station.
573
00:38:04,325 --> 00:38:05,452
Et toi ?
574
00:38:06,077 --> 00:38:07,662
Je viens vous sauver.
575
00:38:07,954 --> 00:38:09,831
Et on marche vers la station.
576
00:38:10,248 --> 00:38:11,708
Faut faire vite.
On y va.
577
00:38:17,839 --> 00:38:18,965
J'ai cru que...
578
00:38:19,591 --> 00:38:21,968
Tu te débarrasseras pas de moi comme ça.
579
00:38:25,889 --> 00:38:27,182
Laisse moi regarder.
580
00:38:27,849 --> 00:38:30,435
Calme toi ou tu vas manquer d'oxygène.
581
00:38:31,227 --> 00:38:32,520
Je peux pas.
582
00:38:32,520 --> 00:38:34,314
Dis toi que c'est du cosplay.
583
00:38:34,314 --> 00:38:36,316
Ou alors qu'on fait...
584
00:38:36,775 --> 00:38:37,859
du paintball ?
585
00:38:37,859 --> 00:38:39,819
Genre, pour souder l'équipe.
586
00:38:39,819 --> 00:38:41,738
Les megs sont encore occupés.
587
00:38:41,738 --> 00:38:43,239
{\an8}3 km jusqu'à destination.
588
00:38:43,239 --> 00:38:44,324
{\an8}Loin des megs,
589
00:38:44,866 --> 00:38:46,242
ça me va.
590
00:38:46,242 --> 00:38:47,869
On est une bonne équipe,
591
00:38:48,119 --> 00:38:49,370
on va y arriver.
592
00:38:51,748 --> 00:38:53,083
C'est génial.
593
00:38:54,125 --> 00:38:56,086
Lumières fournies par Dame Nature.
594
00:38:56,795 --> 00:38:59,506
C'est fou,
on est entourés d'espèces inconnues.
595
00:39:02,467 --> 00:39:04,177
Regardez comme c'est beau.
596
00:39:07,931 --> 00:39:08,973
Bonjour, toi.
597
00:39:11,518 --> 00:39:12,519
Un serpent !
598
00:39:14,187 --> 00:39:15,855
Enlevez moi ça !
599
00:39:21,236 --> 00:39:22,654
Tu touches à rien !
600
00:39:22,946 --> 00:39:24,364
C'est lui qui a commencé.
601
00:39:27,325 --> 00:39:28,701
Évacuez la station.
602
00:39:28,701 --> 00:39:30,161
DJ, où en est Jonas ?
603
00:39:30,453 --> 00:39:32,122
41 min depuis leur départ.
604
00:39:32,122 --> 00:39:34,332
Il leur faut encore une heure.
605
00:39:34,707 --> 00:39:35,875
Écoutez.
606
00:39:35,875 --> 00:39:38,461
Il y a une installation clandestine
au fond,
607
00:39:38,461 --> 00:39:41,214
et des salauds nous ont infiltrés ici.
608
00:39:41,214 --> 00:39:44,926
C'était bien du sabotage,
donc il y a une taupe.
609
00:39:44,926 --> 00:39:47,720
DJ, sors les images de surveillance
610
00:39:48,304 --> 00:39:49,597
des dernières 24 h.
611
00:39:49,973 --> 00:39:53,226
Jess, regarde les dossiers personnels
de l'équipage.
612
00:39:53,726 --> 00:39:56,521
On va avoir ces enfoirés,
mais restons prudents.
613
00:39:56,813 --> 00:39:59,649
L'un de nous
doit toujours être sur la passerelle.
614
00:40:06,030 --> 00:40:07,448
C'est moi,
615
00:40:07,448 --> 00:40:09,450
ou faire 3 km sous l'eau,
616
00:40:09,450 --> 00:40:10,785
c'est super dur ?
617
00:40:10,785 --> 00:40:13,580
C'était pas dans mes projets,
en tout cas.
618
00:40:16,791 --> 00:40:18,209
Des bébés pieuvres.
619
00:40:19,460 --> 00:40:21,337
C'est fou, toutes ces couleurs.
620
00:40:25,800 --> 00:40:27,677
On fait un jeu ?
Un jeu ?
621
00:40:27,677 --> 00:40:29,179
C'est pas un jeu !
622
00:40:29,179 --> 00:40:31,389
Elle veut qu'on s'occupe l'esprit.
623
00:40:31,848 --> 00:40:34,517
Mon esprit est bien occupé comme ça.
624
00:40:58,750 --> 00:40:59,792
Lance ?
625
00:41:00,001 --> 00:41:02,170
- C'était quoi ?
- J'ai rien vu.
626
00:41:02,629 --> 00:41:03,630
Où est Lance ?
627
00:41:03,880 --> 00:41:05,048
C'est un meg ?
628
00:41:07,342 --> 00:41:09,552
Il a dû lui arriver un truc.
629
00:41:17,560 --> 00:41:19,020
On continue.
630
00:41:20,021 --> 00:41:22,857
On va pas le laisser là,
faut le retrouver !
631
00:41:22,857 --> 00:41:24,359
Jiuming !
Désolé.
632
00:41:25,568 --> 00:41:26,569
C'est fini.
633
00:41:29,197 --> 00:41:30,698
Rigas, couvre l'arrière.
634
00:41:30,698 --> 00:41:32,367
Tire au moindre doute.
635
00:41:34,285 --> 00:41:36,246
Je vais pas me gêner.
636
00:41:52,679 --> 00:41:54,347
Communications rétablies.
637
00:41:57,225 --> 00:41:58,601
Qu'est il arrivé ?
638
00:41:59,560 --> 00:42:02,272
Une équipe de Mana One
a vu la station.
639
00:42:02,272 --> 00:42:04,065
Je les ai éliminés.
640
00:42:04,065 --> 00:42:06,693
Vous ne contrôlez plus rien.
641
00:42:07,694 --> 00:42:10,947
Vous m'avez dit de tout faire
pour nous protéger.
642
00:42:11,489 --> 00:42:12,490
Non...
643
00:42:13,908 --> 00:42:15,660
Ils ne sont pas morts,
644
00:42:16,119 --> 00:42:18,997
ils marchent droit vers la station.
645
00:42:19,664 --> 00:42:20,915
S'ils l'atteignent,
646
00:42:21,624 --> 00:42:23,001
on est foutus.
647
00:42:26,087 --> 00:42:28,923
Encore 1 km.
On traverse cette vallée.
648
00:42:28,923 --> 00:42:30,967
Il n'y a plus de bioluminescence.
649
00:42:30,967 --> 00:42:33,011
On va être à découvert.
650
00:42:33,011 --> 00:42:34,220
Pas le choix.
651
00:42:34,220 --> 00:42:36,180
On n'a plus assez d'air.
652
00:42:38,641 --> 00:42:40,768
Lumières dans le spectre inférieur.
653
00:42:41,728 --> 00:42:43,062
{\an8}N'attirons pas les megs.
654
00:42:43,062 --> 00:42:45,231
{\an8}1 km jusqu'à destination.
655
00:42:46,858 --> 00:42:48,985
Niveaux O2 ?
65 %.
656
00:42:49,277 --> 00:42:50,320
50.
657
00:42:50,320 --> 00:42:51,863
26 %.
658
00:42:52,530 --> 00:42:53,865
Ça suffira pas.
659
00:42:54,198 --> 00:42:55,450
Regarde moi.
660
00:42:56,451 --> 00:42:57,452
Concentre toi.
661
00:42:57,952 --> 00:43:00,371
Tu vas y arriver.
Pense à l'entraînement.
662
00:43:02,040 --> 00:43:03,499
Rien sur le sonar ?
663
00:43:03,750 --> 00:43:06,044
J'ai un signal,
à la limite de portée.
664
00:43:07,045 --> 00:43:08,296
Ça apparaît et disparaît.
665
00:43:12,050 --> 00:43:13,509
Ça nous suit.
666
00:43:21,976 --> 00:43:23,561
Alerte proximité.
