1
00:00:01,023 --> 00:00:03,565
They're stealing medicine. Vaccines.
2
00:00:03,648 --> 00:00:04,940
Hi.
3
00:00:06,940 --> 00:00:07,940
Shit.
4
00:00:09,731 --> 00:00:12,898
We've got eight Super Soldiers
on a bulk supply run. Why?
5
00:00:12,981 --> 00:00:16,648
They say their mission is to get things
back to the way it was during The Blip.
6
00:00:16,732 --> 00:00:18,232
Maybe they're just trying to help.
7
00:00:18,316 --> 00:00:20,482
That serum doesn't exactly
have a great track record.
8
00:00:20,566 --> 00:00:23,149
So you're telling me
that there was a Black Super Soldier
9
00:00:23,232 --> 00:00:25,149
decades ago and nobody knew about it?
10
00:00:25,232 --> 00:00:29,149
You know what they did to me?
People taking my blood.
11
00:00:29,232 --> 00:00:32,649
- Isaiah...
- Get out of my house!
12
00:00:32,732 --> 00:00:34,482
Let's take the shield, Sam.
13
00:00:34,566 --> 00:00:36,316
You remember what happened
when we stole it?
14
00:00:36,399 --> 00:00:37,607
Maybe.
15
00:00:37,691 --> 00:00:39,357
Sharon was branded enemy of the state,
16
00:00:39,441 --> 00:00:41,816
and Steve and I were
on the run for two years.
17
00:00:41,899 --> 00:00:43,066
Steve believed in you.
18
00:00:43,149 --> 00:00:46,024
So he gave you that shield,
and you threw it away like it was nothing.
19
00:00:46,107 --> 00:00:47,524
- Shut up.
- Maybe he was wrong about you.
20
00:00:47,607 --> 00:00:50,233
And if he was wrong about you,
then he was wrong about me.
21
00:00:50,317 --> 00:00:51,775
We've been targeting civilians
22
00:00:51,858 --> 00:00:53,567
who've been helping Karli
move from place to place.
23
00:00:53,650 --> 00:00:55,858
Our satellites have found
their symbol popping up
24
00:00:55,942 --> 00:00:59,108
in various displaced communities
all across Central and Eastern Europe.
25
00:00:59,192 --> 00:01:02,317
- Walker doesn't have any leads.
- I know where you're going with this, no.
26
00:01:02,400 --> 00:01:05,275
He knows all of HYDRA's secrets.
Don't you remember Siberia?
27
00:01:05,358 --> 00:01:06,775
Okay, then.
28
00:01:06,858 --> 00:01:08,150
We're gonna go see Zemo.
29
00:01:46,984 --> 00:01:51,734
When half of us came back,
it was time to rejoice and reunite.
30
00:01:51,818 --> 00:01:56,526
The Global Repatriation Council knows
that for many it wasn't that easy.
31
00:01:56,609 --> 00:02:01,152
So much has changed.
But we're here to help you find your way.
32
00:02:01,235 --> 00:02:03,985
Helping you back into your homes and jobs.
33
00:02:04,069 --> 00:02:08,152
Helping you navigate changes
to society, laws, and borders.
34
00:02:08,235 --> 00:02:11,277
Helping you get back
to the way things were.
35
00:02:11,360 --> 00:02:15,235
GRC, the Global Repatriation Council.
36
00:02:15,819 --> 00:02:19,652
Reset. Restore. Rebuild.
37
00:02:26,110 --> 00:02:27,360
Let's move.
38
00:02:29,527 --> 00:02:32,945
Don't give him a second
to delete, shred, or breathe.
39
00:02:42,861 --> 00:02:45,878
- Sir, my name is John Walker.
- Hey, stop!
40
00:02:46,361 --> 00:02:49,361
{\an8}You're hiding a dangerous criminal named
Karli Morgenthau. Do you know her?
41
00:02:52,028 --> 00:02:53,820
Lemar, need a translator.
42
00:02:53,903 --> 00:02:56,736
Ask him if he knows Karli Morgenthau
and the Flag Smashers.
43
00:03:04,446 --> 00:03:07,362
- He says he doesn't know.
- Bullshit. That's bullshit.
44
00:03:07,446 --> 00:03:10,446
We know she came through here.
Now where'd she go?
45
00:03:14,821 --> 00:03:16,362
Do you know who I am?
46
00:03:20,779 --> 00:03:22,737
Yes, I do. And I don't care.
47
00:03:29,779 --> 00:03:32,029
It's a waste of time, man.
We ain't gonna find 'em.
48
00:03:32,112 --> 00:03:33,946
You heard anything back
from anybody at Langley?
49
00:03:34,029 --> 00:03:35,029
Nah.
50
00:03:35,779 --> 00:03:39,072
Karli must be funneling something
from someone I can't see.
51
00:03:39,197 --> 00:03:42,947
Listen, she's giving displaced people
shelter and medicine.
52
00:03:43,030 --> 00:03:46,113
- I know.
- That kinda thing creates loyalty, man.
53
00:03:46,197 --> 00:03:48,363
I know you want this. I get it.
54
00:03:48,447 --> 00:03:50,613
But we've literally tried
everything we can here.
55
00:03:50,697 --> 00:03:53,155
So has Langley,
and we keep drawin' blanks.
56
00:03:58,197 --> 00:04:00,363
So we bet on someone
who's got a better hand.
57
00:04:05,863 --> 00:04:07,171
He's just through that corridor.
58
00:04:07,196 --> 00:04:08,304
Alright. Give us a sec.
59
00:04:10,948 --> 00:04:13,031
- I'm gonna go in alone.
- Why?
60
00:04:13,114 --> 00:04:15,364
Cause you're an Avenger.
You know how he feels about that.
61
00:04:15,448 --> 00:04:18,489
Well, it's not like you two were known
for frolickin' in the sun together.
62
00:04:18,573 --> 00:04:20,281
He was obsessed with HYDRA.
63
00:04:20,906 --> 00:04:24,406
We have a history together.
Trust me. I got it.
64
00:05:06,032 --> 00:05:07,532
Those days are over.
65
00:05:08,282 --> 00:05:09,407
I know.
66
00:05:10,324 --> 00:05:14,324
I just wanted to see how the new you
reacts to the old words.
67
00:05:20,241 --> 00:05:21,866
Something is still in there.
68
00:05:26,075 --> 00:05:29,908
At least you were not conscious
for most of your imprisonment.
