1 00:00:42,419 --> 00:00:45,506 LE CRÉTACÉ IL Y A 65 MILLIONS D'ANNÉES 2 00:02:24,646 --> 00:02:27,941 EN EAUX TRÈS TROUBLES 3 00:02:32,112 --> 00:02:34,698 DE NOS JOURS 4 00:03:32,673 --> 00:03:35,300 MER DES PHILIPPINES 5 00:03:37,719 --> 00:03:38,804 {\an8}C'est très toxique. 6 00:03:39,972 --> 00:03:41,807 Balancez moi ça ! 7 00:03:48,230 --> 00:03:51,066 Ils paient le double ? C'est dangereux, ces trucs. 8 00:03:58,448 --> 00:04:00,117 Remuez vous ! 9 00:04:00,117 --> 00:04:01,702 Virez moi cette saleté 10 00:04:01,702 --> 00:04:02,911 de mon navire. 11 00:04:23,140 --> 00:04:24,349 Tu fais quoi ? 12 00:04:26,351 --> 00:04:27,477 Vilain ! 13 00:04:28,145 --> 00:04:29,146 Au secours ! 14 00:04:31,231 --> 00:04:32,524 Vilain ! 15 00:04:34,067 --> 00:04:35,944 Ferme ton petit bec. 16 00:04:36,528 --> 00:04:37,571 Ou tu vas nager. 17 00:04:38,739 --> 00:04:39,990 Au secours ! 18 00:04:40,532 --> 00:04:42,117 À l'aide ! 19 00:04:43,994 --> 00:04:44,995 Bien joué. 20 00:04:45,704 --> 00:04:48,123 - Je suis de la maison mère. - N'importe quoi. 21 00:04:48,123 --> 00:04:50,709 J'évalue les protocoles de sécurité et... 22 00:04:52,335 --> 00:04:53,879 Je prends des photos. Souris. 23 00:04:55,630 --> 00:04:56,798 D'où tu sors ? 24 00:04:58,341 --> 00:04:59,468 C'est quoi, ça ? 25 00:05:03,221 --> 00:05:04,222 C'est lui ! 26 00:05:04,222 --> 00:05:05,307 Stop ! 27 00:05:14,232 --> 00:05:15,776 Il est là ! 28 00:05:16,902 --> 00:05:18,195 Chopez le. 29 00:05:36,797 --> 00:05:38,215 Vous, à gauche ! 30 00:05:38,215 --> 00:05:40,258 Attrapez le ! Tuez le s'il faut ! 31 00:05:44,805 --> 00:05:46,223 Faites le tour ! 32 00:05:49,768 --> 00:05:51,186 Voilà, t'es coincé. 33 00:05:54,397 --> 00:05:55,732 Je vous arrête. 34 00:05:56,483 --> 00:05:58,985 Pour pollution aux déchets radioactifs. 35 00:05:59,277 --> 00:06:00,487 Toi, toi, 36 00:06:00,946 --> 00:06:02,405 toi, toi et toi. 37 00:06:03,323 --> 00:06:05,367 Moi et lui, et lui ? 38 00:06:05,700 --> 00:06:06,701 Et lui ? 39 00:06:08,286 --> 00:06:10,163 Tuez le. Attendez. 40 00:06:10,163 --> 00:06:11,414 Je sais. 41 00:06:11,832 --> 00:06:13,333 Vous voulez le mandat. 42 00:06:13,333 --> 00:06:14,709 Il est dans ma poche. 43 00:06:16,461 --> 00:06:17,462 Au tribunal ! 44 00:06:23,301 --> 00:06:25,178 On est sur aucune route. 45 00:06:25,178 --> 00:06:27,180 T'es à 300 bornes de la côte. 46 00:06:27,180 --> 00:06:28,306 Profite bien ! 47 00:06:34,020 --> 00:06:36,273 Je le vois. À bâbord. 48 00:06:38,900 --> 00:06:40,360 Le James Bond écolo. J'adore. 49 00:06:46,950 --> 00:06:48,201 Salut, crétins. 50 00:06:48,201 --> 00:06:49,703 Il s'est fait des potes. 51 00:06:49,703 --> 00:06:52,289 Où qu'il aille, tout le monde l'adore. 52 00:06:52,289 --> 00:06:53,748 Je sais pas pourquoi. 53 00:06:58,837 --> 00:07:00,005 Tu gères ? 54 00:07:01,047 --> 00:07:02,090 On va voir. 55 00:07:03,925 --> 00:07:06,052 C'était peut être une mauvaise idée. 56 00:07:06,052 --> 00:07:08,263 C'est peut être une mauvaise idée. 57 00:07:08,930 --> 00:07:10,557 Ça va être mortel. 58 00:07:10,557 --> 00:07:11,850 Mortel ? 59 00:07:11,850 --> 00:07:12,934 Regarde bien. 60 00:07:14,853 --> 00:07:15,854 Ouverture. 61 00:07:31,578 --> 00:07:33,580 Faut augmenter la réserve d'air. 62 00:07:33,580 --> 00:07:35,123 Ce truc est trop petit. 63 00:07:35,123 --> 00:07:36,416 Ça a marché, non ? 64 00:07:36,708 --> 00:07:37,709 Ça va aller ? 65 00:07:38,543 --> 00:07:41,338 Si t'aimes ton travail, c'est pas du travail. 66 00:07:45,091 --> 00:07:47,636 {\an8}INSTITUT OCÉANOGRAPHIQUE HAINAN, CHINE 67 00:07:47,636 --> 00:07:49,137 {\an8}Test numéro 15. 68 00:07:49,721 --> 00:07:51,264 {\an8}Exocombinaison activée. 69 00:07:51,264 --> 00:07:52,349 Dégagez ! 70 00:07:55,310 --> 00:07:56,519 Encourageant. 71 00:08:01,149 --> 00:08:03,610 Elle dépasse nos attentes, Jiuming. 72 00:08:08,365 --> 00:08:10,200 21 % de puissance en plus. 73 00:08:11,952 --> 00:08:13,078 Pas mal, hein ? 74 00:08:13,078 --> 00:08:14,204 Excellent. 75 00:08:18,250 --> 00:08:20,001 Ce sera utile dans la fosse. 76 00:08:23,255 --> 00:08:24,256 Salut. 77 00:08:24,923 --> 00:08:26,299 Salut, ma nièce. 78 00:08:26,299 --> 00:08:28,677 Sois pas en retard à la fête. 79 00:08:28,677 --> 00:08:30,095 Bien sûr, 80 00:08:30,303 --> 00:08:31,554 pas de problème. 81 00:08:33,640 --> 00:08:34,933 On tente 25. 82 00:08:35,725 --> 00:08:37,811 Je rigole pas, sois à l'heure. 83 00:08:47,279 --> 00:08:50,323 T'as réussi dans la vie sans savoir faire un nœud pap ? 84 00:08:51,283 --> 00:08:54,035 D'abord, je suis pas sûr d'avoir vraiment réussi. 85 00:08:54,035 --> 00:08:56,871 Ensuite, j'ai jamais dû me déguiser en pingouin. 86 00:08:57,580 --> 00:08:59,165 Parfait. Tu es très beau. 87 00:08:59,749 --> 00:09:01,835 Tu vas peut être y prendre goût. 88 00:09:02,210 --> 00:09:03,461 N'y compte pas trop. 89 00:09:13,305 --> 00:09:15,015 Tu reconnais ce type ? 90 00:09:15,348 --> 00:09:16,349 Non. 91 00:09:18,184 --> 00:09:20,395 - Je l'aime pas. - T'aimes personne. 92 00:09:20,979 --> 00:09:21,980 Toi, je t'aime. 93 00:09:21,980 --> 00:09:24,441 Normal, je te sauve la vie, je te paie des bières 94 00:09:24,441 --> 00:09:26,318 et je t'aide dans les bagarres. 95 00:09:26,318 --> 00:09:27,944 T'es un mec extra. 96 00:09:28,445 --> 00:09:30,071 Vous l'êtes tous les deux. 97 00:09:30,071 --> 00:09:31,948 Souhaitez moi bonne chance. 98 00:09:33,033 --> 00:09:34,492 Et merci pour l'argent. 99 00:09:34,784 --> 00:09:36,369 Bienvenue au 10e anniversaire 100 00:09:36,870 --> 00:09:38,538 de l'Institut. 101 00:09:38,538 --> 00:09:40,165 Je suis Hilary Driscoll. 102 00:09:40,165 --> 00:09:42,125 Merci d'être avec nous 103 00:09:42,125 --> 00:09:44,711 et de m'avoir aidée à financer 104 00:09:44,711 --> 00:09:46,671 ces travaux extraordinaires. 105 00:09:48,006 --> 00:09:49,591 Arrête de le tripoter. 106 00:09:50,467 --> 00:09:52,594 Tu me rappelles pourquoi je suis là ? 107 00:09:53,553 --> 00:09:55,305 Parce que tu joues collectif. 108 00:09:55,972 --> 00:09:57,057 Magnifique. 109 00:09:58,767 --> 00:10:00,560 Applaudissez chaleureusement 110 00:10:01,186 --> 00:10:03,229 le directeur de l'Institut, 111 00:10:03,980 --> 00:10:05,440 Zhang Jiuming. 112 00:10:09,402 --> 00:10:10,653 Merci, Hilary. 113 00:10:14,574 --> 00:10:16,910 Comme l'a dit le grand poète Song Lian, 114 00:10:18,161 --> 00:10:21,456 "L'Homme n'est limité que par son imagination." 115 00:10:22,540 --> 00:10:26,127 Mon père m'a appelé Jiuming, 116 00:10:27,003 --> 00:10:29,130 qui signifie "océan", 117 00:10:29,422 --> 00:10:30,799 ou "abysse". 118 00:10:33,385 --> 00:10:37,263 Lui et ma sœur ont passé leur vie à étudier l'océan. 119 00:10:38,348 --> 00:10:41,684 Après leur disparition, je me suis interrogé sur le but 120 00:10:42,519 --> 00:10:44,521 que je voulais donner à ma vie. 121 00:10:44,896 --> 00:10:46,773 C'est Meiying, la fille de Suyin, 122 00:10:46,773 --> 00:10:48,274 qui m'a montré l'avenir. 123 00:10:49,901 --> 00:10:51,778 J'ai décidé de réunir 124 00:10:51,778 --> 00:10:54,197 l'institut de mon père et ma société, 125 00:10:55,156 --> 00:10:56,741 afin de continuer 126 00:10:56,741 --> 00:11:00,245 à explorer l'inconnu pour honorer leur mémoire. 127 00:11:04,833 --> 00:11:06,459 Pour ce 10e anniversaire, 128 00:11:06,459 --> 00:11:09,212 je vous présente quelqu'un d'extraordinaire. 129 00:11:17,929 --> 00:11:19,222 Elle s'appelle Haiqi. 130 00:11:19,222 --> 00:11:21,641 C'est le seul mégalodon en captivité. 131 00:11:22,058 --> 00:11:24,727 Nous l'avons recueillie toute petite. 132 00:11:24,978 --> 00:11:29,649 Haiqi nous a beaucoup appris sur son espèce et son habitat. 133 00:11:31,317 --> 00:11:34,779 Et grâce à la générosité de nos donateurs, 134 00:11:34,779 --> 00:11:37,449 nous avons développé les technologies 135 00:11:37,449 --> 00:11:39,325 pour franchir la thermocline, 136 00:11:39,325 --> 00:11:41,995 une couche d'eau glacée 137 00:11:41,995 --> 00:11:44,914 qui sépare le monde d'Haiqi du nôtre, 138 00:11:44,914 --> 00:11:49,252 {\an8}et atteindre une fosse à plus de 6 000 m de profondeur. 139 00:11:49,252 --> 00:11:52,922 Grâce à vous, nous repoussons les limites du monde connu. 140 00:11:53,631 --> 00:11:56,968 Aimons l'océan, protégeons le. 141 00:11:57,802 --> 00:11:58,845 Merci. 142 00:12:00,138 --> 00:12:02,056 Merci à vous, Zhang Jiuming. 143 00:12:03,516 --> 00:12:05,226 Et merci à vous tous 144 00:12:05,226 --> 00:12:08,062 de nous aider à protéger 145 00:12:08,521 --> 00:12:10,398 cet extraordinaire écosystème. 146 00:12:11,399 --> 00:12:12,692 Merci d'être ici. 147 00:12:13,776 --> 00:12:16,738 Il y a d'autres créatures inconnues, au fond ? 148 00:12:16,738 --> 00:12:18,198 J'en suis certain. 149 00:12:18,656 --> 00:12:20,783 Qui veut un selfie avec l'homme 150 00:12:21,201 --> 00:12:23,953 qui a affronté un mégalodon et a survécu ? 151 00:12:23,953 --> 00:12:26,331 Mesdames et messieurs, Jonas 152 00:12:26,331 --> 00:12:27,457 Taylor. 153 00:12:27,457 --> 00:12:29,334 C'est bien lui ! 154 00:12:32,837 --> 00:12:34,506 Je sais que c'est ton idée. 155 00:12:35,089 --> 00:12:36,299 Je vais te tuer. 156 00:12:36,674 --> 00:12:38,259 Souris, fais semblant. 157 00:12:38,259 --> 00:12:40,345 Venez l'embrasser ! 158 00:12:42,055 --> 00:12:43,306 Il adore les gens. 159 00:12:55,193 --> 00:12:57,028 Je veux aller sur Mana One. 160 00:12:57,737 --> 00:12:58,988 Et dans la fosse. 161 00:13:00,406 --> 00:13:01,407 Non. 162 00:13:02,450 --> 00:13:03,785 Désolé, Meiying. 163 00:13:04,327 --> 00:13:05,328 Pourquoi ? 164 00:13:05,745 --> 00:13:08,122 Maman plongeait, à mon âge. 165 00:13:08,748 --> 00:13:10,750 Pas à 8 000 mètres. 