1 00:00:01,023 --> 00:00:03,565 They're stealing medicine. Vaccines. 2 00:00:03,648 --> 00:00:04,940 Hi. 3 00:00:06,940 --> 00:00:07,940 Shit. 4 00:00:09,731 --> 00:00:12,898 We've got eight Super Soldiers on a bulk supply run. Why? 5 00:00:12,981 --> 00:00:16,648 They say their mission is to get things back to the way it was during The Blip. 6 00:00:16,732 --> 00:00:18,232 Maybe they're just trying to help. 7 00:00:18,316 --> 00:00:20,482 That serum doesn't exactly have a great track record. 8 00:00:20,566 --> 00:00:23,149 So you're telling me that there was a Black Super Soldier 9 00:00:23,232 --> 00:00:25,149 decades ago and nobody knew about it? 10 00:00:25,232 --> 00:00:29,149 You know what they did to me? People taking my blood. 11 00:00:29,232 --> 00:00:32,649 - Isaiah... - Get out of my house! 12 00:00:32,732 --> 00:00:34,482 Let's take the shield, Sam. 13 00:00:34,566 --> 00:00:36,316 You remember what happened when we stole it? 14 00:00:36,399 --> 00:00:37,607 Maybe. 15 00:00:37,691 --> 00:00:39,357 Sharon was branded enemy of the state, 16 00:00:39,441 --> 00:00:41,816 and Steve and I were on the run for two years. 17 00:00:41,899 --> 00:00:43,066 Steve believed in you. 18 00:00:43,149 --> 00:00:46,024 So he gave you that shield, and you threw it away like it was nothing. 19 00:00:46,107 --> 00:00:47,524 - Shut up. - Maybe he was wrong about you. 20 00:00:47,607 --> 00:00:50,233 And if he was wrong about you, then he was wrong about me. 21 00:00:50,317 --> 00:00:51,775 We've been targeting civilians 22 00:00:51,858 --> 00:00:53,567 who've been helping Karli move from place to place. 23 00:00:53,650 --> 00:00:55,858 Our satellites have found their symbol popping up 24 00:00:55,942 --> 00:00:59,108 in various displaced communities all across Central and Eastern Europe. 25 00:00:59,192 --> 00:01:02,317 - Walker doesn't have any leads. - I know where you're going with this, no. 26 00:01:02,400 --> 00:01:05,275 He knows all of HYDRA's secrets. Don't you remember Siberia? 27 00:01:05,358 --> 00:01:06,775 Okay, then. 28 00:01:06,858 --> 00:01:08,150 We're gonna go see Zemo. 29 00:01:46,984 --> 00:01:51,734 When half of us came back, it was time to rejoice and reunite. 30 00:01:51,818 --> 00:01:56,526 The Global Repatriation Council knows that for many it wasn't that easy. 31 00:01:56,609 --> 00:02:01,152 So much has changed. But we're here to help you find your way. 32 00:02:01,235 --> 00:02:03,985 Helping you back into your homes and jobs. 33 00:02:04,069 --> 00:02:08,152 Helping you navigate changes to society, laws, and borders. 34 00:02:08,235 --> 00:02:11,277 Helping you get back to the way things were. 35 00:02:11,360 --> 00:02:15,235 GRC, the Global Repatriation Council. 36 00:02:15,819 --> 00:02:19,652 Reset. Restore. Rebuild. 37 00:02:26,110 --> 00:02:27,360 Let's move. 38 00:02:29,527 --> 00:02:32,945 Don't give him a second to delete, shred, or breathe. 39 00:02:42,861 --> 00:02:45,878 - Sir, my name is John Walker. - Hey, stop! 40 00:02:46,361 --> 00:02:49,361 {\an8}You're hiding a dangerous criminal named Karli Morgenthau. Do you know her? 41 00:02:52,028 --> 00:02:53,820 Lemar, need a translator. 42 00:02:53,903 --> 00:02:56,736 Ask him if he knows Karli Morgenthau and the Flag Smashers. 43 00:03:04,446 --> 00:03:07,362 - He says he doesn't know. - Bullshit. That's bullshit. 44 00:03:07,446 --> 00:03:10,446 We know she came through here. Now where'd she go? 45 00:03:14,821 --> 00:03:16,362 Do you know who I am? 46 00:03:20,779 --> 00:03:22,737 Yes, I do. And I don't care. 47 00:03:29,779 --> 00:03:32,029 It's a waste of time, man. We ain't gonna find 'em. 48 00:03:32,112 --> 00:03:33,946 You heard anything back from anybody at Langley? 49 00:03:34,029 --> 00:03:35,029 Nah. 50 00:03:35,779 --> 00:03:39,072 Karli must be funneling something from someone I can't see. 51 00:03:39,197 --> 00:03:42,947 Listen, she's giving displaced people shelter and medicine. 52 00:03:43,030 --> 00:03:46,113 - I know. - That kinda thing creates loyalty, man. 53 00:03:46,197 --> 00:03:48,363 I know you want this. I get it. 54 00:03:48,447 --> 00:03:50,613 But we've literally tried everything we can here. 55 00:03:50,697 --> 00:03:53,155 So has Langley, and we keep drawin' blanks. 56 00:03:58,197 --> 00:04:00,363 So we bet on someone who's got a better hand. 57 00:04:05,863 --> 00:04:07,171 He's just through that corridor. 58 00:04:07,196 --> 00:04:08,304 Alright. Give us a sec. 59 00:04:10,948 --> 00:04:13,031 - I'm gonna go in alone. - Why? 60 00:04:13,114 --> 00:04:15,364 Cause you're an Avenger. You know how he feels about that. 61 00:04:15,448 --> 00:04:18,489 Well, it's not like you two were known for frolickin' in the sun together. 62 00:04:18,573 --> 00:04:20,281 He was obsessed with HYDRA. 63 00:04:20,906 --> 00:04:24,406 We have a history together. Trust me. I got it. 64 00:05:06,032 --> 00:05:07,532 Those days are over. 65 00:05:08,282 --> 00:05:09,407 I know. 66 00:05:10,324 --> 00:05:14,324 I just wanted to see how the new you reacts to the old words. 67 00:05:20,241 --> 00:05:21,866 Something is still in there. 68 00:05:26,075 --> 00:05:29,908 At least you were not conscious for most of your imprisonment. 