1
00:00:01,241 --> 00:00:03,903
- So how's the design
job going with Santiago?
2
00:00:04,003 --> 00:00:06,066
- Ugh.
He's a terrible contractor.
3
00:00:06,166 --> 00:00:08,148
He keeps on making changes
without my approval,
4
00:00:08,248 --> 00:00:10,430
and then when I ask him why
he did it, he's all like,
5
00:00:10,530 --> 00:00:12,152
"It's better this way."
6
00:00:12,252 --> 00:00:14,194
- So patronising.
- Mom, I think that's enough.
7
00:00:14,294 --> 00:00:17,197
- Enough? Oh, no, Camila,
I could go on and on.
8
00:00:17,297 --> 00:00:19,359
- No, the juice.
- Oh.
9
00:00:19,459 --> 00:00:21,801
- Mm, Marina is
still arguing with her
10
00:00:21,901 --> 00:00:23,683
hunky contractor, huh?
11
00:00:23,783 --> 00:00:25,845
Your own personal
Cuban Missile Crisis.
12
00:00:25,945 --> 00:00:27,407
Bet you're pretty
happy about that.
13
00:00:27,507 --> 00:00:29,489
- Ha-ha.
- Get it? 'Cause he's Cuban.
14
00:00:29,589 --> 00:00:30,890
- Yeah, I got it.
- And the missile
15
00:00:30,990 --> 00:00:31,972
- would be his...
- Yeah, no, I said
16
00:00:32,072 --> 00:00:33,533
I got it, man. Look...
17
00:00:33,633 --> 00:00:35,255
I just want what's best
for her, you know?
18
00:00:35,355 --> 00:00:37,337
And if that means that her
partnership with Santiago
19
00:00:37,437 --> 00:00:40,620
blows up, and she partners
with a less attractive,
20
00:00:40,720 --> 00:00:44,824
possibly female contractor...
so be it.
21
00:00:44,924 --> 00:00:46,506
- And I can't say anything
about the way he treats me,
22
00:00:46,606 --> 00:00:48,548
'cause then I'll be
labeled as "difficult."
23
00:00:48,648 --> 00:00:50,430
- Marina, this is
classic workplace sexism.
24
00:00:50,530 --> 00:00:51,671
You have to speak up.
25
00:00:51,771 --> 00:00:53,473
She's right.
26
00:00:53,573 --> 00:00:55,755
Your voice is the strongest
antiseptic to the infection
27
00:00:55,855 --> 00:00:57,437
- that is the patriarchy.
- Whoa.
28
00:00:57,537 --> 00:00:59,119
Where did that come from?
29
00:00:59,219 --> 00:01:00,840
- Oh, Mom got me a book
called "Your Voice is
30
00:01:00,940 --> 00:01:02,722
"the Strongest Antiseptic
to the Infection
31
00:01:02,822 --> 00:01:04,804
- That is the Patriarchy."
- Of course she did.
32
00:01:04,904 --> 00:01:05,966
- You gotta
stand up to this guy.
33
00:01:06,066 --> 00:01:07,447
- You know what?
Mija, you're right.
34
00:01:07,547 --> 00:01:09,089
I'm gonna go to him
and I'm gonna tell him
35
00:01:09,189 --> 00:01:11,891
that he needs to treat me
with some respect,
36
00:01:11,991 --> 00:01:13,933
and if he doesn't want to,
37
00:01:14,033 --> 00:01:15,255
then I don't wanna
work with him.
38
00:01:15,355 --> 00:01:18,738
- Yes, do it for all women
in male-dominated spaces.
39
00:01:18,838 --> 00:01:20,180
- Yes!
- Lean in!
40
00:01:20,280 --> 00:01:21,341
- Whoo!
- Yeah!
41
00:01:21,441 --> 00:01:22,862
Can I have some of that OJ?
42
00:01:22,962 --> 00:01:25,585
- Yeah, go ahead and wash
down your male entitlement.
43
00:01:25,685 --> 00:01:27,507
- Woman does the work
and you reap the spoils.
44
00:01:27,607 --> 00:01:29,229
Gaslighter.
45
00:01:29,329 --> 00:01:30,590
But I'm thirsty.
46
00:01:30,690 --> 00:01:32,032
Not your moment, buddy.
47
00:01:32,132 --> 00:01:33,553
Just trust me, walk away.
48
00:01:33,653 --> 00:01:35,955
[upbeat music]
49
00:01:36,055 --> 00:01:39,098
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
50
00:01:40,099 --> 00:01:41,281
- You seem like
you're in a good mood.
51
00:01:41,381 --> 00:01:42,562
Your investments back up?
52
00:01:42,662 --> 00:01:44,164
I'm working on it.
53
00:01:44,264 --> 00:01:46,526
You know, falling to the bottom
of the 1% of the 1%
54
00:01:46,626 --> 00:01:49,329
has really made me rethink
my spending habits.
55
00:01:49,429 --> 00:01:51,331
I now look at the price
before I buy things.
56
00:01:51,431 --> 00:01:53,493
- Oh my God.
That must be horrible.
57
00:01:53,593 --> 00:01:54,854
- You know a gallon
of milk costs 20 bucks?
58
00:01:54,954 --> 00:01:57,297
- It does not.
That's not even close.
59
00:01:57,397 --> 00:01:59,619
Lupe sent me the receipt.
60
00:01:59,719 --> 00:02:01,501
- This is because
you had one gallon of milk
61
00:02:01,601 --> 00:02:02,862
delivered from
an artisanal market
62
00:02:02,962 --> 00:02:04,264
all the way across town.
63
00:02:04,364 --> 00:02:05,705
Plus you tipped
the guy 9 bucks.
64
00:02:05,805 --> 00:02:07,867
- We had to send him back
for cereal.
65
00:02:07,967 --> 00:02:09,469
I guess I got to
start budgeting.
66
00:02:09,569 --> 00:02:11,431
- Did someone say budgeting?
- Oh, crap.
67
00:02:11,531 --> 00:02:13,193
- That word's like
my bat signal.
68
00:02:13,293 --> 00:02:15,755
If you're trying to save money,
today is coupon day.
69
00:02:15,855 --> 00:02:16,796
Speak on that.
