1 00:00:01,139 --> 00:00:02,721 - Chapter 21: 2 00:00:02,821 --> 00:00:04,684 After Denise's bombshell announcement 3 00:00:04,784 --> 00:00:06,687 on Valentine's Day that she wanted to get pregnant, 4 00:00:06,787 --> 00:00:08,930 everyone in the family was excited about the idea. 5 00:00:09,030 --> 00:00:11,173 - Aww, they look like little train conductors. 6 00:00:11,273 --> 00:00:12,294 Choo-choo! 7 00:00:12,394 --> 00:00:14,137 - Everyone except Sarah. 8 00:00:14,237 --> 00:00:16,921 - All aboard the train to baby town, population: us. 9 00:00:17,281 --> 00:00:18,823 Woo! 10 00:00:18,923 --> 00:00:20,465 - I'll start saving these outfits for you. 11 00:00:20,565 --> 00:00:21,947 You'll have an extra pair of everything. 12 00:00:22,047 --> 00:00:23,830 - Yeah, unless you have twins. [laughs] 13 00:00:23,930 --> 00:00:25,933 Do not have twins. 14 00:00:26,734 --> 00:00:28,036 - I'm sending this to Jojo. 15 00:00:28,136 --> 00:00:29,157 - How's her work trip? 16 00:00:29,257 --> 00:00:30,319 - Great. Yeah, yeah, 17 00:00:30,419 --> 00:00:31,961 she's like live streaming 18 00:00:32,061 --> 00:00:34,565 a butterfly migration sponsored by Lunchables. 19 00:00:34,665 --> 00:00:36,287 Yeah, it was a huge get. 20 00:00:36,387 --> 00:00:38,129 - Oh, I've always wanted to see one of those. 21 00:00:38,229 --> 00:00:39,852 We should make a list of things to do before the baby. 22 00:00:39,952 --> 00:00:41,254 - Yeah, like a bucket list. 23 00:00:41,354 --> 00:00:42,856 - We're not dying. - Oh, right. 24 00:00:42,956 --> 00:00:45,079 No, of course, nothing like that. 25 00:00:45,439 --> 00:00:49,024 Okay, let's go back to Mommy. Yeah, here we go. 26 00:00:49,124 --> 00:00:51,127 Good job. 27 00:00:51,928 --> 00:00:55,313 - Hey, you know those baby on board signs? 28 00:00:55,413 --> 00:00:56,955 - Yeah. - I'm starting to get the vibe 29 00:00:57,055 --> 00:00:59,799 you're not on board with baby. - Is it obvious? 30 00:00:59,899 --> 00:01:02,042 I've been fake smiling so much my face hurts. 31 00:01:02,142 --> 00:01:05,767 - Don't worry, as a writer I'm more perceptive than most. 32 00:01:05,867 --> 00:01:09,292 It's a gift, but... it's also very much a curse. 33 00:01:09,392 --> 00:01:11,775 - Well, I never thought that we would have more kids, you know? 34 00:01:11,875 --> 00:01:13,137 I thought we were good. 35 00:01:13,237 --> 00:01:15,420 But Denise is so excited. 36 00:01:15,520 --> 00:01:16,702 How do you tell the woman that you love 37 00:01:16,802 --> 00:01:18,224 that she shouldn't have a baby? 38 00:01:18,324 --> 00:01:19,706 I was just really looking forward 39 00:01:19,806 --> 00:01:21,348 to having some more time on our hands. 40 00:01:21,448 --> 00:01:22,529 You know, Kelvin and Shamiah are finally 41 00:01:22,609 --> 00:01:24,112 a little more independent, 42 00:01:24,212 --> 00:01:25,594 and we can actually go out and do stuff. 43 00:01:25,694 --> 00:01:27,356 - You're preaching to the choir. 44 00:01:27,456 --> 00:01:29,038 After Marina's pregnancy scare, I immediately signed up 45 00:01:29,138 --> 00:01:30,480 for a vasectomy. - Really? 46 00:01:30,580 --> 00:01:31,642 - [popping lips] 47 00:01:31,742 --> 00:01:33,404 - Wow. Are you nervous? 48 00:01:33,504 --> 00:01:35,086 Because you don't have much of a pain tolerance. 49 00:01:35,186 --> 00:01:36,368 - Yeah I do. Ow, what the-- 50 00:01:36,468 --> 00:01:37,730 - It'll be way worse than that. 51 00:01:37,830 --> 00:01:39,653 ♪ ♪ 52 00:01:39,753 --> 00:01:42,236 - ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 53 00:01:43,077 --> 00:01:45,480 - [speaking Spanish] 54 00:01:49,526 --> 00:01:51,629 - Sí, por favor. 55 00:01:51,729 --> 00:01:52,870 - Lupe was smiling. 56 00:01:52,970 --> 00:01:54,553 She never smiles, what's that? 57 00:01:54,653 --> 00:01:56,515 - Yeah, she's excited about her salsa contest. 58 00:01:56,615 --> 00:02:01,122 - Oh, she's gonna crush that. She fire roasts the peppers. 59 00:02:01,222 --> 00:02:04,566 It frickin' rips. - Are you--are you serious? 60 00:02:04,666 --> 00:02:06,669 She's salsa dancing. 61 00:02:07,430 --> 00:02:09,092 In her amateur salsa club. 62 00:02:09,192 --> 00:02:11,195 - With her boyfriend. - Alphonse. 63 00:02:11,556 --> 00:02:13,138 - Oh...tay. 64 00:02:13,238 --> 00:02:15,301 Didn't Lupe was dating anyone. Get it, Lupe! 65 00:02:15,401 --> 00:02:17,063 - She's been dating him for the past four months. 