1 00:00:01,133 --> 00:00:02,675 - Chapter 17. 2 00:00:02,775 --> 00:00:05,799 It was a new year, a time to look forward. 3 00:00:05,899 --> 00:00:07,201 But as Denise and her sister, JoJo, 4 00:00:07,301 --> 00:00:09,645 were enjoying a fresh start to their relationship, 5 00:00:09,745 --> 00:00:12,048 for Tom and Marina, the new year marked an ending. 6 00:00:12,148 --> 00:00:14,652 To finishing Sofía Salazar's book. 7 00:00:14,752 --> 00:00:16,654 - Whoo-hoo! - Whoo! 8 00:00:16,754 --> 00:00:18,016 - So what's the book called? 9 00:00:18,116 --> 00:00:21,701 - "Even When Poor, I Felt Rich: My Story." 10 00:00:21,801 --> 00:00:23,424 - That's a good title. It's like a riddle. 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,266 - I just have one more proof, I gotta change 12 00:00:25,366 --> 00:00:28,871 a couple accent marks, and then adios, Sofía. 13 00:00:28,971 --> 00:00:29,893 Book comes out in a couple months, 14 00:00:29,973 --> 00:00:31,395 and with our back-end deal-- 15 00:00:31,495 --> 00:00:32,797 - You might be looking at two people 16 00:00:32,897 --> 00:00:35,280 who finally have their heads barely above water. 17 00:00:35,380 --> 00:00:36,842 - Oh, that is the dream. 18 00:00:36,942 --> 00:00:39,807 - Tom finally felt flush enough to replace his old watch. 19 00:00:39,907 --> 00:00:42,490 - Waterproof up to 100 metres, so yeah, 20 00:00:42,590 --> 00:00:44,894 won't be taking this bad boy off in the shower. [laughs] 21 00:00:44,994 --> 00:00:46,656 - Wow, even your happy things are sad. 22 00:00:46,756 --> 00:00:48,138 - Problem is, the band is loose 23 00:00:48,238 --> 00:00:49,500 no matter how much I tighten it. 24 00:00:49,600 --> 00:00:51,142 - Curse of the bird-wristed boy. 25 00:00:51,242 --> 00:00:52,304 - My watch guy can probably fix that. 26 00:00:52,404 --> 00:00:54,106 - You have a watch guy? 27 00:00:54,206 --> 00:00:55,869 - Well, no, he's technically my Jet Ski guy, 28 00:00:55,969 --> 00:00:57,631 but watches are his side hustle. 29 00:00:57,731 --> 00:00:58,793 I'll call him right now. 30 00:00:58,893 --> 00:00:59,534 - You don't have to call him right now. 31 00:00:59,614 --> 00:01:00,916 - No, no. No big deal. 32 00:01:01,016 --> 00:01:02,959 Yeah, I'll just excuse myself 33 00:01:03,059 --> 00:01:06,043 and handle that right now. 34 00:01:06,143 --> 00:01:07,285 Just go do that right now. 35 00:01:07,385 --> 00:01:10,008 - Okay. Thank you. 36 00:01:10,108 --> 00:01:12,832 [laughter] 37 00:01:15,716 --> 00:01:18,019 - I'll be right back. You guys keep practicing. 38 00:01:18,119 --> 00:01:19,982 [giggles] 39 00:01:20,082 --> 00:01:22,145 Wait, do you actually have a Jet Ski guy? 40 00:01:22,245 --> 00:01:23,467 - Did that come off a little douchey? 41 00:01:23,567 --> 00:01:25,470 - Not a little. 42 00:01:25,570 --> 00:01:28,033 [laughter] 43 00:01:28,133 --> 00:01:29,555 Okay, we need to be more careful. 44 00:01:29,655 --> 00:01:31,558 - Yeah, that's a good point. 45 00:01:31,658 --> 00:01:32,880 No need to rock the boat. 46 00:01:32,980 --> 00:01:34,442 Unless we're having sex on a boat. 47 00:01:34,542 --> 00:01:36,164 I have a boat, you know. 48 00:01:36,264 --> 00:01:38,648 - You know you don't have to try so hard to impress me. 49 00:01:38,748 --> 00:01:40,410 It's not like we're a thing or anything. 50 00:01:40,510 --> 00:01:41,732 It's just fun. 51 00:01:41,832 --> 00:01:43,735 - Yeah, so much fun. Secret fun in closets. 52 00:01:43,835 --> 00:01:45,698 That's all it is. 53 00:01:45,798 --> 00:01:48,141 - We should get back. Garage in 45 minutes? 54 00:01:48,241 --> 00:01:49,182 - See you there. 55 00:01:49,282 --> 00:01:51,426 [laughter] 56 00:01:51,526 --> 00:01:53,548 - Hey. 57 00:01:53,648 --> 00:01:55,711 - Hey, what's up? How are you? 58 00:01:55,811 --> 00:01:57,554 - Kelvin went beast mode on his TikTok dance 59 00:01:57,654 --> 00:01:59,597 and spilled some cranberry juice on the rug, 60 00:01:59,697 --> 00:02:01,760 so I'm just gonna grab some stain remover. 61 00:02:01,860 --> 00:02:03,602 - No, no, it's cool. - No, I don't mind. 62 00:02:03,702 --> 00:02:04,604 It's fine. - It's all good. 63 00:02:04,704 --> 00:02:05,886 No, seriously. It's all good. 64 00:02:05,986 --> 00:02:07,207 - But it's gonna set. Cranberry sets. 65 00:02:07,307 --> 00:02:08,770 - I've been meaning to replace that rug anyway. 66 00:02:08,870 --> 00:02:12,174 I never really liked the foot--the foot feel. 67 00:02:12,274 --> 00:02:13,416 - Are you okay? 68 00:02:13,516 --> 00:02:17,141 - Me? I'm just lonely. Yeah, you know. 69 00:02:17,241 --> 00:02:18,783 Especially with Gretchen at her mom's house, 70 00:02:18,883 --> 00:02:21,828 I just--just don't have that special someone in my life. 71 00:02:21,928 --> 00:02:23,670 - Yeah. 72 00:02:23,770 --> 00:02:25,553 - Sometimes it's like I forgot how to kiss. 73 00:02:25,653 --> 00:02:29,078 - Connor, you poor thing. - It's tough. 