69 00:05:31,533 --> 00:05:33,491 That time wasn't exactly a picnic. 70 00:05:35,575 --> 00:05:37,366 For what it's worth, I'm sorry. 71 00:05:40,200 --> 00:05:41,783 It was never personal. 72 00:05:42,325 --> 00:05:44,991 You were simply a means to a necessary end. 73 00:05:46,366 --> 00:05:48,408 Someone recreated the super-soldier serum. 74 00:05:50,284 --> 00:05:51,659 I need to find out who. 75 00:06:00,659 --> 00:06:04,159 You are assuming HYDRA has something to do with this, 76 00:06:04,951 --> 00:06:06,784 which is why you came to me, 77 00:06:07,826 --> 00:06:09,492 which means you are desperate. 78 00:06:10,867 --> 00:06:14,242 Luckily for you, I know where to begin. 79 00:06:17,034 --> 00:06:19,451 What are you talking about? You wanna break Zemo outta jail? 80 00:06:19,534 --> 00:06:21,576 Where the hell are we, Buck? Have you lost your mind? 81 00:06:21,659 --> 00:06:23,452 We have no leads, no moves, nothing. 82 00:06:23,535 --> 00:06:26,993 Yeah, what we have is one of the most dangerous men in the world behind bars. 83 00:06:27,077 --> 00:06:29,243 And we also have eight Super Soldiers that are loose. 84 00:06:30,160 --> 00:06:33,452 Zemo's gonna mess with our minds. Especially yours. No offense. 85 00:06:35,952 --> 00:06:37,243 Offense. 86 00:06:37,327 --> 00:06:39,993 Super Soldiers go against everything he believes in. 87 00:06:40,077 --> 00:06:42,160 He is crazy, but he still has a code. 88 00:06:42,243 --> 00:06:45,285 I've been on the wrong side of that code, Buck, and so have you. 89 00:06:45,410 --> 00:06:49,702 He blew up the UN, he killed King T'Chaka and framed you for it. 90 00:06:49,785 --> 00:06:52,410 Did you forget that? You think the Wakandans forgot about it? 91 00:06:52,493 --> 00:06:54,327 It's a rhetorical question. They didn't. 92 00:06:55,285 --> 00:06:58,744 I know why this matters to you, but, come on, it's pushing you off the deep end. 93 00:06:58,828 --> 00:07:00,744 Sam, we don't know how they're gettin' the serum. 94 00:07:00,828 --> 00:07:02,828 We don't even know how many of them there are. 95 00:07:03,411 --> 00:07:06,786 Look, let me just walk you through a hypothetical. Can I walk you through a hypothetical? 96 00:07:06,869 --> 00:07:09,453 - What did you do? - I didn't do anything. 97 00:07:10,911 --> 00:07:12,578 What's the book you're reading? 98 00:07:17,161 --> 00:07:18,161 Machiavelli. 99 00:07:23,578 --> 00:07:25,036 The weakest point in any system 100 00:07:25,119 --> 00:07:27,744 isn't the software, the hardware, it's the meatware. 101 00:07:27,828 --> 00:07:28,911 The human element. 102 00:07:30,620 --> 00:07:33,704 Now, in this lockup, it's nine to one, prisoners to guards. 103 00:07:35,287 --> 00:07:37,454 And if two prisoners start fighting, 104 00:07:37,537 --> 00:07:40,287 then the protocol says four guards have to respond. 105 00:07:40,370 --> 00:07:43,287 So why would two prisoners randomly start fighting at that moment? 106 00:07:43,954 --> 00:07:44,748 Who knows? 107 00:07:44,873 --> 00:07:46,453 There could be many reasons... 108 00:07:54,037 --> 00:07:56,745 But the point is, these things escalate. 109 00:07:59,454 --> 00:08:01,745 Lockdown procedures would have to be initiated, 110 00:08:01,829 --> 00:08:04,288 and with all those bodies flying around left and right, 111 00:08:04,371 --> 00:08:06,788 wouldn't be hard to slip down a hallway or two. 112 00:08:21,580 --> 00:08:23,080 And if the fire alarm got tripped 113 00:08:23,163 --> 00:08:24,955 while the prisoners were being separated... 114 00:08:27,080 --> 00:08:29,621 ...someone could use the chaos to their advantage. 115 00:08:46,414 --> 00:08:48,372 I don't like how casual you're bein' about this. 116 00:08:48,456 --> 00:08:50,164 This is unnatural. Are you... 117 00:08:50,247 --> 00:08:52,456 And where are we, man? 118 00:08:59,989 --> 00:09:01,581 - No, listen. - What are you doin' here? 119 00:09:01,664 --> 00:09:04,122 I didn't tell 'cause I knew you wouldn't let this happen, OK? 120 00:09:04,206 --> 00:09:05,497 - What did you do? - We need him, Sam. 121 00:09:05,581 --> 00:09:07,497 - You're going back to prison! - If I may... 122 00:09:07,581 --> 00:09:08,664 No! 123 00:09:10,582 --> 00:09:11,582 Apologies. 124 00:09:11,998 --> 00:09:15,665 When Steve refused to sign the Sokovia Accords, you backed him. 125 00:09:15,748 --> 00:09:18,373 You broke the law, and you stuck your neck out for me. 126 00:09:19,332 --> 00:09:20,832 I'm asking you to do it again. 127 00:09:21,373 --> 00:09:23,017 I really think I'm invaluable... 128 00:09:23,042 --> 00:09:23,789 Shut up. 129 00:09:29,623 --> 00:09:30,665 Okay. 130 00:09:31,248 --> 00:09:35,448 If we do this, you don't make a move without our permission. 131 00:09:36,373 --> 00:09:37,373 Fair. 132 00:09:40,457 --> 00:09:41,498 Okay, Zemo, 133 00:09:44,249 --> 00:09:45,291 where do we start? 134 00:09:52,916 --> 00:09:54,958 So our first move is grand theft auto? 135 00:09:55,458 --> 00:09:58,958 These are mine. Collected by family over the generations. 136 00:10:00,166 --> 00:10:04,749 I spent years hunting people HYDRA recruited to recreate the serum. 