66 00:02:17,163 --> 00:02:18,705 Do you know anything about the woman 67 00:02:18,805 --> 00:02:20,468 that takes care of your house and your kid? 68 00:02:20,568 --> 00:02:22,711 - And strains the pulp out of your orange juice 69 00:02:22,811 --> 00:02:24,674 because it tickles your throat? 70 00:02:24,774 --> 00:02:26,015 - Yeah, even I knew that Lupe was in a salsa competition, 71 00:02:26,095 --> 00:02:27,918 and she does not like me. 72 00:02:28,018 --> 00:02:31,363 - Look, guys, I know plenty of things about Lupe, okay? 73 00:02:31,463 --> 00:02:35,048 i.e...she's from Colombia. 74 00:02:35,148 --> 00:02:36,249 - What town in Colombia? 75 00:02:36,349 --> 00:02:37,851 - Colombia City, Colombia. 76 00:02:37,951 --> 00:02:39,173 - Not a place. - Does she have any kids? 77 00:02:39,273 --> 00:02:40,855 - Yes. - How many? 78 00:02:40,955 --> 00:02:41,977 - Two... 79 00:02:42,077 --> 00:02:43,179 to five. 80 00:02:43,279 --> 00:02:44,901 - Veronica, Inez, and Diego. 81 00:02:45,001 --> 00:02:46,343 - So I was right. 82 00:02:46,443 --> 00:02:48,265 - I assumed you two were closer. 83 00:02:48,365 --> 00:02:50,148 Didn't you watch all of the "Transformers" movies together? 84 00:02:50,248 --> 00:02:52,071 - Yeah, but you don't talk during those. 85 00:02:52,171 --> 00:02:53,913 You'd miss all the nuance. 86 00:02:54,013 --> 00:02:57,558 Look, I consider Lupe more than an employee, okay? 87 00:02:57,658 --> 00:02:59,641 I consider her a friend. 88 00:02:59,741 --> 00:03:02,685 We just don't talk about, like, our past, 89 00:03:02,785 --> 00:03:04,608 or our feelings, or anything personal. 90 00:03:04,708 --> 00:03:06,450 - Yeah, you sound like real besties. 91 00:03:06,550 --> 00:03:07,932 [all exclaiming] 92 00:03:08,032 --> 00:03:10,355 [speaking Spanish] 93 00:03:11,917 --> 00:03:13,700 - I still have to cover it in rhinestones. 94 00:03:13,800 --> 00:03:15,462 - Alphonse is gonna love it. 95 00:03:15,562 --> 00:03:17,545 - Right, Alphonse. 96 00:03:17,645 --> 00:03:19,948 - Your boyfriend of four months. 97 00:03:20,048 --> 00:03:23,333 Not to be confused with your three kids... 98 00:03:24,655 --> 00:03:28,480 um, all of whom have beautiful names. 99 00:03:28,580 --> 00:03:33,326 ♪ ♪ 100 00:03:33,426 --> 00:03:36,451 - There she is. Lupe! 101 00:03:36,551 --> 00:03:38,553 Loop there it is! 102 00:03:39,555 --> 00:03:41,538 What do you say to some drinks? 103 00:03:41,638 --> 00:03:43,781 - Protein shake, orange juice no pulp? 104 00:03:43,881 --> 00:03:45,903 - Oh no, I meant drinks, like, for the... 105 00:03:46,003 --> 00:03:47,786 two of us, as friends. 106 00:03:47,886 --> 00:03:49,308 - Are you dying? 107 00:03:49,408 --> 00:03:51,931 - No. No, I just wanna... 108 00:03:52,332 --> 00:03:53,994 hang. 109 00:03:54,094 --> 00:03:55,436 I'll make you your favourite cocktail, what is it? 110 00:03:55,536 --> 00:03:56,678 - Canelazo. 111 00:03:56,778 --> 00:03:58,781 - All right, coming right up. 112 00:04:00,743 --> 00:04:02,165 Um, quick question... 113 00:04:02,265 --> 00:04:03,928 what is that, how do you make that, 114 00:04:04,028 --> 00:04:05,730 and where do we keep our drink making stuff? 115 00:04:05,830 --> 00:04:07,953 - I'll get us some beers. - Great. 116 00:04:08,394 --> 00:04:12,539 Just two friends sippin' on some suds. 117 00:04:12,639 --> 00:04:14,582 So, salsa. 118 00:04:14,682 --> 00:04:18,427 How long you been, uh, burning up the dance flo'? 119 00:04:18,527 --> 00:04:19,789 - We don't have to talk about this. 120 00:04:19,889 --> 00:04:21,271 - Come on, I want to know. 121 00:04:21,371 --> 00:04:22,913 Can I--can I come to this contest? 122 00:04:23,013 --> 00:04:25,016 - I'm not doing it anymore. 123 00:04:26,378 --> 00:04:28,321 Alphonse broke up with me. 124 00:04:28,421 --> 00:04:30,424 - Oh, um... 125 00:04:31,946 --> 00:04:33,948 I'm sorry. 126 00:04:34,349 --> 00:04:36,352 I'll get you a tissue. 127 00:04:39,115 --> 00:04:41,098 Where do we keep the tissues? 