1
00:00:05,461 --> 00:00:07,628
(সঙ্গীত বাজানো)
2
00:00:42,045 --> 00:00:43,670
(পাখির কিচিরমিচির)
3
00:01:29,336 --> 00:01:30,378
স্টিভ: কেমন লাগছে?
4
00:01:33,420 --> 00:01:34,836
স্যাম: এটি অন্য কারও মতো।
5
00:01:37,628 --> 00:01:38,795
স্টিভ: এটা না।
6
00:01:41,628 --> 00:01:43,628
(সঙ্গীত বাজানো উত্তোলন)
7
00:02:00,003 --> 00:02:01,961
প্রধান:
এলএএফ নামে পরিচিত অপরাধী সংস্থা
8
00:02:02,045 --> 00:02:05,586
আমাদের সামরিক যোগাযোগের অন্যতম ক্যাপ্টেন বসন্তকে টার্গেট করছে ।
9
00:02:05,670 --> 00:02:07,503
-স্যাম: এলএএফ?
- হ্যাঁ, তারা উচ্চ শক্তি সম্পন্ন।
10
00:02:07,586 --> 00:02:10,628
বসন্তের বিমানটি যাত্রা শুরু করার
ঠিক পরেই আমরা তার যোগাযোগ হারিয়ে ফেলেছিলাম ।
11
00:02:11,628 --> 00:02:14,753
আমাদের নিশ্চিত করা দরকার
যে এলএএফ তাদের হুমকির মুখে না ফেলে।
12
00:02:16,836 --> 00:02:19,628
বসন্তের বিমান ইতিমধ্যে
তিউনিসিয়ার আকাশসীমায় প্রবেশ করেছে ।
13
00:02:19,711 --> 00:02:22,295
মার্কিন সামরিক বাহিনীকে
সেখানে কাজ করতে দেখা যায় না।
14
00:02:22,378 --> 00:02:23,378
আমি বুঝতে পেরেছি.
15
00:02:23,920 --> 00:02:27,545
তোমরা ছেলেরা নিচু হয়ে উড়ে যাও, আমাকে নামিয়ে দাও,
আমি বাধা দেবার জন্য উড়ে এসেছি।
16
00:02:27,628 --> 00:02:29,003
কোনও চুক্তি লঙ্ঘিত হয়নি।
17
00:02:29,086 --> 00:02:31,503
প্রথম লেফটেন্যান্ট টরেস,
আমাদের ইন্টেল অফিসার,
18
00:02:31,586 --> 00:02:32,961
মাটিতে সাহায্য করবে।
19
00:02:33,045 --> 00:02:35,586
এবং স্যাম, এটি সূক্ষ্ম হতে হবে।
20
00:02:36,378 --> 00:02:38,086
সূক্ষ্ম। বুঝেছি.
21
00:02:50,586 --> 00:02:52,253
স্যাম, টরেস এখানে।
22
00:02:52,795 --> 00:02:54,878
এখনই আপনার HUD এ ইন্টেল প্রেরণ করা হচ্ছে।
23
00:02:58,711 --> 00:03:00,836
আমি মাটিতে আপনার জুতো হব, স্যার।
24
00:03:06,628 --> 00:03:09,295
আমি প্লেনে চোখ পেলাম। এলএএফ-এর কোনও চিহ্ন?
25
00:03:09,378 --> 00:03:12,420
টরস: নাহ। এখনো কিছুই না.
তবে আমি বকবক ট্র্যাক করে রাখব।
26
00:03:12,503 --> 00:03:14,211
(প্রচারকারীদের গর্জন)
27
00:03:22,295 --> 00:03:23,753
তারা ইতিমধ্যে বিমান হাইজ্যাক করেছে।
28
00:03:25,170 --> 00:03:26,961
ওহ, আমাদের কিছু লোককে ডাকার দরকার আছে।
29
00:03:28,586 --> 00:03:29,920
(নতুন কথা বলা)
30
00:03:44,253 --> 00:03:46,211
(ফ্যালকন ইন ইংরাজী)
ঠিক আছে, বি পরিকল্পনা করতে চলেছে
31
00:03:49,003 --> 00:03:50,711
(উভয় অনুদান)
32
00:03:50,795 --> 00:03:51,795
জর্জেস: আরে!
33
00:03:51,878 --> 00:03:52,961
(নতুন কথা বলা)
34
00:03:55,545 --> 00:03:57,336
- (অনুদান)
- (স্বতন্ত্রভাবে বক্তৃতা দিতে পারেন)
35
00:04:04,961 --> 00:04:06,503
(ইংরেজিতে ফ্যালকন) পুনর্নির্মাণ, জড়িত।
36
00:04:11,711 --> 00:04:12,920
(ধর্ষণ)
37
00:04:19,461 --> 00:04:20,461
(ভ্যাসান্ট গ্রস)
38
00:04:21,711 --> 00:04:22,711
(বিপিএস)
39
00:04:24,170 --> 00:04:25,253
(গ্রান্টস)
40
00:04:26,128 --> 00:04:27,420
- (গ্রান্টস)
- (স্ক্র্যাম)
41
00:04:29,378 --> 00:04:30,711
(সমস্ত অনুদান)
42
00:04:33,420 --> 00:04:34,503
(স্ক্র্যাম)
43
00:04:34,586 --> 00:04:35,753
(বুলেটস রিকোচিটিং)
44
00:04:42,586 --> 00:04:43,711
(ইঞ্জিন ঘূর্ণায়মান)
45
00:04:52,461 --> 00:04:54,128
(বিপিং)
46
00:04:59,045 --> 00:05:01,211
ক্যাপ্টেন বসন্ত? আসুন আপনাকে এখান থেকে সরিয়ে নিই।
47
00:05:02,128 --> 00:05:03,503
(গ্রান্টস)
48
00:05:05,003 --> 00:05:06,920
(উভয় অনুদান)
49
00:05:14,961 --> 00:05:16,211
(জর্জেস ইয়েলস)
50
00:05:17,461 --> 00:05:18,628
(উভয় অনুদান)
51
00:05:22,003 --> 00:05:23,545
স্যাম?
52
00:05:36,461 --> 00:05:37,795
(ভ্যাসান্ট স্ক্রিম)
53
00:05:50,045 --> 00:05:51,253
উহু!
54
00:05:51,336 --> 00:05:52,628
(হাসি)
55
00:05:57,461 --> 00:05:59,961
(ভ্যাসান্ট স্ক্রিম)
56
00:06:02,378 --> 00:06:03,753
(গুনশটস)
57
00:06:07,545 --> 00:06:09,378
(মানুষ স্ক্রিম)
58
00:06:30,378 --> 00:06:31,461
(গ্রান্টস)
59
00:06:35,503 --> 00:06:36,836
(হেলিকপ্টার পৌঁছে দেওয়া)
60
00:06:36,920 --> 00:06:38,586
(গান ফাইলিং)
61
00:06:46,211 --> 00:06:48,295
রিডুইং, আমাদের পাছা বন্ধ করে দিন!
62
00:07:13,295 --> 00:07:14,586
(মানুষ স্ক্রিম)
63
00:07:14,670 --> 00:07:15,753
(বিস্ফোরণ)
64
00:07:29,711 --> 00:07:30,753
(ফ্যালকন গ্রান্টস)
65
00:07:31,836 --> 00:07:33,503
(গ্রান্টিং ম্যান)
66
00:07:34,295 --> 00:07:35,753
(গ্রান্টস)
67
00:07:39,003 --> 00:07:41,045
চোলতে থাকা! আমরা কাছাকাছি!
68
00:07:41,586 --> 00:07:44,128
আমরা যদি সীমান্তে পৌঁছে যাই তবে
সে অনুসরণ করবে না।
69
00:07:44,211 --> 00:07:45,586
(ক্লিক করা)
70
00:07:45,670 --> 00:07:47,253
-কি খবর?
- (গ্রান্টস)
71
00:07:47,336 --> 00:07:48,795
- (গুনশটস) - (গ্রান্টস
)
72
00:07:49,586 --> 00:07:51,378
- (স্ক্র্যাম)
- (গ্রান্টস)
73
00:07:51,461 --> 00:07:52,545
(স্ক্র্যাম) না!
74
00:07:55,336 --> 00:07:56,420
(গ্রান্টস)
75
00:07:59,503 --> 00:08:00,670
- (বিপিএস)
- (এক্সপ্লোশন)
76
00:08:04,920 --> 00:08:06,128
(বিপিং)
77
00:08:07,003 --> 00:08:09,878
ঠিক আছে, মাথা!
আপনি লিবিয়ার আকাশসীমায় উড়াতে চলেছেন।
78
00:08:09,961 --> 00:08:11,836
ফ্যালকন: এবং আমি ধরে নিই যে
তাদের সাথে এটির একটি সমস্যা আছে।
79
00:08:11,920 --> 00:08:14,086
হ্যাঁ হ্যাঁ. একটি বড় সমস্যা. একটি বড় সমস্যা.
80
00:08:21,753 --> 00:08:23,461
ফ্যালকন: আর কতদিন পেলাম?
টোরস: নব্বই সেকেন্ড
81
00:08:23,545 --> 00:08:24,711
(বিপিএস)
82
00:08:27,545 --> 00:08:28,628
(হেলিকপ্টার হেভারিং)
83
00:08:49,503 --> 00:08:51,836
ছিঃ ছিঃ সে সংখ্যা ছাড়িয়ে গেছে।
84
00:08:52,503 --> 00:08:53,670
(এক্সপ্লোশন)
85
00:08:59,378 --> 00:09:00,711
(গ্রান্টস)
86
00:09:03,128 --> 00:09:04,253
(গ্রান্টস)
87
00:09:22,795 --> 00:09:24,211
স্যাম, আমরা পিছিয়ে পড়ব!
88
00:09:24,295 --> 00:09:27,295
আমরা এটি বন্ধ কল পেয়েছিলাম!
আমরা অন্য উপায় খুঁজে পেতে হবে!
89
00:09:29,170 --> 00:09:30,503
(বিপিএস)
90
00:09:30,586 --> 00:09:32,086
আমি করেছি.
91
00:09:34,586 --> 00:09:36,045
(নতুন কথা বলা)
92
00:09:37,545 --> 00:09:38,878
(গ্রান্টস)
93
00:09:42,378 --> 00:09:43,503
ছি!