137 00:10:05,499 --> 00:10:06,874 Because once it's out there, 138 00:10:09,499 --> 00:10:11,124 someone can create an army of people... 139 00:10:13,208 --> 00:10:14,416 like the Avengers. 140 00:10:25,500 --> 00:10:28,750 I ended the Winter Soldier program once before. 141 00:10:28,834 --> 00:10:31,834 I have no intention to leave my work unfinished. 142 00:10:32,667 --> 00:10:35,375 To do this, we'll have to scale a ladder of lowlifes. 143 00:10:35,459 --> 00:10:37,292 Well, join the party. We've already started. 144 00:10:37,375 --> 00:10:39,459 First stop is a woman named Selby. 145 00:10:39,542 --> 00:10:42,709 Mid-level fence I still have a line on. From there, we climb. 146 00:10:49,584 --> 00:10:51,501 So all this time you've been rich? 147 00:10:51,585 --> 00:10:52,668 I'm a Baron, Sam. 148 00:10:52,751 --> 00:10:55,835 My family was royalty until your friends destroyed my country. 149 00:11:06,418 --> 00:11:07,418 Please. 150 00:11:20,501 --> 00:11:22,793 Apologies if that's a little warm, 151 00:11:23,377 --> 00:11:25,169 the fridge is out. 152 00:11:25,252 --> 00:11:28,252 But I will see if there is some good food in the galley. 153 00:11:32,336 --> 00:11:34,919 It's good to have you back, sir. 154 00:11:38,377 --> 00:11:41,044 You don't know what it's like to be locked in a cell. 155 00:11:43,252 --> 00:11:44,877 That's right. You do. 156 00:11:44,961 --> 00:11:47,044 Why don't you tell us about where we're going? 157 00:11:47,711 --> 00:11:48,711 I'm sorry. 158 00:11:49,836 --> 00:11:52,169 I was just fascinated by this. 159 00:11:52,252 --> 00:11:55,919 I don't know what to call it, but this part seems to be important. 160 00:11:56,544 --> 00:11:58,962 Who is Nakajima? 161 00:12:00,753 --> 00:12:02,587 If you touch that again, I'll kill you. 162 00:12:07,962 --> 00:12:08,962 I'm sorry. 163 00:12:09,045 --> 00:12:11,545 I understand that list of names. 164 00:12:12,420 --> 00:12:14,587 People you've wronged as the Winter Soldier. 165 00:12:15,295 --> 00:12:16,545 Don't push it. 166 00:12:17,170 --> 00:12:18,170 I've seen that book. 167 00:12:18,920 --> 00:12:21,337 It was Steve's when he came out of the ice. 168 00:12:21,420 --> 00:12:23,795 I told him about Trouble Man. He wrote it in that book. 169 00:12:23,878 --> 00:12:25,587 Did you hear it? What'd you think? 170 00:12:25,670 --> 00:12:27,212 I like '40s music, so... 171 00:12:27,920 --> 00:12:29,712 - You didn't like it? - I liked it. 172 00:12:29,795 --> 00:12:33,629 It is a masterpiece, James. Complete. Comprehensive. 173 00:12:34,296 --> 00:12:37,296 It captures the African-American experience. 174 00:12:38,421 --> 00:12:40,379 He's out of line, but he's right. 175 00:12:41,504 --> 00:12:42,504 It's great. 176 00:12:42,588 --> 00:12:44,171 Everybody loves Marvin Gaye. 177 00:12:44,254 --> 00:12:45,254 I like Marvin Gaye. 178 00:12:45,338 --> 00:12:46,879 Steve adored Marvin Gaye. 179 00:12:46,963 --> 00:12:49,046 You must have really looked up to Steve. 180 00:12:49,129 --> 00:12:51,463 But I realized something when I met him. 181 00:12:53,254 --> 00:12:55,254 The danger with people like him, 182 00:12:55,338 --> 00:12:58,629 America's Super Soldiers, is that we put them on pedestals. 183 00:12:58,713 --> 00:13:00,296 Watch your step, Zemo. 184 00:13:00,379 --> 00:13:02,713 They become symbols. Icons. 185 00:13:03,338 --> 00:13:05,464 And then we start to forget about their flaws. 186 00:13:05,964 --> 00:13:10,505 From there, cities fly, innocent people die. 187 00:13:10,589 --> 00:13:12,797 Movements are formed, wars are fought. 188 00:13:15,130 --> 00:13:16,380 You remember that, right? 189 00:13:17,089 --> 00:13:20,255 As a young soldier sent to Germany to stop a mad icon. 190 00:13:21,089 --> 00:13:24,505 Do we want to live in a world full of people like the Red Skull? 191 00:13:26,964 --> 00:13:28,547 That is why we're going to Madripoor. 192 00:13:28,630 --> 00:13:32,464 What's up with Madripoor? You talk about it like it's Skull Island. 193 00:13:32,547 --> 00:13:35,214 It's an island nation in the Indonesian archipelago. 194 00:13:35,297 --> 00:13:38,256 It was a pirate sanctuary back in the 1800s. 195 00:13:38,340 --> 00:13:39,965 It's kept its lawless ways. 196 00:13:40,048 --> 00:13:42,631 But we cannot exactly walk in as ourselves. 197 00:13:43,548 --> 00:13:47,881 James, you will have to become someone you claim is gone. 198 00:14:05,923 --> 00:14:06,923 Karli! 199 00:14:07,965 --> 00:14:09,006 You better come upstairs. 200 00:14:12,799 --> 00:14:14,049 There's not much time. 201 00:14:16,049 --> 00:14:17,216 You should be with her now. 202 00:14:18,799 --> 00:14:19,924 She'd want that. 203 00:14:47,058 --> 00:14:48,550 I'm sorry. 204 00:15:20,468 --> 00:15:23,551 We have to do something about this. I'm the only one who looks like a pimp. 205 00:15:23,634 --> 00:15:25,009 Only an American would assume 206 00:15:25,093 --> 00:15:27,218 a fashion-forward Black man looks like a pimp. 207 00:15:27,301 --> 00:15:30,051 You look exactly like the man you're supposed to be playing. 208 00:15:30,134 --> 00:15:36,259 The sophisticated, charming African rake named Conrad Mack, aka the Smiling Tiger. 209 00:15:36,343 --> 00:15:37,926 He even has a bad nickname. 