166 00:13:12,001 --> 00:13:13,795 C'est trop dangereux ? 167 00:13:13,795 --> 00:13:14,879 Pour toi. 168 00:13:16,422 --> 00:13:17,882 Mais c'est pas dangereux. 169 00:13:18,508 --> 00:13:21,511 En psycho, on appelle ça la dissonance cognitive. 170 00:13:21,886 --> 00:13:23,304 Dans la vraie vie, 171 00:13:23,304 --> 00:13:24,889 ça s'appelle être parent. 172 00:13:25,765 --> 00:13:28,393 Il faut respecter mon travail de scientifique. 173 00:13:28,685 --> 00:13:30,144 T'as 14 ans. Justement ! 174 00:13:31,271 --> 00:13:33,314 Je connais les systèmes de Mana One, 175 00:13:33,314 --> 00:13:36,734 les protocoles de plongée, les animaux qui vivent au fond. 176 00:13:39,237 --> 00:13:41,489 D'accord, tu peux venir. 177 00:13:42,740 --> 00:13:44,367 Pour observer les plongées. 178 00:13:45,868 --> 00:13:46,995 Mais c'est tout. 179 00:13:49,038 --> 00:13:50,248 Jiuming nage avec le meg. 180 00:13:51,249 --> 00:13:52,250 Tonton... 181 00:13:54,252 --> 00:13:55,962 Signes vitaux élevés. 182 00:13:55,962 --> 00:13:58,506 Attention, elle sait que tu es là. 183 00:14:02,844 --> 00:14:04,596 Pourquoi tu fais ça ? 184 00:14:05,013 --> 00:14:06,639 Je fais une expérience. 185 00:14:07,348 --> 00:14:09,434 C'est une expérience culinaire ? 186 00:14:11,644 --> 00:14:12,729 T'es fou ou quoi ? 187 00:14:13,104 --> 00:14:14,314 Ne t'inquiète pas. 188 00:14:14,689 --> 00:14:16,649 Je l'ai dressée. 189 00:14:16,983 --> 00:14:19,402 Un meg, ça se dresse pas. 190 00:14:19,694 --> 00:14:23,406 Mais si tu veux te faire dévorer devant ta nièce, vas y. 191 00:14:24,073 --> 00:14:26,200 50 dollars que ça finit mal. 192 00:14:26,409 --> 00:14:27,660 Tenu. 193 00:14:27,660 --> 00:14:29,746 Je mise sur le requin. 194 00:14:29,746 --> 00:14:33,249 Faut pas parier sur un requin ! Ça bousille ton karma. 195 00:14:33,583 --> 00:14:35,335 Arrêtez, c'est pas drôle. 196 00:14:35,668 --> 00:14:36,669 Jiuming. 197 00:14:37,420 --> 00:14:40,214 Avec tout mon respect, c'est une mauvaise idée. 198 00:14:40,590 --> 00:14:43,635 Les megs et les humains sont pas faits pour cohabiter. 199 00:14:44,135 --> 00:14:45,928 Elle et moi, on est liés. 200 00:14:46,763 --> 00:14:47,930 Regardez. 201 00:14:50,141 --> 00:14:52,810 Un clic, elle approche. Deux clics, elle s'éloigne. 202 00:15:24,050 --> 00:15:25,718 Elle nous regarde... 203 00:15:34,018 --> 00:15:35,144 Vous voyez ? 204 00:15:36,396 --> 00:15:38,940 Elle revient. Rythme cardiaque élevé. 205 00:15:39,732 --> 00:15:41,025 Elle arrive vite. 206 00:15:45,905 --> 00:15:46,906 400 m. 207 00:15:54,831 --> 00:15:56,499 Doucement. 208 00:15:58,793 --> 00:15:59,877 Haiqi... Jiuming ! 209 00:15:59,877 --> 00:16:01,337 Elle réagit pas. Allez, Haiqi. 210 00:16:01,671 --> 00:16:02,672 200 m. 211 00:16:05,967 --> 00:16:07,218 100 m. 212 00:16:07,593 --> 00:16:08,636 Écarte toi. 213 00:16:08,636 --> 00:16:10,471 C'est trop tard. Elle va trop vite. 214 00:16:10,471 --> 00:16:11,556 50 m. 215 00:16:13,057 --> 00:16:14,058 Tire le cordon ! 216 00:16:15,435 --> 00:16:16,436 20 m. Dégage ! 217 00:16:24,652 --> 00:16:25,653 Elle l'a eu ? 218 00:16:25,653 --> 00:16:27,697 Je sais pas, j'ai pas regardé. 219 00:16:28,197 --> 00:16:29,198 Je le vois pas. 220 00:16:31,200 --> 00:16:32,785 C'était une mauvaise idée. 221 00:16:38,916 --> 00:16:40,251 Réussite totale ! 222 00:16:42,336 --> 00:16:44,255 Tonton, t'es malade ! 223 00:16:44,255 --> 00:16:45,423 Ça va, j'ai rien. 224 00:16:47,300 --> 00:16:49,010 C'était intense, hein ? 225 00:16:51,512 --> 00:16:53,556 Je sais pas ce qu'elle a. 226 00:16:53,973 --> 00:16:56,142 Elle est bizarre depuis une semaine. 227 00:16:56,142 --> 00:16:58,060 Tu peux cliquer tant que tu veux, 228 00:16:58,311 --> 00:17:00,104 c'est un meg 229 00:17:00,104 --> 00:17:01,647 et toi, t'es l'apéro. 230 00:17:03,191 --> 00:17:05,651 Je te signale que Meiying a eu très peur. 231 00:17:06,444 --> 00:17:08,905 Et toi, tu faisais quoi sur ce bateau ? 232 00:17:09,781 --> 00:17:11,491 Non, me le dis pas. 233 00:17:11,741 --> 00:17:13,075 Je préfère pas savoir. 234 00:17:13,785 --> 00:17:16,579 Votre mandat, c'est de protéger les océans. 235 00:17:17,455 --> 00:17:19,499 On ne peut participer à aucune 236 00:17:19,499 --> 00:17:20,833 activité illégale. 237 00:17:20,833 --> 00:17:22,251 J'abhorre l'illégalité. 238 00:17:22,251 --> 00:17:25,755 - Tant mieux. - Surtout la pollution illégale. 239 00:17:27,298 --> 00:17:29,759 Tu prends de plus en plus de risques, 240 00:17:29,759 --> 00:17:30,968 à chaque fois. 241 00:17:31,260 --> 00:17:33,095 Comme ça, on est deux. 242 00:17:34,555 --> 00:17:36,140 C'est pas pareil. 243 00:17:36,140 --> 00:17:37,225 Moi, 244 00:17:37,600 --> 00:17:39,393 ce sont des risques calculés. 245 00:17:41,729 --> 00:17:42,980 Ça se voit pas. 246 00:17:55,910 --> 00:17:58,204 Ta mère te manque, grand poisson ? 247 00:18:03,042 --> 00:18:04,710 Tu es prêt pour Mana One ? 248 00:18:04,919 --> 00:18:08,214 Si tu es prête, je suis prêt. 249 00:18:08,923 --> 00:18:12,635 Les exocombinaisons descendent à toutes les profondeurs. 250 00:18:13,386 --> 00:18:14,387 Génial... 251 00:18:18,391 --> 00:18:19,600 C'est rien. 252 00:18:27,024 --> 00:18:28,651 Ils parlaient souvent de toi. 253 00:18:30,945 --> 00:18:32,405 En mal, j'imagine. 254 00:18:33,489 --> 00:18:34,532 Devine. 255 00:18:37,285 --> 00:18:38,286 Tu vois la cicatrice ? 256 00:18:40,496 --> 00:18:42,748 J'avais 11 ans, mon père travaillait. 257 00:18:42,748 --> 00:18:45,710 Je suis sorti en douce nager près des rochers... 258 00:18:45,710 --> 00:18:47,795 On a dû me faire 9 points. 259 00:18:48,546 --> 00:18:50,756 Mon père m'a donné une sacrée leçon. 260 00:18:52,049 --> 00:18:53,968 Grand père ? Eh oui. 261 00:18:54,176 --> 00:18:56,637 Toi, tu étais sa petite fille chérie. 262 00:18:56,637 --> 00:18:59,015 Avec moi, il plaisantait pas. 263 00:18:59,682 --> 00:19:00,808 Après l'université, 264 00:19:01,350 --> 00:19:03,895 j'ai décidé de fonder ma société. 265 00:19:04,979 --> 00:19:07,398 Je voulais m'éloigner de lui. 266 00:19:08,232 --> 00:19:11,527 On s'est pas parlé pendant des années. 267 00:19:11,819 --> 00:19:14,530 Un jour, il m'a envoyé cette calligraphie. 268 00:19:15,281 --> 00:19:17,575 "Le dragon traverse les quatre océans." 269 00:19:18,242 --> 00:19:20,244 J'ai cru qu'il se moquait de moi. 270 00:19:20,995 --> 00:19:25,458 Puis j'ai compris qu'il m'encourageait à trouver ma voie. 271 00:19:28,920 --> 00:19:30,504 Comme le dragon, 272 00:19:30,504 --> 00:19:33,549 j'espère que tu trouveras ton chemin. 273 00:19:33,925 --> 00:19:35,426 Mana One, on est en approche. 274 00:19:35,927 --> 00:19:38,137 Salut, Rigas. Content de te revoir. 275 00:19:38,137 --> 00:19:39,513 Vous m'avez manqué. 276 00:19:39,513 --> 00:19:40,640 Prête à plonger ? 277 00:19:41,933 --> 00:19:42,975 Carrément. 278 00:19:43,184 --> 00:19:46,020 MANA ONE STATION DE RECHERCHE OCÉANOGRAPHIQUE 279 00:20:46,163 --> 00:20:48,457 Bonjour à tous. Allez, on s'y met. 280 00:20:48,666 --> 00:20:51,335 Dive 1 et 2, plongez à 8 000 mètres. 281 00:20:51,335 --> 00:20:53,254 Vous explorez la zone 19. 282 00:20:53,254 --> 00:20:55,339 Prélèvements rocheux et étude de la faune. 283 00:20:55,756 --> 00:20:57,675 Plongée dans 20 minutes. 284 00:20:58,092 --> 00:20:59,677 On reste attentifs, 285 00:20:59,677 --> 00:21:01,470 on observe, c'est la routine. 286 00:21:01,762 --> 00:21:03,639 C'est jamais la routine, en bas. 287 00:21:03,639 --> 00:21:04,724 Allumage. 288 00:21:07,893 --> 00:21:10,521 C'est quoi, tous ces jouets, Lance ? 289 00:21:11,939 --> 00:21:13,941 Ce sont des figurines. 290 00:21:14,358 --> 00:21:15,818 C'est des jouets, Lance. 291 00:21:16,652 --> 00:21:17,653 Merci. 292 00:21:24,952 --> 00:21:26,037 Parés ? 293 00:21:49,268 --> 00:21:51,479 Toi et Sal, vous allez au Comic Con ? 294 00:21:54,523 --> 00:21:55,775 Oui, absolument. 295 00:21:55,775 --> 00:21:56,859 Et vous... 296 00:21:57,193 --> 00:21:58,319 Vous vous déguisez ? 297 00:21:59,612 --> 00:22:00,696 Attention, 298 00:22:00,696 --> 00:22:02,656 tu vas voir un million de photos. 299 00:22:03,616 --> 00:22:05,117 J'aimerais tellement ! 300 00:22:05,618 --> 00:22:06,786 Restez concentrés. 301 00:22:08,788 --> 00:22:10,831 Vous passez les 5 000 m. 302 00:22:10,831 --> 00:22:12,416 Télémétrie optimale. 303 00:22:15,503 --> 00:22:17,671 Belle journée dans le quartier. 304 00:22:23,636 --> 00:22:25,429 Vous passez les 5 500. 305 00:22:25,429 --> 00:22:27,431 Tous les systèmes fonctionnent. 306 00:22:27,973 --> 00:22:30,684 Parfait. Aujourd'hui, on cartographie. 307 00:22:30,684 --> 00:22:31,852 Zone 19. 308 00:22:32,103 --> 00:22:34,063 On pourrait changer un peu ? 309 00:22:34,063 --> 00:22:35,940 Oui, il reste au moins 100 secteurs. 310 00:22:36,357 --> 00:22:38,609 Jonas, tu confirmes les niveaux d'O2 ? 311 00:22:38,609 --> 00:22:41,445 On consomme 11 % de plus que prévu. 312 00:22:41,779 --> 00:22:44,156 Rigas doit être un peu stressée. 313 00:22:44,156 --> 00:22:45,866 Ou tu respires par la bouche. 314 00:22:46,200 --> 00:22:47,326 C'est clair. 315 00:22:47,326 --> 00:22:49,120 Je sens son souffle d'ici. 316 00:22:49,745 --> 00:22:52,706 D'abord, j'ai la cloison nasale déviée. 317 00:22:53,332 --> 00:22:55,793 Ensuite, je me la suis déviée 318 00:22:55,793 --> 00:22:57,253 en sauvant ta carcasse 319 00:22:57,253 --> 00:22:59,839 d'un mégalodon de 20 mètres. 320 00:23:00,172 --> 00:23:01,799 Vous passez 6 000 m. 321 00:23:01,799 --> 00:23:03,634 En approche de la thermocline. 322 00:23:06,720 --> 00:23:08,556 Vérification pression O2. 323 00:23:08,806 --> 00:23:10,474 S'il y avait une fuite, 324 00:23:11,016 --> 00:23:12,143 je la détecterais. 