70
00:02:16,896 --> 00:02:19,199
Oh, Connor, Connor, baby,
71
00:02:19,299 --> 00:02:21,521
ho ho ho.
72
00:02:21,621 --> 00:02:25,205
Coupon day is a magical day
once a month
73
00:02:25,305 --> 00:02:27,807
when coupons are worth double.
74
00:02:27,907 --> 00:02:30,009
- Denise, Connor's
still worth millions.
75
00:02:30,109 --> 00:02:31,931
I'm not sure he's going
to get into couponing.
76
00:02:32,031 --> 00:02:33,253
- Exploiting
a financial system
77
00:02:33,353 --> 00:02:35,255
to increase asset retention?
78
00:02:35,355 --> 00:02:36,776
Literally my bread and butter.
79
00:02:36,876 --> 00:02:38,578
Ah, would you look at that?
80
00:02:38,678 --> 00:02:39,899
A coupon for bread and butter.
81
00:02:39,999 --> 00:02:40,800
- Wanna cruise
the aisles with me?
82
00:02:40,880 --> 00:02:42,582
I'm down.
83
00:02:42,682 --> 00:02:45,465
I can break in my new
Elite Executive Black Card.
84
00:02:45,565 --> 00:02:47,707
Every purchase earns me double
points on yacht rentals.
85
00:02:47,807 --> 00:02:49,749
It's kinda like
a coupon, right?
86
00:02:49,849 --> 00:02:51,751
- Starting to regret this.
- The only two people who have
87
00:02:51,851 --> 00:02:53,893
- this card are me and Rihanna.
- Please stop.
88
00:02:54,494 --> 00:02:56,676
Hola. How's it going?
89
00:02:56,776 --> 00:02:58,778
- It's going as
quickly as possible.
90
00:03:00,780 --> 00:03:02,842
- Sorry...
is this semi-gloss?
91
00:03:02,942 --> 00:03:04,484
I definitely said flat.
92
00:03:04,584 --> 00:03:05,845
- I got semi-gloss instead.
93
00:03:05,945 --> 00:03:07,127
Without asking me?
94
00:03:07,227 --> 00:03:08,328
- Trust me,
it's better this way.
95
00:03:08,428 --> 00:03:10,049
That's it.
96
00:03:10,149 --> 00:03:12,132
Santiago, you can't treat me
like this anymore.
97
00:03:12,232 --> 00:03:13,693
Like what?
98
00:03:13,793 --> 00:03:14,974
- You second guess my work,
you change things
99
00:03:15,074 --> 00:03:16,496
without my approval.
100
00:03:16,596 --> 00:03:18,778
And I grew up with enough
of this machista crap.
101
00:03:18,878 --> 00:03:20,660
I don't need it at work too.
102
00:03:20,760 --> 00:03:22,782
So unless you can treat me
with some professional respect,
103
00:03:22,882 --> 00:03:24,884
I think we should part ways.
104
00:03:26,045 --> 00:03:27,467
I'm sorry.
105
00:03:27,567 --> 00:03:28,788
- See, I knew you were
going to go there.
106
00:03:28,888 --> 00:03:29,949
And listen--what did you say?
107
00:03:30,049 --> 00:03:31,511
I'm a bad communicator.
108
00:03:31,611 --> 00:03:33,233
I've been working
on it in therapy.
109
00:03:33,333 --> 00:03:34,674
Therapy?
110
00:03:34,774 --> 00:03:36,916
- The hardest remodel
of all is the soul.
111
00:03:37,016 --> 00:03:38,998
I grew up with
five brothers and a dad
112
00:03:39,098 --> 00:03:41,401
that never said "I love you."
113
00:03:41,501 --> 00:03:42,962
But that's just
a justification.
114
00:03:43,062 --> 00:03:45,044
That is not an excuse,
as Dr. Friedman says.
115
00:03:45,144 --> 00:03:46,566
Oh.
116
00:03:46,666 --> 00:03:48,168
- The reason I switched
to semi-glass
117
00:03:48,268 --> 00:03:49,729
is because this family
has three kids and a dog.
118
00:03:49,829 --> 00:03:51,371
- And they're gonna need--
- And they need something
119
00:03:51,471 --> 00:03:54,254
that wipes.
Of course.
120
00:03:54,354 --> 00:03:56,896
Still getting a handle
on this design thing.
121
00:03:56,996 --> 00:04:00,139
- Well, you have
a real talent for it.
122
00:04:00,239 --> 00:04:02,342
And I would know,
because I have worked with
123
00:04:02,442 --> 00:04:04,744
a lot of folks who don't know
their wicker from their rattan.
124
00:04:04,844 --> 00:04:06,886
- Thank you.
[laughs]
125
00:04:08,247 --> 00:04:09,509
Wow, so this went well.
126
00:04:09,609 --> 00:04:11,150
[both laughing]
127
00:04:11,250 --> 00:04:14,874
- So what's on the
schedule for today, boss?
128
00:04:14,974 --> 00:04:16,756
Oh, I don't know.
129
00:04:16,856 --> 00:04:19,799
I was planning on
having stormed out by now.
130
00:04:19,899 --> 00:04:21,721
I even had a good burn
for when I left.
131
00:04:21,821 --> 00:04:23,523
- Ooh, yeah?
What was it?
132
00:04:23,623 --> 00:04:25,004
Forget your stud finder.
133
00:04:25,104 --> 00:04:27,106
You're gonna need
a new designer finder.
134
00:04:28,267 --> 00:04:30,330
- I mean...
- Yeah, it's a fun area, but--
135
00:04:30,430 --> 00:04:31,611
- Yeah, but, no,
there's something there.
136
00:04:31,711 --> 00:04:32,852
- Yeah.
- Yeah.
137
00:04:32,952 --> 00:04:34,534
So you're telling me
138
00:04:34,634 --> 00:04:36,696
I can use these two
coupons on the same item?
139
00:04:36,796 --> 00:04:38,218
Oh yeah.
140
00:04:38,318 --> 00:04:39,779
Because that one is
from the manufacturer,
141
00:04:39,879 --> 00:04:41,821
and that one is from the store.
It's called stacking.
142
00:04:41,921 --> 00:04:43,943
The store hates it, but there's
nothing they can do about it.
143
00:04:44,043 --> 00:04:45,545
- Oh, you're bad.