667
00:43:32,362 --> 00:43:33,863
C'est un banc de poissons.
668
00:43:35,365 --> 00:43:36,616
Restez calmes.
669
00:43:37,075 --> 00:43:38,076
Ça va aller ?
670
00:43:38,659 --> 00:43:39,786
On continue.
671
00:43:42,705 --> 00:43:43,706
Mac ?
672
00:43:43,706 --> 00:43:46,667
Quelqu'un a effacé
les images de surveillance.
673
00:43:46,667 --> 00:43:49,379
Celles du sous marin ?
De toute la station.
674
00:43:49,712 --> 00:43:51,339
Ils sont bons, mais pas assez.
675
00:43:51,339 --> 00:43:53,424
On a une sauvegarde cryptée.
676
00:43:53,424 --> 00:43:56,302
Je vais voir ça
dans la salle des serveurs.
677
00:43:56,302 --> 00:43:57,387
Temps ?
678
00:43:57,387 --> 00:43:59,180
1h50.
Ils vont manquer d'air.
679
00:43:59,180 --> 00:44:01,265
Rien, sur aucun canal.
680
00:44:06,479 --> 00:44:07,647
On y est.
681
00:44:08,022 --> 00:44:09,690
Encore 400 mètres.
682
00:44:14,862 --> 00:44:17,490
Attention.
Réserve d'oxygène entamée.
683
00:44:17,490 --> 00:44:18,658
Tu vas y arriver.
684
00:44:21,411 --> 00:44:22,745
J'ai un signal.
685
00:44:23,663 --> 00:44:25,123
Contacts, à notre droite.
686
00:44:25,957 --> 00:44:27,291
En approche rapide.
687
00:44:30,169 --> 00:44:31,546
Des megs ?
688
00:44:32,922 --> 00:44:34,090
Plus petits.
689
00:44:34,382 --> 00:44:35,550
Plus rapides.
690
00:44:38,511 --> 00:44:41,222
Tous à la station. Vite !
691
00:44:41,222 --> 00:44:42,932
Niveau oxygène faible.
692
00:44:43,349 --> 00:44:44,350
J'ai plus d'air !
693
00:44:45,810 --> 00:44:47,562
Ils passent la crête !
694
00:44:51,691 --> 00:44:52,859
C'est quoi ?
695
00:44:53,276 --> 00:44:54,277
C'est trop loin.
696
00:44:54,569 --> 00:44:55,862
Il faut se défendre !
697
00:44:56,612 --> 00:44:57,613
Retournez vous !
698
00:45:17,175 --> 00:45:18,176
Meiying !
699
00:45:18,718 --> 00:45:19,802
Visez la tête !
700
00:45:19,802 --> 00:45:21,012
Meiying !
Tonton !
701
00:45:24,515 --> 00:45:26,601
Je te tiens.
Tiens bon !
702
00:45:26,601 --> 00:45:28,269
Ils percent ma combi !
703
00:45:43,701 --> 00:45:45,036
Tiens bon, Curtis.
704
00:45:45,453 --> 00:45:47,121
Ils sont trop nombreux !
705
00:46:06,057 --> 00:46:07,517
Restez en arrière !
706
00:46:09,101 --> 00:46:10,269
Continuez !
707
00:46:18,027 --> 00:46:19,820
Jiuming !
Pas le choix.
708
00:46:21,948 --> 00:46:23,616
Tu veux vraiment crever !
709
00:46:48,599 --> 00:46:50,226
Tous au sas !
710
00:47:03,614 --> 00:47:04,824
Alerte air.
711
00:47:04,824 --> 00:47:06,534
Je te ralentis.
712
00:47:10,955 --> 00:47:12,540
On y est presque.
713
00:47:12,540 --> 00:47:13,749
Tu vas y arriver.
714
00:47:14,083 --> 00:47:15,209
Alerte air.
715
00:47:21,591 --> 00:47:22,758
Air épuisé.
716
00:47:32,977 --> 00:47:33,978
Tonton !
717
00:47:34,770 --> 00:47:36,147
Alerte casque.
718
00:47:46,240 --> 00:47:47,908
On y va, on a pas le choix.
719
00:47:48,284 --> 00:47:49,577
Il revient !
720
00:47:50,745 --> 00:47:51,746
Vite !
721
00:47:54,248 --> 00:47:55,708
J'ouvre en manuel.
722
00:47:58,502 --> 00:47:59,670
Allez, vite !
723
00:48:00,129 --> 00:48:01,172
Rigas !
724
00:48:02,882 --> 00:48:03,966
Tu vas y arriver !
725
00:48:07,136 --> 00:48:08,137
Ferme !
726
00:48:09,096 --> 00:48:10,181
Curtis, je suis là.
727
00:48:10,181 --> 00:48:11,432
Implosion imminente.
728
00:48:11,807 --> 00:48:12,975
On y est presque.
729
00:48:16,562 --> 00:48:18,564
- Ça va imploser.
- Dépressurise !
730
00:49:04,819 --> 00:49:05,820
Fait chier !
731
00:49:06,112 --> 00:49:07,780
Quelles saloperies !
732
00:49:09,448 --> 00:49:10,574
Rigas.
733
00:49:11,283 --> 00:49:12,952
On essaie de se reprendre.
734
00:49:14,495 --> 00:49:15,871
On est pas en sécurité.
735
00:49:44,191 --> 00:49:45,234
Rigas.
736
00:49:57,329 --> 00:49:58,956
Où ils sont passés ?
737
00:50:14,889 --> 00:50:16,098
C'est quoi, cette odeur ?
738
00:50:17,892 --> 00:50:18,976
Des plongeurs.
739
00:50:27,777 --> 00:50:29,069
Il y a personne.
740
00:50:30,279 --> 00:50:31,530
Je couvre la porte.
741
00:50:37,912 --> 00:50:39,371
Je sais pas qui c'est,
742
00:50:40,331 --> 00:50:41,749
mais c'est pas des amis.
743
00:50:41,749 --> 00:50:44,335
Il faut contacter Mana One.
Tu sais le faire ?
744
00:50:49,715 --> 00:50:51,175
Qu'est ce qu'ils cherchent ?
745
00:50:51,926 --> 00:50:55,095
Aucune idée,
mais ça remonte dans ces modules.
746
00:51:02,394 --> 00:51:03,979
Des terres rares.
747
00:51:04,605 --> 00:51:06,941
Pour les supraconducteurs,
l'aérospatiale
748
00:51:06,941 --> 00:51:08,734
et les ordinateurs quantiques.
749
00:51:09,151 --> 00:51:10,402
Rien que cette caisse
750
00:51:10,402 --> 00:51:12,446
doit valoir un bon milliard.
751
00:51:13,864 --> 00:51:15,115
Un milliard de dollars ?
752
00:51:16,659 --> 00:51:17,701
Mana One.
753
00:51:17,701 --> 00:51:19,537
Jonas, contact établi.
754
00:51:24,291 --> 00:51:25,459
Répondez.
755
00:51:25,459 --> 00:51:27,253
Ici Jonas.
Vous me recevez ?
756
00:51:27,253 --> 00:51:28,629
Vous êtes vivants !
757
00:51:28,629 --> 00:51:29,922
Situation ?
758
00:51:31,048 --> 00:51:33,217
On a perdu Lance, Sal et Curtis.
759
00:51:34,635 --> 00:51:36,095
On est à la station.
760
00:51:36,095 --> 00:51:38,556
C'est une mine clandestine.
761
00:51:38,556 --> 00:51:40,057
Il y a quelqu'un ?
762
00:51:40,057 --> 00:51:41,809
On a vu personne.
763
00:51:41,809 --> 00:51:44,895
Ils nous ont infiltrés.
Le sous marin a été saboté.
764
00:51:45,437 --> 00:51:46,856
Par qui ?
On cherche.
765
00:51:46,856 --> 00:51:48,566
Mais j'ai autre chose.
766
00:51:48,941 --> 00:51:51,986
J'ai regardé
les images que vous avez prises.