325 00:23:12,434 --> 00:23:14,770 Vérifiez les réservoirs auxiliaires. 326 00:23:16,939 --> 00:23:18,858 C'est pas ça, le problème. 327 00:23:19,733 --> 00:23:20,734 Jonas ? 328 00:23:23,070 --> 00:23:24,071 Meiying ? 329 00:23:24,905 --> 00:23:26,115 Je rêve ou quoi ? 330 00:23:26,115 --> 00:23:27,199 C'est pas vrai... 331 00:23:29,994 --> 00:23:31,912 Je vois que tu es fâché, 332 00:23:31,912 --> 00:23:35,332 mais c'est une décision réfléchie. 333 00:23:35,332 --> 00:23:36,417 On arrête tout. 334 00:23:38,335 --> 00:23:39,378 Arrêt complet. 335 00:23:39,795 --> 00:23:42,089 Avant que tu t'énerves... 336 00:23:43,007 --> 00:23:45,593 Je faisais plein de bêtises à 14 ans. 337 00:23:46,093 --> 00:23:47,261 Et regarde, ça va. 338 00:23:48,012 --> 00:23:49,013 On remonte. 339 00:23:49,013 --> 00:23:50,764 Je vois pas le problème. 340 00:23:50,764 --> 00:23:53,392 C'est la 26e plongée sans incident. 341 00:23:53,392 --> 00:23:56,645 On a les brouillages anti prédateurs et les combinaisons. 342 00:23:56,645 --> 00:23:57,730 T'en as pas. 343 00:23:58,022 --> 00:23:59,023 En fait... 344 00:24:00,941 --> 00:24:03,569 J'en ai ajouté une discrètement. 345 00:24:03,569 --> 00:24:04,778 Tu sais quoi ? 346 00:24:04,778 --> 00:24:07,740 C'est peut être le moment de s'asseoir 347 00:24:08,282 --> 00:24:09,825 et de se taire un peu. 348 00:24:10,201 --> 00:24:12,578 Je peux mettre ma ceinture. Je sais. 349 00:24:14,872 --> 00:24:16,123 C'est moi qui décide. 350 00:24:16,123 --> 00:24:17,249 On est plus seuls. 351 00:24:18,834 --> 00:24:20,002 C'est un meg. 352 00:24:20,502 --> 00:24:21,712 Il approche vite. 353 00:24:22,046 --> 00:24:24,673 Ils ne peuvent pas passer la thermocline. 354 00:24:24,673 --> 00:24:27,509 Celui ci vient de la côte. 355 00:24:29,386 --> 00:24:30,888 En plongée, pleine vitesse ! 356 00:24:31,263 --> 00:24:32,973 Déroutage batteries. 357 00:24:34,225 --> 00:24:35,226 Accrochez vous. 358 00:24:37,436 --> 00:24:39,146 Brouillage en charge. 359 00:24:39,146 --> 00:24:40,648 On sera morts avant. 360 00:24:41,523 --> 00:24:42,816 On passe la thermocline. 361 00:24:43,525 --> 00:24:44,944 C'est le signal d'Haiqi. 362 00:24:47,529 --> 00:24:48,656 C'est impossible. 363 00:24:48,656 --> 00:24:50,616 Et l'impossible devient possible. 364 00:24:51,158 --> 00:24:53,035 Encore 500 m. Haiqi arrive. 365 00:24:54,036 --> 00:24:55,120 100 m. 366 00:24:55,120 --> 00:24:56,205 Elle est sur nous. 367 00:24:58,457 --> 00:24:59,500 Allez ! 368 00:24:59,792 --> 00:25:01,252 Entrée dans la thermocline. 369 00:25:01,961 --> 00:25:03,337 Dive 1, Dive 2. 370 00:25:03,337 --> 00:25:04,964 Lumières basse fréquence 371 00:25:04,964 --> 00:25:06,715 pour pas attirer les megs. 372 00:25:06,715 --> 00:25:09,093 C'est bon, elle peut pas nous suivre. 373 00:25:09,301 --> 00:25:10,344 T'es sûr ? 374 00:25:10,344 --> 00:25:11,971 Communications perdues. 375 00:25:11,971 --> 00:25:14,682 Je l'ai jamais traversée à 60 nœuds. 376 00:25:16,642 --> 00:25:18,852 Ne grillez pas vos moteurs. 377 00:25:18,852 --> 00:25:21,355 T'inquiète, je casse pas le joli jouet. 378 00:25:35,869 --> 00:25:36,912 Elle nous suit. 379 00:25:36,912 --> 00:25:39,331 30 secondes avant brouillage. 380 00:25:39,331 --> 00:25:41,625 - Faut la semer. - Elle suit notre chaleur. 381 00:26:01,937 --> 00:26:03,814 Comment elle est arrivée là ? 382 00:26:04,440 --> 00:26:05,899 Elle s'est échappée. 383 00:26:05,899 --> 00:26:06,984 Mais comment ? 384 00:26:07,776 --> 00:26:09,445 Brouillage activé. 385 00:26:10,904 --> 00:26:12,823 Alerte. Des megs. 386 00:26:16,410 --> 00:26:17,578 J'y crois pas... 387 00:26:28,672 --> 00:26:30,841 J'en ai jamais vu d'aussi gros. 388 00:26:32,301 --> 00:26:34,553 Personne n'en a vu d'aussi gros. 389 00:26:35,095 --> 00:26:36,764 C'est le superprédateur. 390 00:26:41,101 --> 00:26:43,354 Incroyable. Les megs sont solitaires. 391 00:26:43,979 --> 00:26:45,939 On dirait qu'ils sont attirés. 392 00:26:47,024 --> 00:26:50,194 Je change la mission. Il faut comprendre ce qu'ils font. 393 00:26:50,652 --> 00:26:52,112 Et Meiying ? 394 00:26:52,529 --> 00:26:54,031 Je vote pour. 395 00:26:54,948 --> 00:26:56,241 Je te parle pas. 396 00:26:56,950 --> 00:26:58,869 L'oxygène est au maximum. 397 00:26:59,411 --> 00:27:01,163 Le brouillage est actif. 398 00:27:01,830 --> 00:27:03,832 Pour l'instant, on risque rien. 399 00:27:03,832 --> 00:27:05,209 Pour l'instant. 400 00:27:06,835 --> 00:27:09,505 Si ça devient dangereux, j'arrête tout. 401 00:27:10,339 --> 00:27:11,924 Mac, on modifie la mission. 402 00:27:12,174 --> 00:27:14,134 Cap au 227. 403 00:27:14,551 --> 00:27:17,054 Ils ne doivent pas changer de cap. 404 00:27:17,054 --> 00:27:19,431 Vous allez quitter la zone cartographiée. 405 00:27:19,431 --> 00:27:21,141 C'est une mission d'exploration. 406 00:27:21,558 --> 00:27:22,893 Il faut explorer. 407 00:27:23,936 --> 00:27:24,937 Bien reçu. 408 00:27:24,937 --> 00:27:26,063 Ouvrez l'œil. 409 00:27:26,063 --> 00:27:27,147 Sérieux ? 410 00:27:27,940 --> 00:27:31,360 On suit des requins géants dans un secteur inconnu ? 411 00:27:32,486 --> 00:27:33,487 Ça craint. 412 00:27:34,071 --> 00:27:36,156 C'est débile. Je vous aurai prévenus. 413 00:27:40,744 --> 00:27:42,913 Entrée dans le secteur 21. 414 00:27:59,930 --> 00:28:02,099 Scan géographique. 415 00:28:04,143 --> 00:28:05,561 C'est magnifique. 416 00:28:07,312 --> 00:28:09,857 Ta mère aimait cet endroit plus que tout. 417 00:28:11,066 --> 00:28:13,026 Je suis contente de le découvrir. 418 00:28:15,070 --> 00:28:16,405 T'emballe pas. 419 00:28:16,947 --> 00:28:19,032 T'es privée de sortie à vie. 420 00:28:20,617 --> 00:28:21,910 Moi aussi, je t'aime. 421 00:28:23,495 --> 00:28:25,998 Haiqi est à 400 m, vitesse stable. 422 00:28:26,582 --> 00:28:27,958 Où on va ? 423 00:28:27,958 --> 00:28:29,501 Vers l'inconnu. 424 00:28:29,835 --> 00:28:31,670 On est là pour ça. 425 00:28:32,546 --> 00:28:34,089 Signal d'Haiqi droit devant. 426 00:28:34,506 --> 00:28:36,300 Elle fait des cercles. 427 00:28:47,811 --> 00:28:48,937 Regardez. 428 00:28:49,688 --> 00:28:52,065 Leur instinct les pousse à se retrouver. 429 00:28:52,483 --> 00:28:53,525 Incroyable. 430 00:28:54,568 --> 00:28:55,652 Ils vont se reproduire. 431 00:28:56,987 --> 00:28:59,448 C'est pour ça qu'elle était bizarre. 432 00:29:00,365 --> 00:29:02,326 Super. D'autres megs. 433 00:29:09,291 --> 00:29:10,834 Je détecte une structure. 434 00:29:18,884 --> 00:29:20,052 Impossible... 435 00:29:20,802 --> 00:29:22,679 C'est une épave ? 436 00:29:25,516 --> 00:29:27,559 On dirait une station. 437 00:29:28,018 --> 00:29:29,394 Qu'est ce qu'ils font là ? 438 00:29:33,690 --> 00:29:35,108 Rigas, scan complet. 439 00:29:36,902 --> 00:29:38,153 C'est pas une épave. 440 00:29:38,153 --> 00:29:40,197 Il y a des sources de chaleur. 441 00:29:40,781 --> 00:29:42,366 Impossible de voir à l'intérieur. 442 00:29:42,366 --> 00:29:44,743 Plusieurs sas, des générateurs... 443 00:29:44,743 --> 00:29:45,994 Ça exige 444 00:29:45,994 --> 00:29:47,329 des ressources immenses. 445 00:29:49,289 --> 00:29:51,625 Qui aurait la technologie nécessaire ? 446 00:29:53,752 --> 00:29:55,212 J'ai un signal sonar. 447 00:29:55,837 --> 00:29:57,548 On dirait un sous marin. 448 00:29:57,548 --> 00:29:58,882 Allons voir. 449 00:29:59,216 --> 00:30:01,969 Charges placées. Zone parée pour détonation. 450 00:30:01,969 --> 00:30:03,136 Plus vite. 451 00:30:03,136 --> 00:30:05,097 Il faut faire sauter cette crête. 452 00:30:05,430 --> 00:30:06,515 On le sait. 453 00:30:06,515 --> 00:30:08,392 On préférerait être ailleurs. 454 00:30:11,019 --> 00:30:12,312 Dommage, 455 00:30:12,312 --> 00:30:14,815 ce minerai, on le trouve qu'ici. 456 00:30:16,316 --> 00:30:17,901 Allez y doucement. 457 00:30:18,318 --> 00:30:20,529 Montes, pourquoi tu sors jamais ? 458 00:30:22,072 --> 00:30:24,032 C'est l'avantage d'être le roi. 459 00:30:24,533 --> 00:30:26,535 Objet en approche. 460 00:30:29,246 --> 00:30:30,539 Zoom 400 %. 461 00:30:41,592 --> 00:30:43,719 C'est une équipe de Mana One. 462 00:30:44,177 --> 00:30:46,555 Ils ont forcément vu la station. 463 00:30:47,347 --> 00:30:48,557 On fait quoi ? 464 00:30:48,807 --> 00:30:51,059 J'arme les explosifs. 465 00:30:51,476 --> 00:30:53,312 Dégagez. Quoi ? 466 00:30:53,312 --> 00:30:54,688 Non, attends ! 467 00:30:54,688 --> 00:30:58,025 On a pas le temps, il faut 10 minutes pour s'éloigner. 468 00:30:59,359 --> 00:31:00,485 Montes ! 469 00:31:07,284 --> 00:31:08,577 Désolé. 470 00:31:08,577 --> 00:31:10,329 Montes, arrête ! 471 00:31:14,249 --> 00:31:15,334 C'est quoi ? 472 00:31:17,711 --> 00:31:18,920 Éboulement ! 473 00:31:18,920 --> 00:31:20,130 Pas le choix, 474 00:31:20,505 --> 00:31:21,590 faut le traverser. 475 00:31:55,791 --> 00:31:57,209 Que se passe t il ? 476 00:31:57,209 --> 00:31:58,877 J'ai une brèche de la thermocline. 477 00:31:59,378 --> 00:32:01,171 Le trou est gigantesque. 478 00:32:12,432 --> 00:32:14,393 Déroutage propulseurs. On a que ça. 479 00:32:20,315 --> 00:32:21,900 Plus de contrôle vertical. 480 00:32:22,818 --> 00:32:23,985 Plus d'hydrauliques. 481 00:32:27,989 --> 00:32:28,990 On est coincés. 482 00:32:30,909 --> 00:32:31,910 On arrive. 483 00:32:34,037 --> 00:32:35,038 Stabilise. 484 00:32:38,166 --> 00:32:39,209 Jiuming. 485 00:32:40,168 --> 00:32:41,628 60 degrés plus bas. 486 00:32:41,628 --> 00:32:43,046 60 cm en avant. 487 00:32:46,633 --> 00:32:47,634 Jiuming ! 488 00:32:59,438 --> 00:33:00,772 Pleine puissance ! 489 00:33:27,132 --> 00:33:28,467 Télémétrie interrompue. 490 00:33:30,677 --> 00:33:31,845 Dive 1 ? 491 00:33:31,845 --> 00:33:33,180 Dive 2, vous recevez ? 