- Then why does it feel
144
00:04:45,645 --> 00:04:47,106
- so good?
- Ha ha ha.
145
00:04:47,206 --> 00:04:49,208
Okay, one more thing.
146
00:04:50,410 --> 00:04:51,711
My lucky fanny pack.
147
00:04:51,811 --> 00:04:54,394
- I'll wear it proudly.
- I know you will.
148
00:04:54,494 --> 00:04:55,955
Okay.
149
00:04:56,055 --> 00:04:57,917
Connor, this is where we part.
150
00:04:58,017 --> 00:04:59,719
I can't have you
slowing me down.
151
00:04:59,819 --> 00:05:02,402
I'll see you on the other side.
152
00:05:02,502 --> 00:05:05,485
[Muzak playing]
153
00:05:05,585 --> 00:05:12,472
♪ ♪
154
00:05:28,888 --> 00:05:30,430
Whoa, whoa.
155
00:05:30,530 --> 00:05:31,951
- Nice fanny pack.
- Thanks.
156
00:05:32,051 --> 00:05:33,673
It's limited edish.
157
00:05:33,773 --> 00:05:36,075
Mm, so fashion forward.
158
00:05:36,175 --> 00:05:39,078
[Muzak continues]
159
00:05:39,178 --> 00:05:42,842
♪ ♪
160
00:05:42,942 --> 00:05:44,243
- Don't judge me.
I like sardines.
161
00:05:44,343 --> 00:05:46,806
♪ ♪
162
00:05:46,906 --> 00:05:50,029
- Mm.
- Mmm...
163
00:05:53,272 --> 00:05:54,213
[beep]
164
00:05:54,313 --> 00:05:56,376
A gallon of milk is $4?
165
00:05:56,476 --> 00:05:57,737
Wow.
166
00:05:57,837 --> 00:06:00,259
Inflation's a bitch.
167
00:06:00,359 --> 00:06:01,781
Following me?
168
00:06:01,881 --> 00:06:03,943
Chh, you wish.
169
00:06:04,043 --> 00:06:05,785
You've been following me
since the frozen food aisle.
170
00:06:05,885 --> 00:06:07,587
- Ah?
I bet the security footage
171
00:06:07,687 --> 00:06:09,909
would say otherwise.
172
00:06:10,009 --> 00:06:11,511
- Ugh.
- Oh, I actually have
173
00:06:11,611 --> 00:06:13,032
a coupon for that.
174
00:06:13,132 --> 00:06:14,394
- Oh, is that what
the fanny pack is for?
175
00:06:14,494 --> 00:06:16,716
2 bucks off your detergent.
176
00:06:16,816 --> 00:06:18,678
- Don't tell anyone.
- Call me old-fashioned,
177
00:06:18,778 --> 00:06:20,159
but I can't take a coupon
from a stranger.
178
00:06:20,259 --> 00:06:23,122
In that case, I'm Connor.
179
00:06:23,222 --> 00:06:24,964
Nikki.
180
00:06:25,064 --> 00:06:26,526
- Will that be cash or card?
- Uh, card.
181
00:06:26,626 --> 00:06:28,247
- Are you gonna enter in
your phone number
182
00:06:28,347 --> 00:06:30,129
- for the member discount?
- I'm not a member.
183
00:06:30,229 --> 00:06:32,792
- You can use mine.
Give me your phone.
184
00:06:36,796 --> 00:06:38,177
There.
Now you have my number
185
00:06:38,277 --> 00:06:40,299
- for, you know, groceries.
- Sorry.
186
00:06:40,399 --> 00:06:42,422
- Your card won't go through.
- Oh, can you try it again?
187
00:06:42,522 --> 00:06:44,263
I really need these points.
188
00:06:44,363 --> 00:06:46,346
- [beeping]
- Yeah, sorry. No.
189
00:06:46,446 --> 00:06:48,588
Mm, all right, I'll pay cash.
190
00:06:48,688 --> 00:06:50,830
- If I had a dollar for every
time my card got declined,
191
00:06:50,930 --> 00:06:52,932
it would never get declined.
192
00:06:53,853 --> 00:06:54,994
Surprise.
193
00:06:55,094 --> 00:06:56,075
Hey!
194
00:06:56,175 --> 00:06:57,837
What are you doing here?
195
00:06:57,937 --> 00:07:00,039
- Well, I could tell you'd been
having a rough time at work.
196
00:07:00,139 --> 00:07:01,961
So I swung by Morningstar's,
picked up your favourite drink.
197
00:07:02,061 --> 00:07:03,483
Six shots of espresso?
198
00:07:03,583 --> 00:07:04,644
And nine pumps of hazelnut.
199
00:07:04,744 --> 00:07:06,686
I was embarrassed ordering it.
200
00:07:06,786 --> 00:07:08,007
- Oh my God, honey,
this is perfect.
201
00:07:08,107 --> 00:07:09,689
Thank you.
202
00:07:09,789 --> 00:07:11,531
Oh, and by the way, I had
that talk with Santiago.
203
00:07:11,631 --> 00:07:13,292
- Oh. What happened?
Did he storm out?
204
00:07:13,392 --> 00:07:14,974
Ugh, I hate that.
205
00:07:15,074 --> 00:07:16,255
- Well, that's what
I was expecting.
206
00:07:16,355 --> 00:07:18,177
- He's a jerk, all right?
Good riddance.
207
00:07:18,277 --> 00:07:19,819
You know, If you need help,
I can roll up my sleeves
208
00:07:19,919 --> 00:07:23,342
and call some new contractors.
209
00:07:23,442 --> 00:07:26,225
- Hey Marine--oh, hey, Tom,
it's good to see you.
210
00:07:26,325 --> 00:07:28,508
- Hey, Santiago,
you're still here
211
00:07:28,608 --> 00:07:31,030
with that...
very strong handshake.
212
00:07:31,130 --> 00:07:34,714
- We actually talked and hashed
everything out this morning.
213
00:07:34,814 --> 00:07:36,195
So isn't that great?
214
00:07:36,295 --> 00:07:38,758
Wow, so great, so great.
215
00:07:38,858 --> 00:07:39,819
- Oh, by the way, honey,
can you do dinner
216
00:07:39,899 --> 00:07:41,240
without me tonight?