767
00:51:52,736 --> 00:51:54,280
Sur le côté nord.
768
00:51:56,907 --> 00:51:59,577
On dirait des capsules d'évacuation.
769
00:51:59,577 --> 00:52:02,121
C'est de l'autre côté de la station.
770
00:52:17,636 --> 00:52:19,138
Ils sont tous partis.
771
00:52:19,138 --> 00:52:20,639
T'éloigne pas.
772
00:52:23,517 --> 00:52:25,311
C'est moi qui ai conçu ça.
773
00:52:26,687 --> 00:52:28,105
Comment c'est arrivé ici ?
774
00:52:39,825 --> 00:52:41,035
On y est.
775
00:52:52,504 --> 00:52:53,714
À trois...
776
00:52:59,553 --> 00:53:01,430
Encore.
On y arrivera pas.
777
00:53:12,399 --> 00:53:13,567
Après vous.
778
00:53:17,112 --> 00:53:18,405
Ça, ça me plaît.
779
00:53:19,114 --> 00:53:21,575
On prend une capsule et on se tire.
780
00:53:23,327 --> 00:53:24,328
J'ai rien.
781
00:53:25,287 --> 00:53:26,914
Les contrôles marchent pas.
782
00:53:27,247 --> 00:53:28,499
Il faut fermer.
783
00:53:28,499 --> 00:53:29,625
J'y vais.
784
00:53:34,129 --> 00:53:36,215
C'est pas moi.
785
00:53:38,509 --> 00:53:39,551
Jonas.
786
00:53:39,927 --> 00:53:41,136
Maintenant,
787
00:53:41,136 --> 00:53:42,388
on va parler franchement.
788
00:53:42,888 --> 00:53:45,724
Je contrôle la station,
la salle est verrouillée.
789
00:53:45,975 --> 00:53:48,519
- Jess ?
- Ta vie est entre mes mains.
790
00:53:48,769 --> 00:53:50,145
Tu fais quoi, là ?
791
00:53:52,314 --> 00:53:53,857
C'est tes amis.
792
00:53:54,817 --> 00:53:56,235
Depuis des années.
793
00:53:56,527 --> 00:53:57,903
Je sais, c'est rude.
794
00:53:58,153 --> 00:54:00,990
Je préférerais
qu'on soit dans le même camp,
795
00:54:00,990 --> 00:54:03,409
à gagner plus de fric
qu'on peut en dépenser.
796
00:54:03,659 --> 00:54:05,244
Tu nous parles d'argent ?
797
00:54:07,621 --> 00:54:09,748
On a trois morts à cause de toi.
798
00:54:09,957 --> 00:54:11,750
Tu crois que je vais oublier ?
799
00:54:16,255 --> 00:54:17,256
Pas la capsule !
800
00:54:18,257 --> 00:54:19,466
Merde !
801
00:54:19,717 --> 00:54:20,801
Rigas ?
802
00:54:21,343 --> 00:54:23,220
Tu peux sauver Meiying.
803
00:54:23,846 --> 00:54:26,932
Prends un harpon et tire sur Jonas,
en plein cœur.
804
00:54:48,454 --> 00:54:49,747
Le tue pas.
805
00:55:02,885 --> 00:55:03,969
Vas y.
806
00:55:04,595 --> 00:55:05,679
Allez.
807
00:55:08,015 --> 00:55:10,184
C'est le seul moyen de la sauver.
808
00:55:14,104 --> 00:55:15,189
Vas y.
809
00:55:17,483 --> 00:55:18,525
Rigas !
810
00:55:25,324 --> 00:55:26,366
Désolée...
811
00:55:27,326 --> 00:55:28,702
Désolée, je peux pas.
812
00:55:37,795 --> 00:55:39,254
C'était la dernière.
813
00:55:41,590 --> 00:55:43,300
Je savais que ça marcherait pas.
814
00:55:43,926 --> 00:55:45,094
Passez les moi.
815
00:55:48,305 --> 00:55:50,057
Navrée d'en arriver là.
816
00:55:51,100 --> 00:55:52,101
De toute façon,
817
00:55:52,392 --> 00:55:54,103
on reprendra dans une semaine,
818
00:55:54,103 --> 00:55:57,856
et avec votre technologie,
on peut prendre tout ce qu'on veut.
819
00:55:58,107 --> 00:55:59,650
Votre institut
820
00:55:59,650 --> 00:56:01,485
va nous servir
821
00:56:01,485 --> 00:56:05,948
- à piller l'océan pendant des décennies
- Mauvais karma.
822
00:56:05,948 --> 00:56:08,534
Et pas de jérémiades
sur l'écosystème.
823
00:56:08,534 --> 00:56:09,618
On s'en fout !
824
00:56:10,035 --> 00:56:13,580
On va gagner des milliards
et personne ne verra les dégâts.
825
00:56:13,580 --> 00:56:14,665
Fermez la !
826
00:56:16,458 --> 00:56:19,378
Jess, j'ai envoyé une équipe
nettoyer Mana One.
827
00:56:20,629 --> 00:56:21,672
Réglez ça.
828
00:56:22,673 --> 00:56:23,674
{\an8}NOYER ZONE
829
00:56:26,260 --> 00:56:27,261
Comment on ouvre ?
830
00:56:29,721 --> 00:56:31,265
Si on coupe la liaison...
831
00:56:32,474 --> 00:56:33,517
Elle contrôle plus rien.
832
00:56:33,851 --> 00:56:36,687
C'était dans la première salle.
Faut ouvrir !
833
00:56:37,354 --> 00:56:39,022
Ce sas marche encore.
834
00:56:39,439 --> 00:56:41,191
Pourquoi tu sortirais ?
835
00:56:41,692 --> 00:56:43,694
Je nage jusqu'au premier sas.
836
00:56:43,694 --> 00:56:45,195
J'ouvre en manuel.
837
00:56:45,195 --> 00:56:47,406
T'as pas de combi.
Comment tu fais ?
838
00:56:48,282 --> 00:56:50,284
L'eau ne subit pas la pression.
839
00:56:50,284 --> 00:56:52,494
Avec de l'eau dans les sinus,
840
00:56:52,494 --> 00:56:55,664
il peut tenir 30 ou 60 s
avant de s'évanouir.
841
00:56:56,498 --> 00:56:57,541
C'est possible.
842
00:57:00,043 --> 00:57:01,879
On traite les problèmes un par un.
843
00:57:03,672 --> 00:57:05,174
On règle le premier
844
00:57:05,174 --> 00:57:06,550
et on passe au suivant.
845
00:57:15,142 --> 00:57:16,518
Si quelqu'un peut réussir,
846
00:57:16,977 --> 00:57:17,978
c'est toi.
847
00:57:35,871 --> 00:57:37,873
La pression va pas l'écraser ?
848
00:57:38,457 --> 00:57:39,917
Ça marche pas comme ça.
849
00:57:40,292 --> 00:57:42,961
Les poissons portent pas de combi.
850
00:57:43,921 --> 00:57:46,882
C'est l'air qui réagit à la pression.
851
00:57:46,882 --> 00:57:49,760
Il faut l'expulser des sinus.
852
00:58:49,361 --> 00:58:51,154
Salut, l'ami de la nature.
853
00:58:55,242 --> 00:58:56,702
Jonas Taylor.
854
00:58:56,702 --> 00:58:58,161
Le guerrier écolo.
855
00:58:58,161 --> 00:59:00,038
Tout pour la bonne cause.
856
00:59:01,206 --> 00:59:03,166
Eh ben, t'as perdu.
857
00:59:08,213 --> 00:59:11,550
J'ai fait deux ans de taule à Manille
858
00:59:11,967 --> 00:59:14,761
parce que toi et tes potes hippies
859
00:59:15,470 --> 00:59:16,805
nous avez fait arrêter.
860
00:59:17,681 --> 00:59:20,142
J'ai pensé à toi tous les jours.
861
00:59:21,893 --> 00:59:24,354
Tu te souviens même pas de moi.