74 00:02:29,178 --> 00:02:32,402 - You know, he who has family is never truly alone. 75 00:02:32,502 --> 00:02:33,644 - Aw, that's beautiful. - Yeah. 76 00:02:33,744 --> 00:02:35,967 - That's beautiful. Wow. 77 00:02:36,067 --> 00:02:38,070 Yeah. Powerful words. 78 00:02:40,473 --> 00:02:41,655 - Forgotten how to kiss, huh? 79 00:02:41,755 --> 00:02:43,498 - I really liked that rug too. 80 00:02:43,598 --> 00:02:44,739 [upbeat music] 81 00:02:44,839 --> 00:02:47,243 - ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 82 00:02:49,245 --> 00:02:50,467 - Sorry, lo siento. 83 00:02:50,567 --> 00:02:51,989 Can you check again, por favor? 84 00:02:52,089 --> 00:02:53,551 Hey, I'm talking to this woman in Puerto Rico. 85 00:02:53,651 --> 00:02:54,673 I'm trying to figure out the spelling 86 00:02:54,773 --> 00:02:56,596 of Sofía's elementary school, 87 00:02:56,696 --> 00:02:58,438 but she keeps saying that she didn't go there or something. 88 00:02:58,538 --> 00:02:59,840 Can you please? 89 00:02:59,940 --> 00:03:01,282 - You better credit me in your book. 90 00:03:01,382 --> 00:03:03,385 - Hola! [speaking Spanish] 91 00:03:10,795 --> 00:03:11,897 - Marina? - I have my own 92 00:03:11,997 --> 00:03:12,898 interview style. 93 00:03:12,998 --> 00:03:15,001 Sí, oye. 94 00:03:18,606 --> 00:03:20,609 Okay. 95 00:03:23,893 --> 00:03:25,035 Yeah, she didn't go there. 96 00:03:25,135 --> 00:03:26,998 - What? No. She did. 97 00:03:27,098 --> 00:03:28,760 Listen, "Across from the plantain farm 98 00:03:28,860 --> 00:03:30,362 "where my family toiled in the sun 99 00:03:30,462 --> 00:03:31,925 "sat a one-room schoolhouse. 100 00:03:32,025 --> 00:03:34,168 "It was here that I learned not just my ABCs 101 00:03:34,268 --> 00:03:37,953 but the value of community, of breaking bread together." 102 00:03:39,275 --> 00:03:40,256 Wow. 103 00:03:40,356 --> 00:03:43,501 - Toiled in the sun. Huh. 104 00:03:43,601 --> 00:03:45,623 - What? - Plantain farm, you say? 105 00:03:45,723 --> 00:03:46,625 - Where are you going with this? 106 00:03:46,725 --> 00:03:48,728 - Put on a pot of coffee. 107 00:03:57,940 --> 00:04:00,164 University district hospital. 108 00:04:00,264 --> 00:04:03,288 - Come on, she told me she was born 109 00:04:03,388 --> 00:04:05,331 "in the back of my parents' tiny shack, 110 00:04:05,431 --> 00:04:07,734 "a structure held together with equal parts tar paper 111 00:04:07,834 --> 00:04:09,817 and love." God, that is good writing. 112 00:04:09,917 --> 00:04:13,422 - I knew she was bad news. I mean, look at all of this. 113 00:04:13,522 --> 00:04:16,266 Her whole rags-to-riches story is a lie. 114 00:04:16,366 --> 00:04:18,229 She was born in the best hospital in San Juan. 115 00:04:18,329 --> 00:04:20,792 She attended the Dorado Preparatory School, 116 00:04:20,892 --> 00:04:23,556 and her father, he isn't a farmer. 117 00:04:23,656 --> 00:04:24,597 He owns a copper mine. 118 00:04:24,697 --> 00:04:25,839 - This is a disaster. 119 00:04:25,939 --> 00:04:27,201 - And she doesn't have an alibi 120 00:04:27,301 --> 00:04:28,382 for the night of the murder of Miguel Alvarez. 121 00:04:28,463 --> 00:04:29,845 - Wait, what? 122 00:04:29,945 --> 00:04:31,447 - That one's more of a reach. 123 00:04:31,547 --> 00:04:34,050 - I don't know what to do. I mean, I'm complicit in fraud. 124 00:04:34,150 --> 00:04:35,252 - Let's not freak out just yet. 125 00:04:35,352 --> 00:04:36,414 The first thing that we need to do 126 00:04:36,514 --> 00:04:37,856 is just talk to Sofía. 127 00:04:37,956 --> 00:04:39,137 - Right. 128 00:04:39,237 --> 00:04:41,260 - Okay. Hey, yes. 129 00:04:41,360 --> 00:04:45,186 There are certain parts of my life that I, um-- 130 00:04:45,286 --> 00:04:47,109 Cómo qué se dice? Um... 131 00:04:47,209 --> 00:04:48,470 fudged? 132 00:04:48,570 --> 00:04:50,673 - Fudged? You told me you lived in a shack. 133 00:04:50,773 --> 00:04:52,756 - Because there was a shack on the grounds of our estate. 134 00:04:52,856 --> 00:04:54,399 You know, the gardener lived there. 135 00:04:54,499 --> 00:04:56,802 - The title of the book is "Even When Poor, I Felt Rich." 136 00:04:56,902 --> 00:04:59,005 You felt rich 'cause you were rich. 137 00:04:59,105 --> 00:05:00,407 - My God, you're overreacting, Tom. 138 00:05:00,507 --> 00:05:01,929 You are so cute. 139 00:05:02,029 --> 00:05:03,331 Marina, if I squint, 140 00:05:03,431 --> 00:05:05,374 I--I can see why you're attracted to him. 141 00:05:05,474 --> 00:05:07,457 - Flattery's not gonna work anymore, Sofía. 142 00:05:07,557 --> 00:05:09,580 Tell us what you know about Miguel Alvarez. 