217
00:07:41,340 --> 00:07:42,542
Santiago and I need to
grab a bite and work late.
218
00:07:42,622 --> 00:07:44,684
- Oh, okay, you guys
are having dinner together,
219
00:07:44,784 --> 00:07:46,966
you and, uh, Santiago?
220
00:07:47,066 --> 00:07:49,128
- Yeah, we got slammed with
a request from our client.
221
00:07:49,228 --> 00:07:52,652
- "I said vintage
subway tiles."
222
00:07:52,752 --> 00:07:54,614
[laughter] Oh my gosh.
223
00:07:54,714 --> 00:07:57,657
She sounds exactly like that.
[both laughing]
224
00:07:57,757 --> 00:07:59,419
Don't do that.
225
00:07:59,519 --> 00:08:01,340
Or...don't do that.
226
00:08:01,440 --> 00:08:02,422
Come to our house.
227
00:08:02,522 --> 00:08:04,904
I'll grill up some steaks.
228
00:08:05,004 --> 00:08:06,986
- You haven't touched
the grill in a year.
229
00:08:07,086 --> 00:08:08,267
Well, all the more reason.
230
00:08:08,367 --> 00:08:10,029
It's grill season, baby.
231
00:08:10,129 --> 00:08:11,390
Steaks sound great.
232
00:08:11,490 --> 00:08:13,032
- Yeah.
- All right, then.
233
00:08:13,132 --> 00:08:14,073
That's a date.
234
00:08:14,173 --> 00:08:15,314
Well, it's not a date.
235
00:08:15,414 --> 00:08:16,876
That's kind of
a weird way to put it.
236
00:08:16,976 --> 00:08:19,118
It's just three people
hanging out, two of which
237
00:08:19,218 --> 00:08:21,901
are committed to each other
for life. Ha.
238
00:08:22,942 --> 00:08:25,244
- What did you take?
Like eight cheese samples?
239
00:08:25,344 --> 00:08:27,366
- Hey, if they wanted one
per customer,
240
00:08:27,466 --> 00:08:30,209
they should've set a sign
that said one per customer.
241
00:08:30,309 --> 00:08:32,011
Oh, look at this jerk.
242
00:08:32,111 --> 00:08:34,093
- You don't--
you don't like that car?
243
00:08:34,193 --> 00:08:35,695
It's just rich people
244
00:08:35,795 --> 00:08:37,457
thinking they can take
two parking spots
245
00:08:37,557 --> 00:08:39,018
like they own the world.
246
00:08:39,118 --> 00:08:40,139
- Yeah.
- Meanwhile, we're cutting
247
00:08:40,239 --> 00:08:41,340
coupons just to get by.
248
00:08:41,440 --> 00:08:43,543
- Yeah, I mean,
they probably just,
249
00:08:43,643 --> 00:08:45,625
you know, didn't want
someone in this lot
250
00:08:45,725 --> 00:08:47,467
to ding their nice car.
251
00:08:47,567 --> 00:08:48,928
Probably happens all the time,
and they were tired of it.
252
00:08:49,008 --> 00:08:51,671
But, yeah, to hell
with him or her.
253
00:08:51,771 --> 00:08:53,232
I don't know who owns it.
254
00:08:53,332 --> 00:08:55,114
- Well, you know,
this has been nice.
255
00:08:55,214 --> 00:08:56,636
You have my number now.
256
00:08:56,736 --> 00:08:58,718
So maybe I'll meet you at
the deli counter sometime.
257
00:08:58,818 --> 00:09:02,562
- Totally, yeah.
I'm gonna, um...
258
00:09:02,662 --> 00:09:04,283
call a bus.
259
00:09:04,383 --> 00:09:07,246
[light music]
260
00:09:07,346 --> 00:09:09,248
♪ ♪
261
00:09:09,348 --> 00:09:12,251
Connor, where are you going?
262
00:09:12,351 --> 00:09:18,257
♪ ♪
263
00:09:18,357 --> 00:09:20,259
- Wait a second.
These don't look right.
264
00:09:20,359 --> 00:09:21,861
- Now if you've
cranked up that heat,
265
00:09:21,961 --> 00:09:24,463
slap those steaks on the
grill for about four minutes.
266
00:09:24,563 --> 00:09:27,106
- Is it four minutes total
or four minutes on each side?
267
00:09:27,206 --> 00:09:29,589
- Hey grill master.
- Hey--oh!
268
00:09:29,689 --> 00:09:30,710
Hey.
269
00:09:30,810 --> 00:09:32,912
It's just a little grill humour.
270
00:09:33,012 --> 00:09:34,714
Hello, Mrs. Cow?
271
00:09:34,814 --> 00:09:37,036
Unfortunately, I have some
bad news about your husband.
272
00:09:37,136 --> 00:09:38,878
- Do you need help?
- No, not at all.
273
00:09:38,978 --> 00:09:40,199
What are you talking about?
274
00:09:40,299 --> 00:09:42,201
This is my domain,
or my bro-main.
275
00:09:42,301 --> 00:09:44,604
- You know, if you want
to put something on there,
276
00:09:44,704 --> 00:09:46,686
I have a spicy marinade
recipe that is--
277
00:09:46,786 --> 00:09:47,927
We don't want that.
278
00:09:48,027 --> 00:09:49,609
Marina likes her meat plain.
279
00:09:49,709 --> 00:09:52,091
- I don't know, it might be
interesting to try something
280
00:09:52,191 --> 00:09:54,534
with a, you know,
some more flavour.
281
00:09:54,634 --> 00:09:56,135
- Why?
Why would you say that?
282
00:09:56,235 --> 00:09:57,657
Plain meat's always
been good to you.
283
00:09:57,757 --> 00:10:00,379
I'm sure it's not
the most exciting recipe,
284
00:10:00,479 --> 00:10:02,942
but it's reliable.
285
00:10:03,042 --> 00:10:04,183
- What?
- What? Nothing.
286
00:10:04,283 --> 00:10:05,865
Hear that sizzle?
287
00:10:05,965 --> 00:10:07,707
Looks like it's time to get
these bad boys off the pit.
288
00:10:07,807 --> 00:10:09,629
Oh--okay!
289
00:10:09,729 --> 00:10:11,891
Dinner and a show, right?