210 00:15:39,718 --> 00:15:41,593 Hell, he does look like me, though. 211 00:15:44,468 --> 00:15:45,593 You smell this? 212 00:15:45,676 --> 00:15:47,218 Yeah, what is that? Acid? 213 00:15:47,301 --> 00:15:48,676 Madripoor. 214 00:15:49,343 --> 00:15:51,927 No matter what happens, we have to stay in character. 215 00:15:52,010 --> 00:15:54,219 Our lives depend on it. There's no margin for error. 216 00:15:55,635 --> 00:15:56,635 High Town's that way. 217 00:15:56,719 --> 00:15:58,677 Not a bad place if you wanna visit, 218 00:15:59,469 --> 00:16:01,094 but Low Town's the other way. 219 00:16:03,260 --> 00:16:05,885 Let me guess. We don't have any friends in High Town. 220 00:17:52,347 --> 00:17:53,347 Here we are. 221 00:18:01,597 --> 00:18:03,263 Is that the Winter Soldier? 222 00:18:06,598 --> 00:18:10,264 Hello, gentlemen. Wasn't expecting you, Smiling Tiger. 223 00:18:10,848 --> 00:18:14,514 His plans changed. We have business to do with Selby. 224 00:18:20,389 --> 00:18:21,389 The usual? 225 00:18:40,140 --> 00:18:42,682 Smiling Tiger, your favorite. 226 00:18:53,890 --> 00:18:55,015 I love these. 227 00:18:59,515 --> 00:19:00,890 Cheers, Conrad. 228 00:19:20,975 --> 00:19:23,641 I got word from on high. You ain't welcome here. 229 00:19:25,475 --> 00:19:27,600 I have no business with the Power Broker, 230 00:19:27,683 --> 00:19:30,558 but if he insists, he can either come and talk to me... 231 00:19:32,016 --> 00:19:33,308 New haircut? 232 00:19:34,183 --> 00:19:36,141 Or bring Selby for a chat. 233 00:19:41,683 --> 00:19:42,891 A power broker? Really? 234 00:19:43,767 --> 00:19:45,476 Every kingdom needs its king. 235 00:19:46,101 --> 00:19:48,142 Let's just pray we stay under his radar. 236 00:19:48,226 --> 00:19:50,392 - Do you know him? - Only by reputation. 237 00:19:51,642 --> 00:19:54,851 In Madripoor he is judge, jury, and executioner. 238 00:20:32,435 --> 00:20:34,518 Didn't take much for him to fall back into form. 239 00:20:42,727 --> 00:20:45,643 Stay in character or the whole bar turns on us. 240 00:20:52,103 --> 00:20:53,394 Selby will see you now. 241 00:20:53,894 --> 00:20:55,728 Thank you. 242 00:20:59,353 --> 00:21:00,353 You good? 243 00:21:28,104 --> 00:21:29,729 You should know, Baron. 244 00:21:30,270 --> 00:21:33,187 People don't just come into my bar and make demands. 245 00:21:33,687 --> 00:21:35,729 Not a demand. An offer. 246 00:21:36,562 --> 00:21:38,562 A lot has changed since you were here last. 247 00:21:40,479 --> 00:21:43,395 By the way, I thought you were rotting away in a German prison. 248 00:21:44,604 --> 00:21:45,770 How did you escape? 249 00:21:46,812 --> 00:21:49,354 People like us always find a way, don't we? 250 00:21:50,270 --> 00:21:53,062 I'm sure you've already figured out what I'm here for. 251 00:21:54,437 --> 00:21:58,605 You're taller than I'd heard, Smiling Tiger. 252 00:22:04,563 --> 00:22:05,688 What's the offer? 253 00:22:05,771 --> 00:22:08,438 Tell us what you know about the super-soldier serum. 254 00:22:11,480 --> 00:22:12,813 And I give you him, 255 00:22:14,146 --> 00:22:16,605 along with the code words to control him, of course. 256 00:22:17,688 --> 00:22:19,730 He will do anything you want. 257 00:22:21,938 --> 00:22:23,688 Now that's the Zemo I remember. 258 00:22:24,605 --> 00:22:27,480 I'm glad I decided not to kill you immediately. 259 00:22:29,271 --> 00:22:30,731 Yeah, you were right to come to me. 260 00:22:31,564 --> 00:22:33,272 Arrogant, but right. 261 00:22:36,272 --> 00:22:39,981 The super-soldier serum is here in Madripoor. 262 00:22:41,064 --> 00:22:43,939 Dr. Wilfred Nagel is the man you wanna thank. Or... 263 00:22:45,147 --> 00:22:47,939 condemn, depending on what side of this you're on. 264 00:22:48,397 --> 00:22:51,022 The Power Broker had him working on the serum, but... 265 00:22:52,231 --> 00:22:53,897 things didn't go as planned. 266 00:22:54,606 --> 00:22:56,814 Is Nagel still in Madripoor? 267 00:22:58,189 --> 00:23:03,607 The bread crumbs you can have for free, but the bakery is gonna cost you, Baron. 268 00:23:05,273 --> 00:23:08,190 And before you get all cute, don't think you can find Nagel without me. 269 00:23:20,107 --> 00:23:21,190 Answer it. 270 00:23:22,648 --> 00:23:23,940 On speaker. 271 00:23:35,315 --> 00:23:36,357 Hello? 272 00:23:37,024 --> 00:23:40,399 Hey, we need to talk about this situation. 273 00:23:40,483 --> 00:23:41,691 It's been drivin' me nuts. 274 00:23:41,774 --> 00:23:44,233 What situation exactly are you talkin' about? 275 00:23:45,191 --> 00:23:46,191 Are you high? 276 00:23:46,274 --> 00:23:49,316 You know what situation, it's the only situation me and you have. 277 00:23:49,399 --> 00:23:51,316 What situation, Sarah? Say it. 278 00:23:51,399 --> 00:23:54,233 The damn boat. And watch your tone. Okay? 279 00:23:54,316 --> 00:23:55,816 I let you slide at the bank. 280 00:23:56,233 --> 00:23:57,899 The bank. Yeah. 281 00:23:57,983 --> 00:24:01,066 Laundered so much... Yeah, they'll come around. 282 00:24:01,149 --> 00:24:04,066 If that was the case, then why'd they dog you out, Big Time? 283 00:24:04,149 --> 00:24:08,066 Yeah, you damn right I'm Big Time. You'll see when I have that banker killed. 