862
00:59:27,607 --> 00:59:28,859
Montes.
863
00:59:29,943 --> 00:59:32,237
Le monde est plein d'ordures.
864
00:59:35,657 --> 00:59:37,617
C'est dur de rester à jour.
865
00:59:54,301 --> 00:59:55,635
Je vais pas tenir !
866
00:59:55,635 --> 00:59:57,220
Tu peux y arriver !
867
01:00:46,395 --> 01:00:48,271
On va mourir !
N'aie pas peur.
868
01:02:09,311 --> 01:02:10,645
En approche de Mana One.
869
01:02:10,645 --> 01:02:13,064
C'est pas trop tôt.
On est en alerte.
870
01:02:13,565 --> 01:02:15,233
Enfermez tout le monde.
871
01:02:15,609 --> 01:02:17,903
Prenez le contrôle de Mana One
872
01:02:17,903 --> 01:02:19,696
et éliminez ceux qui résistent.
873
01:02:25,160 --> 01:02:27,287
Alors ?
J'ai la sauvegarde.
874
01:02:28,163 --> 01:02:29,247
Viens voir.
875
01:02:31,208 --> 01:02:33,084
C'est Jess, la saboteuse.
876
01:02:35,170 --> 01:02:36,254
Regarde.
877
01:02:36,546 --> 01:02:39,174
Elle pourrait le réparer,
mais attends...
878
01:02:43,762 --> 01:02:45,138
Le sous marin de Montes.
879
01:02:45,138 --> 01:02:46,848
On va remonter avec.
880
01:02:54,606 --> 01:02:56,024
L'hydraulique fuit.
881
01:02:56,024 --> 01:02:58,193
Pas de brouillage anti prédateurs.
882
01:02:58,527 --> 01:03:00,987
Les megs sont là.
Il faut une diversion.
883
01:03:02,489 --> 01:03:05,075
On allume la station.
Les megs l'attaqueront.
884
01:03:05,867 --> 01:03:07,160
Et nous tueront.
885
01:03:07,619 --> 01:03:08,787
Pas si on est rapides.
886
01:03:18,129 --> 01:03:19,214
Rigas.
887
01:03:19,756 --> 01:03:21,841
J'ai cru que t'allais me tuer.
888
01:03:22,259 --> 01:03:24,219
Elle a dit de viser le cœur,
889
01:03:24,594 --> 01:03:26,888
mais je sais que t'en as pas.
890
01:03:31,935 --> 01:03:33,228
Ça marche !
891
01:03:47,284 --> 01:03:48,660
Ferme l'écoutille !
892
01:03:52,998 --> 01:03:54,040
On va crever !
893
01:03:55,875 --> 01:03:57,836
Il arrive. Non.
894
01:04:01,047 --> 01:04:03,758
- Il arrive.
- Non, faut fermer !
895
01:04:09,180 --> 01:04:10,557
Ferme !
896
01:04:19,774 --> 01:04:20,817
Je suis là !
897
01:04:22,611 --> 01:04:23,945
C'est lui !
898
01:04:35,624 --> 01:04:36,833
C'était chaud.
899
01:04:38,251 --> 01:04:39,252
Trop chaud.
900
01:04:41,880 --> 01:04:43,923
Vous auriez dû fermer.
901
01:04:44,424 --> 01:04:46,259
Meiying m'aurait tué.
902
01:04:50,096 --> 01:04:51,765
Mais vous avez hésité.
903
01:04:52,432 --> 01:04:53,725
On a hésité.
904
01:04:54,184 --> 01:04:55,185
Hein, Rigas ?
905
01:04:55,852 --> 01:04:57,062
Ferme la.
906
01:04:58,188 --> 01:04:59,314
Un tout petit peu.
907
01:05:00,106 --> 01:05:01,566
Très drôle.
908
01:05:10,116 --> 01:05:11,618
Des explosifs ?
909
01:05:12,869 --> 01:05:13,870
T'as vu ça ?
910
01:05:14,245 --> 01:05:15,580
Et toi, t'as vu ça ?
911
01:05:28,510 --> 01:05:30,136
C'est grave ?
912
01:05:30,470 --> 01:05:32,514
La thermocline est percée.
913
01:05:32,514 --> 01:05:35,392
C'est à cause des explosions.
914
01:05:35,725 --> 01:05:37,018
Elle va se refermer.
915
01:05:37,977 --> 01:05:39,312
Ah oui ?
916
01:05:41,022 --> 01:05:42,023
En une heure.
917
01:05:42,440 --> 01:05:44,401
Les megs peuvent passer ?
918
01:05:45,068 --> 01:05:46,277
J'espère que non.
919
01:06:10,802 --> 01:06:14,639
Les garçons, je vous ferai rien,
mais il faut sortir de là.
920
01:06:14,639 --> 01:06:16,975
C'est Jess.
Et trois soldats.
921
01:06:18,059 --> 01:06:19,561
Faut se bouger.
922
01:06:20,645 --> 01:06:21,730
Prends ça.
923
01:06:21,730 --> 01:06:23,064
C'est quoi ?
Un taser.
924
01:06:24,023 --> 01:06:25,024
Ouvrez.
925
01:06:25,734 --> 01:06:27,902
Ils ont voulu tuer Jonas,
ils vont nous tuer.
926
01:06:27,902 --> 01:06:29,446
Voilà le plan.
927
01:06:29,446 --> 01:06:32,574
À trois, tu ouvres
et je balance la lacrymo.
928
01:06:32,574 --> 01:06:34,325
Tu fermes, t'attends,
929
01:06:34,617 --> 01:06:36,161
t'ouvres et tu les grilles.
930
01:06:43,752 --> 01:06:44,878
Ça brûle !
931
01:06:46,921 --> 01:06:48,131
Pardon !
932
01:06:48,131 --> 01:06:49,215
Dodo.
933
01:07:04,439 --> 01:07:05,440
C'est quoi, ça ?
934
01:07:08,485 --> 01:07:09,611
Des ennuis.
935
01:07:19,454 --> 01:07:22,081
On est super déterminés, c'est génial,
936
01:07:22,081 --> 01:07:23,792
mais c'est quoi, le plan ?
937
01:07:24,250 --> 01:07:25,794
Ils sont armés, pas nous.
938
01:07:30,965 --> 01:07:32,300
À quoi tu penses ?
939
01:07:33,760 --> 01:07:35,136
Oui, à quoi tu penses ?
940
01:07:35,804 --> 01:07:37,388
Toi et moi, on trouve Mac et DJ.
941
01:07:37,388 --> 01:07:40,183
Rigas, prépare un zodiac,
qu'on puisse partir.
942
01:07:40,725 --> 01:07:41,726
Rock'n'roll.
943
01:07:41,726 --> 01:07:43,311
Meiying reste avec toi.
944
01:07:51,611 --> 01:07:52,946
Je donnerai ma vie pour elle.
945
01:07:53,863 --> 01:07:54,906
Moi aussi.
946
01:08:00,328 --> 01:08:01,329
On y va.
947
01:08:13,716 --> 01:08:15,718
Je t'avais dit d'attendre.
948
01:08:15,718 --> 01:08:17,720
Ça va ?
Ça pique.
949
01:08:18,763 --> 01:08:20,765
Si on atteint les antennes,
950
01:08:20,765 --> 01:08:23,059
on pourra appeler à l'aide.
951
01:08:23,059 --> 01:08:24,394
On dit quoi ?
952
01:08:25,311 --> 01:08:26,646
Attaque terroriste ?
953
01:08:26,646 --> 01:08:28,147
Ouais, ça sonne bien.
954
01:08:30,441 --> 01:08:31,484
Bougez pas !
955
01:08:42,871 --> 01:08:43,872
DJ ?
956
01:08:46,541 --> 01:08:47,667
D'où ça sort, ça ?
957
01:08:48,167 --> 01:08:50,169
T'as rien vu, baby !
958
01:09:07,353 --> 01:09:08,563
Trouvez les !