143 00:05:09,680 --> 00:05:10,581 - Who? - I don't know. 144 00:05:10,681 --> 00:05:11,903 This--this one's her thing. 145 00:05:12,003 --> 00:05:13,185 - Her eyes darted to the left. That's a tell. 146 00:05:13,285 --> 00:05:14,707 - Yeah, okay. - Look, Tom. 147 00:05:14,807 --> 00:05:16,629 Now, if this information goes out, 148 00:05:16,729 --> 00:05:17,751 the book might not. 149 00:05:17,851 --> 00:05:19,473 And there is a lot-- 150 00:05:19,573 --> 00:05:22,517 listen to me--a lot of money at stake for both of us. 151 00:05:22,617 --> 00:05:24,040 - Okay, okay. 152 00:05:24,140 --> 00:05:25,962 Tell you what, we'll just delay the book and rewrite it. 153 00:05:26,062 --> 00:05:27,364 - Or we do nothing, 154 00:05:27,464 --> 00:05:29,287 and nobody will ever know the truth, hmm? 155 00:05:29,387 --> 00:05:30,609 - But we will. 156 00:05:30,709 --> 00:05:33,973 - [laughs] My God, you're so dramatic. 157 00:05:34,073 --> 00:05:35,616 Tom, I--I love her, but I--I gotta go. 158 00:05:35,716 --> 00:05:37,458 You know, I am introducing a new ceviche tonight, 159 00:05:37,558 --> 00:05:38,500 so bye-bye. 160 00:05:38,600 --> 00:05:40,602 [speaking Spanish] 161 00:05:42,285 --> 00:05:43,326 - Yeah, I'm starting to think she did murder that guy. 162 00:05:43,406 --> 00:05:45,149 - Right? 163 00:05:45,249 --> 00:05:46,911 - Kel, we all love your dance moves. 164 00:05:47,011 --> 00:05:49,154 They are very sick and dope. 165 00:05:49,254 --> 00:05:51,317 But we don't love it when you jump out of a loft. 166 00:05:51,417 --> 00:05:52,759 - Mm. - Yesterday Connor's rug. 167 00:05:52,859 --> 00:05:54,281 Today your elbow? 168 00:05:54,381 --> 00:05:55,924 - Uncle Connor said he didn't care about the rug. 169 00:05:56,024 --> 00:05:57,766 - Well, he's not himself right now. 170 00:05:57,866 --> 00:05:59,368 He's lonely. 171 00:05:59,468 --> 00:06:01,772 He just needs someone to come along 172 00:06:01,872 --> 00:06:03,414 and knock him off his feet. 173 00:06:03,514 --> 00:06:04,496 both: Oh! 174 00:06:04,596 --> 00:06:06,138 - I'm so sorry. 175 00:06:06,238 --> 00:06:07,339 - No, I'm sorry. 176 00:06:07,439 --> 00:06:08,541 - No, it's my fault. 177 00:06:08,641 --> 00:06:10,424 I tend to not look where I'm going. 178 00:06:10,524 --> 00:06:12,527 One of these days, I'm gonna end up in a hospital. 179 00:06:14,609 --> 00:06:16,072 Get it? Hospital? 180 00:06:16,172 --> 00:06:18,174 - Yes. Yeah. 181 00:06:19,576 --> 00:06:21,399 A sense of humour. Check. 182 00:06:21,499 --> 00:06:23,001 - Hey, Kelvin. 183 00:06:23,101 --> 00:06:25,725 I'm Dr. Kylie. I hear you hurt your elbow. 184 00:06:25,825 --> 00:06:28,168 - Yeah, I'm an active preteen. Been here twice this month. 185 00:06:28,268 --> 00:06:30,251 - Same as me. I just started yesterday. 186 00:06:30,351 --> 00:06:32,374 - Welcome to Resource Urgent Care. 187 00:06:32,474 --> 00:06:33,456 You're going to want to check out 188 00:06:33,556 --> 00:06:34,537 the vending machine on four. 189 00:06:34,637 --> 00:06:36,460 Sometimes it gives two Snickers. 190 00:06:36,560 --> 00:06:39,023 - Good tip. - [laughs] 191 00:06:39,123 --> 00:06:40,425 - I'm still getting my bearings. 192 00:06:40,525 --> 00:06:43,830 New job, new city, new everything. 193 00:06:43,930 --> 00:06:45,232 - New everything? 194 00:06:45,332 --> 00:06:48,076 Did you move to town alone or... 195 00:06:48,176 --> 00:06:50,359 - Yep. Single doctor in the big city. 196 00:06:50,459 --> 00:06:51,841 - Single. 197 00:06:51,941 --> 00:06:52,802 - All right, I'll be right back. 198 00:06:52,902 --> 00:06:56,127 - Okay. We'll be here. 199 00:06:56,227 --> 00:06:58,530 - What's your game here? 200 00:06:58,630 --> 00:07:00,213 - I think she might be a good match for Uncle Connor. 201 00:07:00,313 --> 00:07:02,896 - Hmm, I can see it. 202 00:07:02,996 --> 00:07:04,458 - Wait, wait, wait, wait, could I go to jail? 203 00:07:04,558 --> 00:07:06,982 I mean, I don't think so. My name's not on the book. 204 00:07:07,082 --> 00:07:08,344 People are gonna know that I wrote it. 205 00:07:08,444 --> 00:07:09,245 Remember what "The Dallas Morning News" said? 206 00:07:09,325 --> 00:07:10,347 I have... - You have... 207 00:07:10,447 --> 00:07:11,408 both: A very distinctive writing style. 208 00:07:11,488 --> 00:07:13,391 - Yup. - Hey. 209 00:07:13,491 --> 00:07:14,793 Got your watch. 210 00:07:14,893 --> 00:07:16,635 My guy had to replace the band with one called 211 00:07:16,735 --> 00:07:19,159 the Little Executive. 212 00:07:19,259 --> 00:07:21,923 It's very popular amongst bar mitzvah boys. 213 00:07:22,023 --> 00:07:24,486 Sorry, men. - [sighs] 214 00:07:24,586 --> 00:07:25,808 - What's up? What's going on with you guys? 215 00:07:25,908 --> 00:07:29,213 - There is a um...situation. 216 00:07:29,313 --> 00:07:30,655 - What kind of sitch? 