284 00:24:08,691 --> 00:24:12,484 Cass! What'd I tell you about the Cheerios? I don't have time for this! 285 00:24:12,567 --> 00:24:14,275 Sam, I'm sorry. Let me call you back. 286 00:24:14,359 --> 00:24:15,609 "Sam"? 287 00:24:16,109 --> 00:24:17,109 Who's Sam? 288 00:24:17,734 --> 00:24:18,775 Kill them! 289 00:24:26,275 --> 00:24:27,859 They're gonna pin this on us. 290 00:24:27,984 --> 00:24:32,900 We have a real problem now, so leave your weapons and follow my lead. 291 00:24:40,442 --> 00:24:42,400 This is not good. 292 00:24:46,651 --> 00:24:48,901 - Shit! - Come on! 293 00:24:49,776 --> 00:24:51,193 I can't run in these heels! 294 00:25:07,818 --> 00:25:09,318 You seem to have a guardian angel. 295 00:25:10,193 --> 00:25:11,568 Well, this is too perfect. 296 00:25:14,568 --> 00:25:15,610 Drop it, Zemo. 297 00:25:17,027 --> 00:25:18,069 Sharon? 298 00:25:18,777 --> 00:25:20,069 You cost me everything. 299 00:25:20,152 --> 00:25:21,277 Sharon, wait. 300 00:25:22,486 --> 00:25:25,777 Someone recreated the super-soldier serum and Zemo had a lead. 301 00:25:25,861 --> 00:25:28,611 That explains why you guys are here. And Selby's dead. 302 00:25:29,236 --> 00:25:30,611 So what are you doing here? 303 00:25:30,694 --> 00:25:32,402 I stole Steve's shield, remember? 304 00:25:32,902 --> 00:25:34,736 I also took the wings for your ass, 305 00:25:34,819 --> 00:25:36,527 so that you could save his ass from his ass. 306 00:25:37,694 --> 00:25:39,486 I didn't have the Avengers to back me up. 307 00:25:39,569 --> 00:25:41,819 So I'm off the grid in Madripoor. 308 00:25:41,902 --> 00:25:43,794 Hey don't blow that smoke. I mean, I was on the run, too. 309 00:25:43,877 --> 00:25:45,419 Was. Is. Big difference. 310 00:25:45,986 --> 00:25:47,736 I don't speak to my family anymore. 311 00:25:48,486 --> 00:25:49,736 I can't. 312 00:25:49,819 --> 00:25:51,695 - My own father doesn't know where I am. - Listen... 313 00:25:52,195 --> 00:25:53,570 Sharon, we need your help. 314 00:25:55,645 --> 00:25:56,987 Please. 315 00:26:00,945 --> 00:26:01,945 This isn't over. 316 00:26:04,237 --> 00:26:06,362 I have a place in High Town. You should be safe there for a while. 317 00:26:23,028 --> 00:26:25,488 Looks like breaking all those laws is treating you well. 318 00:26:25,613 --> 00:26:29,154 Well, at some point, I thought if I had to hustle, might as well enjoy the life of a real hustler. 319 00:26:29,238 --> 00:26:31,071 You know how much I can get for a real Monet? 320 00:26:31,154 --> 00:26:33,529 Easy. Deactivate your hustle mode. You sell fake Monets. 321 00:26:33,613 --> 00:26:36,779 No. She means real. This gallery is specialized in stolen artwork. 322 00:26:36,863 --> 00:26:38,238 Monet. Van Gogh. Classics. 323 00:26:38,321 --> 00:26:41,738 It's true. You know, half the artwork in museums like the Louvre is fake. 324 00:26:41,821 --> 00:26:43,988 Real stuff sits in places like this. 325 00:26:44,071 --> 00:26:47,904 Okay, guys, I see what you're doing. You're more worldly than good old Sam. 326 00:26:48,488 --> 00:26:50,654 Yeah. What's Google say? 327 00:26:52,363 --> 00:26:52,780 No shit. 328 00:26:52,805 --> 00:26:54,253 Come on, you guys need to change. 329 00:26:54,313 --> 00:26:55,921 I'm hosting clients in an hour. 330 00:26:58,322 --> 00:26:59,405 Much better. 331 00:27:01,405 --> 00:27:05,030 What's going on, Sharon? You don't ever wanna come back home? 332 00:27:05,114 --> 00:27:08,030 They'll lock me up if I step foot back in the States. 333 00:27:08,114 --> 00:27:10,155 Madripoor doesn't allow extradition. 334 00:27:10,530 --> 00:27:11,822 Look, I'm sorry I didn't call, 335 00:27:12,572 --> 00:27:14,489 but after The Blip and the chaos, I just... 336 00:27:14,572 --> 00:27:17,072 Look, you know the whole hero thing is a joke, right? 337 00:27:17,822 --> 00:27:19,239 I mean, the way you gave up that shield, 338 00:27:19,322 --> 00:27:21,405 deep down, you must know it's all hypocrisy. 339 00:27:22,072 --> 00:27:24,822 He knows. And not so deep down. 340 00:27:25,864 --> 00:27:27,405 By the way, how is the new Cap? 341 00:27:27,489 --> 00:27:28,864 Don't get me started. 342 00:27:28,947 --> 00:27:32,948 Please. You buy into all that stars and stripes bullshit. 343 00:27:33,031 --> 00:27:37,490 Before you were his pet psychopath, you were Mr. America! Cap's best friend. 344 00:27:38,673 --> 00:27:40,173 She's kind of awful now. 345 00:27:40,256 --> 00:27:43,865 Karli Morgenthau and at least seven others have taken the serum. 346 00:27:43,948 --> 00:27:48,198 You guys really should steer clear of all of this for your own safety. 347 00:27:48,281 --> 00:27:50,156 We know it's a risk, but we are not gonna leave 348 00:27:50,240 --> 00:27:52,156 until we find the person who cracked the code. 349 00:27:52,240 --> 00:27:54,573 We got a name. Wilfred Nagel. 350 00:27:57,240 --> 00:27:58,948 Nagel works for the Power Broker. 351 00:28:00,198 --> 00:28:03,616 We need your help, Sharon. I can get your name cleared. 