128 00:04:41,198 --> 00:04:43,982 - What the!? What? No, no, no, no, no, oh. 129 00:04:44,082 --> 00:04:45,744 - You Googled vasectomy, didn't you? 130 00:04:45,844 --> 00:04:47,146 - No... 131 00:04:47,246 --> 00:04:49,269 I went on Reddit. - Tom! 132 00:04:49,369 --> 00:04:51,072 - There's a thread about the side effects 133 00:04:51,172 --> 00:04:53,275 from the procedure. Donotsnip83 says he still 134 00:04:53,375 --> 00:04:55,037 feels a burning sensation when he pees. 135 00:04:55,137 --> 00:04:56,359 - That sounds like an STD. 136 00:04:56,459 --> 00:04:58,001 - Well, definitely anti-condom. 137 00:04:58,101 --> 00:05:00,004 - And stop scaring yourself. 138 00:05:00,104 --> 00:05:02,046 You, like hundreds of other men, are gonna get a vasectomy 139 00:05:02,146 --> 00:05:04,049 tomorrow, and everything is gonna be fine. 140 00:05:04,149 --> 00:05:06,693 It certainly won't hurt more than pushing out a baby. 141 00:05:06,793 --> 00:05:08,776 - Well, according to Charizard27, 142 00:05:08,876 --> 00:05:10,538 the pain is comparable to giving birth. 143 00:05:10,638 --> 00:05:12,541 - [speaking Spanish] - Charizard said it, not me. 144 00:05:12,641 --> 00:05:15,064 - [speaking Spanish] 145 00:05:15,164 --> 00:05:16,546 Hi Connor. - Hey. 146 00:05:16,646 --> 00:05:18,348 So, uh, after you went on and on 147 00:05:18,448 --> 00:05:20,471 about me not being close with Lupe, I-- 148 00:05:20,571 --> 00:05:22,754 I had this like weird feeling in my stomach. 149 00:05:22,854 --> 00:05:24,196 - Mm-hmm, it's called guilt. 150 00:05:24,296 --> 00:05:26,039 - Yeah. So I asked her a few questions, 151 00:05:26,139 --> 00:05:28,402 and turns out her boyfriend broke up with her. 152 00:05:28,502 --> 00:05:30,245 And now she's out of the salsa competition. 153 00:05:30,345 --> 00:05:32,087 - Oh no, is she okay? 154 00:05:32,187 --> 00:05:34,891 [vacuum buzzing] 155 00:05:34,991 --> 00:05:36,373 - Yeah, I don't think so. 156 00:05:36,473 --> 00:05:38,175 - Well, have you tried talking to her? 157 00:05:38,275 --> 00:05:39,978 - That's what got me in this mess to begin with. 158 00:05:40,078 --> 00:05:41,580 - Okay, I'm coming by. You're in over your head. 159 00:05:41,680 --> 00:05:43,623 - Oh my God, they stick a whole needle in there? 160 00:05:43,723 --> 00:05:46,226 How? Oh God, now I know how. 161 00:05:46,326 --> 00:05:48,069 - The truth is we were growing apart. 162 00:05:48,169 --> 00:05:50,272 I was hoping dancing would bring us closer. 163 00:05:50,372 --> 00:05:51,954 - Dancing can do that. 164 00:05:52,054 --> 00:05:53,957 I got pregnant with the twins while watching 165 00:05:54,057 --> 00:05:56,560 "Step Up 2: The Streets." - [sighs] 166 00:05:56,660 --> 00:05:58,403 We had been practicing for weeks. 167 00:05:58,503 --> 00:06:00,505 I was so excited. 168 00:06:01,026 --> 00:06:02,448 Now it's all for nothing. 169 00:06:02,548 --> 00:06:04,491 - I know how you feel. 170 00:06:04,591 --> 00:06:07,295 I was in a salsa club in high school and I was obsessed, 171 00:06:07,395 --> 00:06:08,817 and my dad made me quit because he thought 172 00:06:08,917 --> 00:06:10,659 it was distracting me from my studies. 173 00:06:10,759 --> 00:06:12,942 - I'm so embarrassed. 174 00:06:13,042 --> 00:06:15,426 I invited all of my friends and family to watch. 175 00:06:15,526 --> 00:06:17,188 - It's a bummer. 176 00:06:17,288 --> 00:06:20,312 I bet your three kids, Veronica, Inez, and Diego, 177 00:06:20,412 --> 00:06:22,275 were so excited to watch you dance. 178 00:06:22,375 --> 00:06:23,677 - You know what, Connor? 179 00:06:23,777 --> 00:06:25,640 You could step in as her partner. 180 00:06:25,740 --> 00:06:27,442 - Me? - Him? 181 00:06:27,542 --> 00:06:29,325 - Yeah, you were in that break-dancing crew in college. 182 00:06:29,425 --> 00:06:31,407 - The Con Artists? Yeah, we were incredible. 183 00:06:31,507 --> 00:06:33,370 But I don't know how to salsa dance, 184 00:06:33,470 --> 00:06:35,533 and Lupe probably doesn't want to dance with me anyways. 185 00:06:35,633 --> 00:06:38,957 - It's a lot of choreography to learn in two days. 186 00:06:39,278 --> 00:06:41,821 And I would still have to bedazzle my dress. 187 00:06:41,921 --> 00:06:44,064 - So we agree, it's impossible. 188 00:06:44,164 --> 00:06:48,651 - No, nothing is impossible with the right coach. 189 00:06:50,974 --> 00:06:52,976 Me! I'll be your coach! 190 00:06:53,457 --> 00:06:55,640 And as far as the bedazzling, Sarah and Denise can help. 191 00:06:55,740 --> 00:06:57,443 - I don't know... - Oh, come on. 192 00:06:57,543 --> 00:07:00,727 Your family deserves to see all of your hard work. 193 00:07:00,827 --> 00:07:02,730 And look, it might not be perfect, 194 00:07:02,830 --> 00:07:04,872 but it'll be something. 