94
00:09:44,045 --> 00:09:45,920
(স্ক্র্যাম)
95
00:09:51,211 --> 00:09:52,753
(চিয়ার্স)
96
00:09:54,086 --> 00:09:55,336
হু!
97
00:09:55,420 --> 00:09:56,670
হ্যাঁ!
98
00:10:03,545 --> 00:10:04,711
(পরিচয়পত্র)
99
00:10:21,670 --> 00:10:23,795
- (ইংলিশে স্যাম) ধন্যবাদ
- (টোরস সিগস)
100
00:10:24,503 --> 00:10:26,336
আপনি অন্যটিকে পুনরায় বিতরণের চেষ্টা করতে
পারেন ...
101
00:10:26,420 --> 00:10:27,545
আরে, না পারলে?
102
00:10:27,628 --> 00:10:28,670
উহু. (চকলেট)
103
00:10:29,961 --> 00:10:32,711
আমি
এখন ছয় মাস ধরে বিমান বাহিনীর সাথে কাজ করছি ।
104
00:10:32,795 --> 00:10:35,461
যতবারই তাকে স্পর্শ করে,
সে সব চটকদার হয়ে যায়।
105
00:10:35,545 --> 00:10:37,128
ভাল, আপনি জানেন, এই দরিদ্র প্রযুক্তি
106
00:10:37,211 --> 00:10:39,378
বিলিয়ন ফেরত আইপি অ্যাড্রেস ধরে রাখতে পারে না
107
00:10:39,461 --> 00:10:42,420
-আর আপনার অসুস্থ গাধা স্টার্ক-লেভেল টেক।
- (উভয় চকলেট)
108
00:10:43,170 --> 00:10:44,920
লোক: আরে, অ্যাভেঞ্জার্স
109
00:10:45,003 --> 00:10:46,003
(স্পেকিং আরবিক)
110
00:10:55,253 --> 00:10:56,461
(ইংরেজিতে) তিনি আরবী জানেন।
111
00:10:56,545 --> 00:10:58,378
অপেক্ষা করুন, আপনি কি আবার বলতে পারেন?
একটু অপেক্ষা কর.
112
00:10:58,461 --> 00:11:00,795
-ঠিক আছে. চলে আসো.
- (উভয় চকলেট)
113
00:11:00,878 --> 00:11:04,545
টরস: যাইহোক, এই এলএএফ ক্রুরা, মানুষ,
114
00:11:04,628 --> 00:11:07,586
তারা
সমস্ত বিশৃঙ্খলার সুযোগ নিয়ে কিছু অর্থোপার্জনের চেষ্টা করছে।
115
00:11:07,670 --> 00:11:09,836
এবং আমি পেয়েছি, কিন্তু আছে ...
116
00:11:09,920 --> 00:11:10,961
(বিপিএস)
117
00:11:11,045 --> 00:11:12,670
ওহ, বাম! ঠিক আছে!
118
00:11:12,753 --> 00:11:15,045
আপনি এই ছেলেদের দেখতে?
তারা আপনাকে চিন্তিত করতে হবে।
119
00:11:15,128 --> 00:11:17,961
আমি
বার্তা বোর্ডে তাদের ইশতেহারে হোঁচট খাচ্ছি।
120
00:11:18,045 --> 00:11:19,420
এগুলিকে ফ্ল্যাগ স্মার্স বলা হয়।
121
00:11:19,503 --> 00:11:22,086
এটা কি নতুন জিনিস?
খারাপ ছেলেরা নিজেরাই খারাপ নাম দেয়।
122
00:11:22,170 --> 00:11:24,128
এর চেয়ে অনেক খারাপ নাম আছে।
123
00:11:24,670 --> 00:11:29,170
তবে মূলত, তারা মনে করে যে
দ্য ব্লিপ চলাকালীন বিশ্ব আরও ভাল ছিল।
124
00:11:30,211 --> 00:11:31,753
বিশ্বাস করুন, এটা ছিল না।
125
00:11:31,836 --> 00:11:35,420
আমাকে বিশ্বাস কর. প্রতিবারই
একটি দলের জন্য কিছু ভাল হয়,
126
00:11:35,503 --> 00:11:36,795
এটি অন্যের জন্য আরও খারাপ হয়।
127
00:11:36,878 --> 00:11:41,503
হ্যাঁ মূলত, এই লোকেরা, তারা এমন
একটি বিশ্ব চায় যা সীমানা ছাড়াই একত্রিত।
128
00:11:41,586 --> 00:11:43,753
সুতরাং, আপনি দেখতে পেলেন
কেন অনেক লোক এতে।
129
00:11:44,753 --> 00:11:46,961
হ্যাঁ, তবে এতে নজর রাখুন।
130
00:11:47,628 --> 00:11:49,753
যদি কিছু গুরুতর হয় তবে আপনি আমাকে জানান।
131
00:11:49,836 --> 00:11:51,128
কোনো সন্দেহ নেই. আমি ... আমি, আহ ...
132
00:11:51,211 --> 00:11:54,211
আমি অনলাইন বকবক ট্র্যাক করব,
দেখুন তারা কী বলছে। হ্যাঁ
133
00:11:54,295 --> 00:11:55,711
আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে হবে, যদিও,
134
00:11:55,795 --> 00:11:59,545
'অনলাইনের কারণ
হ'ল স্টিভ সম্পর্কে আসলে অনেক কিছুই আছে।
135
00:11:59,628 --> 00:12:01,878
উম, ক্রেজি, ক্রেজি ষড়যন্ত্র তত্ত্ব।
136
00:12:01,961 --> 00:12:03,253
সুতরাং, কিছু লোক ...
137
00:12:03,336 --> 00:12:08,086
কিছু লোক, তারা মনে করে
যে সে চাঁদের গোপন বেসে আছে
138
00:12:08,170 --> 00:12:09,836
আমাদের উপর নিচে তাকান।
139
00:12:09,920 --> 00:12:11,628
হ্যাঁ ঠিক আছে, আমি আপনাকে আশ্বাস দিতে পারি,
140
00:12:11,711 --> 00:12:13,836
এই লোকেরা,
আপনি গুরুত্ব সহকারে নিতে হবে না।
141
00:12:13,920 --> 00:12:16,586
তবে আপনি পছন্দ করেন নি ...
(ফ্লাইং সাউন্ডের অনুকরণ করুন)
142
00:12:16,670 --> 00:12:18,586
তাকে চাঁদে উড়ে?
143
00:12:18,670 --> 00:12:20,253
-আমরা হব.
-উহু ...
144
00:12:21,003 --> 00:12:22,253
চেক করতে হবে।
145
00:12:22,961 --> 00:12:24,670
ওহ, ওহ, আমি তোমাকে পেয়েছি, মানুষ।
146
00:12:24,753 --> 00:12:27,378
-ধন্যবাদ। আমি পরের বার আপনি ফিরে পাবেন।
-ঠিক আছে.
147
00:12:31,378 --> 00:12:33,545
-তাহলে, তুমি কোথায় ছিলে?
-ওয়াশিংটন
148
00:12:34,420 --> 00:12:35,795
আপনি সেখানে কি করছেন?
149
00:12:37,211 --> 00:12:38,670
মুন স্টাফ
150
00:12:40,211 --> 00:12:41,336
উহু!
151
00:12:44,920 --> 00:12:47,295
স্যাম: স্টিভ
আমাদের সকলের মধ্যে সেরা উপস্থাপন করেছেন।
152
00:12:48,253 --> 00:12:51,503
সাহসী, ধার্মিক, আশাবাদী।
153
00:12:53,545 --> 00:12:55,711
এবং তিনি স্থিরভাবে পোজিং আয়ত্ত।
154
00:12:55,795 --> 00:12:56,920
(সমস্ত চকলেট)
155
00:12:58,253 --> 00:13:00,170
বিশ্ব চিরতরে পরিবর্তিত হয়েছে।
156
00:13:00,253 --> 00:13:01,253
(ক্যামেরা শাটার ক্লিক করা)
157
00:13:03,086 --> 00:13:04,670
কিছু মাস আগে,
158
00:13:04,753 --> 00:13:08,420
পাঁচ বছর দূরে থাকার পরে বিলিয়ন মানুষ আবার উপস্থিত হয়েছিল,
159
00:13:09,503 --> 00:13:11,295
বিশৃঙ্খলার মধ্যে বিশ্ব প্রেরণ।
160
00:13:13,670 --> 00:13:16,003
আমাদের নতুন বীর দরকার।
161
00:13:18,753 --> 00:13:21,045
আমাদের সময়গুলির জন্য উপযুক্তরা উপযুক্ত।
162
00:13:22,670 --> 00:13:24,003
প্রতীক ...
163
00:13:26,045 --> 00:13:29,128
নারী এবং পুরুষরা
তাদের অর্থ দেয় এমন কিছুই নয় ।
164
00:13:29,920 --> 00:13:31,753
এবং এই জিনিস ... (ছক)
165
00:13:33,045 --> 00:13:34,461
(ক্যামেরা শাটার ক্লিক করা)
166
00:13:37,878 --> 00:13:40,461
আমি জানি না যে এর
চেয়ে বড় প্রতীক কখনও হয়েছে কিনা ।
167
00:13:41,253 --> 00:13:43,461
তবে এটি সেই ব্যক্তির সম্পর্কে আরও বেশি,
যিনি এটিকে উত্সাহ দিয়েছিলেন,
168
00:13:44,253 --> 00:13:45,378
ও চলে গেছে।
169
00:13:47,170 --> 00:13:51,628
সুতরাং, আজ আমরা স্টিভের উত্তরাধিকারকে সম্মান জানাই।
তবে আমরা ভবিষ্যতের দিকেও নজর রেখেছি।
170
00:13:55,795 --> 00:13:57,461
সুতরাং, আপনাকে ধন্যবাদ, ক্যাপ্টেন আমেরিকা।
171
00:14:01,170 --> 00:14:02,753
তবে এটি আপনার।
172
00:14:04,211 --> 00:14:05,836
(সাধুবাদ)
173
00:14:24,003 --> 00:14:26,628
ম্যান: আবারও ieldাল নিয়ে এগিয়ে আসার জন্য ধন্যবাদ
, স্যাম।
174
00:14:26,711 --> 00:14:28,045
এটা সঠিক সিদ্ধান্ত ছিল।
175
00:14:32,795 --> 00:14:33,795
হাট?