352 00:28:06,699 --> 00:28:08,199 You haggling with my life? 353 00:28:08,282 --> 00:28:09,949 - Not like that. - I don't buy that. 354 00:28:10,657 --> 00:28:13,157 You pretending like you can clear my name. 355 00:28:13,241 --> 00:28:17,199 Okay, maybe it is hypocrisy. Maybe you're right. What happened to you. 356 00:28:19,116 --> 00:28:20,824 But I'm willing to try if you are. 357 00:28:22,824 --> 00:28:26,782 They cleared the bionic staring machine, and he killed almost everybody he's met. 358 00:28:26,866 --> 00:28:29,324 - I heard that. - I don't trust charity. 359 00:28:30,074 --> 00:28:31,116 All right, a deal then. 360 00:28:31,866 --> 00:28:34,199 You help us out, and I get your name cleared. 361 00:28:42,700 --> 00:28:45,367 Well, I sell to some pretty connected people. 362 00:28:45,450 --> 00:28:47,658 Lay low, blend in, enjoy the party. 363 00:28:48,283 --> 00:28:50,617 Try to stay outta trouble. I'll see what I can find. 364 00:28:51,908 --> 00:28:52,950 Trouble. 365 00:29:22,659 --> 00:29:23,822 Hey, guys. 366 00:29:24,547 --> 00:29:25,675 I found him. 367 00:29:26,659 --> 00:29:27,743 Here we go. 368 00:29:34,076 --> 00:29:36,743 Madripoor could give New York a run for its money. 369 00:29:36,826 --> 00:29:38,034 They know how to party. 370 00:29:38,576 --> 00:29:39,909 With that bounty on your head, 371 00:29:39,993 --> 00:29:43,076 the longer you're in Madripoor, the less likely you're ever leaving. 372 00:29:43,660 --> 00:29:45,285 All right. He's in there. 373 00:29:45,369 --> 00:29:46,785 Container four-two-six-one. 374 00:29:46,869 --> 00:29:48,744 I'll keep an eye while you guys talk to Nagel. 375 00:29:48,827 --> 00:29:50,619 But hurry. We're on borrowed time. 376 00:30:03,785 --> 00:30:05,702 Hey, Sharon. You sure this is the right one? 377 00:30:05,785 --> 00:30:06,910 It's completely empty. 378 00:30:07,535 --> 00:30:08,702 Positive. It has to be. 379 00:30:46,495 --> 00:30:48,536 - I'm comin' home, baby - Come on home 380 00:30:48,620 --> 00:30:49,911 Comin' home, baby, now 381 00:30:49,995 --> 00:30:51,537 You know I'm waitin' here for you 382 00:30:51,621 --> 00:30:54,079 I'm comin' home now, real soon 383 00:30:54,162 --> 00:30:55,162 You've been gone 384 00:30:55,246 --> 00:30:56,454 Comin' home, baby, now 385 00:30:56,537 --> 00:30:58,162 You don't know what I'm goin' through 386 00:30:58,246 --> 00:31:00,496 I'm comin' home, I know I'm overdue 387 00:31:00,579 --> 00:31:03,162 - Since you went away - S'pect me any day 388 00:31:03,246 --> 00:31:05,537 - How I feel, too - Now real soon 389 00:31:06,621 --> 00:31:08,496 - I'm comin' home - Come on home 390 00:31:08,579 --> 00:31:10,037 Comin' home, baby, now 391 00:31:10,121 --> 00:31:11,454 You know I'm prayin' every night 392 00:31:11,537 --> 00:31:14,121 Everything is gonna be fine 393 00:31:14,204 --> 00:31:15,579 Please come home 394 00:31:15,662 --> 00:31:18,662 - I'm comin' home, baby, now - I want to feel you hold me tight 395 00:31:18,746 --> 00:31:20,579 'C'pect to see me now, anytime 396 00:31:20,662 --> 00:31:22,162 - When I'm in your arms - Arms... 397 00:31:24,330 --> 00:31:25,497 Dr. Nagel? 398 00:31:25,580 --> 00:31:26,955 Who are you? What do you want? 399 00:31:28,163 --> 00:31:30,205 We know you created the super-soldier serum. 400 00:31:30,288 --> 00:31:31,830 Get out of my lab. 401 00:31:31,913 --> 00:31:32,997 Hey! 402 00:31:34,955 --> 00:31:36,372 You know who he is, right? 403 00:31:37,830 --> 00:31:39,663 This is Baron Zemo. 404 00:31:39,747 --> 00:31:41,622 I know you've heard of him, too, right? 405 00:31:42,747 --> 00:31:44,705 You seem like a pretty smart guy. 406 00:31:44,788 --> 00:31:47,038 So you better become conversational real quick. 407 00:31:47,122 --> 00:31:49,538 How about a counter proposal? 408 00:31:50,413 --> 00:31:52,705 Make me a better offer and I'll talk. 409 00:31:53,788 --> 00:31:55,830 Guys, we have company. 410 00:32:18,123 --> 00:32:20,498 Every bounty hunter in the city is here. We gotta go! 411 00:32:43,915 --> 00:32:45,290 Okay. Okay. 412 00:32:51,165 --> 00:32:55,249 I was brought into HYDRA's Winter Soldier program to pick up their work 413 00:32:55,332 --> 00:32:57,624 after the five failed test subjects in Siberia. 414 00:32:58,915 --> 00:33:02,082 When HYDRA fell, I was recruited by the CIA. 415 00:33:02,165 --> 00:33:04,916 They had blood samples from an American test subject 416 00:33:05,000 --> 00:33:08,416 with semi-stable traces of serum in his system. 417 00:33:09,875 --> 00:33:16,166 After much labor, I was able to isolate the necessary compounds in his blood. 418 00:33:16,875 --> 00:33:19,416 I... was a god. 419 00:33:20,916 --> 00:33:25,541 I did what no other scientist since Erskine was able to do. 420 00:33:25,625 --> 00:33:32,625 But mine was going to be different. No clunky machines or jacked up bodies. 421 00:33:32,708 --> 00:33:36,834 Mine was going to be subtle, optimized, 422 00:33:38,501 --> 00:33:39,501 perfect. 423 00:33:40,251 --> 00:33:41,834 How have we never heard about this? 424 00:33:41,917 --> 00:33:43,001 Because... 425 00:33:43,959 --> 00:33:47,501 Before I was able to complete my work, I turned to dust. 426 00:33:48,667 --> 00:33:52,042 Then when I returned, it was five years later, 427 00:33:53,292 --> 00:33:56,167 program had been abandoned, so I came here. 428 00:33:57,209 --> 00:34:01,792 The Power Broker was more than happy to fund the recreation of my work. 429 00:34:02,376 --> 00:34:03,876 How many vials did you make? 430 00:34:05,292 --> 00:34:06,459 Twenty. 