959
01:09:12,108 --> 01:09:15,153
T'as un taser ?
Tu sais nager ?
960
01:09:15,153 --> 01:09:17,238
Tu te la joues Batman.
961
01:09:17,989 --> 01:09:19,115
Grave.
962
01:09:20,283 --> 01:09:21,659
Après la dernière fois,
963
01:09:21,951 --> 01:09:23,620
vous m'avez supplié de revenir.
964
01:09:23,620 --> 01:09:26,748
"DJ, on est une famille, allez !
965
01:09:26,748 --> 01:09:28,207
"On a besoin de toi !"
966
01:09:28,207 --> 01:09:29,667
Ouais, c'est ça.
967
01:09:29,667 --> 01:09:33,463
Mais je suis pas débile.
J'ai appris à me battre, à nager.
968
01:09:33,463 --> 01:09:36,049
Et j'ai toujours mon sac de survie.
969
01:09:36,049 --> 01:09:38,509
De survie ?
Ouais, mate ça.
970
01:09:39,385 --> 01:09:40,887
Viens là, toi.
971
01:09:43,723 --> 01:09:46,351
J'ai même des balles empoisonnées,
972
01:09:46,351 --> 01:09:48,353
en mode Les Dents de la mer 2 .
973
01:09:52,148 --> 01:09:53,650
Vite !
974
01:09:57,445 --> 01:09:58,446
C'est du délire.
975
01:10:02,200 --> 01:10:03,701
Bougez pas, crétins.
976
01:10:05,703 --> 01:10:07,372
Ouais, bougez pas.
977
01:10:07,830 --> 01:10:08,998
Tu gères ?
978
01:10:11,960 --> 01:10:14,253
J'ai pas eu de chance.
979
01:10:15,713 --> 01:10:17,173
Tirez pas !
980
01:10:20,259 --> 01:10:21,970
Je sais que vous nous cherchez.
981
01:10:21,970 --> 01:10:23,429
Vous parlez pas chinois,
982
01:10:23,429 --> 01:10:24,597
alors moi, je parle
983
01:10:24,597 --> 01:10:26,099
pour vous distraire,
984
01:10:26,349 --> 01:10:28,559
parce que mon pote
va vous tomber dessus.
985
01:10:28,851 --> 01:10:29,852
Hein ?
986
01:10:36,317 --> 01:10:37,318
Bouge pas !
987
01:10:40,822 --> 01:10:42,490
J'ai cru que t'étais mort.
988
01:10:43,116 --> 01:10:44,492
Rêve pas trop.
989
01:10:44,701 --> 01:10:47,120
Ça alors, la cloison déviée.
990
01:10:47,120 --> 01:10:48,454
Ils s'en vont.
991
01:10:53,001 --> 01:10:54,085
Situation ?
992
01:10:54,085 --> 01:10:56,170
Unité Bravo en approche.
10 min.
993
01:10:56,170 --> 01:10:57,338
Parfait.
994
01:10:59,382 --> 01:11:00,842
Qu'est ce que tu fais là ?
995
01:11:08,016 --> 01:11:09,017
Ça va ?
996
01:11:10,893 --> 01:11:12,603
Jonas est ici.
997
01:11:13,312 --> 01:11:15,356
Il faut tout boucler.
998
01:11:18,276 --> 01:11:19,861
Fouillez partout.
999
01:11:20,069 --> 01:11:23,072
Enfermez les employés.
Tuez les autres.
1000
01:11:23,364 --> 01:11:24,365
Allez !
1001
01:11:32,707 --> 01:11:33,791
C'est pas vrai...
1002
01:11:39,797 --> 01:11:40,798
Les amis ?
1003
01:11:41,340 --> 01:11:43,259
Là, on a un gros problème.
1004
01:11:52,018 --> 01:11:54,479
Trois megs sont passés
par la brèche.
1005
01:11:54,479 --> 01:11:57,023
Il va falloir inventer
une bonne histoire.
1006
01:11:57,023 --> 01:11:58,107
Ce sera facile.
1007
01:11:58,649 --> 01:12:00,902
Jonas et Jiuming
ont mauvaise réputation.
1008
01:12:00,902 --> 01:12:03,029
Non, il nous faut un héros.
1009
01:12:03,029 --> 01:12:04,113
Quelqu'un...
1010
01:12:04,572 --> 01:12:07,158
qui a été révélé par cette tragédie,
1011
01:12:07,158 --> 01:12:08,659
et qui a les épaules
1012
01:12:08,659 --> 01:12:10,244
pour diriger l'Institut.
1013
01:12:10,703 --> 01:12:11,704
Jess ?
1014
01:12:12,330 --> 01:12:13,539
Une promotion ?
1015
01:12:14,499 --> 01:12:16,626
Merci de votre confiance.
1016
01:12:18,086 --> 01:12:19,420
C'est la brèche.
1017
01:12:19,420 --> 01:12:21,130
Mais cette station
1018
01:12:21,798 --> 01:12:22,882
résiste aux megs.
1019
01:12:23,257 --> 01:12:24,926
Jonas craignait que ça arrive,
1020
01:12:24,926 --> 01:12:27,470
mais on a l'équipement pour régler ça,
1021
01:12:27,470 --> 01:12:30,890
et on peut retourner cette histoire
à notre avantage.
1022
01:12:31,432 --> 01:12:32,433
Je m'en occupe.
1023
01:12:59,460 --> 01:13:00,711
On fait quoi ?
1024
01:13:00,711 --> 01:13:02,880
C'est le seul moyen de partir.
1025
01:13:03,089 --> 01:13:05,675
Avec ça, on n'atteindra jamais la côte.
1026
01:13:06,676 --> 01:13:08,302
Tu t'inquiètes pour ça ?
1027
01:13:08,302 --> 01:13:11,013
Et les 100 premiers mètres ?
C'est là qu'on meurt.
1028
01:13:11,806 --> 01:13:13,057
On rame doucement.
1029
01:13:13,432 --> 01:13:15,393
Pas de moteur, peu de mouvements.
1030
01:13:15,643 --> 01:13:17,145
On sera pas une proie.
1031
01:13:17,145 --> 01:13:19,313
Dès qu'on est loin, on fonce.
1032
01:13:19,647 --> 01:13:20,648
On y va.
1033
01:13:22,316 --> 01:13:24,527
Moi, je trouve qu'on fait proie.
1034
01:13:25,444 --> 01:13:26,696
Pas de bruit.
1035
01:13:26,904 --> 01:13:28,239
Ramez doucement.
1036
01:13:28,614 --> 01:13:30,783
Ça me rappelle un truc...
1037
01:13:31,159 --> 01:13:33,327
Pourvu que ça se termine mieux.
1038
01:13:33,953 --> 01:13:34,954
Pourquoi ?
1039
01:13:35,955 --> 01:13:37,123
Laisse tomber.
1040
01:13:43,379 --> 01:13:44,380
Le voilà.
1041
01:13:54,432 --> 01:13:56,309
On les ramène pas vivants.
1042
01:13:57,727 --> 01:13:59,562
Tu sais conduire ce truc ?
1043
01:14:07,153 --> 01:14:09,030
Coupez le moteur.
1044
01:14:10,364 --> 01:14:12,200
Vous allez attirer les megs.
1045
01:14:14,994 --> 01:14:16,037
Restez immobiles.
1046
01:14:16,829 --> 01:14:18,497
Aucun mouvement.
1047
01:14:23,711 --> 01:14:25,004
Cible alignée.
1048
01:14:26,464 --> 01:14:27,465
Tirez.
1049
01:14:27,673 --> 01:14:28,716
Allez, tire !
1050
01:14:35,348 --> 01:14:36,766
Il les a bouffés !
1051
01:14:37,141 --> 01:14:38,726
Il a bouffé tout le bateau !
1052
01:14:41,520 --> 01:14:42,730
Que s'est il passé ?
1053
01:14:43,481 --> 01:14:44,774
Jess est morte.