217 00:07:30,755 --> 00:07:34,580 - Let's just say we know something about...someone. 218 00:07:34,680 --> 00:07:38,265 - A secret that person wants to keep quiet. 219 00:07:38,365 --> 00:07:40,468 - Oh. 220 00:07:40,568 --> 00:07:42,030 What do you mean? What kind of secret? 221 00:07:42,130 --> 00:07:45,155 Is it about... someone close to you? 222 00:07:45,255 --> 00:07:47,158 - Very close, yeah. - Yeah. 223 00:07:47,258 --> 00:07:51,203 - Well, in that case, I'd say how about we keep this quiet 224 00:07:51,303 --> 00:07:53,086 and be cool about this, huh, guys? 225 00:07:53,186 --> 00:07:54,367 - But how can we? 226 00:07:54,467 --> 00:07:57,251 Keeping the secret feels so dirty. 227 00:07:57,351 --> 00:08:01,037 Although there is the potential for money if we--we keep quiet. 228 00:08:02,358 --> 00:08:05,142 - Looking for a bribe, really? 229 00:08:05,242 --> 00:08:06,544 That's how you want to play this? 230 00:08:06,644 --> 00:08:07,986 - What? No. I--I don't think 231 00:08:08,086 --> 00:08:10,089 the publisher would pay a bribe even if we were. 232 00:08:11,451 --> 00:08:13,955 - Wait, what are you talking about? 233 00:08:14,055 --> 00:08:15,276 - What are you talking about? 234 00:08:15,376 --> 00:08:16,999 - Publish-- Oh, is this about the cookbook? 235 00:08:17,099 --> 00:08:19,542 - Hypothetically. And it's a memoir. 236 00:08:21,184 --> 00:08:23,167 - Oh, yeah. Okay. 237 00:08:23,267 --> 00:08:26,051 Oh, well, if you kept this work-related secret, 238 00:08:26,151 --> 00:08:27,934 would you be breaking the law? 239 00:08:28,034 --> 00:08:29,296 Like, would you be smuggling in 240 00:08:29,396 --> 00:08:31,339 millions of off-brand Korean emery boards 241 00:08:31,439 --> 00:08:33,582 or, like, violating any Bulgarian laws 242 00:08:33,682 --> 00:08:35,684 governing resource extraction or anything like that? 243 00:08:36,806 --> 00:08:37,707 - No. 244 00:08:37,807 --> 00:08:39,710 - There might be a murder, 245 00:08:39,810 --> 00:08:42,073 but, um, I don't have enough to convict. 246 00:08:42,173 --> 00:08:44,076 - Ah, well, then keep the money. 247 00:08:44,176 --> 00:08:45,558 It's business. 248 00:08:45,658 --> 00:08:47,661 You earned it, my little executive. 249 00:08:49,303 --> 00:08:51,246 - What were you talking about? - What? 250 00:08:51,346 --> 00:08:52,227 - No, earlier, what were you talking about? 251 00:08:52,307 --> 00:08:53,770 - Man, that's crazy. 252 00:08:53,870 --> 00:08:56,073 Damn, it's getting late. Gotta dip. 253 00:08:58,716 --> 00:08:59,898 - Hey, how's Kelvin? 254 00:08:59,998 --> 00:09:01,941 - Oh, it's just a sprain. 255 00:09:02,041 --> 00:09:03,743 And urgent care gave us a punch card. 256 00:09:03,843 --> 00:09:05,466 One more visit, we get a free splint. 257 00:09:05,566 --> 00:09:06,467 - Mm. 258 00:09:06,567 --> 00:09:07,549 And I want to let you know 259 00:09:07,649 --> 00:09:09,391 that I met someone. 260 00:09:09,491 --> 00:09:11,314 - You met someone? - Yeah, a doctor. 261 00:09:11,414 --> 00:09:13,637 Her name's Elizabeth, and she is so smart 262 00:09:13,737 --> 00:09:18,163 and so funny and athletic, and she's just so cool. 263 00:09:18,263 --> 00:09:20,727 - Wow. Okay. That's--she sounds great. 264 00:09:20,827 --> 00:09:22,569 - Yeah. - So, um, just to be clear, 265 00:09:22,669 --> 00:09:24,212 you're leaving me? 266 00:09:24,312 --> 00:09:26,174 - No, I want to introduce her to Connor. 267 00:09:26,274 --> 00:09:28,337 - Oh, Denise, no, no, we--we have got 268 00:09:28,437 --> 00:09:30,540 to stop interfering in Connor's relationships. 269 00:09:30,640 --> 00:09:33,625 Do you remember what happened with Jessica and Lindsey? 270 00:09:33,725 --> 00:09:35,387 - Exactly. 271 00:09:35,487 --> 00:09:37,270 We kind of messed things up for him, so karmically, 272 00:09:37,370 --> 00:09:39,994 it's on us to help him find someone. 273 00:09:40,094 --> 00:09:41,636 You should've seen him at brunch, Lulu. 274 00:09:41,736 --> 00:09:43,518 He is so lonely. 275 00:09:43,618 --> 00:09:45,281 - Well, I mean, it could be handy 276 00:09:45,381 --> 00:09:46,603 to have a doctor in the family next time 277 00:09:46,703 --> 00:09:48,605 Kelvin goes full Kelvin. - Mm-hmm. 278 00:09:48,705 --> 00:09:51,009 - Plus, I have this thing happening with my jaw. 279 00:09:51,109 --> 00:09:53,572 It's like a--like a clicking sound. 280 00:09:53,672 --> 00:09:54,974 Do you hear that? - I don't. 281 00:09:55,074 --> 00:09:57,077 - It's like Pop Rocks in there. 282 00:09:57,918 --> 00:09:59,300 - The book will probably be a hit. 283 00:09:59,400 --> 00:10:00,542 - I'd buy it. 284 00:10:00,642 --> 00:10:01,583 - A lot more money for us. 285 00:10:01,683 --> 00:10:03,686 - Money never hurt anyone. 286 00:10:04,728 --> 00:10:06,711 - So we're gonna let the book be published? 