290
00:10:13,973 --> 00:10:15,555
- Well, I get why
she thought you were poor.
291
00:10:15,655 --> 00:10:17,196
I did give you a fanny pack
full of coupons
292
00:10:17,296 --> 00:10:19,278
and took you to a grocery
store called Sav-Eez.
293
00:10:19,378 --> 00:10:20,640
But she made it very clear
294
00:10:20,740 --> 00:10:22,001
how she feels about
rich people.
295
00:10:22,101 --> 00:10:23,162
And I'm rich.
296
00:10:23,262 --> 00:10:24,403
[gasp] You're what?
297
00:10:24,503 --> 00:10:26,005
I'm serious.
298
00:10:26,105 --> 00:10:30,690
She seemed so cool
and funny and smart.
299
00:10:30,790 --> 00:10:33,332
Ugh, sometimes being
a millionaire sucks.
300
00:10:33,432 --> 00:10:35,454
- Yeah, that's why
I chose not to do it.
301
00:10:35,554 --> 00:10:37,496
- [phone vibrates]
- Hello.
302
00:10:37,596 --> 00:10:40,099
- Hey it's Nikki
from the grocery store.
303
00:10:40,199 --> 00:10:42,942
I think we may have
swapped a bag at checkout.
304
00:10:43,042 --> 00:10:45,905
I'm pretty sure I didn't buy
Thick Boy protein powder.
305
00:10:46,005 --> 00:10:47,466
- Oh yeah, it looks like
I have yours too.
306
00:10:47,566 --> 00:10:50,109
- Well, you know,
I can come by and swap bags.
307
00:10:50,209 --> 00:10:53,793
- Okay, great, yeah,
I'll text you the address.
308
00:10:53,893 --> 00:10:55,514
Okay, I'll see you soon.
309
00:10:55,614 --> 00:10:58,397
- Yeah [stammers]
bye n--bye now.
310
00:10:58,497 --> 00:11:01,360
[doorbell rings]
311
00:11:01,460 --> 00:11:02,521
Hey!
312
00:11:02,621 --> 00:11:04,163
Hi.
313
00:11:04,263 --> 00:11:06,485
I'm sorry.
I'm a little confused.
314
00:11:06,585 --> 00:11:08,968
Is this your house?
315
00:11:09,068 --> 00:11:11,751
- Yeah, so funny story.
Um...
316
00:11:13,993 --> 00:11:18,618
No, yeah, no, I just
work here for her.
317
00:11:18,718 --> 00:11:20,740
- It's her house.
- This is what?
318
00:11:20,840 --> 00:11:23,542
- And she is super rich.
So lame.
319
00:11:23,642 --> 00:11:26,125
♪ ♪
320
00:11:29,368 --> 00:11:32,151
- So, yeah, I basically just
manage things around here.
321
00:11:32,251 --> 00:11:33,713
It's Denise's place.
322
00:11:33,813 --> 00:11:36,796
She is a super
high net worth individual.
323
00:11:36,896 --> 00:11:39,859
She actually invented...
Go-Gurt.
324
00:11:40,940 --> 00:11:42,561
- Oh, wow.
- Yeah.
325
00:11:42,661 --> 00:11:45,244
Okay, Connor, this is so...
326
00:11:45,344 --> 00:11:47,366
true, so true.
327
00:11:47,466 --> 00:11:49,649
You know, one day,
I thought to myself,
328
00:11:49,749 --> 00:11:51,951
what if people could
suck dairy from a tube?
329
00:11:53,112 --> 00:11:54,373
So here we are.
330
00:11:54,473 --> 00:11:56,295
- Well, I'm a big fan.
- Of course you are.
331
00:11:56,395 --> 00:11:58,778
You know, why don't you sit on
my very expensive couch,
332
00:11:58,878 --> 00:12:02,201
and my houseboy will get you
some iced tea?
333
00:12:05,684 --> 00:12:06,866
Houseboy?
334
00:12:06,966 --> 00:12:08,547
All right, let's chow down.
335
00:12:08,647 --> 00:12:11,190
I gave these a healthy char.
336
00:12:11,290 --> 00:12:13,492
Yep, the tougher the better.
337
00:12:16,135 --> 00:12:17,677
- [thud]
- I could, uh...
338
00:12:17,777 --> 00:12:19,759
I could bring
some fruit salad.
339
00:12:19,859 --> 00:12:21,320
Oh, it's not that bad.
340
00:12:21,420 --> 00:12:23,362
You know, when my grandfather
taught me how to grill,
341
00:12:23,462 --> 00:12:26,485
he would always say,
[speaking in Spanish]
342
00:12:26,585 --> 00:12:29,288
[laughter]
343
00:12:29,388 --> 00:12:31,290
- Well, my grandfather
used to say,
344
00:12:31,390 --> 00:12:33,773
Marina,
[speaking in Spanish]
345
00:12:33,873 --> 00:12:35,214
Totally.
346
00:12:35,314 --> 00:12:40,419
[speaking in Spanish]
347
00:12:40,519 --> 00:12:42,381
- Ah!
[laughing]
348
00:12:42,481 --> 00:12:44,143
That's great.
349
00:12:44,243 --> 00:12:45,945
- Tom.
- I was just explaining
350
00:12:46,045 --> 00:12:47,306
how my other grandfather
was murdered
351
00:12:47,406 --> 00:12:49,408
in the Cuban Revolution.
352
00:12:50,489 --> 00:12:52,311
And his memory lives on.
353
00:12:52,411 --> 00:12:53,672
That's great.
354
00:12:53,772 --> 00:12:55,354
Thank you for sharing
that story with us.
355
00:12:55,454 --> 00:12:56,515
Does anyone want a beer?
356
00:12:56,615 --> 00:12:58,477
Yeah, yeah, I'll take one.
357
00:12:58,577 --> 00:12:59,598
- Here you go.
Oh, you know what?
358
00:12:59,698 --> 00:13:01,200
I forgot the opener.
359
00:13:01,300 --> 00:13:03,322
- I'll go grab it.
- Oh, no need, no need.
360
00:13:03,422 --> 00:13:06,125
- Uh--
[giggle] Increíble.
361
00:13:06,225 --> 00:13:09,488
- Yeah, totally in-cre-íble.