1054
01:14:45,399 --> 01:14:46,317
Quoi ?
1055
01:14:46,317 --> 01:14:49,278
On a stabilisé Mana One
mais Taylor et Zhang se sont enfuis.
1056
01:14:49,695 --> 01:14:50,821
Je fais quoi ?
1057
01:14:50,821 --> 01:14:52,365
Tuez les tous !
1058
01:14:52,365 --> 01:14:54,492
Réglez ça et je vous paie
1059
01:14:54,492 --> 01:14:56,202
tout ce que vous voulez.
1060
01:14:59,247 --> 01:15:01,499
Ils ont peu
de destinations possibles.
1061
01:15:01,499 --> 01:15:03,292
Vous pleurez ou quoi ?
1062
01:15:16,222 --> 01:15:17,682
Tu vois les megs ?
1063
01:15:18,474 --> 01:15:19,558
Négatif.
1064
01:15:20,726 --> 01:15:22,520
Ces trucs marcheront jamais.
1065
01:15:23,020 --> 01:15:24,272
Mais si.
1066
01:15:24,689 --> 01:15:27,483
C'est toi que tu vas faire sauter.
1067
01:15:28,651 --> 01:15:30,069
Je finirai pas bouffé.
1068
01:15:30,611 --> 01:15:31,654
Pas faux.
1069
01:15:31,988 --> 01:15:33,990
Jonas,
tu m'en fais un ?
1070
01:15:35,825 --> 01:15:37,368
T'inquiète, j'ai pensé à toi.
1071
01:15:37,910 --> 01:15:39,704
Il faut donner l'alerte.
1072
01:15:40,037 --> 01:15:42,248
Les megs
risquent d'aller vers la côte.
1073
01:15:42,248 --> 01:15:45,293
Il y a une île, à 60 km au sud est.
1074
01:15:46,168 --> 01:15:48,045
Elle est décrite comme habitée.
1075
01:15:48,254 --> 01:15:49,630
Par qui ?
1076
01:15:50,006 --> 01:15:52,174
Le nom peut se traduire par...
1077
01:15:53,175 --> 01:15:54,176
l'Île du Fun.
1078
01:15:55,386 --> 01:15:56,595
L'Île du Fun ?
1079
01:15:58,681 --> 01:15:59,890
L'ÎLE DU FUN
1080
01:16:08,566 --> 01:16:10,901
Bienvenue à l'Île du Fun.
1081
01:16:10,901 --> 01:16:12,611
Ici, nous avons tout.
1082
01:16:13,279 --> 01:16:15,448
Le restaurant ?
Extraordinaire.
1083
01:16:15,698 --> 01:16:17,450
La boîte de nuit ?
Géniale.
1084
01:16:18,159 --> 01:16:19,702
Et le spa ?
À mourir.
1085
01:16:20,703 --> 01:16:21,829
Mon Dieu !
1086
01:16:21,829 --> 01:16:24,206
Notre spécialité,
la Surprise de la mer !
1087
01:16:25,833 --> 01:16:28,836
Mais par quoi commencer ?
Le requin grillé.
1088
01:16:29,295 --> 01:16:30,463
Pippin !
1089
01:16:32,381 --> 01:16:33,382
C'est quoi, ça ?
1090
01:16:33,966 --> 01:16:35,551
Pourquoi ils s'enfuient ?
1091
01:16:46,103 --> 01:16:48,064
Tu peux lâcher ton téléphone ?
1092
01:16:48,064 --> 01:16:50,358
On attend ces vacances
depuis des années,
1093
01:16:50,775 --> 01:16:52,109
profite un peu !
1094
01:16:55,071 --> 01:16:58,366
Regarde, j'ai déjà 400 likes !
1095
01:17:00,117 --> 01:17:02,787
Je suis au paradis et toi,
tu gâches tout !
1096
01:17:02,787 --> 01:17:05,915
Comment on peut gâcher
le paradis des autres ?
1097
01:17:08,959 --> 01:17:10,211
Salut, beauté.
1098
01:17:10,669 --> 01:17:12,171
Tu me tartines le dos ?
1099
01:17:14,965 --> 01:17:16,008
Le ventre, alors ?
1100
01:17:18,886 --> 01:17:23,015
5 KM DE L'ÎLE DU FUN
70 KM DE L'INCIDENT THERMIQUE
1101
01:17:23,599 --> 01:17:24,642
Viens.
1102
01:17:25,601 --> 01:17:26,602
Quoi ?
1103
01:17:30,147 --> 01:17:31,482
Qu'est ce que tu fais ?
1104
01:17:37,655 --> 01:17:38,697
Yaoyao...
1105
01:17:41,575 --> 01:17:42,618
Veux tu m'épouser ?
1106
01:17:47,873 --> 01:17:49,375
Ramasse la, imbécile !
1107
01:17:50,084 --> 01:17:51,252
Tout de suite !
1108
01:17:53,087 --> 01:17:54,088
Tu l'as trouvée ?
1109
01:18:42,803 --> 01:18:43,846
Ça craint.
1110
01:18:44,180 --> 01:18:46,015
Rigas, accélère !
1111
01:18:54,023 --> 01:18:55,733
Détruisez le relais GSM.
1112
01:19:06,118 --> 01:19:08,704
Tout ça devient trop visible.
1113
01:19:08,954 --> 01:19:11,248
Occupez vous de Jonas rapidement
1114
01:19:11,248 --> 01:19:12,541
et discrètement.
1115
01:19:15,044 --> 01:19:16,587
Sortez de l'eau !
1116
01:19:16,587 --> 01:19:18,839
- Requins !
- Sur la plage !
1117
01:19:19,089 --> 01:19:20,466
Sortez de l'eau !
1118
01:19:26,138 --> 01:19:28,182
Communications coupées, à vous.
1119
01:20:13,102 --> 01:20:14,144
Vous me recevez ?
1120
01:20:15,729 --> 01:20:16,730
Crocodile !
1121
01:20:18,357 --> 01:20:19,650
C'est quoi, ce machin ?
1122
01:20:20,109 --> 01:20:21,193
Retournez à l'hélico.
1123
01:20:22,111 --> 01:20:23,112
Va avec elle.
1124
01:20:39,128 --> 01:20:40,170
Sortez de l'eau !
1125
01:20:40,170 --> 01:20:41,380
Requins !
1126
01:20:42,172 --> 01:20:44,008
N'allez pas dans l'eau !
1127
01:20:44,008 --> 01:20:45,259
Requins !
1128
01:20:45,884 --> 01:20:47,011
Sur la plage !
1129
01:20:47,303 --> 01:20:48,345
Reculez !
1130
01:20:48,345 --> 01:20:50,556
Aide les.
Je reste avec toi.
1131
01:20:50,556 --> 01:20:51,640
J'ai plus de réseau.
1132
01:20:53,976 --> 01:20:56,061
On a pas le choix.
C'est vrai.
1133
01:20:56,604 --> 01:20:58,647
Essayez d'appeler à l'aide.
1134
01:20:58,647 --> 01:21:00,065
Donnez l'alerte.
1135
01:21:00,441 --> 01:21:01,734
Vite, par là !
1136
01:21:02,776 --> 01:21:04,903
Il faut te cacher.
Tu vois la tour ?
1137
01:21:05,613 --> 01:21:06,822
Reste là bas.
1138
01:21:07,281 --> 01:21:09,491
Et tu me fais pas le coup
1139
01:21:09,491 --> 01:21:12,077
de dire "oui"
et de faire le contraire.
1140
01:21:12,286 --> 01:21:13,329
Compris ?
1141
01:21:13,662 --> 01:21:14,663
Oui.
1142
01:21:15,205 --> 01:21:16,624
Tu te fiches pas de moi ?
1143
01:21:17,833 --> 01:21:20,502
Je peux rien faire
si je m'inquiète pour toi.
1144
01:21:21,128 --> 01:21:22,296
T'en fais pas.
1145
01:21:22,671 --> 01:21:24,256
Promets que tu reviendras.