69
00:05:31,533 --> 00:05:33,491
That time wasn't exactly a picnic.
70
00:05:35,575 --> 00:05:37,366
For what it's worth, I'm sorry.
71
00:05:40,200 --> 00:05:41,783
It was never personal.
72
00:05:42,325 --> 00:05:44,991
You were simply a means
to a necessary end.
73
00:05:46,366 --> 00:05:48,408
Someone recreated the super-soldier serum.
74
00:05:50,284 --> 00:05:51,659
I need to find out who.
75
00:06:00,659 --> 00:06:04,159
You are assuming HYDRA
has something to do with this,
76
00:06:04,951 --> 00:06:06,784
which is why you came to me,
77
00:06:07,826 --> 00:06:09,492
which means you are desperate.
78
00:06:10,867 --> 00:06:14,242
Luckily for you, I know where to begin.
79
00:06:17,034 --> 00:06:19,451
What are you talking about?
You wanna break Zemo outta jail?
80
00:06:19,534 --> 00:06:21,576
Where the hell are we, Buck?
Have you lost your mind?
81
00:06:21,659 --> 00:06:23,452
We have no leads,
no moves, nothing.
82
00:06:23,535 --> 00:06:26,993
Yeah, what we have is one of the most
dangerous men in the world behind bars.
83
00:06:27,077 --> 00:06:29,243
And we also have eight Super Soldiers
that are loose.
84
00:06:30,160 --> 00:06:33,452
Zemo's gonna mess with our minds.
Especially yours. No offense.
85
00:06:35,952 --> 00:06:37,243
Offense.
86
00:06:37,327 --> 00:06:39,993
Super Soldiers go against
everything he believes in.
87
00:06:40,077 --> 00:06:42,160
He is crazy, but he still has a code.
88
00:06:42,243 --> 00:06:45,285
I've been on the wrong side
of that code, Buck, and so have you.
89
00:06:45,410 --> 00:06:49,702
He blew up the UN, he killed King T'Chaka
and framed you for it.
90
00:06:49,785 --> 00:06:52,410
Did you forget that?
You think the Wakandans forgot about it?
91
00:06:52,493 --> 00:06:54,327
It's a rhetorical question.
They didn't.
92
00:06:55,285 --> 00:06:58,744
I know why this matters to you,
but, come on, it's pushing you off the deep end.
93
00:06:58,828 --> 00:07:00,744
Sam, we don't know
how they're gettin' the serum.
94
00:07:00,828 --> 00:07:02,828
We don't even know
how many of them there are.
95
00:07:03,411 --> 00:07:06,786
Look, let me just walk you through a hypothetical.
Can I walk you through a hypothetical?
96
00:07:06,869 --> 00:07:09,453
- What did you do?
- I didn't do anything.
97
00:07:10,911 --> 00:07:12,578
What's the book you're reading?
98
00:07:17,161 --> 00:07:18,161
Machiavelli.
99
00:07:23,578 --> 00:07:25,036
The weakest point in any system
100
00:07:25,119 --> 00:07:27,744
isn't the software, the hardware,
it's the meatware.
101
00:07:27,828 --> 00:07:28,911
The human element.
102
00:07:30,620 --> 00:07:33,704
Now, in this lockup,
it's nine to one, prisoners to guards.
103
00:07:35,287 --> 00:07:37,454
And if two prisoners start fighting,
104
00:07:37,537 --> 00:07:40,287
then the protocol
says four guards have to respond.
105
00:07:40,370 --> 00:07:43,287
So why would two prisoners
randomly start fighting at that moment?
106
00:07:43,954 --> 00:07:44,748
Who knows?
107
00:07:44,873 --> 00:07:46,453
There could be many reasons...
108
00:07:54,037 --> 00:07:56,745
But the point is, these things escalate.
109
00:07:59,454 --> 00:08:01,745
Lockdown procedures
would have to be initiated,
110
00:08:01,829 --> 00:08:04,288
and with all those bodies
flying around left and right,
111
00:08:04,371 --> 00:08:06,788
wouldn't be hard
to slip down a hallway or two.
112
00:08:21,580 --> 00:08:23,080
And if the fire alarm got tripped
113
00:08:23,163 --> 00:08:24,955
while the prisoners
were being separated...
114
00:08:27,080 --> 00:08:29,621
...someone could use the chaos
to their advantage.
115
00:08:46,414 --> 00:08:48,372
I don't like how casual
you're bein' about this.
116
00:08:48,456 --> 00:08:50,164
This is unnatural. Are you...
117
00:08:50,247 --> 00:08:52,456
And where are we, man?
118
00:08:59,989 --> 00:09:01,581
- No, listen.
- What are you doin' here?
119
00:09:01,664 --> 00:09:04,122
I didn't tell 'cause I knew
you wouldn't let this happen, OK?
120
00:09:04,206 --> 00:09:05,497
- What did you do?
- We need him, Sam.
121
00:09:05,581 --> 00:09:07,497
- You're going back to prison!
- If I may...
122
00:09:07,581 --> 00:09:08,664
No!
123
00:09:10,582 --> 00:09:11,582
Apologies.
124
00:09:11,998 --> 00:09:15,665
When Steve refused to sign
the Sokovia Accords, you backed him.
125
00:09:15,748 --> 00:09:18,373
You broke the law,
and you stuck your neck out for me.
126
00:09:19,332 --> 00:09:20,832
I'm asking you to do it again.
127
00:09:21,373 --> 00:09:23,017
I really think I'm invaluable...
128
00:09:23,042 --> 00:09:23,789
Shut up.
129
00:09:29,623 --> 00:09:30,665
Okay.
130
00:09:31,248 --> 00:09:35,448
If we do this, you don't make a move
without our permission.
131
00:09:36,373 --> 00:09:37,373
Fair.
132
00:09:40,457 --> 00:09:41,498
Okay, Zemo,
133
00:09:44,249 --> 00:09:45,291
where do we start?
134
00:09:52,916 --> 00:09:54,958
So our first move
is grand theft auto?
135
00:09:55,458 --> 00:09:58,958
These are mine.
Collected by family over the generations.
136
00:10:00,166 --> 00:10:04,749
I spent years hunting people
HYDRA recruited to recreate the serum.
137
00:10:05,499 --> 00:10:06,874
Because once it's out there,
138
00:10:09,499 --> 00:10:11,124
someone can create an army of people...
139
00:10:13,208 --> 00:10:14,416
like the Avengers.