362
00:13:09,588 --> 00:13:10,569
- Want me to do you?
- Sure.
363
00:13:10,669 --> 00:13:12,131
No, no, no, I'll do her.
364
00:13:12,231 --> 00:13:14,653
Thanks.
I'll be the one doing her.
365
00:13:14,753 --> 00:13:16,655
Let me just
get the right angle here.
366
00:13:16,755 --> 00:13:17,937
[bang]
367
00:13:18,037 --> 00:13:19,498
You know, I can open that.
368
00:13:19,598 --> 00:13:21,260
I said I got it, all right?
369
00:13:21,360 --> 00:13:23,062
- Tom,
you're scuffing the table.
370
00:13:23,162 --> 00:13:24,303
- You know what,
I saw this in a movie once.
371
00:13:24,403 --> 00:13:25,624
- Oh--
- Oh God, no.
372
00:13:25,724 --> 00:13:26,625
- Don't do that.
- I got it.
373
00:13:26,725 --> 00:13:28,027
Put the beer down.
374
00:13:28,127 --> 00:13:29,188
- [mumbling]
I...got it...
375
00:13:29,288 --> 00:13:31,290
[grunts]
Ah.
376
00:13:32,131 --> 00:13:34,133
[clatter]
377
00:13:34,453 --> 00:13:35,955
Are you okay?
378
00:13:36,055 --> 00:13:36,916
No, I'm fine.
379
00:13:37,016 --> 00:13:38,477
I'm fine.
380
00:13:38,577 --> 00:13:41,060
This beer tastes like blood.
381
00:13:44,663 --> 00:13:46,365
- Is your boss okay
with me being here?
382
00:13:46,465 --> 00:13:50,529
- Oh yeah, especially
now that she's drinking...
383
00:13:50,629 --> 00:13:53,652
one of her most
expensive bottles of wine.
384
00:13:53,752 --> 00:13:55,414
- Well, this isn't the worst
place in the world to work.
385
00:13:55,514 --> 00:13:56,936
Yeah.
386
00:13:57,036 --> 00:13:58,617
- I mean, I spend
all my days putting
387
00:13:58,717 --> 00:14:00,379
thermometers up dog butts.
388
00:14:00,479 --> 00:14:03,062
So you're a paralegal, huh?
389
00:14:03,162 --> 00:14:04,223
No, but, seriously,
you're a vet, right?
390
00:14:04,323 --> 00:14:05,384
Vet tech.
391
00:14:05,484 --> 00:14:06,705
And I actually really love it.
392
00:14:06,805 --> 00:14:08,707
I prefer animals
over people, so...
393
00:14:08,807 --> 00:14:11,310
- My daughter's been
begging me for a puppy.
394
00:14:11,410 --> 00:14:13,072
And she's pretty
hard to say no to.
395
00:14:13,172 --> 00:14:14,633
- You have a daughter?
- Yeah, I'm divorced.
396
00:14:14,733 --> 00:14:17,156
It's a...whole thing.
397
00:14:17,256 --> 00:14:18,958
- I get it.
Been there.
398
00:14:19,058 --> 00:14:21,240
- You're divorced too?
- Several years now.
399
00:14:21,340 --> 00:14:22,922
Not to brag, but I was
married and divorced
400
00:14:23,022 --> 00:14:24,884
before I turned 27, so...
401
00:14:24,984 --> 00:14:26,605
- Yeah, I'm on track
to have a midlife crisis
402
00:14:26,705 --> 00:14:28,707
by the time I'm 35.
403
00:14:29,868 --> 00:14:31,570
To making mistakes early.
404
00:14:31,670 --> 00:14:32,611
[clink]
405
00:14:32,711 --> 00:14:34,713
Oh, houseboy.
406
00:14:35,594 --> 00:14:37,056
- Houseboy!
- Coming.
407
00:14:37,156 --> 00:14:38,257
Sorry.
408
00:14:38,357 --> 00:14:39,538
You have to come clean.
409
00:14:39,638 --> 00:14:40,579
I don't want to
be here anymore.
410
00:14:40,679 --> 00:14:41,981
Then just go.
411
00:14:42,081 --> 00:14:43,582
- I'm not going to leave
and let you continue
412
00:14:43,682 --> 00:14:46,225
to lie to this woman
in my yogurt mansion.
413
00:14:46,325 --> 00:14:48,267
- I just need
a little more time.
414
00:14:48,367 --> 00:14:50,429
- Fine. I'm going to make
myself a snack.
415
00:14:50,529 --> 00:14:52,311
- No, you can't. I'm supposed
to be the houseboy.
416
00:14:52,411 --> 00:14:53,913
Okay.
417
00:14:54,013 --> 00:14:56,996
Houseboy,
I'd love a grilled cheese.
418
00:14:57,096 --> 00:14:59,558
- Coming right up.
A grilled cheese?
419
00:14:59,658 --> 00:15:01,200
I don't know how to
make one of those.
420
00:15:01,300 --> 00:15:02,721
- That was the simplest
thing I could think of.
421
00:15:02,821 --> 00:15:05,004
- Oh, if you're making grilled
cheese, I want in on that.
422
00:15:05,104 --> 00:15:07,206
- I'll make it
a grilled cheese for two.
423
00:15:07,306 --> 00:15:09,088
[speaking in Spanish]
424
00:15:09,188 --> 00:15:10,809
You guys all done with work?
425
00:15:10,909 --> 00:15:12,611
Because I heard a lot
of laughing there.
426
00:15:12,711 --> 00:15:14,453
It didn't sound like work,
but, I mean, what do I know?
427
00:15:14,553 --> 00:15:16,415
I'm not in "the biz."
428
00:15:16,515 --> 00:15:17,456
- Tom, is something
bothering you?
429
00:15:17,556 --> 00:15:19,138
No, nothing.
430
00:15:19,238 --> 00:15:21,620
I mean, I guess a
little bit of jaw pain.
431
00:15:21,720 --> 00:15:22,962
- Great, so you're not jealous.
- Of course I'm jealous.
432
00:15:23,042 --> 00:15:24,743
How can I not be jealous?
433
00:15:24,843 --> 00:15:27,426
You guys are all BFFs with your
work jokes, and your Spanish,
434
00:15:27,526 --> 00:15:29,468
and your perfectly
symmetrical faces.