176
00:14:35,670 --> 00:14:37,295
স্যাম: হ্যাঁ, আমি বাড়িতে ছিলাম।
177
00:14:37,878 --> 00:14:40,003
আমার বোন এবং আমার ভাগ্নে, মানুষ।
178
00:14:40,086 --> 00:14:43,628
আমি যখন চলে গেলাম, তখন তারা বাচ্চা ছিল।
আমি ফিরে এসেছি এবং তারা ছোট লোক।
179
00:14:43,711 --> 00:14:45,086
-তাই পাগল, জানো তো?
-হ্যাঁ।
180
00:14:45,211 --> 00:14:47,420
ঠিক আছে, আপনার
কিছুটা সময় ডিসির কাছে এনে দেওয়া উচিত ।
181
00:14:47,503 --> 00:14:48,711
আমি কীভাবে উড়তে হয় তা শিখিয়ে দেব।
182
00:14:49,378 --> 00:14:51,503
-তুমি জানো, মানে সঠিক পথ।
- (স্যাম চকলেট)
183
00:14:51,586 --> 00:14:54,086
রোডস : ক্রেজি যে কেউ 'sাল বহন করবে না।
184
00:14:54,170 --> 00:14:56,420
স্যাম: আরে, আমরা
কাউকে ছাড়াই 70 বছর ধরে চলেছি
185
00:14:56,503 --> 00:14:58,045
স্টিভ বরফ ছিল যখন এটি বহন।
186
00:14:58,170 --> 00:14:59,545
সুতরাং, আমি মনে করি আমরা ঠিক হয়ে যাব।
187
00:14:59,628 --> 00:15:01,545
রোডস: সে সময়টা আলাদা ছিল স্যাম।
188
00:15:03,295 --> 00:15:04,878
আমি আপনাকে দেখতে চাইছি।
189
00:15:08,795 --> 00:15:10,503
আপনি ম্যান্ডেলটি কেন নেননি?
190
00:15:13,295 --> 00:15:15,461
স্টিভ যখন আমাকে প্রথমে ieldাল সম্পর্কে বলেছিলেন,
191
00:15:16,545 --> 00:15:18,461
প্রথম কথাগুলি আমি বলেছিলাম,
192
00:15:19,378 --> 00:15:21,628
"মনে হচ্ছে এটি
অন্য কারওর অন্তর্ভুক্ত।"
193
00:15:21,711 --> 00:15:22,878
হুঁ।
194
00:15:24,503 --> 00:15:26,128
যে অন্য কেউ স্টিভ।
195
00:15:28,961 --> 00:15:30,711
রোডস: এই মুহূর্তে বিশ্বের একটি উন্মাদ স্থান।
196
00:15:32,378 --> 00:15:33,503
লোকেরা হলেন ...
197
00:15:35,920 --> 00:15:37,211
ভাল, কেউ স্থিতিশীল নয়।
198
00:15:39,586 --> 00:15:41,670
মিত্ররা এখন শত্রু।
199
00:15:41,753 --> 00:15:44,586
জোট সব ছিন্ন হয়ে গেছে।
200
00:15:46,711 --> 00:15:47,920
সংসার ভাঙা।
201
00:15:49,086 --> 00:15:51,586
প্রত্যেকে
এটি ঠিক করার জন্য কাউকে সন্ধান করছে ।
202
00:15:52,170 --> 00:15:53,211
স্যাম: হ্যাঁ
203
00:16:03,128 --> 00:16:04,420
এটা নতুন দিন, ভাই।
204
00:16:09,128 --> 00:16:10,128
আমি পাশাপাশি থাকবো.
205
00:16:29,128 --> 00:16:31,295
(হাসি) মানে ... ধন্যবাদ
206
00:16:32,378 --> 00:16:35,086
- ওহ ... আচ্ছা, হয়ে গেছে।
মহিলা: হ্যাঁ
207
00:16:35,961 --> 00:16:37,420
শেষ কল করার আধ ঘন্টা আগে?
208
00:16:38,253 --> 00:16:40,753
না, ছেলেরা।
আমি আগামীকাল অধিবেশন জন্য প্রস্তুতি নিতে হবে।
209
00:16:40,836 --> 00:16:42,003
-আসলে?
-আপনি...
210
00:16:42,086 --> 00:16:43,170
ওহ! (চকলেট)
211
00:16:59,503 --> 00:17:00,753
(গ্রান্টস)
212
00:17:03,086 --> 00:17:04,253
(স্ক্র্যাম)
213
00:17:05,711 --> 00:17:07,170
(গ্রান্টস)
214
00:17:07,253 --> 00:17:08,253
(রাশিয়ার সাথে কথা বলা)
215
00:17:09,003 --> 00:17:10,086
(গুন ফায়ারিং)
216
00:17:13,461 --> 00:17:14,461
(উদ্যান)
217
00:17:14,545 --> 00:17:16,003
(গ্রান্টস)
218
00:17:31,836 --> 00:17:32,961
হাইল হাইড্রা
219
00:17:33,045 --> 00:17:34,503
(চকিং)
220
00:17:38,086 --> 00:17:39,211
(শেষ রেটলিং)
221
00:17:44,961 --> 00:17:45,961
মানুষ: ছিঃ
222
00:17:47,503 --> 00:17:48,711
(নতুন ট্রিম্বলিং)
223
00:17:56,795 --> 00:17:57,961
লোক: দয়া করে
224
00:17:58,045 --> 00:17:59,211
(প্যান্টিং)
225
00:18:00,253 --> 00:18:02,086
(স্টুটার্স) আমি কিছুই দেখিনি।
226
00:18:03,086 --> 00:18:04,711
আমি কিছুই দেখিনি।
227
00:18:05,545 --> 00:18:06,878
আমি কিছুই দেখিনি।
228
00:18:08,420 --> 00:18:09,420
(গুনশট)
229
00:18:10,295 --> 00:18:11,795
(প্রচন্ডভাবে শ্বাস)
230
00:18:16,086 --> 00:18:18,795
ডাঃ. রায়নার: সুতরাং, মিঃ বার্নেস,
আপনি কি এখনও স্বপ্ন দেখছেন ?
231
00:18:23,086 --> 00:18:24,670
জেমস, আমি আপনাকে একটি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেছি।
232
00:18:24,753 --> 00:18:26,295
আপনি কি এখনও স্বপ্ন দেখতে পাচ্ছেন?
233
00:18:29,336 --> 00:18:30,336
না
234
00:18:31,170 --> 00:18:34,253
আমরা দীর্ঘদিন ধরে
এটি করছি যা আমি বলতে পারি যে আপনি কখন মিথ্যা বলছেন।
235
00:18:34,336 --> 00:18:36,295
ভাল, আপনি আজ একটু দূরে মনে হয়।
236
00:18:37,211 --> 00:18:38,711
সম্প্রতি কিছু ঘটেছে?
237
00:18:41,753 --> 00:18:42,753
না
238
00:18:43,670 --> 00:18:44,961
তুমি এখন নাগরিক
239
00:18:45,503 --> 00:18:50,336
আপনার ইতিহাসের সাথে সরকারের
জানতে হবে যে আপনি যাবেন না ...
240
00:18:55,586 --> 00:18:57,836
এটি আপনার ক্ষমা করার শর্ত।
241
00:18:58,461 --> 00:19:01,003
সুতরাং,
আপনার সাম্প্রতিক দুঃস্বপ্ন সম্পর্কে আমাকে বলুন ।
242
00:19:02,545 --> 00:19:03,878
আমার কোনও দুঃস্বপ্ন হয়নি।
243
00:19:05,670 --> 00:19:08,920
(শুভেচ্ছা শুরুর)
244
00:19:09,711 --> 00:19:11,295
বক্কি: ওহ, এসো সত্যি?
245
00:19:11,378 --> 00:19:13,128
আপনি নোটবুক জিনিস করতে যাচ্ছেন?
246
00:19:13,211 --> 00:19:14,920
কেন? এটি প্যাসিভ আগ্রাসী।
247
00:19:15,670 --> 00:19:16,878
তুই কথা বলিস না। আমি লিখি.
248
00:19:16,961 --> 00:19:19,295
(সিএইচএইচএস) ঠিক আছে। ঠিক আছে.
249
00:19:20,711 --> 00:19:23,378
আমি
গতকাল আমার সংশোধনীগুলির তালিকা থেকে একটি নাম অতিক্রম করেছি।
250
00:19:24,086 --> 00:19:27,045
চিন্তা করবেন না। আমি আপনার তিনটি বিধি ব্যবহার করেছি।
251
00:19:27,711 --> 00:19:29,461
সিনেটর আতউড।
252
00:19:30,711 --> 00:19:32,961
তিনি বছরের পর বছর ধরে এইচআইডিআরএর গিফট ছিলেন।
253
00:19:34,295 --> 00:19:36,711
আমি যখন শীতকালীন সৈনিক ছিলাম তখন তাকে অফিসে যেতে সহায়তা করেছিলেন ।
254
00:19:39,378 --> 00:19:40,420
(বিপিএস)
255
00:19:41,503 --> 00:19:42,920
BUCKY: এবং HYDRA ছিন্ন করার পরে,
256
00:19:43,003 --> 00:19:45,753
আমি যে শক্তি দিয়েছিলাম সে সে অপব্যবহার করে চলেছে ।
257
00:19:46,753 --> 00:19:48,003
অ্যাটুইড: এটিকে দূরে সরিয়ে দিন।
258
00:19:49,003 --> 00:19:54,545
কংগ্রেসম্যান লকহার্ট যদি কথা বলতে চান, তবে
ভালোর জন্য তাকে চুপ করুন।
259
00:19:54,628 --> 00:19:58,961
সুতরাং, এক নম্বর নিয়ম করুন,
আপনি অবৈধ কিছু করতে পারবেন না।
260
00:20:00,545 --> 00:20:02,086
(ইঞ্জিন স্টার্ট)
261
00:20:02,170 --> 00:20:03,795
কি খারাপ অবস্থা?
262
00:20:03,878 --> 00:20:05,378
(টিয়ারস স্ক্রিচ)
263
00:20:05,461 --> 00:20:08,503
বকি: আমি যা করলাম তা হ'ল
দোষী সাব্যস্ত করার জন্য কিছু সহযোগীকে কিছু ইনটেল দেওয়া হয়েছিল ।
264
00:20:08,586 --> 00:20:10,295
এবং আমি অন্য কিছুতে জড়িত ছিলাম না।
265
00:20:11,295 --> 00:20:12,420
(টিয়ারস স্ক্রিচিং)
266
00:20:14,670 --> 00:20:15,836
(এসওবিএস)
267
00:20:15,920 --> 00:20:17,378
নিয়ম দুই নম্বর?