492 00:33:39,144 --> 00:33:40,353 On a rien. 493 00:33:40,937 --> 00:33:41,855 Réessaie, DJ. 494 00:33:41,855 --> 00:33:44,816 Jess, prépare le sous marin de secours. Vite. 495 00:33:45,108 --> 00:33:46,902 C'était quoi ? J'en sais rien. 496 00:33:48,987 --> 00:33:50,280 Tu crois qu'ils sont en vie ? 497 00:33:50,947 --> 00:33:52,532 Prépare le sous marin. 498 00:33:54,618 --> 00:33:55,619 Dive 1, 499 00:33:56,036 --> 00:33:57,746 Dive 2, vous recevez ? 500 00:33:58,288 --> 00:33:59,664 Allez, Jonas. 501 00:34:05,462 --> 00:34:06,463 Meiying. 502 00:34:09,299 --> 00:34:10,759 Qu'est ce qui s'est passé ? 503 00:34:11,176 --> 00:34:12,511 Tu t'es cognée. 504 00:34:14,137 --> 00:34:15,430 Et mon oncle ? 505 00:34:16,097 --> 00:34:17,349 Où est mon oncle ? 506 00:34:17,849 --> 00:34:18,850 Où il est ? 507 00:34:19,142 --> 00:34:20,268 Il répond pas. 508 00:34:21,520 --> 00:34:23,563 On traite les problèmes un par un. 509 00:34:24,397 --> 00:34:25,857 On règle le premier 510 00:34:26,483 --> 00:34:27,943 et on passe au suivant. 511 00:34:29,152 --> 00:34:30,445 On va s'en sortir. 512 00:34:31,822 --> 00:34:32,823 Mac ! 513 00:34:33,490 --> 00:34:35,575 Le sous marin ne marche pas. 514 00:34:35,909 --> 00:34:38,245 Les batteries sont grillées. 515 00:34:38,245 --> 00:34:39,579 On dirait du sabotage. 516 00:34:39,579 --> 00:34:40,747 Comment ça ? 517 00:34:40,747 --> 00:34:43,208 C'est pas sécurisé, ici. On est trente. 518 00:34:43,208 --> 00:34:44,376 Temps de réparation ? 519 00:34:44,709 --> 00:34:47,379 C'est les circuits de contrôle, ça se répare pas. 520 00:34:50,799 --> 00:34:51,800 Essaie. 521 00:34:52,384 --> 00:34:53,593 On en est où ? 522 00:34:53,593 --> 00:34:54,678 Ni radio ni chauffage. 523 00:34:56,012 --> 00:34:57,597 On va manquer d'air. 524 00:34:59,266 --> 00:35:00,559 Ouvre ma réserve d'O2. 525 00:35:01,726 --> 00:35:02,769 Je l'ai fait. 526 00:35:03,228 --> 00:35:05,146 J'ai une dernière idée. 527 00:35:05,146 --> 00:35:07,065 Déroute tout par le chauffage. 528 00:35:13,488 --> 00:35:14,614 J'ai Dive 1. 529 00:35:14,948 --> 00:35:15,949 Mac, je les ai ! 530 00:35:17,868 --> 00:35:19,119 Content de t'entendre. 531 00:35:19,119 --> 00:35:21,288 Pas autant que moi. 532 00:35:21,788 --> 00:35:22,831 Je t'écoute. 533 00:35:23,373 --> 00:35:24,374 C'est pas bon. 534 00:35:24,583 --> 00:35:27,294 Les systèmes sont morts et on va manquer d'air. 535 00:35:27,794 --> 00:35:30,130 On va mettre les combinaisons 536 00:35:30,755 --> 00:35:32,465 et on attend le taxi. 537 00:35:35,468 --> 00:35:37,012 Ça va pas être possible. 538 00:35:38,263 --> 00:35:39,431 Comment ça ? 539 00:35:39,764 --> 00:35:40,932 Les batteries... 540 00:35:40,932 --> 00:35:43,602 Elles ont grillé le sous marin de secours. 541 00:35:43,602 --> 00:35:45,395 On essaie de comprendre. 542 00:35:50,609 --> 00:35:51,693 Tu m'entends ? 543 00:35:53,612 --> 00:35:55,113 On peut pas descendre. 544 00:35:59,075 --> 00:36:00,368 On va marcher. 545 00:36:01,995 --> 00:36:05,206 On marche dans la fosse jusqu'à la station. 546 00:36:05,790 --> 00:36:07,167 On entre dedans 547 00:36:07,167 --> 00:36:09,044 et on remonte à la surface. 548 00:36:09,044 --> 00:36:11,546 Les combinaisons ont 2 h d'air. 549 00:36:11,546 --> 00:36:12,797 Elles sont conçues 550 00:36:12,797 --> 00:36:14,132 pour de brèves sorties. 551 00:36:14,132 --> 00:36:16,343 On fera attention, elles tiendront. 552 00:36:16,343 --> 00:36:18,011 Il y a 3 kilomètres. 553 00:36:18,345 --> 00:36:19,512 Vous serez vulnérables. 554 00:36:20,347 --> 00:36:21,765 Tu veux quoi ? 555 00:36:22,015 --> 00:36:24,142 On a que ça, donc on fait ça. 556 00:36:27,020 --> 00:36:28,897 La moitié de l'équipe est morte, 557 00:36:28,897 --> 00:36:30,315 je perds pas les autres. 558 00:36:36,321 --> 00:36:38,073 Initialisation. 559 00:36:38,990 --> 00:36:40,575 Actionneurs activés. 560 00:36:41,034 --> 00:36:43,954 Communication ultrasonique activée. 561 00:36:44,454 --> 00:36:45,622 Initialisation 562 00:36:45,622 --> 00:36:46,748 terminée. 563 00:36:49,542 --> 00:36:51,419 On abandonne Dive 1, Mac. 564 00:36:52,671 --> 00:36:55,215 On est hors de portée, on aura pas de radio. 565 00:36:55,966 --> 00:36:57,676 On se parle bientôt. 566 00:36:57,884 --> 00:36:59,219 Bon voyage, Jonas. 567 00:37:05,850 --> 00:37:07,769 Évacuation d'urgence lancée. 568 00:37:29,332 --> 00:37:32,502 LA FOSSE 8 000 MÈTRES 569 00:37:56,026 --> 00:37:57,318 J'ai failli te tuer. 570 00:37:58,069 --> 00:37:59,195 Tu fais quoi, là ? 571 00:37:59,195 --> 00:38:00,655 Je viens vous sauver. 572 00:38:01,072 --> 00:38:03,074 Et on marche vers la station. 573 00:38:04,325 --> 00:38:05,452 Et toi ? 574 00:38:06,077 --> 00:38:07,662 Je viens vous sauver. 575 00:38:07,954 --> 00:38:09,831 Et on marche vers la station. 576 00:38:10,248 --> 00:38:11,708 Faut faire vite. On y va. 577 00:38:17,839 --> 00:38:18,965 J'ai cru que... 578 00:38:19,591 --> 00:38:21,968 Tu te débarrasseras pas de moi comme ça. 579 00:38:25,889 --> 00:38:27,182 Laisse moi regarder. 580 00:38:27,849 --> 00:38:30,435 Calme toi ou tu vas manquer d'oxygène. 581 00:38:31,227 --> 00:38:32,520 Je peux pas. 582 00:38:32,520 --> 00:38:34,314 Dis toi que c'est du cosplay. 583 00:38:34,314 --> 00:38:36,316 Ou alors qu'on fait... 584 00:38:36,775 --> 00:38:37,859 du paintball ? 585 00:38:37,859 --> 00:38:39,819 Genre, pour souder l'équipe. 586 00:38:39,819 --> 00:38:41,738 Les megs sont encore occupés. 587 00:38:41,738 --> 00:38:43,239 {\an8}3 km jusqu'à destination. 588 00:38:43,239 --> 00:38:44,324 {\an8}Loin des megs, 589 00:38:44,866 --> 00:38:46,242 ça me va. 590 00:38:46,242 --> 00:38:47,869 On est une bonne équipe, 591 00:38:48,119 --> 00:38:49,370 on va y arriver. 592 00:38:51,748 --> 00:38:53,083 C'est génial. 593 00:38:54,125 --> 00:38:56,086 Lumières fournies par Dame Nature. 594 00:38:56,795 --> 00:38:59,506 C'est fou, on est entourés d'espèces inconnues. 595 00:39:02,467 --> 00:39:04,177 Regardez comme c'est beau. 596 00:39:07,931 --> 00:39:08,973 Bonjour, toi. 597 00:39:11,518 --> 00:39:12,519 Un serpent ! 598 00:39:14,187 --> 00:39:15,855 Enlevez moi ça ! 599 00:39:21,236 --> 00:39:22,654 Tu touches à rien ! 600 00:39:22,946 --> 00:39:24,364 C'est lui qui a commencé. 601 00:39:27,325 --> 00:39:28,701 Évacuez la station. 602 00:39:28,701 --> 00:39:30,161 DJ, où en est Jonas ? 603 00:39:30,453 --> 00:39:32,122 41 min depuis leur départ. 604 00:39:32,122 --> 00:39:34,332 Il leur faut encore une heure. 605 00:39:34,707 --> 00:39:35,875 Écoutez. 606 00:39:35,875 --> 00:39:38,461 Il y a une installation clandestine au fond, 607 00:39:38,461 --> 00:39:41,214 et des salauds nous ont infiltrés ici. 608 00:39:41,214 --> 00:39:44,926 C'était bien du sabotage, donc il y a une taupe. 609 00:39:44,926 --> 00:39:47,720 DJ, sors les images de surveillance 610 00:39:48,304 --> 00:39:49,597 des dernières 24 h. 611 00:39:49,973 --> 00:39:53,226 Jess, regarde les dossiers personnels de l'équipage. 612 00:39:53,726 --> 00:39:56,521 On va avoir ces enfoirés, mais restons prudents. 613 00:39:56,813 --> 00:39:59,649 L'un de nous doit toujours être sur la passerelle. 614 00:40:06,030 --> 00:40:07,448 C'est moi, 615 00:40:07,448 --> 00:40:09,450 ou faire 3 km sous l'eau, 616 00:40:09,450 --> 00:40:10,785 c'est super dur ? 617 00:40:10,785 --> 00:40:13,580 C'était pas dans mes projets, en tout cas. 618 00:40:16,791 --> 00:40:18,209 Des bébés pieuvres. 619 00:40:19,460 --> 00:40:21,337 C'est fou, toutes ces couleurs. 620 00:40:25,800 --> 00:40:27,677 On fait un jeu ? Un jeu ? 621 00:40:27,677 --> 00:40:29,179 C'est pas un jeu ! 622 00:40:29,179 --> 00:40:31,389 Elle veut qu'on s'occupe l'esprit. 623 00:40:31,848 --> 00:40:34,517 Mon esprit est bien occupé comme ça. 624 00:40:58,750 --> 00:40:59,792 Lance ? 625 00:41:00,001 --> 00:41:02,170 - C'était quoi ? - J'ai rien vu. 626 00:41:02,629 --> 00:41:03,630 Où est Lance ? 627 00:41:03,880 --> 00:41:05,048 C'est un meg ? 628 00:41:07,342 --> 00:41:09,552 Il a dû lui arriver un truc. 629 00:41:17,560 --> 00:41:19,020 On continue. 630 00:41:20,021 --> 00:41:22,857 On va pas le laisser là, faut le retrouver ! 631 00:41:22,857 --> 00:41:24,359 Jiuming ! Désolé. 632 00:41:25,568 --> 00:41:26,569 C'est fini. 633 00:41:29,197 --> 00:41:30,698 Rigas, couvre l'arrière. 634 00:41:30,698 --> 00:41:32,367 Tire au moindre doute. 635 00:41:34,285 --> 00:41:36,246 Je vais pas me gêner. 636 00:41:52,679 --> 00:41:54,347 Communications rétablies. 637 00:41:57,225 --> 00:41:58,601 Qu'est il arrivé ? 638 00:41:59,560 --> 00:42:02,272 Une équipe de Mana One a vu la station. 639 00:42:02,272 --> 00:42:04,065 Je les ai éliminés. 640 00:42:04,065 --> 00:42:06,693 Vous ne contrôlez plus rien. 641 00:42:07,694 --> 00:42:10,947 Vous m'avez dit de tout faire pour nous protéger. 642 00:42:11,489 --> 00:42:12,490 Non... 643 00:42:13,908 --> 00:42:15,660 Ils ne sont pas morts, 644 00:42:16,119 --> 00:42:18,997 ils marchent droit vers la station. 645 00:42:19,664 --> 00:42:20,915 S'ils l'atteignent, 646 00:42:21,624 --> 00:42:23,001 on est foutus. 647 00:42:26,087 --> 00:42:28,923 Encore 1 km. On traverse cette vallée. 648 00:42:28,923 --> 00:42:30,967 Il n'y a plus de bioluminescence. 649 00:42:30,967 --> 00:42:33,011 On va être à découvert. 650 00:42:33,011 --> 00:42:34,220 Pas le choix. 651 00:42:34,220 --> 00:42:36,180 On n'a plus assez d'air. 652 00:42:38,641 --> 00:42:40,768 Lumières dans le spectre inférieur. 653 00:42:41,728 --> 00:42:43,062 {\an8}N'attirons pas les megs. 654 00:42:43,062 --> 00:42:45,231 {\an8}1 km jusqu'à destination. 655 00:42:46,858 --> 00:42:48,985 Niveaux O2 ? 65 %. 656 00:42:49,277 --> 00:42:50,320 50. 657 00:42:50,320 --> 00:42:51,863 26 %. 