140
00:10:25,500 --> 00:10:28,750
I ended the Winter Soldier program
once before.
141
00:10:28,834 --> 00:10:31,834
I have no intention
to leave my work unfinished.
142
00:10:32,667 --> 00:10:35,375
To do this, we'll have to
scale a ladder of lowlifes.
143
00:10:35,459 --> 00:10:37,292
Well, join the party.
We've already started.
144
00:10:37,375 --> 00:10:39,459
First stop is a woman named Selby.
145
00:10:39,542 --> 00:10:42,709
Mid-level fence I still have a line on.
From there, we climb.
146
00:10:49,584 --> 00:10:51,501
So all this time you've been rich?
147
00:10:51,585 --> 00:10:52,668
I'm a Baron, Sam.
148
00:10:52,751 --> 00:10:55,835
My family was royalty
until your friends destroyed my country.
149
00:11:06,418 --> 00:11:07,418
Please.
150
00:11:20,501 --> 00:11:22,793
Apologies
if that's a little warm,
151
00:11:23,377 --> 00:11:25,169
the fridge is out.
152
00:11:25,252 --> 00:11:28,252
But I will see if there is
some good food in the galley.
153
00:11:32,336 --> 00:11:34,919
It's good to have you back, sir.
154
00:11:38,377 --> 00:11:41,044
You don't know
what it's like to be locked in a cell.
155
00:11:43,252 --> 00:11:44,877
That's right. You do.
156
00:11:44,961 --> 00:11:47,044
Why don't you tell us
about where we're going?
157
00:11:47,711 --> 00:11:48,711
I'm sorry.
158
00:11:49,836 --> 00:11:52,169
I was just fascinated by this.
159
00:11:52,252 --> 00:11:55,919
I don't know what to call it,
but this part seems to be important.
160
00:11:56,544 --> 00:11:58,962
Who is Nakajima?
161
00:12:00,753 --> 00:12:02,587
If you touch that again, I'll kill you.
162
00:12:07,962 --> 00:12:08,962
I'm sorry.
163
00:12:09,045 --> 00:12:11,545
I understand that list of names.
164
00:12:12,420 --> 00:12:14,587
People you've wronged
as the Winter Soldier.
165
00:12:15,295 --> 00:12:16,545
Don't push it.
166
00:12:17,170 --> 00:12:18,170
I've seen that book.
167
00:12:18,920 --> 00:12:21,337
It was Steve's
when he came out of the ice.
168
00:12:21,420 --> 00:12:23,795
I told him about Trouble Man.
He wrote it in that book.
169
00:12:23,878 --> 00:12:25,587
Did you hear it? What'd you think?
170
00:12:25,670 --> 00:12:27,212
I like '40s music, so...
171
00:12:27,920 --> 00:12:29,712
- You didn't like it?
- I liked it.
172
00:12:29,795 --> 00:12:33,629
It is a masterpiece, James.
Complete. Comprehensive.
173
00:12:34,296 --> 00:12:37,296
It captures
the African-American experience.
174
00:12:38,421 --> 00:12:40,379
He's out of line, but he's right.
175
00:12:41,504 --> 00:12:42,504
It's great.
176
00:12:42,588 --> 00:12:44,171
Everybody loves Marvin Gaye.
177
00:12:44,254 --> 00:12:45,254
I like Marvin Gaye.
178
00:12:45,338 --> 00:12:46,879
Steve adored Marvin Gaye.
179
00:12:46,963 --> 00:12:49,046
You must have
really looked up to Steve.
180
00:12:49,129 --> 00:12:51,463
But I realized something when I met him.
181
00:12:53,254 --> 00:12:55,254
The danger with people like him,
182
00:12:55,338 --> 00:12:58,629
America's Super Soldiers,
is that we put them on pedestals.
183
00:12:58,713 --> 00:13:00,296
Watch your step, Zemo.
184
00:13:00,379 --> 00:13:02,713
They become symbols. Icons.
185
00:13:03,338 --> 00:13:05,464
And then we start to forget
about their flaws.
186
00:13:05,964 --> 00:13:10,505
From there, cities fly,
innocent people die.
187
00:13:10,589 --> 00:13:12,797
Movements are formed, wars are fought.
188
00:13:15,130 --> 00:13:16,380
You remember that, right?
189
00:13:17,089 --> 00:13:20,255
As a young soldier sent to Germany
to stop a mad icon.
190
00:13:21,089 --> 00:13:24,505
Do we want to live in a world
full of people like the Red Skull?
191
00:13:26,964 --> 00:13:28,547
That is why we're going to Madripoor.
192
00:13:28,630 --> 00:13:32,464
What's up with Madripoor?
You talk about it like it's Skull Island.
193
00:13:32,547 --> 00:13:35,214
It's an island nation
in the Indonesian archipelago.
194
00:13:35,297 --> 00:13:38,256
It was a pirate sanctuary
back in the 1800s.
195
00:13:38,340 --> 00:13:39,965
It's kept its lawless ways.
196
00:13:40,048 --> 00:13:42,631
But we cannot exactly
walk in as ourselves.
197
00:13:43,548 --> 00:13:47,881
James, you will have to become someone
you claim is gone.
198
00:14:05,923 --> 00:14:06,923
Karli!
199
00:14:07,965 --> 00:14:09,006
You better come upstairs.
200
00:14:12,799 --> 00:14:14,049
There's not much time.
201
00:14:16,049 --> 00:14:17,216
You should be with her now.
202
00:14:18,799 --> 00:14:19,924
She'd want that.
203
00:14:47,058 --> 00:14:48,550
I'm sorry.
204
00:15:20,468 --> 00:15:23,551
We have to do something about this.
I'm the only one who looks like a pimp.
205
00:15:23,634 --> 00:15:25,009
Only an American would assume
206
00:15:25,093 --> 00:15:27,218
a fashion-forward Black man
looks like a pimp.
207
00:15:27,301 --> 00:15:30,051
You look exactly like the man
you're supposed to be playing.
208
00:15:30,134 --> 00:15:36,259
The sophisticated, charming African rake
named Conrad Mack, aka the Smiling Tiger.
209
00:15:36,343 --> 00:15:37,926
He even has a bad nickname.
210
00:15:39,718 --> 00:15:41,593
Hell, he does look like me, though.
211
00:15:44,468 --> 00:15:45,593
You smell this?
212
00:15:45,676 --> 00:15:47,218
Yeah, what is that? Acid?