287 00:10:06,811 --> 00:10:08,193 - I think we have to. 288 00:10:08,293 --> 00:10:10,295 - Yeah. Yeah, it's the right move. 289 00:10:11,096 --> 00:10:13,099 - [sighs] 290 00:10:16,023 --> 00:10:19,067 [watch ticking] 291 00:10:30,483 --> 00:10:31,545 It's just so loud. - I know. 292 00:10:31,645 --> 00:10:32,666 Connor's watch guy must have 293 00:10:32,766 --> 00:10:34,028 jacked up the sound or something. 294 00:10:34,128 --> 00:10:36,131 - Stash it in the rice. - Bye. 295 00:10:38,935 --> 00:10:40,938 - Good. Now we can sleep. 296 00:10:42,580 --> 00:10:44,162 - Actually, you know, I'm gonna do a little cleaning. 297 00:10:44,262 --> 00:10:45,604 - Good idea. I'm gonna sweep the floors. 298 00:10:45,704 --> 00:10:46,766 - I'm gonna get the kids' high chairs. 299 00:10:46,866 --> 00:10:49,049 God, this house is so dirty. 300 00:10:49,149 --> 00:10:50,972 - Okay, I'm off to my work thing. 301 00:10:51,072 --> 00:10:52,374 - Not that I don't know what your work is, 302 00:10:52,474 --> 00:10:53,736 but what is your work? 303 00:10:53,836 --> 00:10:55,418 - Well, like, tonight, 304 00:10:55,518 --> 00:10:57,421 I'm attending this climate change fundraiser 305 00:10:57,521 --> 00:10:58,783 and I'm being paid to take selfies 306 00:10:58,883 --> 00:11:00,184 by an energy water. 307 00:11:00,284 --> 00:11:02,708 - Hmm. - Hmm, cleared that right up. 308 00:11:02,808 --> 00:11:03,709 - So what are you guys up to? 309 00:11:03,809 --> 00:11:05,592 - Well, Connor's coming over, 310 00:11:05,692 --> 00:11:09,477 and so is a woman we're setting him up with. 311 00:11:09,577 --> 00:11:10,799 - Really? - Yeah. 312 00:11:10,899 --> 00:11:13,363 - Cool. Fun. - Yeah! Yeah. 313 00:11:13,463 --> 00:11:15,165 - So does he know about this big setup or... 314 00:11:15,265 --> 00:11:16,968 - No, no, it's gonna be a surprise, like a, um, 315 00:11:17,068 --> 00:11:19,491 "Oh, hey, now that you're both here," you know? 316 00:11:19,591 --> 00:11:21,173 - Oh, good. I mean, not that I care. 317 00:11:21,273 --> 00:11:23,296 I'm just trying to go to work. 318 00:11:23,396 --> 00:11:25,540 [door slams] - Hey. 319 00:11:25,640 --> 00:11:26,941 - Hello. - Hi. 320 00:11:27,041 --> 00:11:28,784 - It's nice to see you again. 321 00:11:28,884 --> 00:11:32,229 - As it is to... see you as well. 322 00:11:32,329 --> 00:11:33,911 - What are you, vice presidents at a bank? 323 00:11:34,011 --> 00:11:35,273 - Hey, you guys should let him in 324 00:11:35,373 --> 00:11:36,875 on your big plans for tonight. 325 00:11:36,975 --> 00:11:39,279 I just think it'll be so fun. 326 00:11:39,379 --> 00:11:42,884 - Okay, fine, instead of boring old pizza 327 00:11:42,984 --> 00:11:44,686 and another lesbian historical drama... 328 00:11:44,786 --> 00:11:46,328 - Neither are boring. 329 00:11:46,428 --> 00:11:47,350 - We invited over a lady that we think you'll like. 330 00:11:47,430 --> 00:11:49,432 - She's great. She's a doctor. 331 00:11:50,995 --> 00:11:52,617 - You set me up? - Mm-hmm, yeah. 332 00:11:52,717 --> 00:11:55,421 - Oh, that's so nice. That's so nice. 333 00:11:55,521 --> 00:11:58,305 I kinda wish you had told me first, though. 334 00:11:58,405 --> 00:11:59,947 - Well, just go in with an open mind. 335 00:12:00,047 --> 00:12:01,069 - Yeah. - Yeah, you never know. 336 00:12:01,169 --> 00:12:03,632 She could be the one. - Uh, maybe. 337 00:12:03,732 --> 00:12:06,236 - Yeah. - Okay, bye. 338 00:12:06,336 --> 00:12:08,799 - Yeah, I'm gonna--you guys have so much fun. 339 00:12:08,899 --> 00:12:10,201 - We will, yeah. - Okay. 340 00:12:10,301 --> 00:12:12,304 - Okay, bye. 341 00:12:13,346 --> 00:12:16,730 - Oh, hi. - Damn. 342 00:12:16,830 --> 00:12:19,374 - Elizabeth. Hi, welcome. 343 00:12:19,474 --> 00:12:20,896 You were just going. 344 00:12:20,996 --> 00:12:23,219 - Actually, climate change can wait. 345 00:12:23,319 --> 00:12:25,322 This seems like the place to be tonight. 346 00:12:28,286 --> 00:12:29,308 [laughter] - And, Connor, 347 00:12:29,408 --> 00:12:30,750 Elizabeth used to play lacrosse 348 00:12:30,850 --> 00:12:31,751 just like you did. 349 00:12:31,851 --> 00:12:33,554 - Wow. - Yeah. 350 00:12:33,654 --> 00:12:35,997 Well, women's games are totally different than men's. 351 00:12:36,097 --> 00:12:37,479 Women's are all about... both: Finesse. 352 00:12:37,579 --> 00:12:38,761 - Yeah - Yeah. 353 00:12:38,861 --> 00:12:41,044 Men's are more like run and smash. 354 00:12:41,144 --> 00:12:42,806 [laughter] 355 00:12:42,906 --> 00:12:45,610 - Look at these two with their inside jokes. 356 00:12:45,710 --> 00:12:47,212 - Okay. 357 00:12:47,312 --> 00:12:48,514 - You know, I actually almost played in college, 358 00:12:48,594 --> 00:12:50,657 but then I busted my knee 359 00:12:50,757 --> 00:12:52,780 stage diving at a Blink-182 concert. 