435
00:15:29,568 --> 00:15:30,990
How am I supposed to
compete with that?
436
00:15:31,090 --> 00:15:32,431
- You don't need to
compete with that.
437
00:15:32,531 --> 00:15:34,033
He's just some guy
that I work with.
438
00:15:34,133 --> 00:15:36,195
- Oh, so you're telling me
that you've never pictured him
439
00:15:36,295 --> 00:15:37,516
as an underwear model?
Because I have.
440
00:15:37,616 --> 00:15:38,958
Let me tell you something.
He's pulling it off.
441
00:15:39,058 --> 00:15:41,640
- Okay, fine,
he's objectively attractive.
442
00:15:41,740 --> 00:15:43,402
Oh! Ho ho ho!
443
00:15:43,502 --> 00:15:45,764
- But you want to
know what he isn't?
444
00:15:45,864 --> 00:15:47,446
He isn't the kind
of guy who brings me
445
00:15:47,546 --> 00:15:48,767
my favourite coffee
to work because he
446
00:15:48,867 --> 00:15:50,569
thinks I'm having a bad day.
447
00:15:50,669 --> 00:15:53,412
He isn't the kind of guy who
supports me to quit my job
448
00:15:53,512 --> 00:15:54,894
because he knows
that I'm trying
449
00:15:54,994 --> 00:15:58,377
to chase my dream of becoming
an interior designer.
450
00:15:58,477 --> 00:16:00,900
- I guess I did do
all those things.
451
00:16:01,000 --> 00:16:05,384
- There is no competition
because I choose you, okay?
452
00:16:05,484 --> 00:16:08,687
And I would choose you
over and over again.
453
00:16:11,130 --> 00:16:12,751
Thank you.
454
00:16:12,851 --> 00:16:14,853
- [deep voice]
You're welcome.
455
00:16:15,534 --> 00:16:16,495
- There's not just like
a little part of you
456
00:16:16,575 --> 00:16:17,876
- that might want to--
- Ay, dios mío.
457
00:16:17,976 --> 00:16:19,038
I'm going to go shower.
458
00:16:19,138 --> 00:16:20,439
You're crazy.
459
00:16:20,539 --> 00:16:22,701
He's a frickin' smokeshow.
460
00:16:24,503 --> 00:16:27,406
Okay, grilled cheese,
461
00:16:27,506 --> 00:16:30,209
which is...no doy,
462
00:16:30,309 --> 00:16:32,311
bread and cheese.
463
00:16:33,232 --> 00:16:37,256
And I'm going to go ahead
and cook it in the--
464
00:16:37,356 --> 00:16:40,339
- On the stove.
- ...on the stove, obviously.
465
00:16:40,439 --> 00:16:41,700
Come on,
who's the houseboy here?
466
00:16:41,800 --> 00:16:43,802
[chuckles]
467
00:16:44,443 --> 00:16:48,707
Okay, easy peasy,
grilled cheesy.
468
00:16:48,807 --> 00:16:50,269
Connor!
469
00:16:50,369 --> 00:16:52,471
[groans]
470
00:16:52,571 --> 00:16:54,873
What did we say about
you touching the stove?
471
00:16:54,973 --> 00:16:57,356
Uh, who is this?
472
00:16:57,456 --> 00:16:59,398
- Oh, this is Lupe.
She...
473
00:16:59,498 --> 00:17:02,481
- She's the...
next door neighbour.
474
00:17:02,581 --> 00:17:04,563
Yeah, she's also super rich.
475
00:17:04,663 --> 00:17:06,665
Right, Lupe?
476
00:17:08,627 --> 00:17:10,569
Yes. I'm wealthy.
477
00:17:10,669 --> 00:17:12,331
My father made his fortune
in blood diamonds,
478
00:17:12,431 --> 00:17:14,093
so I grew up in privilege.
479
00:17:14,193 --> 00:17:16,495
But I always knew that our
wealth came at a price,
480
00:17:16,595 --> 00:17:18,857
which is why I have devoted
myself to philanthropy
481
00:17:18,957 --> 00:17:21,660
and running my foundation,
the Lupe Moreno Initiative,
482
00:17:21,760 --> 00:17:23,502
which seeks to repair
the damage
483
00:17:23,602 --> 00:17:26,625
caused by the unethical
harvesting of mine diamonds.
484
00:17:26,725 --> 00:17:28,467
Whoa.
485
00:17:28,567 --> 00:17:30,809
Sometimes I forget all that.
486
00:17:31,690 --> 00:17:34,613
- And you don't want
Connor touching the stove?
487
00:17:35,694 --> 00:17:38,437
- There was once a fire at
our summer home in Vienna.
488
00:17:38,537 --> 00:17:41,200
Ever since, I have made
it my mission to campaign
489
00:17:41,300 --> 00:17:42,801
against open flame.
490
00:17:42,901 --> 00:17:44,843
Anyway, I'm going to return
to my mansion next door now
491
00:17:44,943 --> 00:17:47,666
with my dry cleaning.
492
00:17:49,908 --> 00:17:51,990
I wear men's pants.
493
00:17:54,833 --> 00:17:56,295
Okay.
494
00:17:56,395 --> 00:17:59,818
Does anyone want to
tell me what's going on?
495
00:17:59,918 --> 00:18:01,920
Connor?
496
00:18:03,081 --> 00:18:04,183
She's my housekeeper.
497
00:18:04,283 --> 00:18:06,385
Denise is my sister-in-law.
498
00:18:06,485 --> 00:18:07,946
I'm not a houseboy.
499
00:18:08,046 --> 00:18:10,048
I'm a-I'm a mansion boy,
a mansion man.
500
00:18:11,210 --> 00:18:12,471
I'm sorry.
501
00:18:12,571 --> 00:18:14,713
- Ugh. I should
have known when you said
502
00:18:14,813 --> 00:18:16,815
you had to call a bus.
503
00:18:19,138 --> 00:18:21,180
You don't deserve
to use coupons.
504
00:18:24,343 --> 00:18:25,884
My mom was right.
505
00:18:25,984 --> 00:18:28,287
I'm only attracted to liars
and guys who play bass.
506
00:18:28,387 --> 00:18:29,888
Look, I'm sorry, all right?