213
00:15:47,301 --> 00:15:48,676
Madripoor.
214
00:15:49,343 --> 00:15:51,927
No matter what happens,
we have to stay in character.
215
00:15:52,010 --> 00:15:54,219
Our lives depend on it.
There's no margin for error.
216
00:15:55,635 --> 00:15:56,635
High Town's that way.
217
00:15:56,719 --> 00:15:58,677
Not a bad place if you wanna visit,
218
00:15:59,469 --> 00:16:01,094
but Low Town's the other way.
219
00:16:03,260 --> 00:16:05,885
Let me guess.
We don't have any friends in High Town.
220
00:17:52,347 --> 00:17:53,347
Here we are.
221
00:18:01,597 --> 00:18:03,263
Is that the Winter Soldier?
222
00:18:06,598 --> 00:18:10,264
Hello, gentlemen.
Wasn't expecting you, Smiling Tiger.
223
00:18:10,848 --> 00:18:14,514
His plans changed.
We have business to do with Selby.
224
00:18:20,389 --> 00:18:21,389
The usual?
225
00:18:40,140 --> 00:18:42,682
Smiling Tiger, your favorite.
226
00:18:53,890 --> 00:18:55,015
I love these.
227
00:18:59,515 --> 00:19:00,890
Cheers, Conrad.
228
00:19:20,975 --> 00:19:23,641
I got word from on high.
You ain't welcome here.
229
00:19:25,475 --> 00:19:27,600
I have no business with the Power Broker,
230
00:19:27,683 --> 00:19:30,558
but if he insists,
he can either come and talk to me...
231
00:19:32,016 --> 00:19:33,308
New haircut?
232
00:19:34,183 --> 00:19:36,141
Or bring Selby for a chat.
233
00:19:41,683 --> 00:19:42,891
A power broker? Really?
234
00:19:43,767 --> 00:19:45,476
Every kingdom needs its king.
235
00:19:46,101 --> 00:19:48,142
Let's just pray we stay under his radar.
236
00:19:48,226 --> 00:19:50,392
- Do you know him?
- Only by reputation.
237
00:19:51,642 --> 00:19:54,851
In Madripoor he is judge,
jury, and executioner.
238
00:20:32,435 --> 00:20:34,518
Didn't take much for him
to fall back into form.
239
00:20:42,727 --> 00:20:45,643
Stay in character
or the whole bar turns on us.
240
00:20:52,103 --> 00:20:53,394
Selby will see you now.
241
00:20:53,894 --> 00:20:55,728
Thank you.
242
00:20:59,353 --> 00:21:00,353
You good?
243
00:21:28,104 --> 00:21:29,729
You should know, Baron.
244
00:21:30,270 --> 00:21:33,187
People don't just come into
my bar and make demands.
245
00:21:33,687 --> 00:21:35,729
Not a demand. An offer.
246
00:21:36,562 --> 00:21:38,562
A lot has changed
since you were here last.
247
00:21:40,479 --> 00:21:43,395
By the way, I thought you were
rotting away in a German prison.
248
00:21:44,604 --> 00:21:45,770
How did you escape?
249
00:21:46,812 --> 00:21:49,354
People like us
always find a way, don't we?
250
00:21:50,270 --> 00:21:53,062
I'm sure you've already figured out
what I'm here for.
251
00:21:54,437 --> 00:21:58,605
You're taller than I'd heard,
Smiling Tiger.
252
00:22:04,563 --> 00:22:05,688
What's the offer?
253
00:22:05,771 --> 00:22:08,438
Tell us what you know
about the super-soldier serum.
254
00:22:11,480 --> 00:22:12,813
And I give you him,
255
00:22:14,146 --> 00:22:16,605
along with the code words
to control him, of course.
256
00:22:17,688 --> 00:22:19,730
He will do anything you want.
257
00:22:21,938 --> 00:22:23,688
Now that's the Zemo I remember.
258
00:22:24,605 --> 00:22:27,480
I'm glad I decided
not to kill you immediately.
259
00:22:29,271 --> 00:22:30,731
Yeah, you were right to come to me.
260
00:22:31,564 --> 00:22:33,272
Arrogant, but right.
261
00:22:36,272 --> 00:22:39,981
The super-soldier serum
is here in Madripoor.
262
00:22:41,064 --> 00:22:43,939
Dr. Wilfred Nagel is the
man you wanna thank. Or...
263
00:22:45,147 --> 00:22:47,939
condemn,
depending on what side of this you're on.
264
00:22:48,397 --> 00:22:51,022
The Power Broker
had him working on the serum, but...
265
00:22:52,231 --> 00:22:53,897
things didn't go as planned.
266
00:22:54,606 --> 00:22:56,814
Is Nagel still in Madripoor?
267
00:22:58,189 --> 00:23:03,607
The bread crumbs you can have for free,
but the bakery is gonna cost you, Baron.
268
00:23:05,273 --> 00:23:08,190
And before you get all cute,
don't think you can find Nagel without me.
269
00:23:20,107 --> 00:23:21,190
Answer it.
270
00:23:22,648 --> 00:23:23,940
On speaker.
271
00:23:35,315 --> 00:23:36,357
Hello?
272
00:23:37,024 --> 00:23:40,399
Hey, we need to talk
about this situation.
273
00:23:40,483 --> 00:23:41,691
It's been drivin' me nuts.
274
00:23:41,774 --> 00:23:44,233
What situation exactly
are you talkin' about?
275
00:23:45,191 --> 00:23:46,191
Are you high?
276
00:23:46,274 --> 00:23:49,316
You know what situation,
it's the only situation me and you have.
277
00:23:49,399 --> 00:23:51,316
What situation, Sarah? Say it.
278
00:23:51,399 --> 00:23:54,233
The damn boat. And watch your tone. Okay?
279
00:23:54,316 --> 00:23:55,816
I let you slide at the bank.
280
00:23:56,233 --> 00:23:57,899
The bank. Yeah.
281
00:23:57,983 --> 00:24:01,066
Laundered so much...
Yeah, they'll come around.
282
00:24:01,149 --> 00:24:04,066
If that was the case,
then why'd they dog you out, Big Time?
283
00:24:04,149 --> 00:24:08,066
Yeah, you damn right I'm Big Time.
You'll see when I have that banker killed.
284
00:24:08,691 --> 00:24:12,484
Cass! What'd I tell you about the Cheerios?
I don't have time for this!