360 00:12:52,880 --> 00:12:55,544 - No way. Connor, Connor, did you hear that? 361 00:12:55,644 --> 00:12:57,146 - Yeah, yeah, no, I heard it. I'm right here. 362 00:12:57,246 --> 00:12:58,087 - His bedroom used to be covered 363 00:12:58,167 --> 00:12:59,509 in Blink-182 posters. 364 00:12:59,609 --> 00:13:00,951 - Aw. [laughs] 365 00:13:01,051 --> 00:13:02,474 - So cute. 366 00:13:02,574 --> 00:13:06,159 I'm gonna go get another glass of wine. 367 00:13:06,259 --> 00:13:08,842 - So lacrosse, Blink-182, discuss. 368 00:13:08,942 --> 00:13:10,885 - Yeah, I'm gonna go get some more ice. 369 00:13:10,985 --> 00:13:12,127 - Um, while you're here, 370 00:13:12,227 --> 00:13:15,131 I have this clicking happening in my jaw. 371 00:13:15,231 --> 00:13:16,353 Do you think you could check that out for me? 372 00:13:16,433 --> 00:13:17,735 - Yeah, absolutely. - It's like a-- 373 00:13:17,835 --> 00:13:19,737 do you hear that? 374 00:13:19,837 --> 00:13:22,061 - You know I had nothing to do with this. 375 00:13:22,161 --> 00:13:24,865 - I know. I mean, my sister's got a good eye. 376 00:13:24,965 --> 00:13:29,271 She's a hot lacrosse-playing, Blink-180 whatever. 377 00:13:29,371 --> 00:13:31,153 - 182. You don't have to be jealous. 378 00:13:31,253 --> 00:13:34,117 - [scoffs] Who's jealous? 379 00:13:34,217 --> 00:13:36,761 I'm saying it's a great match. You should go for it. 380 00:13:36,861 --> 00:13:40,046 - But what about... 381 00:13:40,146 --> 00:13:43,330 - What about what? You and me? 382 00:13:43,430 --> 00:13:45,453 Like we said, it's not anything, right? 383 00:13:45,553 --> 00:13:46,735 - Right. Yeah. 384 00:13:46,835 --> 00:13:47,896 - Look, if you want to go after homegirl, 385 00:13:47,996 --> 00:13:49,999 don't let me stop you. 386 00:13:51,201 --> 00:13:51,862 - Fine. Maybe I will. 387 00:13:51,962 --> 00:13:52,903 - Good - Great. 388 00:13:53,003 --> 00:13:55,006 - Awesome. - Sublime. 389 00:13:56,849 --> 00:13:57,890 - Do you hear that, though? You can hear it, right? 390 00:13:57,970 --> 00:13:59,072 - Yeah. - It's like 391 00:13:59,172 --> 00:14:00,754 a medieval drawbridge. 392 00:14:00,854 --> 00:14:03,818 [vacuum cleaner whirring] 393 00:14:05,100 --> 00:14:06,722 - What are you doing? 394 00:14:06,822 --> 00:14:09,046 - Ah! Hey, sweetie. - Ah. 395 00:14:09,146 --> 00:14:10,448 - Remember how I was vacuuming in the kitchen, 396 00:14:10,548 --> 00:14:11,729 the dining room, 397 00:14:11,829 --> 00:14:13,492 and then under our bed and under your bed 398 00:14:13,592 --> 00:14:16,095 and then out on the patio for a little bit? 399 00:14:16,195 --> 00:14:17,497 Now I'm doing up here. 400 00:14:17,597 --> 00:14:19,660 - And I am de-linting the couch. 401 00:14:19,760 --> 00:14:23,225 Oh, and look what I found in here, a fidget spinner. 402 00:14:23,325 --> 00:14:25,388 Do you still like using a fidget spinner? 403 00:14:25,488 --> 00:14:26,990 - You guys never clean. 404 00:14:27,090 --> 00:14:28,593 - That's not true. We do. - We love cleaning. 405 00:14:28,693 --> 00:14:30,555 - Let me get a little bit of that. [laughs] 406 00:14:30,655 --> 00:14:32,758 - Hey, do you think that maybe we feel 407 00:14:32,858 --> 00:14:36,283 just a little bit guilty about keeping Sofía's secret? 408 00:14:36,383 --> 00:14:37,886 - What? No. 409 00:14:37,986 --> 00:14:40,249 Nah, I think it's just, when you really open your eyes, 410 00:14:40,349 --> 00:14:43,293 you realise everything's very dirty. 411 00:14:43,393 --> 00:14:45,496 You know, we live in a dirty, dirty world, and you and I 412 00:14:45,596 --> 00:14:46,738 are just trying to clean it up, and, oh, my God, 413 00:14:46,838 --> 00:14:48,020 I think I can still hear that watch ticking. 414 00:14:48,120 --> 00:14:49,782 - It's insanely loud. - Right? 415 00:14:49,882 --> 00:14:51,905 - And that's the crazy thing about diphtheria. 416 00:14:52,005 --> 00:14:53,427 It's super infectious. 417 00:14:53,527 --> 00:14:56,151 - Yeah, yeah. - Kind of like Blink-182. 418 00:14:56,251 --> 00:14:58,114 - [laughs] 419 00:14:58,214 --> 00:15:00,717 That's hilarious. We're both so into Blink. 420 00:15:00,817 --> 00:15:03,000 - Yeah, we get it. 421 00:15:03,100 --> 00:15:04,883 - You know, we--we should do this again sometime 422 00:15:04,983 --> 00:15:07,206 but like a--a real date, you know, 423 00:15:07,306 --> 00:15:08,688 in a--in a sister-free environment. 424 00:15:08,788 --> 00:15:10,731 - And I am a lock for maid of honour. 425 00:15:10,831 --> 00:15:12,173 - Okay. Be cool. 426 00:15:12,273 --> 00:15:13,335 - That'd be fun. 427 00:15:13,435 --> 00:15:15,177 I'd love to do something by the water. 