268
00:20:18,336 --> 00:20:20,086
নিয়ম দুইটি কী ছিল?
269
00:20:20,170 --> 00:20:21,586
কারোর আঘাত লাগে নি. এটি একটি বড় এক।
270
00:20:21,670 --> 00:20:23,295
তাহলে কেন এটি এক নম্বর নিয়ম নয়?
271
00:20:25,003 --> 00:20:26,128
আমি কাউকে ক্ষতি করিনি।
272
00:20:26,211 --> 00:20:27,670
চলে আসো!
273
00:20:28,420 --> 00:20:29,420
বকি: আমাকে মনে আছে?
274
00:20:31,003 --> 00:20:32,003
আমি কথা দিচ্ছি।
275
00:20:32,961 --> 00:20:34,336
(গ্রান্টিং)
276
00:20:35,253 --> 00:20:37,211
ডাঃ. রেইনর: আর
তিন নম্বর নিয়মের কী হবে ?
277
00:20:38,795 --> 00:20:42,961
সংশোধনী
করার পুরো বিষয়টি হ'ল তিন নম্বর বিধি পূরণ করা।
278
00:20:43,045 --> 00:20:44,461
আপনি জানেন, আপনি ছদ্মবেশী, ডক
279
00:20:45,961 --> 00:20:48,420
অবশ্যই, আমি নিয়ম তিনটি সম্পন্ন করেছি।
280
00:20:48,503 --> 00:20:50,253
আমি আর শীতকালীন সৈনিক নই।
281
00:20:50,336 --> 00:20:51,586
আমি জেমস বাকী বার্নেস ...
282
00:20:51,670 --> 00:20:54,545
এবং আপনি
সংশোধন করার জন্য আমার প্রচেষ্টার অংশ ।
283
00:20:55,336 --> 00:20:56,920
(সেরেন্স পৌঁছে দেওয়া)
284
00:20:57,003 --> 00:20:58,503
(প্রচন্ডভাবে শ্বাস)
285
00:20:58,586 --> 00:21:04,461
ডাঃ. রায়নার: সুতরাং, আপনি এটি ঠিকঠাক করেছেন,
কিন্তু দুঃস্বপ্নগুলির সাথে এটি কোনও সহায়তা করেনি।
286
00:21:04,545 --> 00:21:06,628
ঠিক আছে, যেমন আমি বলেছিলাম, আমার কিছুই ছিল না।
287
00:21:09,003 --> 00:21:10,003
দেখুন ...
288
00:21:11,128 --> 00:21:14,086
একদিন, তোমাকে খুলতে হবে
289
00:21:14,170 --> 00:21:18,461
এবং বুঝতে পারেন যে কিছু লোক
সত্যিই আপনাকে সহায়তা করতে চায়
290
00:21:18,545 --> 00:21:20,253
এবং তারা বিশ্বাস করা যেতে পারে যে।
291
00:21:20,336 --> 00:21:21,920
আমি মানুষকে বিশ্বাস করি
292
00:21:22,503 --> 00:21:23,586
হ্যাঁ? আপনার ফোনটি আমাকে দিন.
293
00:21:27,295 --> 00:21:28,295
(বুকি গ্রোন্স)
294
00:21:31,420 --> 00:21:32,503
(ডিজিটাল বিপিং)
295
00:21:32,586 --> 00:21:34,503
এই জিনিসটিতে আপনার কাছে দশটি ফোন নম্বর নেই
।
296
00:21:34,586 --> 00:21:35,753
(বিপিং কন্টিনিউস)
297
00:21:35,836 --> 00:21:40,045
ওহ, এবং আপনি
স্যামের পাঠ্যগুলি উপেক্ষা করছেন ।
298
00:21:40,628 --> 00:21:41,670
(স্ম্যাক লিপস)
299
00:21:41,753 --> 00:21:43,711
দেখুন, আপনি বন্ধুত্ব লালন করতে হবে।
300
00:21:43,795 --> 00:21:46,670
আমি একমাত্র ব্যক্তি,
আপনি সারা সপ্তাহ কল করেছিলেন।
301
00:21:46,753 --> 00:21:48,086
-এটি খুব দুঃখজনক.
- (THUDS)
302
00:21:49,670 --> 00:21:51,045
আপনি একা.
303
00:21:51,128 --> 00:21:52,878
আপনার বয়স একশ বছর।
304
00:21:52,961 --> 00:21:55,170
আপনার কোনও ইতিহাস নেই, কোনও পরিবার নেই ...
305
00:21:55,253 --> 00:21:56,545
আপনি কি আমাকে মারছেন, ডক?
306
00:21:57,086 --> 00:21:59,128
কারণ এটি
সত্যিই অযৌক্তিক, আপনি জানেন?
307
00:21:59,211 --> 00:22:01,670
কবে থেকে শুরু হয়েছিল?
আপনার ক্লায়েন্টদের উপর চিত্কার?
308
00:22:01,753 --> 00:22:03,628
খাতাটি. দারুণ. (সিএইচএস)
309
00:22:04,920 --> 00:22:07,128
ঠিক আছে, আমাকে একটি বিরতি দিন।
আমি চেষ্টা করছি, ঠিক আছে?
310
00:22:07,211 --> 00:22:08,211
এটি না ...
311
00:22:08,878 --> 00:22:10,961
(সিএইচএইচএস) এটি আমার জন্য নতুন।
312
00:22:11,045 --> 00:22:13,670
আমি
কিছু করার জন্য একটি মুহুর্ত না , আপনি জানেন?
313
00:22:13,753 --> 00:22:14,961
আমার একটু ছিল ...
314
00:22:16,795 --> 00:22:18,961
ওয়াকান্দায় শান্ত
315
00:22:20,503 --> 00:22:25,045
এবং এটি বাদে, আমি
90 বছরের জন্য কেবল একটি লড়াই থেকে অন্য লড়াইয়ে চলেছি।
316
00:22:29,336 --> 00:22:32,253
সুতরাং, এখন আপনি যুদ্ধ বন্ধ করে দিয়েছেন,
317
00:22:32,961 --> 00:22:34,670
আপনি কি চান?
318
00:22:39,836 --> 00:22:41,128
শান্তি।
319
00:22:41,211 --> 00:22:43,211
এটি একেবারে বোকাশি।
320
00:22:43,295 --> 00:22:44,836
আপনি একটি ভয়ঙ্কর সঙ্কুচিত।
321
00:22:44,920 --> 00:22:46,836
আমি একজন দুর্দান্ত সৈনিক ছিলাম,
322
00:22:46,920 --> 00:22:50,586
সুতরাং আমি প্রচুর মৃতদেহ দেখেছি
এবং কীভাবে এটি আপনাকে বন্ধ করতে পারে তা আমি জানি।
323
00:22:51,795 --> 00:22:53,378
এবং যদি আপনি একা থাকেন,
324
00:22:54,378 --> 00:22:57,003
এটি সবচেয়ে শান্ত, সবচেয়ে ব্যক্তিগত নরক।
325
00:22:58,461 --> 00:23:00,670
এবং, জেমস, এটি পালানো খুব কঠিন।
326
00:23:04,670 --> 00:23:06,878
দেখুন, আমি জানি যে
আপনি অনেক কিছু পেরিয়ে এসেছেন,
327
00:23:07,670 --> 00:23:09,711
তবে আপনি আপনার মন ফিরে পেয়েছেন,
328
00:23:10,836 --> 00:23:12,711
আপনাকে ক্ষমা করা হচ্ছে
329
00:23:12,795 --> 00:23:14,961
মানে, এগুলি ভাল জিনিস।
330
00:23:19,128 --> 00:23:20,211
তুমি মুক্ত.
331
00:23:23,545 --> 00:23:24,670
কি করতে হবে?
332
00:23:28,961 --> 00:23:30,128
(গাড়ি হানকিং)
333
00:23:31,628 --> 00:23:33,503
হেই হেই হেই! আরে!
334
00:23:34,336 --> 00:23:36,045
কি? কি?
335
00:23:36,836 --> 00:23:39,170
আপনার ক্যান এমনকি অর্ধেক পূর্ণ হয় না।
কেন আমরা শুধু ভাগ না?
336
00:23:39,253 --> 00:23:41,836
ইওরি: কি?
অনন্য: তুমি আমাকে দেবে না, ইওরি।
337
00:23:41,920 --> 00:23:43,503
ইওরি: এটা মিঃ নাকাজিমা।
অনন্য: ঠিক আছে।
338
00:23:43,586 --> 00:23:45,128
-জনাব. নাকাজিমা!
-ঠিক আছে. মিঃ নাকাজিমা।
339
00:23:45,211 --> 00:23:48,795
আরে! আরে! ইওরি, কি চলছে?
আমি ভেবেছিলাম আমরা দুপুরের খাবার খাচ্ছি।
340
00:23:48,878 --> 00:23:51,128
অনন্য আমার ট্র্যাশে তার আবর্জনা ফেলছে।
341
00:23:51,211 --> 00:23:52,211
এটা আবর্জনা।
342
00:23:52,295 --> 00:23:54,378
-আর সময় এসে গেছে আমার
ধড়ফড় করার ... -হো!
343
00:23:54,461 --> 00:23:56,295
- এটা ঠিক আবর্জনা।
-লেগে থাকা.
344
00:23:56,378 --> 00:23:58,003
হেই মানুষ. আমি ইউনিক।
345
00:23:58,086 --> 00:24:00,711
এটি মনিকের মতো, তবে
স্বতন্ত্রতার জন্য এটি সেখানে একটি "ইউ" পেয়েছে ।
346
00:24:00,795 --> 00:24:02,211
-যে অযৌক্তিক।
-ঠিক আছে দুঃখিত.
347
00:24:02,295 --> 00:24:04,628
ইওরি, আপনি
প্রতিবেশীদের সাথে লড়াই চালিয়ে যেতে পারবেন না ।
348
00:24:04,711 --> 00:24:06,545
আসুন, কিছু খাবার নেওয়া যাক।
-না দুরে চলে যাও.