1146
01:21:27,551 --> 01:21:29,011
Tu sais que je t'aime.
1147
01:22:08,550 --> 01:22:09,593
Merde...
1148
01:22:14,515 --> 01:22:15,516
Mon grand ?
1149
01:22:16,016 --> 01:22:17,101
Allez voir.
1150
01:22:21,939 --> 01:22:23,691
Mec, t'as un téléphone ?
1151
01:22:24,900 --> 01:22:26,402
Pourquoi ils s'enfuient ?
1152
01:22:27,611 --> 01:22:29,405
C'est quoi, ça ?
1153
01:22:29,863 --> 01:22:31,990
Trois megs. On est trois.
1154
01:22:31,990 --> 01:22:33,534
On prend des jet skis.
1155
01:22:33,867 --> 01:22:36,328
On les attire vers le large.
1156
01:22:36,912 --> 01:22:37,996
Et on les harponne.
1157
01:22:37,996 --> 01:22:40,082
Avec tes machins bricolés
1158
01:22:40,082 --> 01:22:42,042
qui risquent de nous tuer ?
1159
01:22:43,335 --> 01:22:44,545
C'est nul.
1160
01:22:45,129 --> 01:22:46,296
T'as mieux ?
1161
01:22:47,464 --> 01:22:49,007
On est d'accord.
1162
01:22:49,007 --> 01:22:50,426
Bien.
Super.
1163
01:23:05,399 --> 01:23:06,525
Montes !
1164
01:23:37,639 --> 01:23:39,349
On tente à l'ancienne.
1165
01:23:45,564 --> 01:23:47,357
Le filaire est mort aussi.
1166
01:23:47,608 --> 01:23:49,485
RAS, on y va.
1167
01:23:55,783 --> 01:23:56,784
Ils marchent !
1168
01:23:58,786 --> 01:23:59,828
Merde !
1169
01:24:01,205 --> 01:24:02,206
Ces choses...
1170
01:24:02,748 --> 01:24:04,291
Elles nous ont pas vus.
1171
01:24:11,632 --> 01:24:12,633
T'as quoi d'autre ?
1172
01:24:13,217 --> 01:24:14,885
Des trucs d'urgence.
1173
01:24:21,683 --> 01:24:23,393
Ah ouais ?
Des capotes ?
1174
01:24:24,144 --> 01:24:25,437
Ça peut être urgent.
1175
01:24:25,896 --> 01:24:27,147
Passe moi ça.
1176
01:24:30,734 --> 01:24:32,444
Ton chewing gum.
1177
01:24:48,710 --> 01:24:50,128
Il y a qu'un jet ski.
1178
01:24:50,462 --> 01:24:51,630
Les harpons.
1179
01:24:52,923 --> 01:24:54,174
T'es sûr ?
1180
01:24:59,429 --> 01:25:01,348
- Je m'en occupe.
- Bonne chance.
1181
01:25:02,349 --> 01:25:04,268
Il nous faut de la puissance de feu.
1182
01:25:06,937 --> 01:25:08,230
J'ai une idée.
1183
01:25:08,230 --> 01:25:09,314
Viens.
1184
01:25:18,240 --> 01:25:19,783
Pas cette fois, Taylor.
1185
01:25:41,430 --> 01:25:42,890
On va en trouver ici.
1186
01:25:53,400 --> 01:25:54,735
On cherche quoi ?
1187
01:25:56,278 --> 01:25:57,738
Du nitrate d'ammonium.
1188
01:25:59,281 --> 01:26:00,490
Pour faire une bombe ?
1189
01:26:00,490 --> 01:26:03,118
C'est aussi puissant que le TNT.
1190
01:26:11,501 --> 01:26:12,586
Bougez pas !
1191
01:27:17,192 --> 01:27:18,860
Il a peut être un téléphone.
1192
01:27:22,072 --> 01:27:23,407
Téléphone satellite !
1193
01:27:24,157 --> 01:27:25,867
Pourquoi tu prends son argent ?
1194
01:27:25,867 --> 01:27:27,494
Il en aura plus besoin.
1195
01:27:29,496 --> 01:27:30,914
Gentils toutous.
1196
01:27:30,914 --> 01:27:32,874
Gentils.
1197
01:27:32,874 --> 01:27:34,042
Rigas...
1198
01:27:34,042 --> 01:27:35,961
À trois, on s'arrache.
1199
01:27:38,505 --> 01:27:39,506
Mais merde !
1200
01:27:41,133 --> 01:27:42,342
Attends DJ !
1201
01:27:45,971 --> 01:27:47,389
Ils nous rattrapent !
1202
01:27:47,973 --> 01:27:48,974
On se planque.
1203
01:27:49,224 --> 01:27:50,225
Par ici.
1204
01:27:51,935 --> 01:27:53,478
Salut, DJ, Rigas.
1205
01:27:53,478 --> 01:27:55,981
Tous contre le mur, mains en l'air.
1206
01:27:57,024 --> 01:27:59,568
J'éviterais de braquer ça vers moi.
1207
01:28:00,235 --> 01:28:02,112
La ferme.
Mains en l'air.
1208
01:28:02,446 --> 01:28:03,697
En l'air !
1209
01:28:07,242 --> 01:28:08,702
On a rien contre vous.
1210
01:28:09,077 --> 01:28:11,538
Je vous laisse une chance.
1211
01:28:11,538 --> 01:28:12,914
Baissez vos armes.
1212
01:28:13,331 --> 01:28:14,416
Sinon, quoi ?
1213
01:28:16,293 --> 01:28:17,711
Bouge pas, petit.
1214
01:28:24,009 --> 01:28:25,010
Le rideau !
1215
01:28:25,385 --> 01:28:26,470
Bougez pas !
1216
01:28:47,657 --> 01:28:48,700
Merde !
1217
01:28:52,287 --> 01:28:53,288
J'ai du réseau.
1218
01:28:53,622 --> 01:28:54,748
Appelle à l'aide.
1219
01:28:54,748 --> 01:28:56,917
Allez à la plage aider les gens.
1220
01:28:56,917 --> 01:28:59,086
Tu vas où ?
Voler un hélico.
1221
01:28:59,086 --> 01:29:00,253
Quel hélico ?
1222
01:29:00,253 --> 01:29:01,421
Assurances Touristes ?
1223
01:29:01,755 --> 01:29:04,549
On a besoin d'aide,
envoyez tout le monde !
1224
01:29:04,549 --> 01:29:07,094
La garde nationale, les garde côtes,
1225
01:29:07,094 --> 01:29:08,929
je m'en fous, mais venez.
1226
01:30:16,121 --> 01:30:18,039
Il a eu la même idée.
1227
01:30:19,416 --> 01:30:20,709
Il nous faut un plan.
1228
01:30:20,709 --> 01:30:23,295
On l'éloigne et on vole l'hélico.
1229
01:30:24,212 --> 01:30:25,797
Tu l'éloignes, je vole l'hélico.
1230
01:30:26,464 --> 01:30:28,967
Tu le distrais.
Pourquoi moi ?
1231
01:30:28,967 --> 01:30:31,261
- Tu sais piloter ?
- Oui.
1232
01:30:31,261 --> 01:30:32,554
- T'as le permis ?
- Oui.
1233
01:30:32,554 --> 01:30:33,638
Je savais pas.
1234
01:30:34,014 --> 01:30:35,348
OK, super plan.
1235
01:31:14,221 --> 01:31:15,222
Jiuming !
1236
01:31:15,222 --> 01:31:16,306
On y va !
1237
01:31:23,521 --> 01:31:25,232
Faut du carburant !
1238
01:31:25,232 --> 01:31:26,316
De l'essence !
1239
01:31:33,365 --> 01:31:34,366
Décolle !
1240
01:31:40,121 --> 01:31:41,206
Décroche nous !
1241
01:31:47,504 --> 01:31:49,506
- Il a sauté !
- Accroche toi !
1242
01:32:02,852 --> 01:32:03,853
Vite !