285
00:24:12,567 --> 00:24:14,275
Sam, I'm sorry. Let me call you back.
286
00:24:14,359 --> 00:24:15,609
"Sam"?
287
00:24:16,109 --> 00:24:17,109
Who's Sam?
288
00:24:17,734 --> 00:24:18,775
Kill them!
289
00:24:26,275 --> 00:24:27,859
They're gonna pin this on us.
290
00:24:27,984 --> 00:24:32,900
We have a real problem now,
so leave your weapons and follow my lead.
291
00:24:40,442 --> 00:24:42,400
This is not good.
292
00:24:46,651 --> 00:24:48,901
- Shit!
- Come on!
293
00:24:49,776 --> 00:24:51,193
I can't run in these heels!
294
00:25:07,818 --> 00:25:09,318
You seem to have a guardian angel.
295
00:25:10,193 --> 00:25:11,568
Well, this is too perfect.
296
00:25:14,568 --> 00:25:15,610
Drop it, Zemo.
297
00:25:17,027 --> 00:25:18,069
Sharon?
298
00:25:18,777 --> 00:25:20,069
You cost me everything.
299
00:25:20,152 --> 00:25:21,277
Sharon, wait.
300
00:25:22,486 --> 00:25:25,777
Someone recreated the super-soldier serum
and Zemo had a lead.
301
00:25:25,861 --> 00:25:28,611
That explains why you guys are here.
And Selby's dead.
302
00:25:29,236 --> 00:25:30,611
So what are you doing here?
303
00:25:30,694 --> 00:25:32,402
I stole Steve's shield, remember?
304
00:25:32,902 --> 00:25:34,736
I also took the wings for your ass,
305
00:25:34,819 --> 00:25:36,527
so that you could save
his ass from his ass.
306
00:25:37,694 --> 00:25:39,486
I didn't have the Avengers to back me up.
307
00:25:39,569 --> 00:25:41,819
So I'm off the grid in Madripoor.
308
00:25:41,902 --> 00:25:43,794
Hey don't blow that smoke.
I mean, I was on the run, too.
309
00:25:43,877 --> 00:25:45,419
Was. Is. Big difference.
310
00:25:45,986 --> 00:25:47,736
I don't speak to my family anymore.
311
00:25:48,486 --> 00:25:49,736
I can't.
312
00:25:49,819 --> 00:25:51,695
- My own father doesn't know where I am.
- Listen...
313
00:25:52,195 --> 00:25:53,570
Sharon, we need your help.
314
00:25:55,645 --> 00:25:56,987
Please.
315
00:26:00,945 --> 00:26:01,945
This isn't over.
316
00:26:04,237 --> 00:26:06,362
I have a place in High Town.
You should be safe there for a while.
317
00:26:23,028 --> 00:26:25,488
Looks like breaking all those laws
is treating you well.
318
00:26:25,613 --> 00:26:29,154
Well, at some point, I thought if I had to hustle,
might as well enjoy the life of a real hustler.
319
00:26:29,238 --> 00:26:31,071
You know how much
I can get for a real Monet?
320
00:26:31,154 --> 00:26:33,529
Easy. Deactivate your hustle mode.
You sell fake Monets.
321
00:26:33,613 --> 00:26:36,779
No. She means real. This gallery
is specialized in stolen artwork.
322
00:26:36,863 --> 00:26:38,238
Monet. Van Gogh. Classics.
323
00:26:38,321 --> 00:26:41,738
It's true. You know, half the artwork
in museums like the Louvre is fake.
324
00:26:41,821 --> 00:26:43,988
Real stuff sits in places like this.
325
00:26:44,071 --> 00:26:47,904
Okay, guys, I see what you're doing.
You're more worldly than good old Sam.
326
00:26:48,488 --> 00:26:50,654
Yeah. What's Google say?
327
00:26:52,363 --> 00:26:52,780
No shit.
328
00:26:52,805 --> 00:26:54,253
Come on, you guys need to change.
329
00:26:54,313 --> 00:26:55,921
I'm hosting clients in an hour.
330
00:26:58,322 --> 00:26:59,405
Much better.
331
00:27:01,405 --> 00:27:05,030
What's going on, Sharon?
You don't ever wanna come back home?
332
00:27:05,114 --> 00:27:08,030
They'll lock me up
if I step foot back in the States.
333
00:27:08,114 --> 00:27:10,155
Madripoor doesn't allow extradition.
334
00:27:10,530 --> 00:27:11,822
Look, I'm sorry I didn't call,
335
00:27:12,572 --> 00:27:14,489
but after The Blip
and the chaos, I just...
336
00:27:14,572 --> 00:27:17,072
Look, you know
the whole hero thing is a joke, right?
337
00:27:17,822 --> 00:27:19,239
I mean, the way you
gave up that shield,
338
00:27:19,322 --> 00:27:21,405
deep down,
you must know it's all hypocrisy.
339
00:27:22,072 --> 00:27:24,822
He knows. And not so deep down.
340
00:27:25,864 --> 00:27:27,405
By the way, how is the new Cap?
341
00:27:27,489 --> 00:27:28,864
Don't get me started.
342
00:27:28,947 --> 00:27:32,948
Please. You buy into
all that stars and stripes bullshit.
343
00:27:33,031 --> 00:27:37,490
Before you were his pet psychopath,
you were Mr. America! Cap's best friend.
344
00:27:38,673 --> 00:27:40,173
She's kind of awful now.
345
00:27:40,256 --> 00:27:43,865
Karli Morgenthau and at least seven others
have taken the serum.
346
00:27:43,948 --> 00:27:48,198
You guys really should steer clear
of all of this for your own safety.
347
00:27:48,281 --> 00:27:50,156
We know it's a risk, but
we are not gonna leave
348
00:27:50,240 --> 00:27:52,156
until we find the person
who cracked the code.
349
00:27:52,240 --> 00:27:54,573
We got a name. Wilfred Nagel.
350
00:27:57,240 --> 00:27:58,948
Nagel works for the Power Broker.
351
00:28:00,198 --> 00:28:03,616
We need your help, Sharon.
I can get your name cleared.
352
00:28:06,699 --> 00:28:08,199
You haggling with my life?
353
00:28:08,282 --> 00:28:09,949
- Not like that.
- I don't buy that.
354
00:28:10,657 --> 00:28:13,157
You pretending like you can clear my name.
355
00:28:13,241 --> 00:28:17,199
Okay, maybe it is hypocrisy.