349
00:24:06,628 --> 00:24:08,795
তবে ইজি।
আমরা সবসময় বুধবার ইজির কাছে যাই।
350
00:24:08,878 --> 00:24:11,045
-আমি আজ মেজাজে নেই।
-আরে, আমি কিনলে কি করব?
351
00:24:12,878 --> 00:24:15,211
ইওরি: দুর্দান্ত, তবে কোন কথা বলছে না।
352
00:24:15,295 --> 00:24:16,711
(বজ্রধ্বনি গজরানি)
353
00:24:16,795 --> 00:24:17,795
এক নজর দেখে নাও.
354
00:24:19,170 --> 00:24:21,795
এই সপ্তাহে কেউ 90 এর আগে পেরে উঠেনি।
355
00:24:22,586 --> 00:24:24,295
তরুন। এমন লজ্জার.
356
00:24:24,878 --> 00:24:28,253
আপনি লোকেরা স্বাভাবিক অর্ডার করেননি, হাহ?
একটু অ্যাডভেঞ্চারাস লাগছে?
357
00:24:30,336 --> 00:24:31,920
আপনার তাকে জিজ্ঞাসা করা উচিত।
358
00:24:33,545 --> 00:24:34,545
মিমি-মিমি ...
359
00:24:35,920 --> 00:24:38,003
তিনি আপনাকে একটি তারিখে বের করতে চাইবেন।
360
00:24:38,086 --> 00:24:41,420
হতে পারে বিঙ্গো নাকি পিনোচেলের রাত?
361
00:24:41,503 --> 00:24:42,503
পিনোচলে। হ্যাঁ
362
00:24:42,586 --> 00:24:45,378
-আমি তার জন্য সত্যিই দুঃখিত।
-তুমি কেন দুঃখিত?
363
00:24:45,461 --> 00:24:47,878
-আমি খেলা।
-কি দারুন.
364
00:24:47,961 --> 00:24:50,670
-কাল রাতে, তাহলে?
- কাল রাতের দুর্দান্ত। (চকলেট)
365
00:24:50,753 --> 00:24:52,295
শুধু পিনোচলে না।
366
00:24:52,378 --> 00:24:54,045
-পিনোলে কি ভুল?
-হ্যাঁ।
367
00:24:54,128 --> 00:24:55,253
আমার এক শিফট আছে,
368
00:24:55,336 --> 00:24:58,170
তবে আপনি যদি এখানে ফিরে আসতে চান তবে
আমার কাজ 10:00 টার দিকে করা উচিত।
369
00:25:01,920 --> 00:25:03,378
আমি বিশ্বাস করতে পারি না আপনি তা করেছেন।
370
00:25:03,461 --> 00:25:04,836
এটি এই জিনিস একটি নাচ।
371
00:25:04,920 --> 00:25:09,211
আপনি পারবেন না ... আপনি গরম করতে হবে
এবং 1943 সাল থেকে আমি নাচিনি ...
372
00:25:09,295 --> 00:25:10,295
মনে হচ্ছে।
373
00:25:16,003 --> 00:25:17,003
কোনো সমস্যা?
374
00:25:20,086 --> 00:25:21,086
(কথা বলছেন জাপানী)
375
00:25:30,211 --> 00:25:31,211
(ইংরেজিতে) উম ... (সিএইচএস)
376
00:25:32,586 --> 00:25:35,503
একটি পরামর্শকারী সংস্থায় তাঁর চাকরি ছিল।
377
00:25:36,128 --> 00:25:37,128
এবং, আহ,
378
00:25:37,795 --> 00:25:41,670
তিনি বিদেশে কাজ করছিলেন এবং তাকে হত্যা করা হয়েছিল।
379
00:25:42,503 --> 00:25:46,336
পুলিশ বলেছিল
"ভুল জায়গা, ভুল সময়", কিন্তু ...
380
00:25:47,586 --> 00:25:50,336
আমি কখনই জানতে পারি না
যে তাঁর কী হয়েছে।
381
00:25:52,961 --> 00:25:54,586
আমি এটা অদ্ভুত মনে হয়েছিল।
382
00:25:55,628 --> 00:25:56,628
এখানে.
383
00:26:36,586 --> 00:26:37,711
এটাও মা?
384
00:26:37,795 --> 00:26:38,961
সারাহ: হ্যাঁ, সব, বাবু।
385
00:26:39,045 --> 00:26:40,920
এবং আমরা
সেটিকে স্যুপ রান্নাঘরে নিয়ে যাচ্ছি ।
386
00:26:41,003 --> 00:26:42,711
সুতরাং, এটি সেখানে রাখুন।
387
00:26:43,836 --> 00:26:46,378
স্নেপারের জন্য নীল,
সাদাফিশের জন্য কমলা।
388
00:26:47,795 --> 00:26:48,961
বোয়: আঙ্কেল স্যাম!
389
00:26:49,670 --> 00:26:50,670
কি খবর?
390
00:26:51,211 --> 00:26:52,211
সারাহ: ঠিক!
391
00:26:53,170 --> 00:26:55,586
চাচা স্যাম, আপনি তাড়াতাড়ি ফিরে এসেছেন।
392
00:26:57,253 --> 00:27:00,003
কী চলছে?
তুমি তোমার মুখে মায়ের লুক্কায়িত চেহারা পেয়েছ।
393
00:27:00,086 --> 00:27:03,420
আপনি
যখন পড়বেন তখন আপনি কীভাবে আমাকে পড়ার চেষ্টা করবেন ?
394
00:27:05,961 --> 00:27:07,128
আপনি এটা অবাক করতে হবে।
395
00:27:07,961 --> 00:27:10,878
বাচ্চা
নালী টেপ এবং প্রার্থনা দ্বারা একসাথে রাখা ।
396
00:27:11,378 --> 00:27:14,211
এটা ভালো হবে. এটি
বিক্রি করতে আমার পক্ষে এটি যথেষ্ট দীর্ঘ ভাসমান প্রয়োজন ।
397
00:27:14,295 --> 00:27:16,878
আমি ভেবেছিলাম আমরা
এটি বিক্রি করে দিলে আলোচনা করব ।
398
00:27:16,961 --> 00:27:18,003
সারাহ: আমরা করেছি।
399
00:27:18,086 --> 00:27:20,628
এবং তারপরে আপনি
ডক্টর স্পেস কেপ বা যাই হোক না কেন লড়াইয়ের মুখোমুখি হয়েছিলেন
400
00:27:20,711 --> 00:27:23,086
আমি
দীর্ঘ পাঁচ বছর ধরে এটি একসাথে ছিলাম ।
401
00:27:23,170 --> 00:27:25,003
এখন পৃথিবী
আবার স্বাভাবিক অবস্থায় চলেছে,
402
00:27:25,086 --> 00:27:26,086
এই জিনিস যেতে হবে।
403
00:27:26,170 --> 00:27:28,211
আমরা এই জিনিস উপর বড় হয়েছি।
404
00:27:28,836 --> 00:27:31,211
এটি কেবল মা এবং বাবার
নাম নয়, সারা।
405
00:27:31,295 --> 00:27:32,961
এই জিনিসটি আমাদের পরিবারের একটি অংশ।
406
00:27:33,045 --> 00:27:34,670
আপনি যে পরিস্থিতিতে আছেন তা আপনি জানেন।
407
00:27:34,753 --> 00:27:37,878
এই কারণেই আমি
সবার সামনে এটিতে না থাকতে পছন্দ করি।
408
00:27:37,961 --> 00:27:39,628
ঠিক আছে, আমাদের যদি এটি বিক্রি না করতে হয়?
409
00:27:39,711 --> 00:27:41,045
আমি কি আপনার সাথে কথা বলতে পারি?
410
00:27:41,128 --> 00:27:44,128
-মান: কি ভাল, বড় স্যাম?
-উহু! কি হচ্ছে, মানুষ?
411
00:27:44,211 --> 00:27:47,045
-আমি তোমার মতো বাঁচার চেষ্টা করছি
-মান: আপনি এটি জানেন। (চকলেট)
412
00:27:47,128 --> 00:27:48,753
-আপনি আবার বিশ্বকে বাঁচাতে পারবেন?
-না
413
00:27:48,836 --> 00:27:50,836
চলো, কার্লোস।
আমি আপনার চেয়ে এখানে বেশি আছি
414
00:27:50,920 --> 00:27:52,086
আমি সর্বদা NOLA পুনরায় প্রত্যাশা করি।
415
00:27:52,170 --> 00:27:54,336
লোক: তুমি যখন আমাকে
ডানা ধার দিতে দাও , মানুষ?
416
00:27:54,420 --> 00:27:57,170
স্যাম: আপনি আমার বোনকে তাড়াতাড়ি ফিরিয়ে
দিলে that 100 আপনি ধার করেছিলেন ed
417
00:27:57,253 --> 00:28:00,211
মানুষ: ঠান্ডা। এখন, আমাকে গরম 50 ডলার .ণ দিন।
স্যাম: হ্যাঁ আমি আপনাকে 50 ডলার .ণ করব।
418
00:28:08,170 --> 00:28:10,336
-স্যাম, বোটের যেতে হবে।
-স্যাম: অপেক্ষা করুন।
419
00:28:10,420 --> 00:28:11,711
না, আমাকে শেষ করতে দাও।
420
00:28:11,795 --> 00:28:14,211
এই ব্যবসা চালিয়ে যাওয়ার জন্য আমি যা করতে পারি সবই করছি ।
421
00:28:14,295 --> 00:28:16,378
এবং প্রতিদিন আমি 5 ডলার উপার্জন করছি এবং
10 ডলার ব্যয় করছি ।
422
00:28:16,461 --> 00:28:19,420
-তাহলে, আমাকে সাহায্য করতে দিবেন না কেন?
-না, এটা দিয়ে শুরু করবেন না।
423
00:28:19,503 --> 00:28:21,086
বাবা মারা যাওয়ার আগে আমরা একটি চুক্তি করেছি।
424
00:28:21,170 --> 00:28:23,336
তুমি ওখানে আছো আমি জিনিস এখানে আমার পথে না।
425
00:28:23,420 --> 00:28:26,670
ঠিক। আপনি
যখন এই loansণ নিয়েছিলেন তবে আপনি ঘরটিকে জড়িয়ে ফেলেছেন ।
426
00:28:27,711 --> 00:28:28,836
(উদ্যান)
427
00:28:29,920 --> 00:28:31,253
আপনি কতটা আঘাত করেছেন ভুলে গেছেন।
428
00:28:31,878 --> 00:28:32,878
সারাহ!