195 00:07:05,393 --> 00:07:07,216 And it will be perfect. 196 00:07:07,316 --> 00:07:09,178 - I guess if Optimus Prime and Bumblebee 197 00:07:09,278 --> 00:07:11,562 can team up to defeat the Decepticons, 198 00:07:12,242 --> 00:07:13,544 - Huevo! 199 00:07:13,644 --> 00:07:15,647 - So we're doing this? 200 00:07:16,648 --> 00:07:18,231 Awesome. 201 00:07:18,331 --> 00:07:20,874 - So on the baby front, 202 00:07:20,974 --> 00:07:23,398 I've been doing some preliminary research. 203 00:07:23,498 --> 00:07:25,240 It's mostly pictures of babies napping. 204 00:07:25,340 --> 00:07:27,403 - Mm-hmm. - I got all distracted. 205 00:07:27,503 --> 00:07:30,567 Have you called your insurance to see if they cover spouses? 206 00:07:30,667 --> 00:07:33,732 - Oh, uh, you know what? It totally slipped my mind, 207 00:07:33,832 --> 00:07:35,334 so I will call first thing on Monday. 208 00:07:35,434 --> 00:07:37,437 - Okay. - Okay. 209 00:07:38,278 --> 00:07:40,261 - It's just--that's the third time I've asked. 210 00:07:40,361 --> 00:07:42,403 - Yeah, and it's the third time I've forgotten. 211 00:07:43,445 --> 00:07:46,669 - Is everything okay? - Well, I just um... 212 00:07:46,769 --> 00:07:49,413 [phone rings] 213 00:07:50,094 --> 00:07:51,516 Hey Marina! Hi! 214 00:07:51,616 --> 00:07:54,119 - Hey, I have a huge favour to ask. 215 00:07:54,219 --> 00:07:55,882 - You got it. I'm ready. 216 00:07:55,982 --> 00:07:57,644 - Do you want to know what it is first? 217 00:07:57,744 --> 00:07:59,246 It's pretty involved, and there's a time crunch. 218 00:07:59,346 --> 00:08:01,129 - Perfect. Yes, yes, yes. We'll help you. 219 00:08:01,229 --> 00:08:04,013 - Here's a post vasectomy ice pack for your crotch. 220 00:08:04,113 --> 00:08:06,256 - [laughing] 221 00:08:06,356 --> 00:08:08,499 You said crotch. 222 00:08:08,599 --> 00:08:09,861 - What's wrong with Dad? 223 00:08:09,961 --> 00:08:11,463 - [imitating guns] 224 00:08:11,563 --> 00:08:13,425 - Well, the doctors, they gave him 225 00:08:13,525 --> 00:08:15,749 a little something for his anxiety before his procedure, 226 00:08:15,849 --> 00:08:18,112 and then he gave him a little something for his pain 227 00:08:18,212 --> 00:08:19,674 after the procedure. 228 00:08:19,774 --> 00:08:21,556 - Guys, are my arms always this heavy? 229 00:08:21,656 --> 00:08:24,460 - He's a little loopy. - Okay, how do I put 'em down? 230 00:08:25,221 --> 00:08:26,723 - Hey! 231 00:08:26,823 --> 00:08:28,285 - Hi! - Hi. 232 00:08:28,385 --> 00:08:30,288 - Rawr! [laughing] 233 00:08:30,388 --> 00:08:33,212 - Thank you for helping out while I coach the dance team. 234 00:08:33,312 --> 00:08:34,934 Tom can't watch the twins on his own. 235 00:08:35,034 --> 00:08:36,537 - I cannot watch the twins. 236 00:08:36,637 --> 00:08:38,139 - Sounds like he really freaked out. 237 00:08:38,239 --> 00:08:40,622 - I freaked out. - The nurse took a video. 238 00:08:40,722 --> 00:08:42,425 He's gonna be in a training film. 239 00:08:42,525 --> 00:08:44,888 - But don't worry, they promised to blur out my face... 240 00:08:45,929 --> 00:08:47,912 and my penis. 241 00:08:48,012 --> 00:08:51,717 - Okay, I have you set up for the bedazzling over here. 242 00:08:51,817 --> 00:08:53,480 The competition is tomorrow, 243 00:08:53,580 --> 00:08:57,044 and we want Lupe sparkling from head to toe. 244 00:08:57,144 --> 00:09:01,110 - This is a lot of rhinestones. - Yes, exactly 3,000. 245 00:09:02,071 --> 00:09:04,094 - And they're all supposed to end up on Lupe's dress? 246 00:09:04,194 --> 00:09:07,338 - But, good news--Connor's costume only has 1,000. 247 00:09:07,438 --> 00:09:10,402 - No problem. We are up for the task. 248 00:09:10,883 --> 00:09:12,505 - Honey, I can do it, I'm fine. 249 00:09:12,605 --> 00:09:14,608 Look, I'm rocking Esteban to sleep right now. 250 00:09:16,210 --> 00:09:17,672 - Let's get you back on the couch. 251 00:09:17,772 --> 00:09:20,156 - Shh--oh, support the head. [laughing] 252 00:09:20,256 --> 00:09:22,258 You gotta support the head. 253 00:09:23,660 --> 00:09:26,524 - When it comes to salsa, my philosophy is: 254 00:09:26,624 --> 00:09:28,727 it's all about fun. - Hey, fun sounds good. 255 00:09:28,827 --> 00:09:30,329 I can do fun. - No. 256 00:09:30,429 --> 00:09:32,693 F-U-N. 257 00:09:32,793 --> 00:09:37,299 Frame, unity, never look at your feet. 258 00:09:37,399 --> 00:09:39,782 - Well, that was misleading. - Shh, listen to Coach. 