431 00:34:07,709 --> 00:34:11,210 Karli Morgenthau stole those, so... 432 00:34:12,418 --> 00:34:13,793 I can only imagine 433 00:34:13,877 --> 00:34:16,502 what the Power Broker has planned for that poor girl. 434 00:34:16,585 --> 00:34:18,918 - Where's Karli now? - I don't know where she is. 435 00:34:19,002 --> 00:34:20,293 But a couple of days ago, 436 00:34:20,377 --> 00:34:24,043 she called and asked if I could help someone named Donya Madani. 437 00:34:25,210 --> 00:34:26,793 Poor woman has tuberculosis. 438 00:34:26,877 --> 00:34:31,210 Typical of overpopulation in displacement camps like that. 439 00:34:32,585 --> 00:34:33,877 Well, what happened to her? 440 00:34:35,460 --> 00:34:37,168 Not my pig. Not my farm. 441 00:35:03,586 --> 00:35:05,003 Is there any serum in this lab? 442 00:35:10,753 --> 00:35:11,794 No. 443 00:35:16,044 --> 00:35:17,045 Now what? 444 00:35:17,879 --> 00:35:19,837 Guys, we're seriously outta time here. 445 00:35:20,920 --> 00:35:22,254 No! 446 00:35:23,379 --> 00:35:24,379 What did you do? 447 00:35:50,338 --> 00:35:51,921 Anybody see Zemo? 448 00:35:56,213 --> 00:35:57,255 Let's go. 449 00:36:13,046 --> 00:36:14,796 All right! Wait for my signal! 450 00:36:17,830 --> 00:36:18,813 Damn it! 451 00:36:34,006 --> 00:36:35,506 And you like living here? 452 00:36:37,131 --> 00:36:38,214 It's not terrible. 453 00:36:44,672 --> 00:36:46,631 - I thought we were going left? - You went the wrong way! 454 00:36:46,714 --> 00:36:47,714 I was clearing the way! 455 00:36:47,797 --> 00:36:49,672 I came out first. You were supposed to follow me. 456 00:36:49,756 --> 00:36:51,881 - And where are we now? - Guys, not the time! 457 00:36:51,964 --> 00:36:53,589 - I'm out! - This is a barricade. 458 00:36:53,756 --> 00:36:55,922 It's in every action movie! 459 00:37:25,507 --> 00:37:26,965 - Go. - Come on. Let's go. 460 00:37:36,341 --> 00:37:37,424 Buck! 461 00:37:43,591 --> 00:37:44,633 Let's go! 462 00:37:50,883 --> 00:37:51,966 Hello... 463 00:38:02,799 --> 00:38:04,300 Supercharged. 464 00:38:04,384 --> 00:38:05,675 You're going back to jail. 465 00:38:05,759 --> 00:38:08,467 - Do you want to find Karli or not? - He's right. We need him. 466 00:38:08,550 --> 00:38:10,634 And there's two of us, and at least 20 of them. Come on. 467 00:38:10,717 --> 00:38:13,967 - Fine. But if you try that shit again... - I wouldn't dream of it. 468 00:38:14,050 --> 00:38:16,425 Well, that was one hell of a reunion. 469 00:38:16,509 --> 00:38:18,009 Come back to the States with us. 470 00:38:18,092 --> 00:38:20,592 I told you, I can't. Just get me that pardon you promised me. 471 00:38:21,634 --> 00:38:22,925 Thanks for everything. 472 00:38:25,050 --> 00:38:27,259 You're not gonna move your seat up, are you? 473 00:38:27,967 --> 00:38:29,092 No. 474 00:38:36,092 --> 00:38:37,510 We've got a big problem. 475 00:38:37,593 --> 00:38:40,760 Actually, a couple of them. I'll tell you in the car. Let's go. 476 00:38:55,510 --> 00:38:57,335 There's another entrance around the corner. 477 00:39:01,093 --> 00:39:04,176 Have you thought about taking some time to mourn? 478 00:39:05,426 --> 00:39:07,088 Look, we don't have to do this right now. 479 00:39:07,113 --> 00:39:08,160 Yes, we do. 480 00:39:13,052 --> 00:39:15,469 Did you ever think you'd end up here, doing this? 481 00:39:17,886 --> 00:39:19,927 I was always scrambling for a way out, you know. 482 00:39:20,886 --> 00:39:24,302 Even thought about jumping in with the military, at one point, but... 483 00:39:24,386 --> 00:39:27,302 apparently mob security in Madripoor paid better. 484 00:39:28,802 --> 00:39:30,469 I always thought I'd be a teacher. 485 00:39:30,552 --> 00:39:31,927 Like Mama Donya. 486 00:39:33,177 --> 00:39:36,844 Maybe, like, History or Art or something. 487 00:39:36,927 --> 00:39:38,552 Professor Karli Morgenthau. 488 00:39:39,594 --> 00:39:42,802 - Bit of a tough profession in Madripoor? - Never thought I'd end up there, 489 00:39:42,886 --> 00:39:46,970 but then when everybody returned, and we got put out on the street, 490 00:39:47,637 --> 00:39:49,095 I knew it was the only place 491 00:39:49,178 --> 00:39:51,470 that had something that I could use to protect us. 492 00:39:53,720 --> 00:39:56,345 Do you remember how scared we were when we took the serum? 493 00:39:56,428 --> 00:39:58,553 Felt like my veins were on fire. 494 00:40:00,053 --> 00:40:01,137 Prayed it'd kill me. 495 00:40:02,637 --> 00:40:05,137 But it was worth it, because this world is ours. 496 00:40:06,887 --> 00:40:08,428 Should have been Mama Donya's. 497 00:40:09,470 --> 00:40:13,012 We're gonna use all of our strength to give it to the kids in those camps. 498 00:40:15,720 --> 00:40:19,304 You know, the Power Broker is gonna catch up with us eventually, right? 499 00:40:20,179 --> 00:40:21,846 That's not a problem. 500 00:40:23,388 --> 00:40:25,054 Nagel was killed in Madripoor. 501 00:40:26,096 --> 00:40:27,471 We've got the last of the serum. 