507
00:18:29,988 --> 00:18:31,130
That was dumb.
508
00:18:31,230 --> 00:18:32,651
It's just that, I don't know.
509
00:18:32,751 --> 00:18:35,134
We met and we clicked,
and it was great.
510
00:18:35,234 --> 00:18:37,936
And then...you said
you hated rich guys.
511
00:18:38,036 --> 00:18:39,818
And I didn't want
you to hate me.
512
00:18:39,918 --> 00:18:41,340
So you lied?
513
00:18:41,440 --> 00:18:43,582
- Yeah, but not
about everything.
514
00:18:43,682 --> 00:18:45,944
I mean, besides being one
of the Bay Area's leading
515
00:18:46,044 --> 00:18:47,906
private equity investors,
I really am that guy
516
00:18:48,006 --> 00:18:49,508
that you met at the store.
517
00:18:49,608 --> 00:18:52,030
I'm a divorced dad
of an awesome daughter.
518
00:18:52,130 --> 00:18:54,132
And I like you.
519
00:18:56,094 --> 00:18:57,636
And I like saving money
with coupons.
520
00:18:57,736 --> 00:18:59,718
- Oh my--it's
literally just free money
521
00:18:59,818 --> 00:19:02,341
- sitting on the table.
- That's what I'm saying!
522
00:19:03,462 --> 00:19:07,626
So would you...consider
giving me a second chance?
523
00:19:10,749 --> 00:19:12,411
I did like the fanny pack.
524
00:19:12,511 --> 00:19:14,513
Is that a "yes"?
525
00:19:16,435 --> 00:19:18,437
Maybe.
526
00:19:18,917 --> 00:19:22,160
- I'll take it.
I got a "maybe."
527
00:19:24,122 --> 00:19:25,344
Hola.
528
00:19:25,444 --> 00:19:26,785
Oh, hey.
529
00:19:26,885 --> 00:19:28,467
- Sorry about
dinner last night.
530
00:19:28,567 --> 00:19:29,828
Oh, that's all right.
531
00:19:29,928 --> 00:19:31,790
I've had worse steak.
532
00:19:31,890 --> 00:19:33,892
Actually, I haven't.
533
00:19:35,093 --> 00:19:37,196
- Uh, this is going
to sound silly,
534
00:19:37,296 --> 00:19:40,999
but Tom is a little sensitive
about us working together,
535
00:19:41,099 --> 00:19:43,202
especially
because you're, well,
536
00:19:43,302 --> 00:19:44,723
you've looked in the mirror.
537
00:19:44,823 --> 00:19:48,207
Anyway, I told him
that obviously
538
00:19:48,307 --> 00:19:50,489
everything between us
is just business.
539
00:19:50,589 --> 00:19:52,591
Totally.
540
00:19:53,472 --> 00:19:54,813
Unless it's not.
541
00:19:54,913 --> 00:19:56,695
Ha, right.
542
00:19:56,795 --> 00:19:57,816
What?
543
00:19:57,916 --> 00:19:59,618
Marina...
544
00:19:59,718 --> 00:20:02,821
[jazzy seductive music]
545
00:20:02,921 --> 00:20:04,102
Let's stop playing games.
546
00:20:04,202 --> 00:20:05,464
- Oh, I--I--
547
00:20:05,564 --> 00:20:07,146
I didn't know
we were playing games.
548
00:20:07,246 --> 00:20:08,587
W-what games?
549
00:20:08,687 --> 00:20:10,429
Scrabble?
550
00:20:10,529 --> 00:20:12,471
Yahtzee?
551
00:20:12,571 --> 00:20:16,555
♪ ♪
552
00:20:16,655 --> 00:20:18,397
- [alarm clock beeping]
- [gasps]
553
00:20:18,497 --> 00:20:21,840
- Good morning
mi esposa hermosa.
554
00:20:21,940 --> 00:20:24,062
[alarm stops]
Breakfast in bed for milady.
555
00:20:25,904 --> 00:20:27,646
I'm "sor"?
556
00:20:27,746 --> 00:20:29,368
- Yeah, well it was
supposed to say "sorry,"
557
00:20:29,468 --> 00:20:30,929
but I ran out of berries.
558
00:20:31,029 --> 00:20:32,571
Oh.
559
00:20:32,671 --> 00:20:36,335
- I just wanted to say
I'm "sor" for yesterday.
560
00:20:36,435 --> 00:20:38,056
I was being insecure
and jealous.
561
00:20:38,156 --> 00:20:41,980
And plus I'd had that
half of beer, so...
562
00:20:42,080 --> 00:20:43,502
Anyway, I just want
you to know if you
563
00:20:43,602 --> 00:20:45,504
tell me that you're not
attracted to Santiago,
564
00:20:45,604 --> 00:20:47,546
I 100% trust you.
565
00:20:47,646 --> 00:20:49,728
I won't spend another
moment worrying about it.
566
00:20:50,689 --> 00:20:52,691
Me either.
567
00:20:55,574 --> 00:20:57,956
- I was going to spend
the summer in the Hamptons,
568
00:20:58,056 --> 00:21:00,319
but the humidity,
oh, I'm over it.
569
00:21:00,419 --> 00:21:02,000
- Darling,
you must go to Menorca.
570
00:21:02,100 --> 00:21:03,442
It's the new Mallorca.
571
00:21:03,542 --> 00:21:06,965
- How funny, my newest horse
is from Menorca.
572
00:21:07,065 --> 00:21:09,007
- That's a scream.
[both laugh]
573
00:21:09,107 --> 00:21:10,449
Are you guys almost finished?
574
00:21:10,549 --> 00:21:11,730
- What's that, houseboy?
- It's getting late.
575
00:21:11,830 --> 00:21:13,412
I'm hungry.
576
00:21:13,512 --> 00:21:15,414
- Why don't you make yourself
a grilled cheese?
577
00:21:15,514 --> 00:21:16,935
[laughter]
578
00:21:17,035 --> 00:21:18,977
- Gretchen, do you know
how to unlock the stove?
579
00:21:19,077 --> 00:21:21,620
- The houseboy
has quite the attitude.
580
00:21:21,720 --> 00:21:23,622
- Yeah, I'm thinking about
replacing him with a robot.
581
00:21:23,722 --> 00:21:25,724
Now that's an idea.