428 00:15:15,277 --> 00:15:17,340 I feel like I've barely seen the bay since I moved here. 429 00:15:17,440 --> 00:15:18,862 - Oh, they say the best way to take in the bay 430 00:15:18,962 --> 00:15:21,466 is--is by boat, and I have a boat. 431 00:15:21,566 --> 00:15:23,188 - I pretty much grew up on a boat. 432 00:15:23,288 --> 00:15:24,951 - What? - Yeah. 433 00:15:25,051 --> 00:15:26,673 - Ah! Oh, my God. [cell phone chimes] 434 00:15:26,773 --> 00:15:28,796 Look, I just got a match on Raya. 435 00:15:28,896 --> 00:15:30,038 I'm gonna go. 436 00:15:30,138 --> 00:15:32,140 - Oh, no. Bye. 437 00:15:33,743 --> 00:15:36,807 - So should we set it up for this Saturday? 438 00:15:36,907 --> 00:15:38,810 - For what? 439 00:15:38,910 --> 00:15:40,773 - Sailing. You two. 440 00:15:40,873 --> 00:15:42,295 On a boat. 'Cause of me. 441 00:15:42,395 --> 00:15:44,137 - It's gonna be so fun. 442 00:15:44,237 --> 00:15:45,739 Okay, you must have heard that, right? 443 00:15:45,839 --> 00:15:46,821 It's like a woodpecker. 444 00:15:46,921 --> 00:15:48,583 - Yeah, yeah, yeah. Do it again. 445 00:15:48,683 --> 00:15:51,748 - Here's one, the book's a hit, it'll lead to more jobs. 446 00:15:51,848 --> 00:15:54,191 - So another sock for the keep quiet pile. 447 00:15:54,291 --> 00:15:56,234 - And I mean, Sofía lied, 448 00:15:56,334 --> 00:15:58,717 but it's not like she committed a crime 449 00:15:58,817 --> 00:16:01,121 that we know of. 450 00:16:01,221 --> 00:16:03,844 - We'll call this Sofía not a murderer yet. 451 00:16:03,944 --> 00:16:06,168 - [chuckles] 452 00:16:06,268 --> 00:16:07,810 Well, still just one sock 453 00:16:07,910 --> 00:16:10,333 in the expose Sofía's secret pile. 454 00:16:10,433 --> 00:16:12,336 - Seeing it laid out like this, I feel better. 455 00:16:12,436 --> 00:16:13,778 I do. - Yeah, it's the right move. 456 00:16:13,878 --> 00:16:16,061 - Yeah. - More cleaning? 457 00:16:16,161 --> 00:16:18,425 - Oh, no, sweetie. 458 00:16:18,525 --> 00:16:21,269 This is kind of a complicated grown-up thing. 459 00:16:21,369 --> 00:16:23,151 - We had to make a decision, 460 00:16:23,251 --> 00:16:26,756 so we decided to separate baby sock piles into two. 461 00:16:26,856 --> 00:16:28,398 And for every reason we decided one way, 462 00:16:28,498 --> 00:16:30,201 we'd put a sock in this pile, 463 00:16:30,301 --> 00:16:31,923 and for the other way, that pile. 464 00:16:32,023 --> 00:16:33,085 - What's that one by itself for? 465 00:16:33,185 --> 00:16:35,929 - Oh, this one's just a-- 466 00:16:36,029 --> 00:16:37,651 well, it's kind of 'cause Daddy felt guilty 467 00:16:37,751 --> 00:16:42,017 about not being able to tell 100% of the truth. 468 00:16:42,117 --> 00:16:45,422 - You mean lying. - Um... 469 00:16:45,522 --> 00:16:49,027 well, I wouldn't say-- I didn't say lying 470 00:16:49,127 --> 00:16:52,672 because it's not technically lying. 471 00:16:52,772 --> 00:16:55,195 But if you--I guess if you look at the definition of-- 472 00:16:55,295 --> 00:16:58,360 - Okay, um, Camila, can you give us a minute? 473 00:16:58,460 --> 00:17:02,085 And please stop silently judging us. 474 00:17:02,185 --> 00:17:04,829 Thank you. - [sighs] 475 00:17:09,675 --> 00:17:12,359 - Disappointing our daughter. - Yeah. 476 00:17:15,323 --> 00:17:17,907 [cell phone ringing] 477 00:17:18,007 --> 00:17:19,309 - It's my agent. 478 00:17:19,409 --> 00:17:20,470 - Remember, we did the right thing. 479 00:17:20,570 --> 00:17:22,573 - Right. 480 00:17:23,414 --> 00:17:25,758 Amanda, what's going on? 481 00:17:25,858 --> 00:17:27,240 - An anonymous source leaked some info 482 00:17:27,340 --> 00:17:28,842 about Sofía Salazar. 483 00:17:28,942 --> 00:17:32,327 She made up her rags-to-riches story. 484 00:17:32,427 --> 00:17:35,411 - What? - She lied to us, Tom, 485 00:17:35,511 --> 00:17:37,534 and now it looks like the book's not coming out. 486 00:17:37,634 --> 00:17:40,458 - Oh, my--what are you talking--that's crazy. 487 00:17:40,558 --> 00:17:42,501 That's crazy. - Okay, pull it back, honey. 488 00:17:42,601 --> 00:17:43,662 - Okay. 489 00:17:43,762 --> 00:17:45,946 - So what are we gonna sell next? 490 00:17:46,046 --> 00:17:48,429 - There's always my novel. 491 00:17:48,529 --> 00:17:50,672 - Ooh, a novel. What's it about? 492 00:17:50,772 --> 00:17:52,475 - You've already read half of it. 493 00:17:52,575 --> 00:17:54,117 Remember, it's about my family. 494 00:17:54,217 --> 00:17:55,919 Three siblings, different levels of financial success. 495 00:17:56,019 --> 00:17:57,562 - Sounds great. 496 00:17:57,662 --> 00:18:00,045 Too bad you wasted your time on Sofía's book. 497 00:18:00,145 --> 00:18:01,527 - You talked me into it. 498 00:18:01,627 --> 00:18:03,049 - Who can remember who did what? 499 00:18:03,149 --> 00:18:05,493 You just get back at it, Tommy boy. 500 00:18:05,593 --> 00:18:07,295 - [sighs] 501 00:18:07,395 --> 00:18:09,018 Well, back to square one. 502 00:18:09,118 --> 00:18:10,460 - Yeah, we got nothing 503 00:18:10,560 --> 00:18:12,943 without the victim's phone records. 