259 00:09:39,882 --> 00:09:42,706 - Time is not our friend here. 260 00:09:42,806 --> 00:09:46,952 She is a cruel mistress who wants to see us fail. 261 00:09:47,052 --> 00:09:51,158 I have 24 hours to turn you 262 00:09:51,258 --> 00:09:54,242 into salsa dancing champions. 263 00:09:54,342 --> 00:09:57,466 So face each other. 264 00:09:59,709 --> 00:10:01,752 Look into each other's eyes. 265 00:10:02,713 --> 00:10:05,597 You are now one. Unity. 266 00:10:06,358 --> 00:10:09,522 Connor join your left hand onto Lupe's right! 267 00:10:11,084 --> 00:10:13,087 - Other left hand. 268 00:10:14,409 --> 00:10:16,632 - I don't like these odds, Coach. 269 00:10:16,732 --> 00:10:21,198 - Hey, here's a fresh ice pack for your...you know. 270 00:10:21,298 --> 00:10:24,122 - Come on, Denise, we're both adults. 271 00:10:24,222 --> 00:10:26,545 You can call it my wee-wee. - I'd prefer not to. 272 00:10:27,226 --> 00:10:28,809 - Kay, Duh-nise. 273 00:10:28,909 --> 00:10:31,372 Duh-nise, Duh-nise, Duh-nise. [laughing] 274 00:10:31,472 --> 00:10:33,575 Your name's kind of fun to say. 275 00:10:33,675 --> 00:10:37,100 Duh-niiise...DUH-nise! [laughing] 276 00:10:37,200 --> 00:10:39,263 - [laughs awkwardly] [baby cooing] 277 00:10:39,363 --> 00:10:41,986 Aww, she's so sweet with them. 278 00:10:42,086 --> 00:10:44,610 - Yeah, Sarah has always been great with babies. 279 00:10:45,651 --> 00:10:47,654 It's too bad she doesn't want one. 280 00:10:48,415 --> 00:10:49,917 - What? 281 00:10:50,017 --> 00:10:52,521 Why do you say that? - 'Cause she told me. 282 00:10:52,621 --> 00:10:55,164 But she's afraid to tell you. That's why you don't know. 283 00:10:55,264 --> 00:10:59,590 So, shh, don't tell, Duhniiise. [laughs] 284 00:11:00,031 --> 00:11:02,274 Duh-nise. De-noice! 285 00:11:04,717 --> 00:11:06,620 - Okay. 286 00:11:06,720 --> 00:11:10,204 Now that we know our laterales from our cruzados, 287 00:11:10,645 --> 00:11:11,947 let's get sweaty. 288 00:11:12,047 --> 00:11:13,950 [salsa music] 289 00:11:14,050 --> 00:11:19,757 ♪ ♪ 290 00:11:19,857 --> 00:11:20,599 Whoo! 291 00:11:20,699 --> 00:11:22,441 ♪ ♪ 292 00:11:22,541 --> 00:11:24,244 Remember, Connor, 293 00:11:24,344 --> 00:11:27,708 she's the picture, you're the frame. 294 00:11:28,069 --> 00:11:30,071 Don't let the book fall. 295 00:11:30,632 --> 00:11:32,415 Make eye contact with Lupe. 296 00:11:32,515 --> 00:11:33,656 Stop looking at your feet. 297 00:11:33,756 --> 00:11:34,938 - Aah! 298 00:11:35,038 --> 00:11:36,821 Ay diablo! 299 00:11:36,921 --> 00:11:39,664 - Connor! - That's why I look at my feet! 300 00:11:39,764 --> 00:11:41,467 - You need to lead Lupe. 301 00:11:41,567 --> 00:11:43,470 Guide her where you want her to go. 302 00:11:43,570 --> 00:11:45,232 - And where do I want her to go? 303 00:11:45,332 --> 00:11:47,335 - Ay, not there. 304 00:11:48,737 --> 00:11:51,220 - Let's take a break. Gretchen! 305 00:11:57,228 --> 00:11:59,231 - Not cool, Gretch. 306 00:12:00,553 --> 00:12:02,055 - Twins are finally asleep. 307 00:12:02,155 --> 00:12:03,937 Listening to Terry Gross did the trick. 308 00:12:04,037 --> 00:12:05,900 - Good to know. I'll try to keep my voice down 309 00:12:06,000 --> 00:12:07,422 during the argument we're about to have. 310 00:12:07,522 --> 00:12:09,024 - About the bedazzling? 311 00:12:09,124 --> 00:12:10,706 I'm trying, but I'm not as fast as you. 312 00:12:10,806 --> 00:12:12,629 - No, Tom told me that don't wanna have a baby. 313 00:12:12,729 --> 00:12:14,472 Is that true? - What? 314 00:12:14,572 --> 00:12:16,474 You can't trust Tom, he's high as a kite right now. 315 00:12:16,574 --> 00:12:18,357 - Whoa, whoa, guys? 316 00:12:18,457 --> 00:12:21,601 Where'd my feet go? Oh, yeah, there they are. 317 00:12:21,701 --> 00:12:22,643 False alarm. 318 00:12:22,743 --> 00:12:24,805 - Okay... 319 00:12:24,905 --> 00:12:27,529 maybe I'm a little unsure about the whole thing. 320 00:12:27,629 --> 00:12:29,412 I just didn't want to disappoint you. 321 00:12:29,512 --> 00:12:31,615 - This is a major decision. 