658 00:42:52,530 --> 00:42:53,865 Ça suffira pas. 659 00:42:54,198 --> 00:42:55,450 Regarde moi. 660 00:42:56,451 --> 00:42:57,452 Concentre toi. 661 00:42:57,952 --> 00:43:00,371 Tu vas y arriver. Pense à l'entraînement. 662 00:43:02,040 --> 00:43:03,499 Rien sur le sonar ? 663 00:43:03,750 --> 00:43:06,044 J'ai un signal, à la limite de portée. 664 00:43:07,045 --> 00:43:08,296 Ça apparaît et disparaît. 665 00:43:12,050 --> 00:43:13,509 Ça nous suit. 666 00:43:21,976 --> 00:43:23,561 Alerte proximité. 667 00:43:32,362 --> 00:43:33,863 C'est un banc de poissons. 668 00:43:35,365 --> 00:43:36,616 Restez calmes. 669 00:43:37,075 --> 00:43:38,076 Ça va aller ? 670 00:43:38,659 --> 00:43:39,786 On continue. 671 00:43:42,705 --> 00:43:43,706 Mac ? 672 00:43:43,706 --> 00:43:46,667 Quelqu'un a effacé les images de surveillance. 673 00:43:46,667 --> 00:43:49,379 Celles du sous marin ? De toute la station. 674 00:43:49,712 --> 00:43:51,339 Ils sont bons, mais pas assez. 675 00:43:51,339 --> 00:43:53,424 On a une sauvegarde cryptée. 676 00:43:53,424 --> 00:43:56,302 Je vais voir ça dans la salle des serveurs. 677 00:43:56,302 --> 00:43:57,387 Temps ? 678 00:43:57,387 --> 00:43:59,180 1h50. Ils vont manquer d'air. 679 00:43:59,180 --> 00:44:01,265 Rien, sur aucun canal. 680 00:44:06,479 --> 00:44:07,647 On y est. 681 00:44:08,022 --> 00:44:09,690 Encore 400 mètres. 682 00:44:14,862 --> 00:44:17,490 Attention. Réserve d'oxygène entamée. 683 00:44:17,490 --> 00:44:18,658 Tu vas y arriver. 684 00:44:21,411 --> 00:44:22,745 J'ai un signal. 685 00:44:23,663 --> 00:44:25,123 Contacts, à notre droite. 686 00:44:25,957 --> 00:44:27,291 En approche rapide. 687 00:44:30,169 --> 00:44:31,546 Des megs ? 688 00:44:32,922 --> 00:44:34,090 Plus petits. 689 00:44:34,382 --> 00:44:35,550 Plus rapides. 690 00:44:38,511 --> 00:44:41,222 Tous à la station. Vite ! 691 00:44:41,222 --> 00:44:42,932 Niveau oxygène faible. 692 00:44:43,349 --> 00:44:44,350 J'ai plus d'air ! 693 00:44:45,810 --> 00:44:47,562 Ils passent la crête ! 694 00:44:51,691 --> 00:44:52,859 C'est quoi ? 695 00:44:53,276 --> 00:44:54,277 C'est trop loin. 696 00:44:54,569 --> 00:44:55,862 Il faut se défendre ! 697 00:44:56,612 --> 00:44:57,613 Retournez vous ! 698 00:45:17,175 --> 00:45:18,176 Meiying ! 699 00:45:18,718 --> 00:45:19,802 Visez la tête ! 700 00:45:19,802 --> 00:45:21,012 Meiying ! Tonton ! 701 00:45:24,515 --> 00:45:26,601 Je te tiens. Tiens bon ! 702 00:45:26,601 --> 00:45:28,269 Ils percent ma combi ! 703 00:45:43,701 --> 00:45:45,036 Tiens bon, Curtis. 704 00:45:45,453 --> 00:45:47,121 Ils sont trop nombreux ! 705 00:46:06,057 --> 00:46:07,517 Restez en arrière ! 706 00:46:09,101 --> 00:46:10,269 Continuez ! 707 00:46:18,027 --> 00:46:19,820 Jiuming ! Pas le choix. 708 00:46:21,948 --> 00:46:23,616 Tu veux vraiment crever ! 709 00:46:48,599 --> 00:46:50,226 Tous au sas ! 710 00:47:03,614 --> 00:47:04,824 Alerte air. 711 00:47:04,824 --> 00:47:06,534 Je te ralentis. 712 00:47:10,955 --> 00:47:12,540 On y est presque. 713 00:47:12,540 --> 00:47:13,749 Tu vas y arriver. 714 00:47:14,083 --> 00:47:15,209 Alerte air. 715 00:47:21,591 --> 00:47:22,758 Air épuisé. 716 00:47:32,977 --> 00:47:33,978 Tonton ! 717 00:47:34,770 --> 00:47:36,147 Alerte casque. 718 00:47:46,240 --> 00:47:47,908 On y va, on a pas le choix. 719 00:47:48,284 --> 00:47:49,577 Il revient ! 720 00:47:50,745 --> 00:47:51,746 Vite ! 721 00:47:54,248 --> 00:47:55,708 J'ouvre en manuel. 722 00:47:58,502 --> 00:47:59,670 Allez, vite ! 723 00:48:00,129 --> 00:48:01,172 Rigas ! 724 00:48:02,882 --> 00:48:03,966 Tu vas y arriver ! 725 00:48:07,136 --> 00:48:08,137 Ferme ! 726 00:48:09,096 --> 00:48:10,181 Curtis, je suis là. 727 00:48:10,181 --> 00:48:11,432 Implosion imminente. 728 00:48:11,807 --> 00:48:12,975 On y est presque. 729 00:48:16,562 --> 00:48:18,564 - Ça va imploser. - Dépressurise ! 730 00:49:04,819 --> 00:49:05,820 Fait chier ! 731 00:49:06,112 --> 00:49:07,780 Quelles saloperies ! 732 00:49:09,448 --> 00:49:10,574 Rigas. 733 00:49:11,283 --> 00:49:12,952 On essaie de se reprendre. 734 00:49:14,495 --> 00:49:15,871 On est pas en sécurité. 735 00:49:44,191 --> 00:49:45,234 Rigas. 736 00:49:57,329 --> 00:49:58,956 Où ils sont passés ? 737 00:50:14,889 --> 00:50:16,098 C'est quoi, cette odeur ? 738 00:50:17,892 --> 00:50:18,976 Des plongeurs. 739 00:50:27,777 --> 00:50:29,069 Il y a personne. 740 00:50:30,279 --> 00:50:31,530 Je couvre la porte. 741 00:50:37,912 --> 00:50:39,371 Je sais pas qui c'est, 742 00:50:40,331 --> 00:50:41,749 mais c'est pas des amis. 743 00:50:41,749 --> 00:50:44,335 Il faut contacter Mana One. Tu sais le faire ? 744 00:50:49,715 --> 00:50:51,175 Qu'est ce qu'ils cherchent ? 745 00:50:51,926 --> 00:50:55,095 Aucune idée, mais ça remonte dans ces modules. 746 00:51:02,394 --> 00:51:03,979 Des terres rares. 747 00:51:04,605 --> 00:51:06,941 Pour les supraconducteurs, l'aérospatiale 748 00:51:06,941 --> 00:51:08,734 et les ordinateurs quantiques. 749 00:51:09,151 --> 00:51:10,402 Rien que cette caisse 750 00:51:10,402 --> 00:51:12,446 doit valoir un bon milliard. 751 00:51:13,864 --> 00:51:15,115 Un milliard de dollars ? 752 00:51:16,659 --> 00:51:17,701 Mana One. 753 00:51:17,701 --> 00:51:19,537 Jonas, contact établi. 754 00:51:24,291 --> 00:51:25,459 Répondez. 755 00:51:25,459 --> 00:51:27,253 Ici Jonas. Vous me recevez ? 756 00:51:27,253 --> 00:51:28,629 Vous êtes vivants ! 757 00:51:28,629 --> 00:51:29,922 Situation ? 758 00:51:31,048 --> 00:51:33,217 On a perdu Lance, Sal et Curtis. 759 00:51:34,635 --> 00:51:36,095 On est à la station. 760 00:51:36,095 --> 00:51:38,556 C'est une mine clandestine. 761 00:51:38,556 --> 00:51:40,057 Il y a quelqu'un ? 762 00:51:40,057 --> 00:51:41,809 On a vu personne. 763 00:51:41,809 --> 00:51:44,895 Ils nous ont infiltrés. Le sous marin a été saboté. 764 00:51:45,437 --> 00:51:46,856 Par qui ? On cherche. 765 00:51:46,856 --> 00:51:48,566 Mais j'ai autre chose. 766 00:51:48,941 --> 00:51:51,986 J'ai regardé les images que vous avez prises. 767 00:51:52,736 --> 00:51:54,280 Sur le côté nord. 768 00:51:56,907 --> 00:51:59,577 On dirait des capsules d'évacuation. 769 00:51:59,577 --> 00:52:02,121 C'est de l'autre côté de la station. 770 00:52:17,636 --> 00:52:19,138 Ils sont tous partis. 771 00:52:19,138 --> 00:52:20,639 T'éloigne pas. 772 00:52:23,517 --> 00:52:25,311 C'est moi qui ai conçu ça. 773 00:52:26,687 --> 00:52:28,105 Comment c'est arrivé ici ? 774 00:52:39,825 --> 00:52:41,035 On y est. 775 00:52:52,504 --> 00:52:53,714 À trois... 776 00:52:59,553 --> 00:53:01,430 Encore. On y arrivera pas. 777 00:53:12,399 --> 00:53:13,567 Après vous. 778 00:53:17,112 --> 00:53:18,405 Ça, ça me plaît. 779 00:53:19,114 --> 00:53:21,575 On prend une capsule et on se tire. 780 00:53:23,327 --> 00:53:24,328 J'ai rien. 781 00:53:25,287 --> 00:53:26,914 Les contrôles marchent pas. 782 00:53:27,247 --> 00:53:28,499 Il faut fermer. 783 00:53:28,499 --> 00:53:29,625 J'y vais. 784 00:53:34,129 --> 00:53:36,215 C'est pas moi. 785 00:53:38,509 --> 00:53:39,551 Jonas. 786 00:53:39,927 --> 00:53:41,136 Maintenant, 787 00:53:41,136 --> 00:53:42,388 on va parler franchement. 788 00:53:42,888 --> 00:53:45,724 Je contrôle la station, la salle est verrouillée. 789 00:53:45,975 --> 00:53:48,519 - Jess ? - Ta vie est entre mes mains. 790 00:53:48,769 --> 00:53:50,145 Tu fais quoi, là ? 791 00:53:52,314 --> 00:53:53,857 C'est tes amis. 792 00:53:54,817 --> 00:53:56,235 Depuis des années. 793 00:53:56,527 --> 00:53:57,903 Je sais, c'est rude. 794 00:53:58,153 --> 00:54:00,990 Je préférerais qu'on soit dans le même camp, 795 00:54:00,990 --> 00:54:03,409 à gagner plus de fric qu'on peut en dépenser. 796 00:54:03,659 --> 00:54:05,244 Tu nous parles d'argent ? 797 00:54:07,621 --> 00:54:09,748 On a trois morts à cause de toi. 798 00:54:09,957 --> 00:54:11,750 Tu crois que je vais oublier ? 799 00:54:16,255 --> 00:54:17,256 Pas la capsule ! 800 00:54:18,257 --> 00:54:19,466 Merde ! 801 00:54:19,717 --> 00:54:20,801 Rigas ? 802 00:54:21,343 --> 00:54:23,220 Tu peux sauver Meiying. 803 00:54:23,846 --> 00:54:26,932 Prends un harpon et tire sur Jonas, en plein cœur. 804 00:54:48,454 --> 00:54:49,747 Le tue pas. 805 00:55:02,885 --> 00:55:03,969 Vas y. 806 00:55:04,595 --> 00:55:05,679 Allez. 807 00:55:08,015 --> 00:55:10,184 C'est le seul moyen de la sauver. 808 00:55:14,104 --> 00:55:15,189 Vas y. 809 00:55:17,483 --> 00:55:18,525 Rigas ! 810 00:55:25,324 --> 00:55:26,366 Désolée... 811 00:55:27,326 --> 00:55:28,702 Désolée, je peux pas. 812 00:55:37,795 --> 00:55:39,254 C'était la dernière. 813 00:55:41,590 --> 00:55:43,300 Je savais que ça marcherait pas. 814 00:55:43,926 --> 00:55:45,094 Passez les moi. 815 00:55:48,305 --> 00:55:50,057 Navrée d'en arriver là. 816 00:55:51,100 --> 00:55:52,101 De toute façon, 817 00:55:52,392 --> 00:55:54,103 on reprendra dans une semaine, 818 00:55:54,103 --> 00:55:57,856 et avec votre technologie, on peut prendre tout ce qu'on veut. 819 00:55:58,107 --> 00:55:59,650 Votre institut 820 00:55:59,650 --> 00:56:01,485 va nous servir 821 00:56:01,485 --> 00:56:05,948 - à piller l'océan pendant des décennies - Mauvais karma. 822 00:56:05,948 --> 00:56:08,534 Et pas de jérémiades sur l'écosystème. 823 00:56:08,534 --> 00:56:09,618 On s'en fout ! 824 00:56:10,035 --> 00:56:13,580 On va gagner des milliards et personne ne verra les dégâts. 825 00:56:13,580 --> 00:56:14,665 Fermez la ! 826 00:56:16,458 --> 00:56:19,378 Jess, j'ai envoyé une équipe nettoyer Mana One. 827 00:56:20,629 --> 00:56:21,672 Réglez ça. 828 00:56:22,673 --> 00:56:23,674 {\an8}NOYER ZONE 829 00:56:26,260 --> 00:56:27,261 Comment on ouvre ? 