429
00:28:34,461 --> 00:28:36,836
দেখুন, আর আমাকে আঘাত করবেন না।
430
00:28:39,003 --> 00:28:40,545
যদি এটি ঠিক করার জন্য আপনার কাছে টাকা ছিল,
431
00:28:40,628 --> 00:28:43,711
আপনি
যখন পানির কাজ করছেন না তখন আপনি এটি চার্টার করতে পারেন তাই এটি দুর্দান্ত করুন ?
432
00:28:43,795 --> 00:28:46,836
আপনি কি জানেন
যে পরিস্থিতিটি মেনে চলা আমার পক্ষে কতটা কঠিন ছিল ?
433
00:28:47,461 --> 00:28:49,003
কেন আপনি এটি খনন করবেন?
434
00:28:50,003 --> 00:28:52,586
আমরা loan
ণ নিতে এবং সবকিছু একীকরণ করতে পারি ।
435
00:28:52,670 --> 00:28:54,128
এটি আপনার মাসিক নামিয়ে নেবে।
436
00:28:55,253 --> 00:28:57,336
-কি?
-তুমি কি ভাবি আমি ব্যাংকগুলো চেষ্টা করিনি?
437
00:28:57,420 --> 00:28:59,378
তারা সমস্ত বড় ব্যবসার সাথে রয়েছে।
438
00:28:59,461 --> 00:29:01,003
হ্যাঁ কিন্তু এখন আপনি আমাকে আছে।
439
00:29:02,128 --> 00:29:03,253
না, স্যাম।
440
00:29:03,336 --> 00:29:05,128
আমি এই ভাল পেয়েছি।
-ঠিক আছে.
441
00:29:05,211 --> 00:29:08,420
-মায়েবে আমাদের এগিয়ে যাওয়ার সময় এসেছে।
- যেভাবেই হোক, আমাকে সাহায্য করুন।
442
00:29:09,003 --> 00:29:10,128
আমি অ্যাপয়েন্টমেন্ট নির্ধারণ করব।
443
00:29:11,545 --> 00:29:14,545
দেখো, আমি তোমাকে হতাশ করব না।
আমরা এই বিষ্ঠা ঘুরিয়ে দিতে পারেন।
444
00:29:14,628 --> 00:29:15,628
আমাকে বিশ্বাস কর.
445
00:29:19,003 --> 00:29:20,086
উদ্ধার করতে?
446
00:29:20,670 --> 00:29:21,753
সর্বদা.
447
00:29:22,295 --> 00:29:24,378
এখন, কিছু রাতের খাবার খাওয়া যাক। আমি ক্ষুধার্ত.
448
00:29:40,670 --> 00:29:41,878
(সাইর ওয়েলস)
449
00:29:48,045 --> 00:29:49,336
(দরজা খোলা)
450
00:29:51,378 --> 00:29:52,836
(দরজা বন্ধ)
451
00:29:52,920 --> 00:29:55,003
মহিলা: আচ্ছা, এটি
যদি সবচেয়ে বেশি আদর হয় না
452
00:29:55,086 --> 00:29:57,378
পুরানো ধাঁচের জিনিসটি
যে কেউ কখনও করেছে।
453
00:30:03,920 --> 00:30:05,670
একটি আসন ধর, আমি কয়েক মধ্যে সম্পন্ন করা হবে।
454
00:30:05,753 --> 00:30:06,836
বকি: ঠিক আছে।
455
00:30:10,253 --> 00:30:13,253
তো,
সমুদ্রের অর্ধেক মাছ ফিরে আসার পর থেকে আপনি অনেক তারিখ করেছেন ?
456
00:30:14,128 --> 00:30:15,336
BUCKY: আসলে না।
457
00:30:16,128 --> 00:30:17,128
আমি, আমি ...
458
00:30:18,003 --> 00:30:19,836
সম্পূর্ণ অনলাইন ডেটিং জিনিস চেষ্টা করে।
459
00:30:19,920 --> 00:30:22,086
এটা বেশ পাগল।
460
00:30:23,545 --> 00:30:24,753
প্রচুর অদ্ভুত ছবি।
461
00:30:24,836 --> 00:30:26,211
কেমন অদ্ভুত?
462
00:30:27,461 --> 00:30:29,420
মানে বাঘের ছবি?
463
00:30:30,045 --> 00:30:32,670
অর্ধেক সময় আমি জানি না আমি
কী দেখছি। এটা ...
464
00:30:33,336 --> 00:30:34,336
এটি অনেক বেশি.
465
00:30:35,795 --> 00:30:37,628
(চকলেটস) আপনি আমার বাবার মতো শোনাচ্ছেন।
466
00:30:37,711 --> 00:30:38,753
মিম ...
467
00:30:39,836 --> 00:30:41,128
অপেক্ষা কর, তোমার বয়স কত?
468
00:30:41,211 --> 00:30:42,753
একশ ছয়।
469
00:30:43,961 --> 00:30:46,836
(দুটি হাসি)
470
00:30:48,211 --> 00:30:49,586
আপনার গ্লাভস কি আছে?
471
00:30:50,378 --> 00:30:51,461
বকি: আমি, আমি ...
472
00:30:52,003 --> 00:30:53,336
আছে, আহ ... (ক্লিকের ভাষা)
473
00:30:54,753 --> 00:30:56,003
দুর্বল সঞ্চালন।
474
00:30:56,086 --> 00:30:57,211
মহিলা: হুম ...
475
00:30:59,420 --> 00:31:01,170
-চল একটা খেলা খেলি.
-হ্যাঁ।
476
00:31:01,253 --> 00:31:03,461
- আপনি গেমস পছন্দ?
প্রেমের।
477
00:31:04,711 --> 00:31:06,628
বোরিং শিফ্টের জন্য আমরা কয়েকটি গেম রাখি।
478
00:31:06,711 --> 00:31:08,295
আমি কয়েক বিয়ার ধরব।
479
00:31:21,545 --> 00:31:22,545
তুমি কি করছো?
480
00:31:22,628 --> 00:31:24,211
আমি তোমার মন পড়ছি।
481
00:31:25,336 --> 00:31:26,336
দয়া করে না।
482
00:31:27,503 --> 00:31:29,045
বি -8, স্তন্যপায়ী।
483
00:31:29,128 --> 00:31:31,420
-হাহ!
- (চকলেট)
484
00:31:32,586 --> 00:31:35,003
-পান করা! এসো, পান কর।
- (বুকি সিগস)
485
00:31:35,086 --> 00:31:36,170
ঠিক আছে. ঠিক আছে.
486
00:31:37,295 --> 00:31:39,378
বাহ, আপনি সত্যিই পান করতে পারেন।
487
00:31:39,461 --> 00:31:41,295
(ইনহেলস) হ্যাঁ, ভাল ...
488
00:31:41,378 --> 00:31:42,961
তোমার কোন ভাই - বোন আছে?
489
00:31:43,045 --> 00:31:44,628
আমার একটি বোন আছে. এফ -4।
490
00:31:44,711 --> 00:31:46,003
মিস।
491
00:31:47,003 --> 00:31:48,420
আপনি কি আপনার পিতামাতার সাথে ঘনিষ্ঠ?
492
00:31:49,253 --> 00:31:50,961
(সিএইচএস) আমি ছিলাম।
493
00:31:51,045 --> 00:31:52,086
তারা চলে গেল।
494
00:31:52,170 --> 00:31:54,628
(ক্লিকের ভাষা) উম, ডি -5।
495
00:31:54,711 --> 00:31:56,253
ওহ আমি দুঃখিত.
496
00:31:56,336 --> 00:31:58,170
উম, মিস।
497
00:31:59,961 --> 00:32:02,670
আমার মনে হয়
আপনি ইওরির সাথে সময় কাটাচ্ছেন তা সত্যিই মিষ্টি ।
498
00:32:03,961 --> 00:32:06,545
তাঁর পুত্র মারা গিয়েছিলেন তার পক্ষে কষ্টসাধ্য বিষয়।
499
00:32:08,003 --> 00:32:10,920
আমি মনে করি এটি কীভাবে হয়েছিল তা না জানা
তাঁর পক্ষে সবচেয়ে কঠিন অংশ।
500
00:32:12,170 --> 00:32:13,961
মুম, এটা সত্যিই তাকে জড়িয়ে ফেলল।
501
00:32:16,670 --> 00:32:19,378
আপনি জানেন যে আপনি একজন লোককে কীভাবে ডাকেন
যার স্ত্রী বিধবা হয়ে মারা গেছে?
502
00:32:19,461 --> 00:32:22,128
অথবা, যদি আপনার বাবা-মা মারা যায় তবে আপনি অনাথ।
503
00:32:23,170 --> 00:32:27,795
আপনি জানেন,
যার বাচ্চারা মারা যায় তার পক্ষে কোনও কথাই নেই।
504
00:32:28,378 --> 00:32:30,420
কারণ এটি সবচেয়ে খারাপ
যেটি ঘটতে পারে।
505
00:32:30,503 --> 00:32:31,795
হ্যাঁ, আমাকে ক্ষমা করুন।
506
00:32:31,878 --> 00:32:33,336
তুমি ভাল?
507
00:32:42,795 --> 00:32:43,961
(ডোর অন নোক)
508
00:32:44,045 --> 00:32:45,170
(দরজা খোলা)
509
00:32:45,753 --> 00:32:48,170
আরে, আপনি এখানে কি করছেন?
510
00:32:50,336 --> 00:32:51,461
তারিখটি কেমন ছিল?
511
00:32:59,878 --> 00:33:01,295
এটা ছিল ... এটা ভাল ছিল।
512
00:33:06,253 --> 00:33:07,836
ভুলে গেছি আমি আপনাকে দুপুরের খাবারের জন্য owedণী
513
00:33:28,045 --> 00:33:29,128
(পাখির কিচিরমিচির)
514
00:33:33,586 --> 00:33:34,920
স্যাম: আমরা সেখানে যাই।
515
00:33:35,003 --> 00:33:37,420
প্লেট চলন্ত পেতে।
ওখানে কিছু চাল দাও। চলে আসো.
516
00:33:37,503 --> 00:33:39,003
সারাহ: ওহ, নিখুঁতভাবে রেখেছে।
517
00:33:39,545 --> 00:33:41,170
তুমি সবসময় সবচেয়ে বেশি কর, হাহ?