504 00:18:13,043 --> 00:18:15,266 Oh, you meant financially. Yeah, sorry. 505 00:18:15,366 --> 00:18:19,152 - It's just, I was looking forward to some stability. 506 00:18:19,252 --> 00:18:20,393 I guess that's gone. 507 00:18:20,493 --> 00:18:22,116 - Listen, we're gonna be okay, okay? 508 00:18:22,216 --> 00:18:23,918 We're gonna work through this together. 509 00:18:24,018 --> 00:18:25,560 You're gonna finally finish that novel, 510 00:18:25,660 --> 00:18:28,264 and in the meantime, I'm gonna go back to work. 511 00:18:29,906 --> 00:18:32,330 - Really? Are you sure? 512 00:18:32,430 --> 00:18:35,174 - Yes. You know, investigating Sofía 513 00:18:35,274 --> 00:18:38,578 made me realise I really miss practicing law. 514 00:18:38,678 --> 00:18:40,942 And hey, at least now you can wear that--that watch. 515 00:18:41,042 --> 00:18:43,044 - Oh, yeah. 516 00:18:44,486 --> 00:18:46,710 Ooh, it's cold. 517 00:18:46,810 --> 00:18:49,313 But you know what? Feels good. 518 00:18:49,413 --> 00:18:54,601 Watch bought with lies is now a watch of...righteousness. 519 00:18:54,701 --> 00:18:57,925 - No more telltale ticking. I can't hear it at all. 520 00:18:58,025 --> 00:19:00,028 - Me neither. 521 00:19:00,629 --> 00:19:02,652 Yeah, that's cause it's broken. Cold broke it. 522 00:19:02,752 --> 00:19:04,754 I think I'm gonna bring this back to Connor's watch guy. 523 00:19:07,238 --> 00:19:10,663 - Hey. - Hey. 524 00:19:10,763 --> 00:19:13,346 - Sorry, I--I think I left my clip-on ring light here. 525 00:19:13,446 --> 00:19:15,790 - Don't you have, like, five of those? 526 00:19:15,890 --> 00:19:17,632 - I guess. Yeah. 527 00:19:17,732 --> 00:19:21,678 So how was the rest of your date with Dr. Hot Doctor? 528 00:19:21,778 --> 00:19:24,041 - Fine, I guess. 529 00:19:24,141 --> 00:19:25,483 Probably not gonna see her again. 530 00:19:25,583 --> 00:19:26,685 - Why not? 531 00:19:26,785 --> 00:19:27,847 I thought by now, you'd be out on the bay 532 00:19:27,947 --> 00:19:29,489 blasting Blink-311. 533 00:19:29,589 --> 00:19:32,213 - It's 182, and you know it. 534 00:19:32,313 --> 00:19:34,175 How was your big date? 535 00:19:34,275 --> 00:19:36,178 - I was tired and didn't feel like meeting 536 00:19:36,278 --> 00:19:38,281 some club DJ with frosted tips. 537 00:19:39,923 --> 00:19:45,030 Also, uh, I made it up. 538 00:19:45,130 --> 00:19:46,793 I couldn't compete. 539 00:19:46,893 --> 00:19:49,877 I'm living on my sister's couch, and she's this-- 540 00:19:49,977 --> 00:19:55,885 - She's great, but she's not-- 541 00:19:55,985 --> 00:19:57,988 she's not you. 542 00:19:59,150 --> 00:20:01,373 I feel like I can be myself around you. 543 00:20:01,473 --> 00:20:02,855 You make me laugh. 544 00:20:02,955 --> 00:20:06,300 You're not impressed by my incredibly sick house. 545 00:20:06,400 --> 00:20:08,503 - [laughs] 546 00:20:08,603 --> 00:20:11,847 - Not to mention you're absolutely adorable. 547 00:20:14,170 --> 00:20:18,076 - Oh. Well, shoot. 548 00:20:18,176 --> 00:20:20,680 I guess now I have to kiss you. 549 00:20:20,780 --> 00:20:22,782 - Oh. 550 00:20:25,386 --> 00:20:26,367 I'm starting to think this thing 551 00:20:26,467 --> 00:20:27,850 might actually be a thing. 552 00:20:27,950 --> 00:20:31,895 - Oh, it's definitely a thing. - Mm-hmm. 553 00:20:31,995 --> 00:20:35,520 - But let's just keep it between us for now. 554 00:20:37,202 --> 00:20:39,626 Plus, it's kind of hot sneaking around. 555 00:20:39,726 --> 00:20:41,729 - Right? 556 00:20:45,574 --> 00:20:47,577 - Oh, my God. 557 00:20:49,459 --> 00:20:51,462 Oh, my God! 558 00:20:51,525 --> 00:20:52,626 - So what do you say to your fans 559 00:20:52,726 --> 00:20:55,028 who feel like you've lied to them 560 00:20:55,128 --> 00:20:57,071 about your entire life? 561 00:20:57,171 --> 00:21:00,796 - Well, uh, I would say I am so sorry. 562 00:21:00,896 --> 00:21:03,479 And then I would say thank God. 563 00:21:03,579 --> 00:21:05,082 - Thank God? 564 00:21:05,182 --> 00:21:07,565 - Yes, because now I am able to--you know, 565 00:21:07,665 --> 00:21:09,808 to--to embrace my truth 566 00:21:09,908 --> 00:21:11,811 and tell them my real story. 567 00:21:11,911 --> 00:21:14,054 And I'm gonna expose it all in my new book. 568 00:21:14,154 --> 00:21:16,497 And I'm writing it with Michael Chabon. 569 00:21:16,597 --> 00:21:17,779 - [groans] - I can't wait to read it. 570 00:21:17,879 --> 00:21:19,101 - Chabon. 571 00:21:19,201 --> 00:21:20,904 - To think I liked her flan. 572 00:21:21,004 --> 00:21:22,306 - It's gonna be amazing. 573 00:21:22,406 --> 00:21:24,408 [laughter]