830 00:56:29,721 --> 00:56:31,265 Si on coupe la liaison... 831 00:56:32,474 --> 00:56:33,517 Elle contrôle plus rien. 832 00:56:33,851 --> 00:56:36,687 C'était dans la première salle. Faut ouvrir ! 833 00:56:37,354 --> 00:56:39,022 Ce sas marche encore. 834 00:56:39,439 --> 00:56:41,191 Pourquoi tu sortirais ? 835 00:56:41,692 --> 00:56:43,694 Je nage jusqu'au premier sas. 836 00:56:43,694 --> 00:56:45,195 J'ouvre en manuel. 837 00:56:45,195 --> 00:56:47,406 T'as pas de combi. Comment tu fais ? 838 00:56:48,282 --> 00:56:50,284 L'eau ne subit pas la pression. 839 00:56:50,284 --> 00:56:52,494 Avec de l'eau dans les sinus, 840 00:56:52,494 --> 00:56:55,664 il peut tenir 30 ou 60 s avant de s'évanouir. 841 00:56:56,498 --> 00:56:57,541 C'est possible. 842 00:57:00,043 --> 00:57:01,879 On traite les problèmes un par un. 843 00:57:03,672 --> 00:57:05,174 On règle le premier 844 00:57:05,174 --> 00:57:06,550 et on passe au suivant. 845 00:57:15,142 --> 00:57:16,518 Si quelqu'un peut réussir, 846 00:57:16,977 --> 00:57:17,978 c'est toi. 847 00:57:35,871 --> 00:57:37,873 La pression va pas l'écraser ? 848 00:57:38,457 --> 00:57:39,917 Ça marche pas comme ça. 849 00:57:40,292 --> 00:57:42,961 Les poissons portent pas de combi. 850 00:57:43,921 --> 00:57:46,882 C'est l'air qui réagit à la pression. 851 00:57:46,882 --> 00:57:49,760 Il faut l'expulser des sinus. 852 00:58:49,361 --> 00:58:51,154 Salut, l'ami de la nature. 853 00:58:55,242 --> 00:58:56,702 Jonas Taylor. 854 00:58:56,702 --> 00:58:58,161 Le guerrier écolo. 855 00:58:58,161 --> 00:59:00,038 Tout pour la bonne cause. 856 00:59:01,206 --> 00:59:03,166 Eh ben, t'as perdu. 857 00:59:08,213 --> 00:59:11,550 J'ai fait deux ans de taule à Manille 858 00:59:11,967 --> 00:59:14,761 parce que toi et tes potes hippies 859 00:59:15,470 --> 00:59:16,805 nous avez fait arrêter. 860 00:59:17,681 --> 00:59:20,142 J'ai pensé à toi tous les jours. 861 00:59:21,893 --> 00:59:24,354 Tu te souviens même pas de moi. 862 00:59:27,607 --> 00:59:28,859 Montes. 863 00:59:29,943 --> 00:59:32,237 Le monde est plein d'ordures. 864 00:59:35,657 --> 00:59:37,617 C'est dur de rester à jour. 865 00:59:54,301 --> 00:59:55,635 Je vais pas tenir ! 866 00:59:55,635 --> 00:59:57,220 Tu peux y arriver ! 867 01:00:46,395 --> 01:00:48,271 On va mourir ! N'aie pas peur. 868 01:02:09,311 --> 01:02:10,645 En approche de Mana One. 869 01:02:10,645 --> 01:02:13,064 C'est pas trop tôt. On est en alerte. 870 01:02:13,565 --> 01:02:15,233 Enfermez tout le monde. 871 01:02:15,609 --> 01:02:17,903 Prenez le contrôle de Mana One 872 01:02:17,903 --> 01:02:19,696 et éliminez ceux qui résistent. 873 01:02:25,160 --> 01:02:27,287 Alors ? J'ai la sauvegarde. 874 01:02:28,163 --> 01:02:29,247 Viens voir. 875 01:02:31,208 --> 01:02:33,084 C'est Jess, la saboteuse. 876 01:02:35,170 --> 01:02:36,254 Regarde. 877 01:02:36,546 --> 01:02:39,174 Elle pourrait le réparer, mais attends... 878 01:02:43,762 --> 01:02:45,138 Le sous marin de Montes. 879 01:02:45,138 --> 01:02:46,848 On va remonter avec. 880 01:02:54,606 --> 01:02:56,024 L'hydraulique fuit. 881 01:02:56,024 --> 01:02:58,193 Pas de brouillage anti prédateurs. 882 01:02:58,527 --> 01:03:00,987 Les megs sont là. Il faut une diversion. 883 01:03:02,489 --> 01:03:05,075 On allume la station. Les megs l'attaqueront. 884 01:03:05,867 --> 01:03:07,160 Et nous tueront. 885 01:03:07,619 --> 01:03:08,787 Pas si on est rapides. 886 01:03:18,129 --> 01:03:19,214 Rigas. 887 01:03:19,756 --> 01:03:21,841 J'ai cru que t'allais me tuer. 888 01:03:22,259 --> 01:03:24,219 Elle a dit de viser le cœur, 889 01:03:24,594 --> 01:03:26,888 mais je sais que t'en as pas. 890 01:03:31,935 --> 01:03:33,228 Ça marche ! 891 01:03:47,284 --> 01:03:48,660 Ferme l'écoutille ! 892 01:03:52,998 --> 01:03:54,040 On va crever ! 893 01:03:55,875 --> 01:03:57,836 Il arrive. Non. 894 01:04:01,047 --> 01:04:03,758 - Il arrive. - Non, faut fermer ! 895 01:04:09,180 --> 01:04:10,557 Ferme ! 896 01:04:19,774 --> 01:04:20,817 Je suis là ! 897 01:04:22,611 --> 01:04:23,945 C'est lui ! 898 01:04:35,624 --> 01:04:36,833 C'était chaud. 899 01:04:38,251 --> 01:04:39,252 Trop chaud. 900 01:04:41,880 --> 01:04:43,923 Vous auriez dû fermer. 901 01:04:44,424 --> 01:04:46,259 Meiying m'aurait tué. 902 01:04:50,096 --> 01:04:51,765 Mais vous avez hésité. 903 01:04:52,432 --> 01:04:53,725 On a hésité. 904 01:04:54,184 --> 01:04:55,185 Hein, Rigas ? 905 01:04:55,852 --> 01:04:57,062 Ferme la. 906 01:04:58,188 --> 01:04:59,314 Un tout petit peu. 907 01:05:00,106 --> 01:05:01,566 Très drôle. 908 01:05:10,116 --> 01:05:11,618 Des explosifs ? 909 01:05:12,869 --> 01:05:13,870 T'as vu ça ? 910 01:05:14,245 --> 01:05:15,580 Et toi, t'as vu ça ? 911 01:05:28,510 --> 01:05:30,136 C'est grave ? 912 01:05:30,470 --> 01:05:32,514 La thermocline est percée. 913 01:05:32,514 --> 01:05:35,392 C'est à cause des explosions. 914 01:05:35,725 --> 01:05:37,018 Elle va se refermer. 915 01:05:37,977 --> 01:05:39,312 Ah oui ? 916 01:05:41,022 --> 01:05:42,023 En une heure. 917 01:05:42,440 --> 01:05:44,401 Les megs peuvent passer ? 918 01:05:45,068 --> 01:05:46,277 J'espère que non. 919 01:06:10,802 --> 01:06:14,639 Les garçons, je vous ferai rien, mais il faut sortir de là. 920 01:06:14,639 --> 01:06:16,975 C'est Jess. Et trois soldats. 921 01:06:18,059 --> 01:06:19,561 Faut se bouger. 922 01:06:20,645 --> 01:06:21,730 Prends ça. 923 01:06:21,730 --> 01:06:23,064 C'est quoi ? Un taser. 924 01:06:24,023 --> 01:06:25,024 Ouvrez. 925 01:06:25,734 --> 01:06:27,902 Ils ont voulu tuer Jonas, ils vont nous tuer. 926 01:06:27,902 --> 01:06:29,446 Voilà le plan. 927 01:06:29,446 --> 01:06:32,574 À trois, tu ouvres et je balance la lacrymo. 928 01:06:32,574 --> 01:06:34,325 Tu fermes, t'attends, 929 01:06:34,617 --> 01:06:36,161 t'ouvres et tu les grilles. 930 01:06:43,752 --> 01:06:44,878 Ça brûle ! 931 01:06:46,921 --> 01:06:48,131 Pardon ! 932 01:06:48,131 --> 01:06:49,215 Dodo. 933 01:07:04,439 --> 01:07:05,440 C'est quoi, ça ? 934 01:07:08,485 --> 01:07:09,611 Des ennuis. 935 01:07:19,454 --> 01:07:22,081 On est super déterminés, c'est génial, 936 01:07:22,081 --> 01:07:23,792 mais c'est quoi, le plan ? 937 01:07:24,250 --> 01:07:25,794 Ils sont armés, pas nous. 938 01:07:30,965 --> 01:07:32,300 À quoi tu penses ? 939 01:07:33,760 --> 01:07:35,136 Oui, à quoi tu penses ? 940 01:07:35,804 --> 01:07:37,388 Toi et moi, on trouve Mac et DJ. 941 01:07:37,388 --> 01:07:40,183 Rigas, prépare un zodiac, qu'on puisse partir. 942 01:07:40,725 --> 01:07:41,726 Rock'n'roll. 943 01:07:41,726 --> 01:07:43,311 Meiying reste avec toi. 944 01:07:51,611 --> 01:07:52,946 Je donnerai ma vie pour elle. 945 01:07:53,863 --> 01:07:54,906 Moi aussi. 946 01:08:00,328 --> 01:08:01,329 On y va. 947 01:08:13,716 --> 01:08:15,718 Je t'avais dit d'attendre. 948 01:08:15,718 --> 01:08:17,720 Ça va ? Ça pique. 949 01:08:18,763 --> 01:08:20,765 Si on atteint les antennes, 950 01:08:20,765 --> 01:08:23,059 on pourra appeler à l'aide. 951 01:08:23,059 --> 01:08:24,394 On dit quoi ? 952 01:08:25,311 --> 01:08:26,646 Attaque terroriste ? 953 01:08:26,646 --> 01:08:28,147 Ouais, ça sonne bien. 954 01:08:30,441 --> 01:08:31,484 Bougez pas ! 955 01:08:42,871 --> 01:08:43,872 DJ ? 956 01:08:46,541 --> 01:08:47,667 D'où ça sort, ça ? 957 01:08:48,167 --> 01:08:50,169 T'as rien vu, baby ! 958 01:09:07,353 --> 01:09:08,563 Trouvez les ! 959 01:09:12,108 --> 01:09:15,153 T'as un taser ? Tu sais nager ? 960 01:09:15,153 --> 01:09:17,238 Tu te la joues Batman. 961 01:09:17,989 --> 01:09:19,115 Grave. 962 01:09:20,283 --> 01:09:21,659 Après la dernière fois, 963 01:09:21,951 --> 01:09:23,620 vous m'avez supplié de revenir. 964 01:09:23,620 --> 01:09:26,748 "DJ, on est une famille, allez ! 965 01:09:26,748 --> 01:09:28,207 "On a besoin de toi !" 966 01:09:28,207 --> 01:09:29,667 Ouais, c'est ça. 967 01:09:29,667 --> 01:09:33,463 Mais je suis pas débile. J'ai appris à me battre, à nager. 968 01:09:33,463 --> 01:09:36,049 Et j'ai toujours mon sac de survie. 969 01:09:36,049 --> 01:09:38,509 De survie ? Ouais, mate ça. 970 01:09:39,385 --> 01:09:40,887 Viens là, toi. 971 01:09:43,723 --> 01:09:46,351 J'ai même des balles empoisonnées, 972 01:09:46,351 --> 01:09:48,353 en mode Les Dents de la mer 2 . 973 01:09:52,148 --> 01:09:53,650 Vite ! 974 01:09:57,445 --> 01:09:58,446 C'est du délire. 975 01:10:02,200 --> 01:10:03,701 Bougez pas, crétins. 976 01:10:05,703 --> 01:10:07,372 Ouais, bougez pas. 977 01:10:07,830 --> 01:10:08,998 Tu gères ? 978 01:10:11,960 --> 01:10:14,253 J'ai pas eu de chance. 979 01:10:15,713 --> 01:10:17,173 Tirez pas ! 980 01:10:20,259 --> 01:10:21,970 Je sais que vous nous cherchez. 981 01:10:21,970 --> 01:10:23,429 Vous parlez pas chinois, 982 01:10:23,429 --> 01:10:24,597 alors moi, je parle 983 01:10:24,597 --> 01:10:26,099 pour vous distraire, 984 01:10:26,349 --> 01:10:28,559 parce que mon pote va vous tomber dessus. 985 01:10:28,851 --> 01:10:29,852 Hein ? 986 01:10:36,317 --> 01:10:37,318 Bouge pas ! 987 01:10:40,822 --> 01:10:42,490 J'ai cru que t'étais mort. 988 01:10:43,116 --> 01:10:44,492 Rêve pas trop. 989 01:10:44,701 --> 01:10:47,120 Ça alors, la cloison déviée. 990 01:10:47,120 --> 01:10:48,454 Ils s'en vont. 991 01:10:53,001 --> 01:10:54,085 Situation ? 992 01:10:54,085 --> 01:10:56,170 Unité Bravo en approche. 10 min. 993 01:10:56,170 --> 01:10:57,338 Parfait. 994 01:10:59,382 --> 01:11:00,842 Qu'est ce que tu fais là ? 995 01:11:08,016 --> 01:11:09,017 Ça va ? 996 01:11:10,893 --> 01:11:12,603 Jonas est ici. 997 01:11:13,312 --> 01:11:15,356 Il faut tout boucler. 998 01:11:18,276 --> 01:11:19,861 Fouillez partout. 