518
00:33:41,253 --> 00:33:43,753
আমি
এই সাদা লোকদের সাথে খেলি না । (চকলেট)
519
00:33:43,836 --> 00:33:47,795
দেখো, আমি জানি তুমি চিন্তিত, ঠিক আছে?
তবে আমি গবেষণাটি করেছি। আমি সংখ্যা দৌড়েছি।
520
00:33:47,878 --> 00:33:49,920
-তুমি কি ভাবি এই কাজ?
- আমি জানি।
521
00:33:50,003 --> 00:33:52,420
এবং তারপরে আমরা রান্নাঘরটি সংস্কার করতে পারি।
522
00:33:52,503 --> 00:33:55,878
এখন, আপনি বলেছিলেন যে আপনি
উইকএন্ডে প্লেট বিক্রি করতে চেয়েছিলেন , তাই না?
523
00:33:55,961 --> 00:33:59,295
দারুণ. আপনি
গ্র্যান্ডামার কিছু রেসিপি এবং ...
524
00:33:59,378 --> 00:34:00,878
ছিঃ আমাদের যেতে হবে।
525
00:34:01,670 --> 00:34:03,336
অপেক্ষা করুন, অ্যাপয়েন্টমেন্ট এক ঘন্টা মধ্যে।
526
00:34:03,420 --> 00:34:07,795
সময় মতো কিছুই নেই।
আপনি হয় তাড়াতাড়ি বা দেরিতে। একটা তোল.
527
00:34:07,878 --> 00:34:10,503
ঠিক আছে. এখন আপনি
সত্যিই সবচেয়ে বেশি কিছু করছেন।
528
00:34:10,586 --> 00:34:12,211
ঠিক আছে, ছেলেরা, আমি তোমাকে ভালবাসি।
529
00:34:12,295 --> 00:34:17,211
এখন, মিঃ লিউ আপনার উপর নজর রাখবে
এবং কোনও ভিডিও গেমস নেই।
530
00:34:17,295 --> 00:34:18,961
-তোমাকে ভালোবাসি. বাই।
- বাই।
531
00:34:19,045 --> 00:34:20,836
উভয়: হ্যাঁ, ভিডিও গেমস।
532
00:34:21,628 --> 00:34:22,920
(স্যাম চকলেট)
533
00:34:23,003 --> 00:34:25,628
-তিন দুই এক.
- (দরজা স্ল্যাম)
534
00:34:25,711 --> 00:34:27,128
যাও যাও যাও!
535
00:34:35,420 --> 00:34:36,878
(পরিচয়পত্র)
536
00:34:54,378 --> 00:34:55,461
(স্পিকারিং জার্মান)
537
00:34:57,795 --> 00:34:59,295
(বিতরণ হিস্টলিং)
538
00:35:07,170 --> 00:35:08,628
(পরিচয়পত্র)
539
00:35:16,295 --> 00:35:17,503
(ফোন বিপস বিক্রয় করুন)
540
00:35:18,378 --> 00:35:19,920
(গ্লাস BREAKING)
541
00:35:20,003 --> 00:35:21,586
(ক্রাউড ক্ল্যামারিং)
542
00:35:24,920 --> 00:35:26,086
(অ্যালার্ম বাজানো)
543
00:35:35,336 --> 00:35:36,628
(স্পিকারিং জার্মান)
544
00:35:40,836 --> 00:35:42,045
(মহিলাদের প্যান্টিং)
545
00:35:47,753 --> 00:35:49,336
(ইংরেজিতে টর্স) সে পালাচ্ছে!
546
00:35:49,420 --> 00:35:50,795
(গ্রান্টস)
547
00:35:50,878 --> 00:35:52,836
টরস: দুঃখিত উহ ...
(জার্মানি স্পিকারিং)
548
00:35:53,503 --> 00:35:55,128
(পরিচয়পত্র)
549
00:35:56,795 --> 00:35:58,128
(উভয় অনুদান)
550
00:35:58,920 --> 00:36:01,503
- (মানুষ স্ক্র্যাম)
- (গ্রান্টস)
551
00:36:01,586 --> 00:36:03,545
(ইংরেজিতে) আরে, আরে, আরে!
552
00:36:04,628 --> 00:36:08,295
আমি জানি না যে এখানে এখতিয়ার কীভাবে কাজ করে
তবে আমি আপনাকে গ্রেপ্তার করে রাখতে পারি।
553
00:36:08,378 --> 00:36:09,420
(উদ্যান)
554
00:36:11,170 --> 00:36:12,711
(উভয় অনুদান)
555
00:36:12,795 --> 00:36:14,336
(উদ্যান)
556
00:36:15,878 --> 00:36:17,670
- (গ্রান্টস গ্র্যান্টস)
- (গ্রানস)
557
00:36:32,295 --> 00:36:35,170
দুঃখিত, আমি ভাবছি।
আপনি কি এলএসইউয়ের হয়ে খেলতেন?
558
00:36:35,253 --> 00:36:37,170
- (চকলেটস)
-কোন কোথাও থেকে তোমাকে চিনি?
559
00:36:37,253 --> 00:36:38,378
আমি জানি না। আপনি কি?
560
00:36:38,461 --> 00:36:40,545
আমি করি. কিন্তু যেখানে?
561
00:36:41,128 --> 00:36:42,128
চলে আসো.
562
00:36:45,420 --> 00:36:46,836
-আমি এটা জানতাম. ফ্যালকন!
-হ্যাঁ! (হাসি)
563
00:36:46,920 --> 00:36:50,045
হ্যাঁ! হ্যাঁ! মানুষ! (চکلিং) ওহ ...
564
00:36:50,128 --> 00:36:52,420
আমি কিছু বলতে চাইনি। তুমি জান...
565
00:36:52,503 --> 00:36:54,170
আমি সর্বদা অ্যাভেঞ্জার হতে চেয়েছিলাম
566
00:36:54,253 --> 00:36:56,961
ওহ, মানুষ, এটি একটি স্বপ্ন বাস্তব, আপনি জানেন?
567
00:36:57,045 --> 00:36:58,045
(চকলেটস) এটি আশ্চর্যজনক।
568
00:36:58,128 --> 00:37:00,211
লাইক, আমার পরিবারের ব্যবসা চালিয়ে রাখা
569
00:37:00,295 --> 00:37:02,878
চানগিন 'টু
এ ফিশিন' এবং চার্টার মডেল দ্বারা।
570
00:37:02,961 --> 00:37:05,545
আমি সবসময় ভাবছিলাম ...
আপনি কিভাবে জীবিকা নির্বাহ করবেন?
571
00:37:05,628 --> 00:37:08,961
এই ছেলে বা
ছেলেটি আপনার সামনে বসে aণ পাওয়ার চেষ্টা করে?
572
00:37:09,045 --> 00:37:10,378
দুটোই। (চকলেট)
573
00:37:10,461 --> 00:37:12,795
মানে, আপনার আর্থিকগুলি
জায়গা জুড়ে রয়েছে।
574
00:37:12,878 --> 00:37:14,795
নায়কদের জন্য কি কোনও ধরণের তহবিল রয়েছে?
575
00:37:14,878 --> 00:37:16,586
বা স্টার্ক যখন তার চারপাশে ছিল তখন আপনাকে অর্থ প্রদান করেছিল?
576
00:37:16,670 --> 00:37:17,878
আমার সমবেদনা, উপায় দ্বারা।
577
00:37:17,961 --> 00:37:20,211
আপনাকে ধন্যবাদ, কিন্তু না,
এটি সত্যিই এর মতো কাজ করে না।
578
00:37:20,295 --> 00:37:22,461
শুভেচ্ছার এক বিশাল পরিমাণ আছে
579
00:37:22,545 --> 00:37:26,086
এবং সে কারণে
লোকেরা সাহায্য করতে ঝুঁকছে,
580
00:37:26,170 --> 00:37:28,628
- যা ব্যবসায়ের জন্য প্রযোজ্য।
-হ্যাঁ ঠিক.
581
00:37:28,711 --> 00:37:31,253
তবে আপনি কি
এই পুরো সময়টায় সদিচ্ছার বাইরে ছিলেন?
582
00:37:31,336 --> 00:37:33,253
আপনি এখানে যা যাচ্ছেন তা আমি পাই না।
583
00:37:33,336 --> 00:37:36,295
আপনি কি আমাদের সাহায্য করার চেষ্টা করছেন,
বা আমাদের অভিযুক্ত করছেন?
584
00:37:36,378 --> 00:37:39,586
গত পাঁচ বছরে আপনার কোনও আয় নেই ।
585
00:37:39,670 --> 00:37:41,420
আপনার অস্তিত্ব না থাকলে আপনি কীভাবে আয় করতে পারেন ?
586
00:37:41,503 --> 00:37:42,503
স্যাম: সারা
587
00:37:44,336 --> 00:37:45,336
আহ ...
588
00:37:46,128 --> 00:37:50,378
(স্টাটার্স) আমি
কয়েক বিলিয়ন মানুষের মতো চলে গিয়েছি ।
589
00:37:50,461 --> 00:37:51,961
তবে আপনি যদি আমাদের পরিকল্পনার দিকে নজর দেন,
590
00:37:52,045 --> 00:37:55,128
আমার সরকারী চুক্তি আছে,
সুতরাং এটি আয়ের প্রমাণ।
591
00:37:55,211 --> 00:37:58,211
এবং আমি একটি বাস্তবতার জন্য জানি
যে আমরা একটি এসবিএ loanণের জন্য যোগ্যতা অর্জন করি।
592
00:37:58,295 --> 00:38:00,336
পুরানো শর্তাবলীর অধীনে, নিশ্চিত।
593
00:38:00,420 --> 00:38:03,003
তবে আজকাল, কী,
প্রত্যেকের সাথে কেবল প্রদর্শিত হবে,
594
00:38:03,086 --> 00:38:05,128
ভাল, জিনিস আপ শক্ত।
595
00:38:05,211 --> 00:38:07,836
মজার বিষয় কীভাবে সবসময় আমাদের চারপাশে আঁটসাঁট হয়।
596
00:38:07,920 --> 00:38:11,586
সেখানে সহজ। দেখো আমি তোমার পাশে আছি
সর্বোপরি তিনি নায়ক।
597
00:38:13,211 --> 00:38:15,086
কোনও সুযোগ আছে,
এবং আপনি "না," বলতে পারেন
598
00:38:15,170 --> 00:38:17,170
আমি কি
তোমার বাহু দিয়ে সেলফি তুলতে পারি?