322 00:12:31,715 --> 00:12:33,137 We have to be honest with each other. 323 00:12:33,237 --> 00:12:35,260 - Then, if we're being honest, 324 00:12:35,360 --> 00:12:37,423 I'm worried that it would be a lot. 325 00:12:37,523 --> 00:12:39,385 We just started saving for a new apartment, 326 00:12:39,485 --> 00:12:41,588 and we're finally at a place with Kelvin and Shamiah 327 00:12:41,688 --> 00:12:45,093 where we can actually relax for once. 328 00:12:45,654 --> 00:12:47,837 Don't you remember what it was like raising little kids? 329 00:12:47,937 --> 00:12:49,759 - Of course I do. 330 00:12:49,859 --> 00:12:51,401 I have like eight cups of coffee to get through the day. 331 00:12:51,501 --> 00:12:52,723 - You still drink eight cups of coffee. 332 00:12:52,823 --> 00:12:54,325 - I teach second graders. 333 00:12:54,425 --> 00:12:56,428 - Okay, well then a newborn would be-- 334 00:12:57,510 --> 00:12:58,852 I don't know if I could handle it. 335 00:12:58,952 --> 00:13:00,954 I don't know if you could handle it. 336 00:13:02,476 --> 00:13:04,059 Can we just continue this conversation later, 337 00:13:04,159 --> 00:13:06,702 because it's getting late, and those costumes 338 00:13:06,802 --> 00:13:09,506 are nowhere near done. - I wonder whose fault that is. 339 00:13:09,606 --> 00:13:11,829 - I'm sorry, I have slow fingers. 340 00:13:11,929 --> 00:13:13,912 - Guys I spilled my soup. 341 00:13:14,012 --> 00:13:15,234 - Did we give him soup? 342 00:13:15,334 --> 00:13:17,517 - No, I think he peed. 343 00:13:17,617 --> 00:13:20,160 - What are you doing up? - We saw you needed help. 344 00:13:20,260 --> 00:13:22,083 - So we're helping. 345 00:13:22,183 --> 00:13:26,409 - I'm mainly eating Cheetos, but I'm here for moral support. 346 00:13:26,509 --> 00:13:29,873 - Uh, guys, I'm not sure this is soup. 347 00:13:30,234 --> 00:13:32,858 - Yeah, that's all you - Okay. 348 00:13:32,958 --> 00:13:37,764 [brassy salsa music] 349 00:13:38,165 --> 00:13:40,588 - That cross-body lead was sloppy. 350 00:13:40,688 --> 00:13:42,551 - Don't even get me started with the triple spin. 351 00:13:42,651 --> 00:13:44,393 Connor, she's not a dreidel. 352 00:13:44,493 --> 00:13:47,277 Let's take five--Gretchen and I need to strategise. 353 00:13:47,377 --> 00:13:50,241 [Connor exhaling] 354 00:13:50,341 --> 00:13:53,566 You havin' F-U-N, yet? - [laughs] 355 00:13:53,666 --> 00:13:56,890 Marina's tough, but nothing like my first salsa teacher 356 00:13:56,990 --> 00:13:58,492 in Colombia. - She was a monster? 357 00:13:58,592 --> 00:14:00,575 - She was my mother. - Oh wow. 358 00:14:00,675 --> 00:14:03,879 - She and my dad used to go to the salsa clubs every week. 359 00:14:04,841 --> 00:14:06,843 That's where I met my husband. 360 00:14:07,204 --> 00:14:09,707 He saw me on the dance floor, asked me to dance, 361 00:14:09,807 --> 00:14:12,311 a few months later, asked me to marry. 362 00:14:12,411 --> 00:14:14,474 My parents never liked him. 363 00:14:14,574 --> 00:14:16,396 - Emily's parents never liked me either. 364 00:14:16,496 --> 00:14:18,640 At the wedding, they kept referring to it 365 00:14:18,740 --> 00:14:20,162 as Emily's first wedding. 366 00:14:20,262 --> 00:14:21,924 - Oof. 367 00:14:22,024 --> 00:14:26,250 - Yeah. - In the end, they were right. 368 00:14:26,350 --> 00:14:29,975 The jerk cheated on me. 369 00:14:30,075 --> 00:14:33,419 - Raising one kid as a divorced parent has been hard enough. 370 00:14:33,519 --> 00:14:35,382 I can't even imagine what it was like for you. 371 00:14:35,482 --> 00:14:37,585 - They were less of a handful than you are. 372 00:14:37,685 --> 00:14:40,028 - Oh ho ho! - [laughs] 373 00:14:40,128 --> 00:14:41,871 - We had an inspiration. 374 00:14:41,971 --> 00:14:44,515 Seeing as Connor isn't picking things up fast enough, 375 00:14:44,615 --> 00:14:47,038 Lupe will have to back lead. 376 00:14:47,138 --> 00:14:51,965 Connor you just let Lupe do everything. 377 00:14:52,065 --> 00:14:54,128 - So kind of the way things work around the house. 378 00:14:54,228 --> 00:14:55,650 - Daaaamn! 379 00:14:55,750 --> 00:14:57,172 Getting roasted out here, tonight. 380 00:14:57,272 --> 00:14:59,094 - All right, let's go, let's go! 381 00:14:59,194 --> 00:15:00,897 Tonight's gonna be a late night! 