999 01:11:20,069 --> 01:11:23,072 Enfermez les employés. Tuez les autres. 1000 01:11:23,364 --> 01:11:24,365 Allez ! 1001 01:11:32,707 --> 01:11:33,791 C'est pas vrai... 1002 01:11:39,797 --> 01:11:40,798 Les amis ? 1003 01:11:41,340 --> 01:11:43,259 Là, on a un gros problème. 1004 01:11:52,018 --> 01:11:54,479 Trois megs sont passés par la brèche. 1005 01:11:54,479 --> 01:11:57,023 Il va falloir inventer une bonne histoire. 1006 01:11:57,023 --> 01:11:58,107 Ce sera facile. 1007 01:11:58,649 --> 01:12:00,902 Jonas et Jiuming ont mauvaise réputation. 1008 01:12:00,902 --> 01:12:03,029 Non, il nous faut un héros. 1009 01:12:03,029 --> 01:12:04,113 Quelqu'un... 1010 01:12:04,572 --> 01:12:07,158 qui a été révélé par cette tragédie, 1011 01:12:07,158 --> 01:12:08,659 et qui a les épaules 1012 01:12:08,659 --> 01:12:10,244 pour diriger l'Institut. 1013 01:12:10,703 --> 01:12:11,704 Jess ? 1014 01:12:12,330 --> 01:12:13,539 Une promotion ? 1015 01:12:14,499 --> 01:12:16,626 Merci de votre confiance. 1016 01:12:18,086 --> 01:12:19,420 C'est la brèche. 1017 01:12:19,420 --> 01:12:21,130 Mais cette station 1018 01:12:21,798 --> 01:12:22,882 résiste aux megs. 1019 01:12:23,257 --> 01:12:24,926 Jonas craignait que ça arrive, 1020 01:12:24,926 --> 01:12:27,470 mais on a l'équipement pour régler ça, 1021 01:12:27,470 --> 01:12:30,890 et on peut retourner cette histoire à notre avantage. 1022 01:12:31,432 --> 01:12:32,433 Je m'en occupe. 1023 01:12:59,460 --> 01:13:00,711 On fait quoi ? 1024 01:13:00,711 --> 01:13:02,880 C'est le seul moyen de partir. 1025 01:13:03,089 --> 01:13:05,675 Avec ça, on n'atteindra jamais la côte. 1026 01:13:06,676 --> 01:13:08,302 Tu t'inquiètes pour ça ? 1027 01:13:08,302 --> 01:13:11,013 Et les 100 premiers mètres ? C'est là qu'on meurt. 1028 01:13:11,806 --> 01:13:13,057 On rame doucement. 1029 01:13:13,432 --> 01:13:15,393 Pas de moteur, peu de mouvements. 1030 01:13:15,643 --> 01:13:17,145 On sera pas une proie. 1031 01:13:17,145 --> 01:13:19,313 Dès qu'on est loin, on fonce. 1032 01:13:19,647 --> 01:13:20,648 On y va. 1033 01:13:22,316 --> 01:13:24,527 Moi, je trouve qu'on fait proie. 1034 01:13:25,444 --> 01:13:26,696 Pas de bruit. 1035 01:13:26,904 --> 01:13:28,239 Ramez doucement. 1036 01:13:28,614 --> 01:13:30,783 Ça me rappelle un truc... 1037 01:13:31,159 --> 01:13:33,327 Pourvu que ça se termine mieux. 1038 01:13:33,953 --> 01:13:34,954 Pourquoi ? 1039 01:13:35,955 --> 01:13:37,123 Laisse tomber. 1040 01:13:43,379 --> 01:13:44,380 Le voilà. 1041 01:13:54,432 --> 01:13:56,309 On les ramène pas vivants. 1042 01:13:57,727 --> 01:13:59,562 Tu sais conduire ce truc ? 1043 01:14:07,153 --> 01:14:09,030 Coupez le moteur. 1044 01:14:10,364 --> 01:14:12,200 Vous allez attirer les megs. 1045 01:14:14,994 --> 01:14:16,037 Restez immobiles. 1046 01:14:16,829 --> 01:14:18,497 Aucun mouvement. 1047 01:14:23,711 --> 01:14:25,004 Cible alignée. 1048 01:14:26,464 --> 01:14:27,465 Tirez. 1049 01:14:27,673 --> 01:14:28,716 Allez, tire ! 1050 01:14:35,348 --> 01:14:36,766 Il les a bouffés ! 1051 01:14:37,141 --> 01:14:38,726 Il a bouffé tout le bateau ! 1052 01:14:41,520 --> 01:14:42,730 Que s'est il passé ? 1053 01:14:43,481 --> 01:14:44,774 Jess est morte. 1054 01:14:45,399 --> 01:14:46,317 Quoi ? 1055 01:14:46,317 --> 01:14:49,278 On a stabilisé Mana One mais Taylor et Zhang se sont enfuis. 1056 01:14:49,695 --> 01:14:50,821 Je fais quoi ? 1057 01:14:50,821 --> 01:14:52,365 Tuez les tous ! 1058 01:14:52,365 --> 01:14:54,492 Réglez ça et je vous paie 1059 01:14:54,492 --> 01:14:56,202 tout ce que vous voulez. 1060 01:14:59,247 --> 01:15:01,499 Ils ont peu de destinations possibles. 1061 01:15:01,499 --> 01:15:03,292 Vous pleurez ou quoi ? 1062 01:15:16,222 --> 01:15:17,682 Tu vois les megs ? 1063 01:15:18,474 --> 01:15:19,558 Négatif. 1064 01:15:20,726 --> 01:15:22,520 Ces trucs marcheront jamais. 1065 01:15:23,020 --> 01:15:24,272 Mais si. 1066 01:15:24,689 --> 01:15:27,483 C'est toi que tu vas faire sauter. 1067 01:15:28,651 --> 01:15:30,069 Je finirai pas bouffé. 1068 01:15:30,611 --> 01:15:31,654 Pas faux. 1069 01:15:31,988 --> 01:15:33,990 Jonas, tu m'en fais un ? 1070 01:15:35,825 --> 01:15:37,368 T'inquiète, j'ai pensé à toi. 1071 01:15:37,910 --> 01:15:39,704 Il faut donner l'alerte. 1072 01:15:40,037 --> 01:15:42,248 Les megs risquent d'aller vers la côte. 1073 01:15:42,248 --> 01:15:45,293 Il y a une île, à 60 km au sud est. 1074 01:15:46,168 --> 01:15:48,045 Elle est décrite comme habitée. 1075 01:15:48,254 --> 01:15:49,630 Par qui ? 1076 01:15:50,006 --> 01:15:52,174 Le nom peut se traduire par... 1077 01:15:53,175 --> 01:15:54,176 l'Île du Fun. 1078 01:15:55,386 --> 01:15:56,595 L'Île du Fun ? 1079 01:15:58,681 --> 01:15:59,890 L'ÎLE DU FUN 1080 01:16:08,566 --> 01:16:10,901 Bienvenue à l'Île du Fun. 1081 01:16:10,901 --> 01:16:12,611 Ici, nous avons tout. 1082 01:16:13,279 --> 01:16:15,448 Le restaurant ? Extraordinaire. 1083 01:16:15,698 --> 01:16:17,450 La boîte de nuit ? Géniale. 1084 01:16:18,159 --> 01:16:19,702 Et le spa ? À mourir. 1085 01:16:20,703 --> 01:16:21,829 Mon Dieu ! 1086 01:16:21,829 --> 01:16:24,206 Notre spécialité, la Surprise de la mer ! 1087 01:16:25,833 --> 01:16:28,836 Mais par quoi commencer ? Le requin grillé. 1088 01:16:29,295 --> 01:16:30,463 Pippin ! 1089 01:16:32,381 --> 01:16:33,382 C'est quoi, ça ? 1090 01:16:33,966 --> 01:16:35,551 Pourquoi ils s'enfuient ? 1091 01:16:46,103 --> 01:16:48,064 Tu peux lâcher ton téléphone ? 1092 01:16:48,064 --> 01:16:50,358 On attend ces vacances depuis des années, 1093 01:16:50,775 --> 01:16:52,109 profite un peu ! 1094 01:16:55,071 --> 01:16:58,366 Regarde, j'ai déjà 400 likes ! 1095 01:17:00,117 --> 01:17:02,787 Je suis au paradis et toi, tu gâches tout ! 1096 01:17:02,787 --> 01:17:05,915 Comment on peut gâcher le paradis des autres ? 1097 01:17:08,959 --> 01:17:10,211 Salut, beauté. 1098 01:17:10,669 --> 01:17:12,171 Tu me tartines le dos ? 1099 01:17:14,965 --> 01:17:16,008 Le ventre, alors ? 1100 01:17:18,886 --> 01:17:23,015 5 KM DE L'ÎLE DU FUN 70 KM DE L'INCIDENT THERMIQUE 1101 01:17:23,599 --> 01:17:24,642 Viens. 1102 01:17:25,601 --> 01:17:26,602 Quoi ? 1103 01:17:30,147 --> 01:17:31,482 Qu'est ce que tu fais ? 1104 01:17:37,655 --> 01:17:38,697 Yaoyao... 1105 01:17:41,575 --> 01:17:42,618 Veux tu m'épouser ? 1106 01:17:47,873 --> 01:17:49,375 Ramasse la, imbécile ! 1107 01:17:50,084 --> 01:17:51,252 Tout de suite ! 1108 01:17:53,087 --> 01:17:54,088 Tu l'as trouvée ? 1109 01:18:42,803 --> 01:18:43,846 Ça craint. 1110 01:18:44,180 --> 01:18:46,015 Rigas, accélère ! 1111 01:18:54,023 --> 01:18:55,733 Détruisez le relais GSM. 1112 01:19:06,118 --> 01:19:08,704 Tout ça devient trop visible. 1113 01:19:08,954 --> 01:19:11,248 Occupez vous de Jonas rapidement 1114 01:19:11,248 --> 01:19:12,541 et discrètement. 1115 01:19:15,044 --> 01:19:16,587 Sortez de l'eau ! 1116 01:19:16,587 --> 01:19:18,839 - Requins ! - Sur la plage ! 1117 01:19:19,089 --> 01:19:20,466 Sortez de l'eau ! 1118 01:19:26,138 --> 01:19:28,182 Communications coupées, à vous. 1119 01:20:13,102 --> 01:20:14,144 Vous me recevez ? 1120 01:20:15,729 --> 01:20:16,730 Crocodile ! 1121 01:20:18,357 --> 01:20:19,650 C'est quoi, ce machin ? 1122 01:20:20,109 --> 01:20:21,193 Retournez à l'hélico. 1123 01:20:22,111 --> 01:20:23,112 Va avec elle. 1124 01:20:39,128 --> 01:20:40,170 Sortez de l'eau ! 1125 01:20:40,170 --> 01:20:41,380 Requins ! 1126 01:20:42,172 --> 01:20:44,008 N'allez pas dans l'eau ! 1127 01:20:44,008 --> 01:20:45,259 Requins ! 1128 01:20:45,884 --> 01:20:47,011 Sur la plage ! 1129 01:20:47,303 --> 01:20:48,345 Reculez ! 1130 01:20:48,345 --> 01:20:50,556 Aide les. Je reste avec toi. 1131 01:20:50,556 --> 01:20:51,640 J'ai plus de réseau. 1132 01:20:53,976 --> 01:20:56,061 On a pas le choix. C'est vrai. 1133 01:20:56,604 --> 01:20:58,647 Essayez d'appeler à l'aide. 1134 01:20:58,647 --> 01:21:00,065 Donnez l'alerte. 1135 01:21:00,441 --> 01:21:01,734 Vite, par là ! 1136 01:21:02,776 --> 01:21:04,903 Il faut te cacher. Tu vois la tour ? 1137 01:21:05,613 --> 01:21:06,822 Reste là bas. 1138 01:21:07,281 --> 01:21:09,491 Et tu me fais pas le coup 1139 01:21:09,491 --> 01:21:12,077 de dire "oui" et de faire le contraire. 1140 01:21:12,286 --> 01:21:13,329 Compris ? 1141 01:21:13,662 --> 01:21:14,663 Oui. 1142 01:21:15,205 --> 01:21:16,624 Tu te fiches pas de moi ? 1143 01:21:17,833 --> 01:21:20,502 Je peux rien faire si je m'inquiète pour toi. 1144 01:21:21,128 --> 01:21:22,296 T'en fais pas. 1145 01:21:22,671 --> 01:21:24,256 Promets que tu reviendras. 1146 01:21:27,551 --> 01:21:29,011 Tu sais que je t'aime. 1147 01:22:08,550 --> 01:22:09,593 Merde... 1148 01:22:14,515 --> 01:22:15,516 Mon grand ? 1149 01:22:16,016 --> 01:22:17,101 Allez voir. 1150 01:22:21,939 --> 01:22:23,691 Mec, t'as un téléphone ? 1151 01:22:24,900 --> 01:22:26,402 Pourquoi ils s'enfuient ? 1152 01:22:27,611 --> 01:22:29,405 C'est quoi, ça ? 1153 01:22:29,863 --> 01:22:31,990 Trois megs. On est trois. 1154 01:22:31,990 --> 01:22:33,534 On prend des jet skis. 1155 01:22:33,867 --> 01:22:36,328 On les attire vers le large. 1156 01:22:36,912 --> 01:22:37,996 Et on les harponne. 1157 01:22:37,996 --> 01:22:40,082 Avec tes machins bricolés 1158 01:22:40,082 --> 01:22:42,042 qui risquent de nous tuer ? 1159 01:22:43,335 --> 01:22:44,545 C'est nul. 1160 01:22:45,129 --> 01:22:46,296 T'as mieux ? 1161 01:22:47,464 --> 01:22:49,007 On est d'accord. 1162 01:22:49,007 --> 01:22:50,426 Bien. Super. 1163 01:23:05,399 --> 01:23:06,525 Montes ! 1164 01:23:37,639 --> 01:23:39,349 On tente à l'ancienne. 1165 01:23:45,564 --> 01:23:47,357 Le filaire est mort aussi. 