Maybe you're right. What happened to you.
356
00:28:19,116 --> 00:28:20,824
But I'm willing to try if you are.
357
00:28:22,824 --> 00:28:26,782
They cleared the bionic staring machine,
and he killed almost everybody he's met.
358
00:28:26,866 --> 00:28:29,324
- I heard that.
- I don't trust charity.
359
00:28:30,074 --> 00:28:31,116
All right, a deal then.
360
00:28:31,866 --> 00:28:34,199
You help us out,
and I get your name cleared.
361
00:28:42,700 --> 00:28:45,367
Well, I sell
to some pretty connected people.
362
00:28:45,450 --> 00:28:47,658
Lay low, blend in, enjoy the party.
363
00:28:48,283 --> 00:28:50,617
Try to stay outta trouble.
I'll see what I can find.
364
00:28:51,908 --> 00:28:52,950
Trouble.
365
00:29:22,659 --> 00:29:23,822
Hey, guys.
366
00:29:24,547 --> 00:29:25,675
I found him.
367
00:29:26,659 --> 00:29:27,743
Here we go.
368
00:29:34,076 --> 00:29:36,743
Madripoor could give New York
a run for its money.
369
00:29:36,826 --> 00:29:38,034
They know how to party.
370
00:29:38,576 --> 00:29:39,909
With that bounty on your head,
371
00:29:39,993 --> 00:29:43,076
the longer you're in Madripoor,
the less likely you're ever leaving.
372
00:29:43,660 --> 00:29:45,285
All right. He's in there.
373
00:29:45,369 --> 00:29:46,785
Container four-two-six-one.
374
00:29:46,869 --> 00:29:48,744
I'll keep an eye while
you guys talk to Nagel.
375
00:29:48,827 --> 00:29:50,619
But hurry. We're on borrowed time.
376
00:30:03,785 --> 00:30:05,702
Hey, Sharon.
You sure this is the right one?
377
00:30:05,785 --> 00:30:06,910
It's completely empty.
378
00:30:07,535 --> 00:30:08,702
Positive. It has to be.
379
00:30:46,495 --> 00:30:48,536
- I'm comin' home, baby
- Come on home
380
00:30:48,620 --> 00:30:49,911
Comin' home, baby, now
381
00:30:49,995 --> 00:30:51,537
You know I'm waitin' here for you
382
00:30:51,621 --> 00:30:54,079
I'm comin' home now, real soon
383
00:30:54,162 --> 00:30:55,162
You've been gone
384
00:30:55,246 --> 00:30:56,454
Comin' home, baby, now
385
00:30:56,537 --> 00:30:58,162
You don't know what I'm goin' through
386
00:30:58,246 --> 00:31:00,496
I'm comin' home, I know I'm overdue
387
00:31:00,579 --> 00:31:03,162
- Since you went away
- S'pect me any day
388
00:31:03,246 --> 00:31:05,537
- How I feel, too
- Now real soon
389
00:31:06,621 --> 00:31:08,496
- I'm comin' home
- Come on home
390
00:31:08,579 --> 00:31:10,037
Comin' home, baby, now
391
00:31:10,121 --> 00:31:11,454
You know I'm prayin' every night
392
00:31:11,537 --> 00:31:14,121
Everything is gonna be fine
393
00:31:14,204 --> 00:31:15,579
Please come home
394
00:31:15,662 --> 00:31:18,662
- I'm comin' home, baby, now
- I want to feel you hold me tight
395
00:31:18,746 --> 00:31:20,579
'C'pect to see me now, anytime
396
00:31:20,662 --> 00:31:22,162
- When I'm in your arms
- Arms...
397
00:31:24,330 --> 00:31:25,497
Dr. Nagel?
398
00:31:25,580 --> 00:31:26,955
Who are you? What do you want?
399
00:31:28,163 --> 00:31:30,205
We know you created
the super-soldier serum.
400
00:31:30,288 --> 00:31:31,830
Get out of my lab.
401
00:31:31,913 --> 00:31:32,997
Hey!
402
00:31:34,955 --> 00:31:36,372
You know who he is, right?
403
00:31:37,830 --> 00:31:39,663
This is Baron Zemo.
404
00:31:39,747 --> 00:31:41,622
I know you've heard of him, too, right?
405
00:31:42,747 --> 00:31:44,705
You seem like a pretty smart guy.
406
00:31:44,788 --> 00:31:47,038
So you better become
conversational real quick.
407
00:31:47,122 --> 00:31:49,538
How about a counter proposal?
408
00:31:50,413 --> 00:31:52,705
Make me a better offer and I'll talk.
409
00:31:53,788 --> 00:31:55,830
Guys, we have company.
410
00:32:18,123 --> 00:32:20,498
Every bounty hunter in the city is here.
We gotta go!
411
00:32:43,915 --> 00:32:45,290
Okay. Okay.
412
00:32:51,165 --> 00:32:55,249
I was brought into HYDRA's Winter Soldier
program to pick up their work
413
00:32:55,332 --> 00:32:57,624
after the five
failed test subjects in Siberia.
414
00:32:58,915 --> 00:33:02,082
When HYDRA fell,
I was recruited by the CIA.
415
00:33:02,165 --> 00:33:04,916
They had blood samples
from an American test subject
416
00:33:05,000 --> 00:33:08,416
with semi-stable traces
of serum in his system.
417
00:33:09,875 --> 00:33:16,166
After much labor, I was able to isolate
the necessary compounds in his blood.
418
00:33:16,875 --> 00:33:19,416
I... was a god.
419
00:33:20,916 --> 00:33:25,541
I did what no other scientist
since Erskine was able to do.
420
00:33:25,625 --> 00:33:32,625
But mine was going to be different.
No clunky machines or jacked up bodies.
421
00:33:32,708 --> 00:33:36,834
Mine was going to be subtle, optimized,
422
00:33:38,501 --> 00:33:39,501
perfect.
423
00:33:40,251 --> 00:33:41,834
How have we never heard about this?
424
00:33:41,917 --> 00:33:43,001
Because...
425
00:33:43,959 --> 00:33:47,501
Before I was able to complete my work,
I turned to dust.
426
00:33:48,667 --> 00:33:52,042
Then when I returned,
it was five years later,
427
00:33:53,292 --> 00:33:56,167
program had been abandoned,
so I came here.
428
00:33:57,209 --> 00:34:01,792
The Power Broker was more than happy
to fund the recreation of my work.