382 00:15:00,997 --> 00:15:03,500 [salsa music] 383 00:15:03,600 --> 00:15:09,669 ♪ ♪ 384 00:15:09,769 --> 00:15:11,551 - Huh. 385 00:15:11,651 --> 00:15:13,113 They call that a dip? 386 00:15:13,213 --> 00:15:15,476 - Well, this is an amateur competition. 387 00:15:15,576 --> 00:15:16,878 - I know. 388 00:15:16,978 --> 00:15:18,841 That's why we're gonna crush them. 389 00:15:18,941 --> 00:15:23,127 - Hey, sorry we're late. We were bedazzling in the car. 390 00:15:23,227 --> 00:15:24,889 - Oh, wow! 391 00:15:24,989 --> 00:15:26,371 I love it! 392 00:15:26,471 --> 00:15:29,175 Oh, thank you so much, all of you. 393 00:15:29,275 --> 00:15:31,138 - It's so sparkly. 394 00:15:31,238 --> 00:15:33,220 - We need you to change, okay? 395 00:15:33,320 --> 00:15:35,143 Vamos, vamos! 396 00:15:35,243 --> 00:15:37,066 - Honestly cannot believe that we just pulled that off, 397 00:15:37,166 --> 00:15:38,508 right Lulu? Yay us! 398 00:15:38,608 --> 00:15:40,150 - Yup... 399 00:15:40,250 --> 00:15:41,632 Gonna take the kids to the vending machine 400 00:15:41,732 --> 00:15:43,594 to get some chips. 401 00:15:43,694 --> 00:15:45,237 - [muttering] Okay. 402 00:15:45,337 --> 00:15:48,161 - Uh...it's just kind of coming back to me now, 403 00:15:48,261 --> 00:15:51,605 but when I was out of it, did I tell Denise-- 404 00:15:51,705 --> 00:15:53,207 - That I'm scared to have a baby? 405 00:15:53,307 --> 00:15:55,050 Sure did. - And is she-- 406 00:15:55,150 --> 00:15:57,093 - Mad at me for not telling her my true feelings? 407 00:15:57,193 --> 00:15:58,174 Yep, big time. 408 00:15:58,274 --> 00:15:59,656 - I'm so sorry, Sarah. 409 00:15:59,756 --> 00:16:01,218 It was the pills talking. 410 00:16:01,318 --> 00:16:03,702 - It's okay. Honestly, I take comfort 411 00:16:03,802 --> 00:16:05,925 in knowing that you're in a lot of pain right now. 412 00:16:06,485 --> 00:16:07,867 - Actually, I'm getting kind of a... 413 00:16:07,967 --> 00:16:09,970 range of motion back in my hips. 414 00:16:11,132 --> 00:16:13,355 - Eww, stop making eye contact with me. 415 00:16:13,455 --> 00:16:15,958 - What? - [laughs] 416 00:16:16,058 --> 00:16:17,641 [cheering and applause] 417 00:16:17,741 --> 00:16:20,024 - Que maravillosa! 418 00:16:20,504 --> 00:16:23,128 - I'm kind of vibing off this deep V. 419 00:16:23,228 --> 00:16:25,491 Good thing today was chest day. All right. 420 00:16:25,591 --> 00:16:27,374 Ready to do this, Lupe? - Mm-hmm. 421 00:16:27,474 --> 00:16:31,379 - Now dancing, Alphonse Ruiz and Luna la Lucci. 422 00:16:31,479 --> 00:16:32,941 [cheers and applause] 423 00:16:33,041 --> 00:16:34,543 - Alphonse... 424 00:16:34,643 --> 00:16:36,646 oh, he moved on quick. 425 00:16:37,087 --> 00:16:38,589 And with a much younger partner. 426 00:16:38,689 --> 00:16:40,151 - Hey, so did you. 427 00:16:40,251 --> 00:16:41,753 - She's amazing 428 00:16:41,853 --> 00:16:44,156 [gasps] Look at that triple spin! 429 00:16:44,256 --> 00:16:46,800 - Uh, that's what that's supposed to look like? 430 00:16:46,900 --> 00:16:48,202 ♪ ♪ 431 00:16:48,302 --> 00:16:49,924 - I can't do this. 432 00:16:50,024 --> 00:16:52,127 I can't go out there and dance in front of him. 433 00:16:52,227 --> 00:16:55,251 - Hey, Lupe, stop. Come on. 434 00:16:55,351 --> 00:16:57,615 - I can't. It's too much pressure. 435 00:16:57,715 --> 00:16:59,257 - Hey, when your husband Gustavo 436 00:16:59,357 --> 00:17:00,819 left you for his podiatrist, 437 00:17:00,919 --> 00:17:03,703 did you cry into your sancocho de gallina? 438 00:17:03,803 --> 00:17:06,467 No! You were strong enough to leave Cartagena 439 00:17:06,567 --> 00:17:08,569 and start a new life. 440 00:17:09,290 --> 00:17:11,233 You came here with nothing but three children. 441 00:17:11,333 --> 00:17:12,835 But you thrived! 442 00:17:12,935 --> 00:17:14,998 If you can do that, you can go out there 443 00:17:15,098 --> 00:17:18,723 in front of your dumb ex-boyfriend and pull this off! 444 00:17:18,823 --> 00:17:23,149 - Up next: Lupe Marino and Connor Hayworth. 445 00:17:25,192 --> 00:17:27,976 - Lupe, your whole family came here to see you. 446 00:17:28,076 --> 00:17:30,219 Both of your families. 447 00:17:30,319 --> 00:17:33,122 Don't let stupid Alphonse take this moment away from you. 448 00:17:35,085 --> 00:17:36,948 - You're right. 449 00:17:37,048 --> 00:17:39,391 Come on, let's crush that payaso! 