1166 01:23:47,608 --> 01:23:49,485 RAS, on y va. 1167 01:23:55,783 --> 01:23:56,784 Ils marchent ! 1168 01:23:58,786 --> 01:23:59,828 Merde ! 1169 01:24:01,205 --> 01:24:02,206 Ces choses... 1170 01:24:02,748 --> 01:24:04,291 Elles nous ont pas vus. 1171 01:24:11,632 --> 01:24:12,633 T'as quoi d'autre ? 1172 01:24:13,217 --> 01:24:14,885 Des trucs d'urgence. 1173 01:24:21,683 --> 01:24:23,393 Ah ouais ? Des capotes ? 1174 01:24:24,144 --> 01:24:25,437 Ça peut être urgent. 1175 01:24:25,896 --> 01:24:27,147 Passe moi ça. 1176 01:24:30,734 --> 01:24:32,444 Ton chewing gum. 1177 01:24:48,710 --> 01:24:50,128 Il y a qu'un jet ski. 1178 01:24:50,462 --> 01:24:51,630 Les harpons. 1179 01:24:52,923 --> 01:24:54,174 T'es sûr ? 1180 01:24:59,429 --> 01:25:01,348 - Je m'en occupe. - Bonne chance. 1181 01:25:02,349 --> 01:25:04,268 Il nous faut de la puissance de feu. 1182 01:25:06,937 --> 01:25:08,230 J'ai une idée. 1183 01:25:08,230 --> 01:25:09,314 Viens. 1184 01:25:18,240 --> 01:25:19,783 Pas cette fois, Taylor. 1185 01:25:41,430 --> 01:25:42,890 On va en trouver ici. 1186 01:25:53,400 --> 01:25:54,735 On cherche quoi ? 1187 01:25:56,278 --> 01:25:57,738 Du nitrate d'ammonium. 1188 01:25:59,281 --> 01:26:00,490 Pour faire une bombe ? 1189 01:26:00,490 --> 01:26:03,118 C'est aussi puissant que le TNT. 1190 01:26:11,501 --> 01:26:12,586 Bougez pas ! 1191 01:27:17,192 --> 01:27:18,860 Il a peut être un téléphone. 1192 01:27:22,072 --> 01:27:23,407 Téléphone satellite ! 1193 01:27:24,157 --> 01:27:25,867 Pourquoi tu prends son argent ? 1194 01:27:25,867 --> 01:27:27,494 Il en aura plus besoin. 1195 01:27:29,496 --> 01:27:30,914 Gentils toutous. 1196 01:27:30,914 --> 01:27:32,874 Gentils. 1197 01:27:32,874 --> 01:27:34,042 Rigas... 1198 01:27:34,042 --> 01:27:35,961 À trois, on s'arrache. 1199 01:27:38,505 --> 01:27:39,506 Mais merde ! 1200 01:27:41,133 --> 01:27:42,342 Attends DJ ! 1201 01:27:45,971 --> 01:27:47,389 Ils nous rattrapent ! 1202 01:27:47,973 --> 01:27:48,974 On se planque. 1203 01:27:49,224 --> 01:27:50,225 Par ici. 1204 01:27:51,935 --> 01:27:53,478 Salut, DJ, Rigas. 1205 01:27:53,478 --> 01:27:55,981 Tous contre le mur, mains en l'air. 1206 01:27:57,024 --> 01:27:59,568 J'éviterais de braquer ça vers moi. 1207 01:28:00,235 --> 01:28:02,112 La ferme. Mains en l'air. 1208 01:28:02,446 --> 01:28:03,697 En l'air ! 1209 01:28:07,242 --> 01:28:08,702 On a rien contre vous. 1210 01:28:09,077 --> 01:28:11,538 Je vous laisse une chance. 1211 01:28:11,538 --> 01:28:12,914 Baissez vos armes. 1212 01:28:13,331 --> 01:28:14,416 Sinon, quoi ? 1213 01:28:16,293 --> 01:28:17,711 Bouge pas, petit. 1214 01:28:24,009 --> 01:28:25,010 Le rideau ! 1215 01:28:25,385 --> 01:28:26,470 Bougez pas ! 1216 01:28:47,657 --> 01:28:48,700 Merde ! 1217 01:28:52,287 --> 01:28:53,288 J'ai du réseau. 1218 01:28:53,622 --> 01:28:54,748 Appelle à l'aide. 1219 01:28:54,748 --> 01:28:56,917 Allez à la plage aider les gens. 1220 01:28:56,917 --> 01:28:59,086 Tu vas où ? Voler un hélico. 1221 01:28:59,086 --> 01:29:00,253 Quel hélico ? 1222 01:29:00,253 --> 01:29:01,421 Assurances Touristes ? 1223 01:29:01,755 --> 01:29:04,549 On a besoin d'aide, envoyez tout le monde ! 1224 01:29:04,549 --> 01:29:07,094 La garde nationale, les garde côtes, 1225 01:29:07,094 --> 01:29:08,929 je m'en fous, mais venez. 1226 01:30:16,121 --> 01:30:18,039 Il a eu la même idée. 1227 01:30:19,416 --> 01:30:20,709 Il nous faut un plan. 1228 01:30:20,709 --> 01:30:23,295 On l'éloigne et on vole l'hélico. 1229 01:30:24,212 --> 01:30:25,797 Tu l'éloignes, je vole l'hélico. 1230 01:30:26,464 --> 01:30:28,967 Tu le distrais. Pourquoi moi ? 1231 01:30:28,967 --> 01:30:31,261 - Tu sais piloter ? - Oui. 1232 01:30:31,261 --> 01:30:32,554 - T'as le permis ? - Oui. 1233 01:30:32,554 --> 01:30:33,638 Je savais pas. 1234 01:30:34,014 --> 01:30:35,348 OK, super plan. 1235 01:31:14,221 --> 01:31:15,222 Jiuming ! 1236 01:31:15,222 --> 01:31:16,306 On y va ! 1237 01:31:23,521 --> 01:31:25,232 Faut du carburant ! 1238 01:31:25,232 --> 01:31:26,316 De l'essence ! 1239 01:31:33,365 --> 01:31:34,366 Décolle ! 1240 01:31:40,121 --> 01:31:41,206 Décroche nous ! 1241 01:31:47,504 --> 01:31:49,506 - Il a sauté ! - Accroche toi ! 1242 01:32:02,852 --> 01:32:03,853 Vite ! 1243 01:32:10,777 --> 01:32:11,778 Vas y ! 1244 01:32:18,743 --> 01:32:20,912 Là, je te voyais pas t'en sortir. 1245 01:33:13,673 --> 01:33:14,758 Où tu vas, Jonas ? 1246 01:33:56,341 --> 01:33:58,176 Descends, c'est Meiying ! 1247 01:33:58,176 --> 01:33:59,344 T'es sûr ? 1248 01:34:05,433 --> 01:34:06,559 Descends. 1249 01:34:07,394 --> 01:34:08,395 Attention. 1250 01:34:26,621 --> 01:34:27,705 Ici ! 1251 01:34:30,834 --> 01:34:31,835 Saute ! 1252 01:35:54,834 --> 01:35:56,169 Il est encore vivant ? 1253 01:35:56,503 --> 01:35:57,921 Dépose moi là bas. 1254 01:36:04,010 --> 01:36:05,011 Au secours ! 1255 01:36:05,970 --> 01:36:07,180 Tiens bon ! 1256 01:36:23,238 --> 01:36:24,656 Taylor ! 1257 01:36:28,409 --> 01:36:29,911 Amène toi ! 1258 01:36:33,081 --> 01:36:34,207 Sors de là, 1259 01:36:34,207 --> 01:36:35,291 petit troll ! 1260 01:36:59,440 --> 01:37:00,650 C'est la fin ? 1261 01:37:01,192 --> 01:37:02,360 On dirait. 1262 01:37:03,361 --> 01:37:04,696 T'as le flingue. 1263 01:37:09,617 --> 01:37:10,618 Pas besoin. 1264 01:37:14,122 --> 01:37:15,164 T'en es pas capable. 1265 01:37:19,836 --> 01:37:21,004 À plus, l'amuse gueule. 1266 01:37:29,012 --> 01:37:30,013 Meiying ! 1267 01:37:30,680 --> 01:37:32,432 Lance moi la bombe ! 1268 01:37:32,432 --> 01:37:33,516 Elle est où ? 1269 01:37:35,101 --> 01:37:36,102 Attrape ! 1270 01:39:07,610 --> 01:39:09,487 Tiens bon, j'arrive ! 1271 01:39:17,245 --> 01:39:18,955 Jonas ! Je suis là ! 1272 01:39:20,164 --> 01:39:21,249 Ça va ? 1273 01:39:22,166 --> 01:39:23,167 Jiuming et Mac... 1274 01:39:28,256 --> 01:39:29,757 Reste là, je reviens. 1275 01:39:38,933 --> 01:39:40,560 Mac, ça va ? 1276 01:40:38,618 --> 01:40:40,411 Amène toi, espèce d'affreux. 1277 01:41:38,719 --> 01:41:40,137 Par ici. 1278 01:41:47,019 --> 01:41:49,063 Qu'est ce que tu fais là ? 1279 01:41:49,063 --> 01:41:50,231 Je sauve le chien. 1280 01:41:50,982 --> 01:41:51,983 Hein ? 1281 01:41:52,567 --> 01:41:53,526 Maman est là. 1282 01:41:53,526 --> 01:41:55,278 Merci. C'est rien. 1283 01:42:00,825 --> 01:42:01,826 Pas question ! 1284 01:42:11,794 --> 01:42:12,795 Yes ! 1285 01:42:13,129 --> 01:42:14,171 Dans ta face ! 1286 01:42:14,881 --> 01:42:18,050 Qui a dit que le calibre .50, ça sert à rien ? 1287 01:42:22,972 --> 01:42:24,098 Attendez ! 1288 01:42:24,724 --> 01:42:25,933 Ne bougez pas. 1289 01:42:25,933 --> 01:42:27,184 Pas de mouvement. 1290 01:42:28,436 --> 01:42:29,812 Ça va. 1291 01:42:30,271 --> 01:42:31,480 C'est Haiqi. 1292 01:42:31,731 --> 01:42:33,190 On s'en fout. 1293 01:42:34,066 --> 01:42:35,067 Elle va m'écouter. 1294 01:42:35,359 --> 01:42:37,486 On s'éloigne les uns des autres. 1295 01:42:37,820 --> 01:42:38,946 Laisse moi faire. 1296 01:43:11,729 --> 01:43:12,730 Je le savais ! 1297 01:43:14,023 --> 01:43:16,442 Je te l'ai dit, on est liés ! 1298 01:43:16,442 --> 01:43:18,527 Elle a vu les dauphins. Non. 1299 01:43:19,403 --> 01:43:20,571 Elle m'a obéi. 1300 01:43:21,072 --> 01:43:22,281 N'importe quoi. 1301 01:43:23,866 --> 01:43:26,160 J'y crois toujours pas. 1302 01:43:26,160 --> 01:43:27,244 Mac, soutiens moi. 1303 01:43:27,536 --> 01:43:29,914 Je dégage avant qu'elle change d'avis. 1304 01:43:32,124 --> 01:43:34,085 Continuez à vous disputer. 1305 01:43:34,085 --> 01:43:35,836 Elle m'a obéi ! 1306 01:43:37,213 --> 01:43:38,839 C'est les dauphins. 1307 01:43:45,221 --> 01:43:46,597 C'est pas ma faute. 1308 01:43:47,181 --> 01:43:49,308 Parfois, les gens sont en danger 1309 01:43:49,308 --> 01:43:51,185 et il faut intervenir. 1310 01:43:52,687 --> 01:43:54,355 Content que tu l'aies compris. 1311 01:43:56,774 --> 01:43:58,067 Je suis fier de toi. 1312 01:44:00,987 --> 01:44:02,947 La prochaine fois, reste cachée. 1313 01:44:06,534 --> 01:44:09,370 Secours 1 à l'Île du Fun, à vous. 1314 01:44:09,745 --> 01:44:11,622 C'est cool de vous entendre. 1315 01:44:11,998 --> 01:44:14,166 Pas mal de gens ont besoin d'aide. 1316 01:44:18,254 --> 01:44:20,423 Je savais pas nager, 1317 01:44:20,423 --> 01:44:23,509 mais si on chasse le requin, vaut mieux apprendre. 1318 01:44:24,468 --> 01:44:26,387 L'eau était froide, mais bon. 1319 01:44:27,138 --> 01:44:28,472 Et Haiqi ? 1320 01:44:29,306 --> 01:44:31,350 Elle est peut être enceinte. 1321 01:44:31,350 --> 01:44:33,144 Parle pas de malheur. 1322 01:44:34,103 --> 01:44:35,354 Ça, on verra demain. 1323 01:44:35,354 --> 01:44:37,857 Aujourd'hui, on remercie le destin. 1324 01:44:38,524 --> 01:44:40,234 À la chance d'être en vie ! 1325 01:44:41,235 --> 01:44:42,737 Et aux dauphins ! 1326 01:44:44,238 --> 01:44:45,531 À Meiying ! 1327 01:44:46,741 --> 01:44:48,993 À Sal, Lance et Curtis. 1328 01:44:53,289 --> 01:44:54,874 Je suis toujours punie ? 1329 01:44:57,960 --> 01:44:59,420 Absolument. 1330 01:45:05,051 --> 01:45:06,677 Vous êtes graves. 1331 01:45:08,554 --> 01:45:10,056 Mais je vous aime. 1332 01:45:13,893 --> 01:45:16,437 T'as quand même été légèrement imprudent. 1333 01:45:17,104 --> 01:45:19,857 Non, je maîtrisais totalement la situation. 1334 01:45:20,149 --> 01:45:21,442 C'est ça... 1335 01:45:21,442 --> 01:45:24,487 Là, la situation va devenir totalement non maîtrisée. 1336 01:45:26,405 --> 01:45:27,531 À la tienne. 1337 01:45:33,788 --> 01:45:35,164 Ouais, c'est du bon. 1338 01:48:09,610 --> 01:48:11,362 EN EAUX TRÈS TROUBLES 1339 01:55:29,132 --> 01:55:31,134 Sous-titres : Sylvestre Meininger