429
00:34:02,376 --> 00:34:03,876
How many vials did you make?
430
00:34:05,292 --> 00:34:06,459
Twenty.
431
00:34:07,709 --> 00:34:11,210
Karli Morgenthau stole those, so...
432
00:34:12,418 --> 00:34:13,793
I can only imagine
433
00:34:13,877 --> 00:34:16,502
what the Power Broker
has planned for that poor girl.
434
00:34:16,585 --> 00:34:18,918
- Where's Karli now?
- I don't know where she is.
435
00:34:19,002 --> 00:34:20,293
But a couple of days ago,
436
00:34:20,377 --> 00:34:24,043
she called and asked if I
could help someone named Donya Madani.
437
00:34:25,210 --> 00:34:26,793
Poor woman has tuberculosis.
438
00:34:26,877 --> 00:34:31,210
Typical of overpopulation
in displacement camps like that.
439
00:34:32,585 --> 00:34:33,877
Well, what happened to her?
440
00:34:35,460 --> 00:34:37,168
Not my pig. Not my farm.
441
00:35:03,586 --> 00:35:05,003
Is there any serum in this lab?
442
00:35:10,753 --> 00:35:11,794
No.
443
00:35:16,044 --> 00:35:17,045
Now what?
444
00:35:17,879 --> 00:35:19,837
Guys, we're seriously outta time here.
445
00:35:20,920 --> 00:35:22,254
No!
446
00:35:23,379 --> 00:35:24,379
What did you do?
447
00:35:50,338 --> 00:35:51,921
Anybody see Zemo?
448
00:35:56,213 --> 00:35:57,255
Let's go.
449
00:36:13,046 --> 00:36:14,796
All right! Wait for my signal!
450
00:36:17,830 --> 00:36:18,813
Damn it!
451
00:36:34,006 --> 00:36:35,506
And you like living here?
452
00:36:37,131 --> 00:36:38,214
It's not terrible.
453
00:36:44,672 --> 00:36:46,631
- I thought we were going left?
- You went the wrong way!
454
00:36:46,714 --> 00:36:47,714
I was clearing the way!
455
00:36:47,797 --> 00:36:49,672
I came out first.
You were supposed to follow me.
456
00:36:49,756 --> 00:36:51,881
- And where are we now?
- Guys, not the time!
457
00:36:51,964 --> 00:36:53,589
- I'm out!
- This is a barricade.
458
00:36:53,756 --> 00:36:55,922
It's in every action movie!
459
00:37:25,507 --> 00:37:26,965
- Go.
- Come on. Let's go.
460
00:37:36,341 --> 00:37:37,424
Buck!
461
00:37:43,591 --> 00:37:44,633
Let's go!
462
00:37:50,883 --> 00:37:51,966
Hello...
463
00:38:02,799 --> 00:38:04,300
Supercharged.
464
00:38:04,384 --> 00:38:05,675
You're going back to jail.
465
00:38:05,759 --> 00:38:08,467
- Do you want to find Karli or not?
- He's right. We need him.
466
00:38:08,550 --> 00:38:10,634
And there's two of us,
and at least 20 of them. Come on.
467
00:38:10,717 --> 00:38:13,967
- Fine. But if you try that shit again...
- I wouldn't dream of it.
468
00:38:14,050 --> 00:38:16,425
Well, that was one hell of a reunion.
469
00:38:16,509 --> 00:38:18,009
Come back to the States with us.
470
00:38:18,092 --> 00:38:20,592
I told you, I can't. Just get me
that pardon you promised me.
471
00:38:21,634 --> 00:38:22,925
Thanks for everything.
472
00:38:25,050 --> 00:38:27,259
You're not gonna move
your seat up, are you?
473
00:38:27,967 --> 00:38:29,092
No.
474
00:38:36,092 --> 00:38:37,510
We've got a big problem.
475
00:38:37,593 --> 00:38:40,760
Actually, a couple of them.
I'll tell you in the car. Let's go.
476
00:38:55,510 --> 00:38:57,335
There's another entrance
around the corner.
477
00:39:01,093 --> 00:39:04,176
Have you thought about
taking some time to mourn?
478
00:39:05,426 --> 00:39:07,088
Look, we don't have
to do this right now.
479
00:39:07,113 --> 00:39:08,160
Yes, we do.
480
00:39:13,052 --> 00:39:15,469
Did you ever think
you'd end up here, doing this?
481
00:39:17,886 --> 00:39:19,927
I was always scrambling
for a way out, you know.
482
00:39:20,886 --> 00:39:24,302
Even thought about jumping in with
the military, at one point, but...
483
00:39:24,386 --> 00:39:27,302
apparently mob security
in Madripoor paid better.
484
00:39:28,802 --> 00:39:30,469
I always thought I'd be a teacher.
485
00:39:30,552 --> 00:39:31,927
Like Mama Donya.
486
00:39:33,177 --> 00:39:36,844
Maybe, like, History or Art or something.
487
00:39:36,927 --> 00:39:38,552
Professor Karli Morgenthau.
488
00:39:39,594 --> 00:39:42,802
- Bit of a tough profession in Madripoor?
- Never thought I'd end up there,
489
00:39:42,886 --> 00:39:46,970
but then when everybody returned,
and we got put out on the street,
490
00:39:47,637 --> 00:39:49,095
I knew it was the only place
491
00:39:49,178 --> 00:39:51,470
that had something
that I could use to protect us.
492
00:39:53,720 --> 00:39:56,345
Do you remember how scared we were
when we took the serum?
493
00:39:56,428 --> 00:39:58,553
Felt like my veins were on fire.
494
00:40:00,053 --> 00:40:01,137
Prayed it'd kill me.
495
00:40:02,637 --> 00:40:05,137
But it was worth it,
because this world is ours.
496
00:40:06,887 --> 00:40:08,428
Should have been Mama Donya's.
497
00:40:09,470 --> 00:40:13,012
We're gonna use all of our strength
to give it to the kids in those camps.
498
00:40:15,720 --> 00:40:19,304
You know, the Power Broker is gonna
catch up with us eventually, right?
499
00:40:20,179 --> 00:40:21,846
That's not a problem.
500
00:40:23,388 --> 00:40:25,054
Nagel was killed in Madripoor.
501
00:40:26,096 --> 00:40:27,471
We've got the last of the serum.
502
00:40:28,096 --> 00:40:30,263
The Power Broker is about to come begging.