450 00:17:39,491 --> 00:17:40,433 [giggling] 451 00:17:40,533 --> 00:17:41,474 Vamos! 452 00:17:41,574 --> 00:17:46,160 [cheering and applause] 453 00:17:46,260 --> 00:17:48,564 Vamos! - Whoo! 454 00:17:48,664 --> 00:17:52,128 [salsa music] 455 00:17:52,228 --> 00:17:58,016 ♪ ♪ 456 00:17:58,116 --> 00:18:01,982 [cheering and applause] 457 00:18:02,082 --> 00:18:03,303 - [whistling] 458 00:18:03,403 --> 00:18:08,170 ♪ ♪ 459 00:18:12,456 --> 00:18:13,597 - Shimmy! 460 00:18:13,697 --> 00:18:16,521 [salsa instrumental and vocal] 461 00:18:16,621 --> 00:18:19,686 ♪ ♪ 462 00:18:19,786 --> 00:18:24,132 [cheering and applause] 463 00:18:24,232 --> 00:18:28,177 ♪ ♪ 464 00:18:28,277 --> 00:18:29,058 - Yes! 465 00:18:29,158 --> 00:18:35,166 ♪ ♪ 466 00:18:39,212 --> 00:18:41,755 [crowd exclaiming] 467 00:18:41,855 --> 00:18:44,279 [cheering and applause] 468 00:18:44,379 --> 00:18:48,404 [crowd chanting] Lupe! Lupe! Lupe! Lupe! 469 00:18:48,504 --> 00:18:51,248 ♪ ♪ 470 00:18:51,348 --> 00:18:54,212 - Fourth place? These judges are blind! 471 00:18:54,312 --> 00:18:56,816 - I just care that Alphonse came in fifth. 472 00:18:56,916 --> 00:18:59,640 Only victory I need! [laughs] 473 00:19:01,482 --> 00:19:03,144 - Showed him what he's missing. 474 00:19:03,244 --> 00:19:04,907 - Thank you so much for helping. 475 00:19:05,007 --> 00:19:07,010 It was a nice thing to do... 476 00:19:07,891 --> 00:19:09,893 for a friend. 477 00:19:10,254 --> 00:19:11,676 [laughs] 478 00:19:11,776 --> 00:19:13,198 - Hey, look! 479 00:19:13,298 --> 00:19:15,000 They scored a nine on their costumes. 480 00:19:15,100 --> 00:19:17,484 All thanks to you! - Oh, it was a team effort. 481 00:19:17,584 --> 00:19:19,086 The kids deserve most of the credit. 482 00:19:19,186 --> 00:19:21,189 - I appreciate it. 483 00:19:21,629 --> 00:19:23,632 - Hey, um... 484 00:19:24,553 --> 00:19:27,878 I'm sorry for not telling you my real feelings. 485 00:19:28,398 --> 00:19:30,902 You were just so excited. - Yeah, I'm excited, 486 00:19:31,002 --> 00:19:32,865 but I want you to be excited too. 487 00:19:32,965 --> 00:19:34,967 I'm not doing this without you. 488 00:19:35,608 --> 00:19:39,093 I know you weren't expecting this, and I wasn't either. 489 00:19:39,974 --> 00:19:41,977 I guess I... 490 00:19:42,337 --> 00:19:44,340 just love having kids with you. 491 00:19:47,344 --> 00:19:50,448 - Well, we do raise really awesome kids. 492 00:19:50,548 --> 00:19:52,251 I mean, they killed it this week. 493 00:19:52,351 --> 00:19:54,093 - Everyone did. 494 00:19:54,193 --> 00:19:56,977 I know raising two little kids on our own was tough, 495 00:19:57,077 --> 00:20:00,302 but this time we'd have a whole village helping us. 496 00:20:00,402 --> 00:20:02,144 - That's true. - And there's no rush. 497 00:20:02,244 --> 00:20:03,586 We still have a lot to figure out, 498 00:20:03,686 --> 00:20:05,589 and a lot of money to save up. 499 00:20:05,689 --> 00:20:07,231 - Okay? [laughs awkwardly] 500 00:20:07,331 --> 00:20:08,873 Like a lot? - Let's not ruin this moment. 501 00:20:08,973 --> 00:20:10,275 - Okay. - Yeah. 502 00:20:10,375 --> 00:20:12,618 - Honey congrats, they crushed it. 503 00:20:12,979 --> 00:20:14,441 - They really did. 504 00:20:14,541 --> 00:20:16,283 I'm just sad it's all over. - Well... 505 00:20:16,383 --> 00:20:19,568 hey, maybe you could be like a part-time salsa coach. 506 00:20:19,668 --> 00:20:21,611 Is that even a thing? 507 00:20:21,711 --> 00:20:23,373 - No, it's not that I missed the dancing. 508 00:20:23,473 --> 00:20:25,576 I just miss being passionate about something. 509 00:20:25,676 --> 00:20:27,679 And you know this legal job pays bills, but... 510 00:20:28,440 --> 00:20:30,342 I need to find what makes me happy, you know, 511 00:20:30,442 --> 00:20:32,105 what's my new salsa? 512 00:20:32,205 --> 00:20:34,808 - Well, look, if it exists, I know you will find it. 513 00:20:35,169 --> 00:20:37,973 And hey, the pain down there, it's almost gone. 514 00:20:39,014 --> 00:20:41,017 Shall we? 515 00:20:42,619 --> 00:20:43,921 - I'll back lead. 516 00:20:44,021 --> 00:20:46,885 [salsa music] 517 00:20:46,985 --> 00:20:49,288 ♪ ♪ 518 00:20:49,388 --> 00:20:52,592 - Mira, Marina! - Oh! Whoa! 519 00:20:54,114 --> 00:20:56,858 [upbeat music, Spanish vocals] 520 00:20:56,958 --> 00:21:04,969 ♪ ♪