1243
01:32:10,777 --> 01:32:11,778
Vas y !
1244
01:32:18,743 --> 01:32:20,912
Là, je te voyais pas t'en sortir.
1245
01:33:13,673 --> 01:33:14,758
Où tu vas, Jonas ?
1246
01:33:56,341 --> 01:33:58,176
Descends, c'est Meiying !
1247
01:33:58,176 --> 01:33:59,344
T'es sûr ?
1248
01:34:05,433 --> 01:34:06,559
Descends.
1249
01:34:07,394 --> 01:34:08,395
Attention.
1250
01:34:26,621 --> 01:34:27,705
Ici !
1251
01:34:30,834 --> 01:34:31,835
Saute !
1252
01:35:54,834 --> 01:35:56,169
Il est encore vivant ?
1253
01:35:56,503 --> 01:35:57,921
Dépose moi là bas.
1254
01:36:04,010 --> 01:36:05,011
Au secours !
1255
01:36:05,970 --> 01:36:07,180
Tiens bon !
1256
01:36:23,238 --> 01:36:24,656
Taylor !
1257
01:36:28,409 --> 01:36:29,911
Amène toi !
1258
01:36:33,081 --> 01:36:34,207
Sors de là,
1259
01:36:34,207 --> 01:36:35,291
petit troll !
1260
01:36:59,440 --> 01:37:00,650
C'est la fin ?
1261
01:37:01,192 --> 01:37:02,360
On dirait.
1262
01:37:03,361 --> 01:37:04,696
T'as le flingue.
1263
01:37:09,617 --> 01:37:10,618
Pas besoin.
1264
01:37:14,122 --> 01:37:15,164
T'en es pas capable.
1265
01:37:19,836 --> 01:37:21,004
À plus, l'amuse gueule.
1266
01:37:29,012 --> 01:37:30,013
Meiying !
1267
01:37:30,680 --> 01:37:32,432
Lance moi la bombe !
1268
01:37:32,432 --> 01:37:33,516
Elle est où ?
1269
01:37:35,101 --> 01:37:36,102
Attrape !
1270
01:39:07,610 --> 01:39:09,487
Tiens bon, j'arrive !
1271
01:39:17,245 --> 01:39:18,955
Jonas ! Je suis là !
1272
01:39:20,164 --> 01:39:21,249
Ça va ?
1273
01:39:22,166 --> 01:39:23,167
Jiuming et Mac...
1274
01:39:28,256 --> 01:39:29,757
Reste là, je reviens.
1275
01:39:38,933 --> 01:39:40,560
Mac, ça va ?
1276
01:40:38,618 --> 01:40:40,411
Amène toi, espèce d'affreux.
1277
01:41:38,719 --> 01:41:40,137
Par ici.
1278
01:41:47,019 --> 01:41:49,063
Qu'est ce que tu fais là ?
1279
01:41:49,063 --> 01:41:50,231
Je sauve le chien.
1280
01:41:50,982 --> 01:41:51,983
Hein ?
1281
01:41:52,567 --> 01:41:53,526
Maman est là.
1282
01:41:53,526 --> 01:41:55,278
Merci.
C'est rien.
1283
01:42:00,825 --> 01:42:01,826
Pas question !
1284
01:42:11,794 --> 01:42:12,795
Yes !
1285
01:42:13,129 --> 01:42:14,171
Dans ta face !
1286
01:42:14,881 --> 01:42:18,050
Qui a dit que le calibre .50,
ça sert à rien ?
1287
01:42:22,972 --> 01:42:24,098
Attendez !
1288
01:42:24,724 --> 01:42:25,933
Ne bougez pas.
1289
01:42:25,933 --> 01:42:27,184
Pas de mouvement.
1290
01:42:28,436 --> 01:42:29,812
Ça va.
1291
01:42:30,271 --> 01:42:31,480
C'est Haiqi.
1292
01:42:31,731 --> 01:42:33,190
On s'en fout.
1293
01:42:34,066 --> 01:42:35,067
Elle va m'écouter.
1294
01:42:35,359 --> 01:42:37,486
On s'éloigne les uns des autres.
1295
01:42:37,820 --> 01:42:38,946
Laisse moi faire.
1296
01:43:11,729 --> 01:43:12,730
Je le savais !
1297
01:43:14,023 --> 01:43:16,442
Je te l'ai dit, on est liés !
1298
01:43:16,442 --> 01:43:18,527
Elle a vu les dauphins. Non.
1299
01:43:19,403 --> 01:43:20,571
Elle m'a obéi.
1300
01:43:21,072 --> 01:43:22,281
N'importe quoi.
1301
01:43:23,866 --> 01:43:26,160
J'y crois toujours pas.
1302
01:43:26,160 --> 01:43:27,244
Mac, soutiens moi.
1303
01:43:27,536 --> 01:43:29,914
Je dégage avant qu'elle change d'avis.
1304
01:43:32,124 --> 01:43:34,085
Continuez à vous disputer.
1305
01:43:34,085 --> 01:43:35,836
Elle m'a obéi !
1306
01:43:37,213 --> 01:43:38,839
C'est les dauphins.
1307
01:43:45,221 --> 01:43:46,597
C'est pas ma faute.
1308
01:43:47,181 --> 01:43:49,308
Parfois, les gens sont en danger
1309
01:43:49,308 --> 01:43:51,185
et il faut intervenir.
1310
01:43:52,687 --> 01:43:54,355
Content que tu l'aies compris.
1311
01:43:56,774 --> 01:43:58,067
Je suis fier de toi.
1312
01:44:00,987 --> 01:44:02,947
La prochaine fois, reste cachée.
1313
01:44:06,534 --> 01:44:09,370
Secours 1 à l'Île du Fun, à vous.
1314
01:44:09,745 --> 01:44:11,622
C'est cool de vous entendre.
1315
01:44:11,998 --> 01:44:14,166
Pas mal de gens ont besoin d'aide.
1316
01:44:18,254 --> 01:44:20,423
Je savais pas nager,
1317
01:44:20,423 --> 01:44:23,509
mais si on chasse le requin,
vaut mieux apprendre.
1318
01:44:24,468 --> 01:44:26,387
L'eau était froide, mais bon.
1319
01:44:27,138 --> 01:44:28,472
Et Haiqi ?
1320
01:44:29,306 --> 01:44:31,350
Elle est peut être enceinte.
1321
01:44:31,350 --> 01:44:33,144
Parle pas de malheur.
1322
01:44:34,103 --> 01:44:35,354
Ça, on verra demain.
1323
01:44:35,354 --> 01:44:37,857
Aujourd'hui, on remercie le destin.
1324
01:44:38,524 --> 01:44:40,234
À la chance d'être en vie !
1325
01:44:41,235 --> 01:44:42,737
Et aux dauphins !
1326
01:44:44,238 --> 01:44:45,531
À Meiying !
1327
01:44:46,741 --> 01:44:48,993
À Sal, Lance et Curtis.
1328
01:44:53,289 --> 01:44:54,874
Je suis toujours punie ?
1329
01:44:57,960 --> 01:44:59,420
Absolument.
1330
01:45:05,051 --> 01:45:06,677
Vous êtes graves.
1331
01:45:08,554 --> 01:45:10,056
Mais je vous aime.
1332
01:45:13,893 --> 01:45:16,437
T'as quand même
été légèrement imprudent.
1333
01:45:17,104 --> 01:45:19,857
Non, je maîtrisais totalement
la situation.
1334
01:45:20,149 --> 01:45:21,442
C'est ça...
1335
01:45:21,442 --> 01:45:24,487
Là, la situation va devenir
totalement non maîtrisée.
1336
01:45:26,405 --> 01:45:27,531
À la tienne.
1337
01:45:33,788 --> 01:45:35,164
Ouais, c'est du bon.
1338
01:48:09,610 --> 01:48:11,362
EN EAUX TRÈS TROUBLES
1339
01:55:29,132 --> 01:55:31,134
Sous-titres : Sylvestre Meininger