599
00:38:17,253 --> 00:38:18,253
-আপনি সিরিয়াস?
- (হাসি)
600
00:38:21,753 --> 00:38:24,086
মিঃ উইলসন, মিসেস উইলসন ...
601
00:38:24,170 --> 00:38:26,170
মিস আমি একজন বিধবা
602
00:38:26,253 --> 00:38:27,795
মিসেস উইলসন
603
00:38:28,753 --> 00:38:32,211
আমি জানি আপনার পরিবার
প্রজন্ম ধরে আমাদের সাথে যোগাযোগ করেছে,
604
00:38:32,295 --> 00:38:33,795
তবে আমরা আপনাকে অনুমোদন করতে পারি না।
605
00:38:35,420 --> 00:38:36,711
আমি সত্যিই দুঃখিত।
606
00:38:42,170 --> 00:38:45,920
আমরা এই getণ পাব। আমাকে
শহরের প্রতিটি ব্যাংকে যেতে হবে কিনা সেদিকে খেয়াল নেই।
607
00:38:46,003 --> 00:38:48,128
স্যাম, থামো!
আমি আর এর সাথে ডিল করতে চাই না।
608
00:38:48,211 --> 00:38:49,961
জীবনের বিষয়টাই হ'ল এটি
with
609
00:38:50,045 --> 00:38:53,503
আপনি যে জন্য পকেট থেকে খুব আউট।
ভুলে যাবেন না, আপনি বিমানবাহিনীতে যোগ দিয়েছিলেন।
610
00:38:53,586 --> 00:38:55,878
আপনি
মা এবং বাবা সব কিছু যে দেখেন নি ।
611
00:38:56,670 --> 00:38:59,295
আমি জানতাম তারা আমাদের সাহায্য করবে না।
এটা তাদের কাজ নয়।
612
00:38:59,378 --> 00:39:01,836
এই লোকেরা জানেন না বাবা কে ছিলেন
এবং তিনি দৈত্য ছিলেন।
613
00:39:01,920 --> 00:39:03,545
আমি পাত্তা দিই না। আমি ছাড়ব না।
614
00:39:03,628 --> 00:39:06,253
আপনি কি প্রমাণ করার চেষ্টা করছেন?
এবং আপনি কাকে প্রমাণ করার চেষ্টা করছেন?
615
00:39:06,336 --> 00:39:08,920
- আমি শপথ করছি, বাবা মারা যাওয়ার পরে ...
- আমি জানতাম যে উঠে আসবে।
616
00:39:09,003 --> 00:39:13,045
আমি যা ভাবি তা কখনও লুকিয়ে রাখিনি। আপনি ছিল
বাইরে যেতে পারি এবং সৈন্যবাহিনী এবং দানব লড়াই।
617
00:39:13,128 --> 00:39:14,128
এবং আমি প্রশংসা করি যে,
618
00:39:14,211 --> 00:39:17,086
তবে আপনি এখানে ফিরে আসবেন না
এবং নিজের ভুলগুলি সংশোধন করার চেষ্টা করবেন না
619
00:39:17,170 --> 00:39:19,836
শুধু কারণ আপনি
এখানে যা চলছে তা মোকাবেলা করতে পারেন নি ।
620
00:39:19,920 --> 00:39:22,170
এই পাঁচ বছরে কী ঘটেছিল আপনি জানেন না ।
621
00:39:22,253 --> 00:39:24,961
আমি দুটি বাচ্চা
নিয়ে একা ছিলাম এবং আমি বেঁচে ছিলাম।
622
00:39:25,545 --> 00:39:27,420
আমিই সেই ব্যক্তি
যে নৌকোটি সিন্কিন থেকে রেখেছে।
623
00:39:27,503 --> 00:39:30,003
হ্যাঁ, ভাল, অর্ধেক নৌকো আমার
এবং তাই বাড়ি।
624
00:39:30,086 --> 00:39:32,211
আমরা আমাদের পরিবারের উত্তরাধিকার বিক্রয় করছি না।
625
00:39:32,295 --> 00:39:34,420
তুমি
যখন জানো আমি ঠিক আছি তখন তুমি আমাকে এমন করবে ?
626
00:39:34,503 --> 00:39:35,586
স্যাম: হ্যাঁ!
627
00:39:36,628 --> 00:39:37,961
(পাখির কিচিরমিচির)
628
00:39:42,211 --> 00:39:43,253
ঠিক আছে.
629
00:39:46,045 --> 00:39:47,795
(পাইপস বিস্মিত)
630
00:39:47,878 --> 00:39:48,920
(সিএইচএস)
631
00:39:51,545 --> 00:39:52,545
উহু!
632
00:39:53,753 --> 00:39:57,211
(এক্সহেলস) এস, বাবু
তুমি আমার জন্য কি পেয়েছ?
633
00:39:58,295 --> 00:39:59,503
(ইঞ্জিন স্পটার)
634
00:40:01,045 --> 00:40:02,128
চলে আসো! চলে আসো!
635
00:40:02,211 --> 00:40:04,128
(ইঞ্জিন স্পটার)
636
00:40:04,211 --> 00:40:05,211
ছি!
637
00:40:06,170 --> 00:40:07,295
(জল স্প্ল্যাশিং)
638
00:40:09,295 --> 00:40:11,211
(বোট বিস্মিত)
639
00:40:21,753 --> 00:40:22,753
(ফোন ডিংস বিক্রয় করুন)
640
00:40:28,795 --> 00:40:30,003
(ডিংস)
641
00:40:31,253 --> 00:40:32,295
(কীবোর্ড ক্ল্যাকিং)
642
00:40:41,253 --> 00:40:43,711
স্যাম: সুতরাং, এই
পতাকা স্ম্যাশার্স নেতা , হাহ?
643
00:40:43,795 --> 00:40:45,128
হ্যাঁ, আসল সুন্দর লোক।
644
00:40:45,211 --> 00:40:48,128
আমি ভেবেছিলাম আপনি
অনলাইনে তাদের নিরীক্ষণ করবেন।
645
00:40:48,211 --> 00:40:49,711
আমি ছিলাম. আমি করেছিলাম.
646
00:40:49,795 --> 00:40:52,003
তবে আপনি জানেন কখনও কখনও
আপনার হাত নোংরা হতে হবে,
647
00:40:52,128 --> 00:40:53,586
- অথবা একটি ভাঙ্গা কক্ষপথ
- (এসএএমসিএফএফএস)
648
00:40:53,670 --> 00:40:55,420
তুমি ভাগ্যবান যে এটাই তুমি পেয়েছ।
649
00:40:56,086 --> 00:40:57,086
সে শক্তিশালী।
650
00:40:57,170 --> 00:41:00,253
সে ছিল. আমি বোঝাতে চাইছি ভাই,
এগুলি শেষ হয়ে যাওয়ার সাথে সাথে অন্ধকার হয়ে গেল।
651
00:41:00,336 --> 00:41:01,336
তবে এটাই তাদের মো
652
00:41:01,420 --> 00:41:04,461
তারা আবার পপ আপ হওয়া পর্যন্ত আমরা আমাদের চোখ এবং কান মাটিতে রাখব ।
653
00:41:04,545 --> 00:41:06,461
ভিডিওর বাইরে আর কিছু ঘটে?
654
00:41:06,545 --> 00:41:09,920
নোমান. আমার মুখটি ময়লায়
ছিল আমি জানতাম আগে কী হচ্ছে।
655
00:41:10,836 --> 00:41:12,295
কেন? তুমি কি ভাবছ?
656
00:41:13,878 --> 00:41:14,961
নথিন '।
657
00:41:16,461 --> 00:41:18,378
অপেক্ষা করুন। আপনি ভাবেন না যে সে হতে পারে ...
658
00:41:18,461 --> 00:41:20,128
দেখুন, আমি আপনাকে আবার বৃত্তাকার করব।
659
00:41:20,211 --> 00:41:23,003
-এটা আমার এবং আপনার মাঝে রাখি, ঠিক আছে?
-টোরস: ঠিক আছে।
660
00:41:23,086 --> 00:41:25,586
সারাহ: ওহ, আমার Samশ্বর, স্যাম।
আপনি ভাল এই তাকান।
661
00:41:25,670 --> 00:41:28,045
(টিভিতে এমএএন) অশান্তি,
সাম্প্রতিক ঘটনাগুলির প্রেক্ষিতে
662
00:41:28,128 --> 00:41:29,878
আমাদের দুর্বল রেখে গেছেন
663
00:41:30,420 --> 00:41:32,628
প্রতিদিন আমেরিকানরা এটি অনুভব করে।
664
00:41:33,170 --> 00:41:38,003
আমরা যখন এমন নায়কদের ভালবাসি যারা
পৃথিবীকে রক্ষার জন্য লাইনে দাঁড়ায়,
665
00:41:38,086 --> 00:41:40,795
এই দেশটি রক্ষার জন্য আমাদেরও একজন বীরের দরকার ।
666
00:41:41,545 --> 00:41:47,003
আমাদের
এমন একজন সত্যিকারের ব্যক্তি প্রয়োজন যিনি আমেরিকার সবচেয়ে বড় মূল্যবোধকে মূর্ত করেন।
667
00:41:47,961 --> 00:41:51,420
আমাদের আবার কাউকে অনুপ্রাণিত করার জন্য আমাদের দরকার
668
00:41:52,170 --> 00:41:56,170
যে কেউ আমাদের সকলের জন্য প্রতীক হতে পারে।
669
00:41:56,253 --> 00:42:01,295
সুতরাং, প্রতিরক্ষা বিভাগের পক্ষ থেকে
এবং আমাদের সর্বাধিনায়ক,
670
00:42:01,378 --> 00:42:05,045
এটি
আজ আমরা এখানে ঘোষণা করছি যে এটি খুব সম্মানের সাথে
671
00:42:05,128 --> 00:42:10,045
আমেরিকা যুক্তরাষ্ট্র
একটি নতুন বীর আছে।
672
00:42:10,128 --> 00:42:13,586
আপনার নতুন ক্যাপ্টেন আমেরিকা স্বাগত জানাতে আমার সাথে যোগ দিন ।
673
00:42:13,670 --> 00:42:15,128
(সমস্ত চিয়ারিং)
674
00:42:39,128 --> 00:42:41,170
(সঙ্গীত বাজানো)