503
00:40:31,471 --> 00:40:33,513
So we just have
the one fight ahead of us then?
504
00:40:33,596 --> 00:40:34,638
I'll take those odds.
505
00:40:36,013 --> 00:40:38,346
Maybe you get to be a teacher
after all this is over?
506
00:40:40,304 --> 00:40:41,388
Maybe.
507
00:40:48,138 --> 00:40:49,304
We've got what we need here.
508
00:40:50,622 --> 00:40:53,347
You said that Sam and Bucky
were here on the same day this happened?
509
00:40:53,430 --> 00:40:57,014
Correct. You don't think they had anything
to do with him getting out, do you?
510
00:40:57,097 --> 00:40:58,555
- Thank you.
- What?
511
00:40:58,639 --> 00:41:02,930
So, you seriously think Sam and Bucky would've
broken a guy like Zemo out of prison?
512
00:41:03,014 --> 00:41:06,514
That's exactly what I think they did.
They were just as desperate for leads as we were.
513
00:41:06,597 --> 00:41:07,597
Come on, man.
514
00:41:07,680 --> 00:41:10,222
You know we can't accuse 'em
of something without evidence.
515
00:41:10,305 --> 00:41:13,555
Which is why you and I are just gonna
run with this one for a minute.
516
00:41:13,680 --> 00:41:16,805
Okay, so I take it
what happens next
517
00:41:16,889 --> 00:41:19,389
isn't a strictly
on-the-books type thing, is it?
518
00:41:19,472 --> 00:41:21,305
Lemar, if we get the job done,
519
00:41:21,389 --> 00:41:23,347
you really think they're gonna
sweat us on the how?
520
00:41:24,890 --> 00:41:27,723
Donya Madani. She's a refugee, yeah.
521
00:41:28,306 --> 00:41:30,556
- Okay, I'm on it.
- Okay. Call me if you get a hit.
522
00:41:30,640 --> 00:41:31,681
Will do.
523
00:41:31,765 --> 00:41:32,765
Thanks, Torres.
524
00:41:36,140 --> 00:41:37,140
You okay?
525
00:41:38,015 --> 00:41:39,015
Yeah.
526
00:41:40,473 --> 00:41:43,181
Just thinking about all the shit
Sharon had to go through.
527
00:41:45,181 --> 00:41:48,390
And Nagel referring
to the American test subject
528
00:41:48,473 --> 00:41:51,265
like Isaiah wasn't even a real person.
529
00:41:53,223 --> 00:41:54,265
Just makes me wonder
530
00:41:54,348 --> 00:41:58,724
how many people have to get steamrolled
to make way for this hunk of metal.
531
00:41:59,891 --> 00:42:03,474
Well, it depends on who you ask.
That hunk of metal saved a lot of lives.
532
00:42:03,557 --> 00:42:05,432
Yeah, I get that. All right.
533
00:42:07,266 --> 00:42:08,516
Maybe I made a mistake.
534
00:42:09,474 --> 00:42:10,891
- You did.
- Yeah.
535
00:42:11,974 --> 00:42:15,349
Maybe I shouldn't have put it in a museum.
Maybe I should have destroyed it.
536
00:42:17,891 --> 00:42:19,266
Look, that shield represents
537
00:42:19,349 --> 00:42:21,307
a lotta things to a lotta people,
including me.
538
00:42:22,641 --> 00:42:24,682
The world is upside down,
539
00:42:24,766 --> 00:42:27,599
and we need a new Cap,
and it ain't gonna be Walker.
540
00:42:27,682 --> 00:42:30,350
So before you go and destroy it,
I'll take it from him myself.
541
00:42:36,142 --> 00:42:37,933
Yeah. Yeah.
542
00:42:39,725 --> 00:42:40,767
Okay.
543
00:42:41,850 --> 00:42:42,892
Thanks. Good work.
544
00:42:45,725 --> 00:42:47,058
They found Madani...
545
00:42:47,642 --> 00:42:48,642
Dead.
546
00:42:49,517 --> 00:42:52,558
She died in Riga,
a city near the Baltic Sea.
547
00:42:54,100 --> 00:42:55,558
I have a place we can go.
548
00:42:57,433 --> 00:43:01,225
I, for one, am looking forward
to coming face to face with Karli.
549
00:43:02,017 --> 00:43:04,851
Oeznik, we're changing the course.
550
00:43:12,768 --> 00:43:14,601
Hey, Diego! Lennox! Second van.
551
00:43:14,684 --> 00:43:16,268
It's the motherlode.
552
00:43:16,351 --> 00:43:17,851
Enough for a whole camp.
553
00:43:17,934 --> 00:43:19,518
They're just sitting on this stuff.
554
00:43:22,184 --> 00:43:24,226
All right. We good?
555
00:43:30,726 --> 00:43:32,393
Filthy Flag Smashers.
556
00:43:33,351 --> 00:43:36,852
You had six months' worth of supplies,
just sat there in that building.
557
00:43:37,560 --> 00:43:40,144
Don't you understand?
We're fighting for our lives.
558
00:43:47,519 --> 00:43:50,144
- Karli, aren't you taking your car?
- No.
559
00:44:00,227 --> 00:44:02,027
Put your seat belt on.
560
00:44:02,852 --> 00:44:03,685
Now!
561
00:44:05,227 --> 00:44:06,310
Shit!
562
00:44:11,936 --> 00:44:13,353
There were still people in there.
563
00:44:14,186 --> 00:44:16,603
This is the only language
these people understand.
564
00:44:28,686 --> 00:44:30,353
I heard what became of Sokovia.
565
00:44:32,145 --> 00:44:35,478
Cannibalized by its neighbors
before the land was even cleared of rubble,
566
00:44:37,061 --> 00:44:38,395
erased from the map.
567
00:44:39,895 --> 00:44:42,895
I don't suppose any of you
bothered visiting the memorial?
568
00:44:44,479 --> 00:44:46,836
Of course not. Why would you?
569
00:44:47,461 --> 00:44:48,394
We are here.
570
00:44:50,229 --> 00:44:51,521
I'm gonna go on a walk.
571
00:44:53,104 --> 00:44:54,104
You good?
572
00:44:54,187 --> 00:44:55,896
Yeah. I'll see you guys in a bit.
573
00:45:41,522 --> 00:45:42,897
You dropped something.
574
00:44:57,939 --> 00:47:00,273
-Official Movie downloading site: msmoviesbd.com --[Check it out]