502 00:40:28,096 --> 00:40:30,263 The Power Broker is about to come begging. 503 00:40:31,471 --> 00:40:33,513 So we just have the one fight ahead of us then? 504 00:40:33,596 --> 00:40:34,638 I'll take those odds. 505 00:40:36,013 --> 00:40:38,346 Maybe you get to be a teacher after all this is over? 506 00:40:40,304 --> 00:40:41,388 Maybe. 507 00:40:48,138 --> 00:40:49,304 We've got what we need here. 508 00:40:50,622 --> 00:40:53,347 You said that Sam and Bucky were here on the same day this happened? 509 00:40:53,430 --> 00:40:57,014 Correct. You don't think they had anything to do with him getting out, do you? 510 00:40:57,097 --> 00:40:58,555 - Thank you. - What? 511 00:40:58,639 --> 00:41:02,930 So, you seriously think Sam and Bucky would've broken a guy like Zemo out of prison? 512 00:41:03,014 --> 00:41:06,514 That's exactly what I think they did. They were just as desperate for leads as we were. 513 00:41:06,597 --> 00:41:07,597 Come on, man. 514 00:41:07,680 --> 00:41:10,222 You know we can't accuse 'em of something without evidence. 515 00:41:10,305 --> 00:41:13,555 Which is why you and I are just gonna run with this one for a minute. 516 00:41:13,680 --> 00:41:16,805 Okay, so I take it what happens next 517 00:41:16,889 --> 00:41:19,389 isn't a strictly on-the-books type thing, is it? 518 00:41:19,472 --> 00:41:21,305 Lemar, if we get the job done, 519 00:41:21,389 --> 00:41:23,347 you really think they're gonna sweat us on the how? 520 00:41:24,890 --> 00:41:27,723 Donya Madani. She's a refugee, yeah. 521 00:41:28,306 --> 00:41:30,556 - Okay, I'm on it. - Okay. Call me if you get a hit. 522 00:41:30,640 --> 00:41:31,681 Will do. 523 00:41:31,765 --> 00:41:32,765 Thanks, Torres. 524 00:41:36,140 --> 00:41:37,140 You okay? 525 00:41:38,015 --> 00:41:39,015 Yeah. 526 00:41:40,473 --> 00:41:43,181 Just thinking about all the shit Sharon had to go through. 527 00:41:45,181 --> 00:41:48,390 And Nagel referring to the American test subject 528 00:41:48,473 --> 00:41:51,265 like Isaiah wasn't even a real person. 529 00:41:53,223 --> 00:41:54,265 Just makes me wonder 530 00:41:54,348 --> 00:41:58,724 how many people have to get steamrolled to make way for this hunk of metal. 531 00:41:59,891 --> 00:42:03,474 Well, it depends on who you ask. That hunk of metal saved a lot of lives. 532 00:42:03,557 --> 00:42:05,432 Yeah, I get that. All right. 533 00:42:07,266 --> 00:42:08,516 Maybe I made a mistake. 534 00:42:09,474 --> 00:42:10,891 - You did. - Yeah. 535 00:42:11,974 --> 00:42:15,349 Maybe I shouldn't have put it in a museum. Maybe I should have destroyed it. 536 00:42:17,891 --> 00:42:19,266 Look, that shield represents 537 00:42:19,349 --> 00:42:21,307 a lotta things to a lotta people, including me. 538 00:42:22,641 --> 00:42:24,682 The world is upside down, 539 00:42:24,766 --> 00:42:27,599 and we need a new Cap, and it ain't gonna be Walker. 540 00:42:27,682 --> 00:42:30,350 So before you go and destroy it, I'll take it from him myself. 541 00:42:36,142 --> 00:42:37,933 Yeah. Yeah. 542 00:42:39,725 --> 00:42:40,767 Okay. 543 00:42:41,850 --> 00:42:42,892 Thanks. Good work. 544 00:42:45,725 --> 00:42:47,058 They found Madani... 545 00:42:47,642 --> 00:42:48,642 Dead. 546 00:42:49,517 --> 00:42:52,558 She died in Riga, a city near the Baltic Sea. 547 00:42:54,100 --> 00:42:55,558 I have a place we can go. 548 00:42:57,433 --> 00:43:01,225 I, for one, am looking forward to coming face to face with Karli. 549 00:43:02,017 --> 00:43:04,851 Oeznik, we're changing the course. 550 00:43:12,768 --> 00:43:14,601 Hey, Diego! Lennox! Second van. 551 00:43:14,684 --> 00:43:16,268 It's the motherlode. 552 00:43:16,351 --> 00:43:17,851 Enough for a whole camp. 553 00:43:17,934 --> 00:43:19,518 They're just sitting on this stuff. 554 00:43:22,184 --> 00:43:24,226 All right. We good? 555 00:43:30,726 --> 00:43:32,393 Filthy Flag Smashers. 556 00:43:33,351 --> 00:43:36,852 You had six months' worth of supplies, just sat there in that building. 557 00:43:37,560 --> 00:43:40,144 Don't you understand? We're fighting for our lives. 558 00:43:47,519 --> 00:43:50,144 - Karli, aren't you taking your car? - No. 559 00:44:00,227 --> 00:44:02,027 Put your seat belt on. 560 00:44:02,852 --> 00:44:03,685 Now! 561 00:44:05,227 --> 00:44:06,310 Shit! 562 00:44:11,936 --> 00:44:13,353 There were still people in there. 563 00:44:14,186 --> 00:44:16,603 This is the only language these people understand. 564 00:44:28,686 --> 00:44:30,353 I heard what became of Sokovia. 565 00:44:32,145 --> 00:44:35,478 Cannibalized by its neighbors before the land was even cleared of rubble, 566 00:44:37,061 --> 00:44:38,395 erased from the map. 567 00:44:39,895 --> 00:44:42,895 I don't suppose any of you bothered visiting the memorial? 568 00:44:44,479 --> 00:44:46,836 Of course not. Why would you? 569 00:44:47,461 --> 00:44:48,394 We are here. 570 00:44:50,229 --> 00:44:51,521 I'm gonna go on a walk. 571 00:44:53,104 --> 00:44:54,104 You good? 572 00:44:54,187 --> 00:44:55,896 Yeah. I'll see you guys in a bit. 573 00:45:41,522 --> 00:45:42,897 You dropped something. 574 00:44:57,939 --> 00:47:00,273 -Official Movie downloading site: msmoviesbd.com --[Check it out]