1 00:01:18,000 --> 00:01:20,595 I wonder what happened to you... 2 00:01:21,800 --> 00:01:23,519 to make you this angry. 3 00:01:25,720 --> 00:01:26,995 Give up the witness. 4 00:01:27,960 --> 00:01:29,792 You have 30 seconds. 5 00:01:32,120 --> 00:01:34,271 Twenty. 6 00:01:36,200 --> 00:01:37,350 Thirteen. 7 00:01:38,440 --> 00:01:40,193 Seven seconds. 8 00:01:40,280 --> 00:01:41,640 Fuck it. Do it. 9 00:02:40,600 --> 00:02:43,399 ♪ There's nowhere to run ♪ 10 00:02:46,360 --> 00:02:49,398 ♪ Do you think you have won? ♪ 11 00:03:00,120 --> 00:03:02,237 ♪ Scales tipping ♪ 12 00:03:02,320 --> 00:03:06,280 ♪ Freedom belongs to the innocent ♪ 13 00:03:06,360 --> 00:03:08,716 ♪ Scales tipping ♪ 14 00:03:08,800 --> 00:03:13,079 ♪ Freedom belongs to the innocent ♪ 15 00:03:16,520 --> 00:03:18,751 ♪ You thought you'd get away with it ♪ 16 00:03:21,040 --> 00:03:24,795 ♪ Ooh, you thought You'd get away with it ♪ 17 00:03:31,040 --> 00:03:34,670 ♪ You thought you'd get away with it ♪ 18 00:03:40,400 --> 00:03:42,437 ♪ Where's your faith? ♪ 19 00:03:43,320 --> 00:03:45,835 ♪ How's your hunger? ♪ 20 00:03:45,920 --> 00:03:51,837 ♪ Are you on top or are you under? ♪ 21 00:03:56,040 --> 00:03:59,033 ♪ You thought you'd get away with it ♪ 22 00:04:02,200 --> 00:04:04,715 ♪ You thought you'd get away with it ♪ 23 00:04:22,640 --> 00:04:25,917 ♪ Nowhere to run ♪ 24 00:04:26,000 --> 00:04:28,469 ♪ I'm on the inside ♪ 25 00:04:29,400 --> 00:04:32,438 ♪ Where's your faith? ♪ 26 00:04:32,520 --> 00:04:35,080 ♪ How's your hunger? ♪ 27 00:04:35,160 --> 00:04:40,997 ♪ Are you on top or are you under? ♪ 28 00:04:44,440 --> 00:04:47,399 ♪ Nowhere to run ♪ 29 00:04:54,200 --> 00:04:56,920 ♪ Where's your faith? ♪ 30 00:04:57,000 --> 00:04:59,674 ♪ How's your hunger? ♪ 31 00:04:59,760 --> 00:05:05,358 ♪ Are you on top or are you under? ♪ 32 00:05:06,360 --> 00:05:09,239 ♪ Where's your faith? ♪ 33 00:05:09,320 --> 00:05:12,040 ♪ How's your hunger? ♪ 34 00:05:12,120 --> 00:05:18,117 ♪ Are you on top or are you under? ♪ 35 00:05:19,440 --> 00:05:22,160 ♪ Thought you'd get away with it ♪ 36 00:06:28,400 --> 00:06:31,279 There are several things that need to be done very quickly 37 00:06:31,360 --> 00:06:33,477 so that everything is in order. 38 00:06:38,120 --> 00:06:42,319 You need to follow up with Agent Bryant after they come for me. 39 00:06:42,400 --> 00:06:47,794 He knows what to do, but it will be hard for me to communicate with him directly 40 00:06:48,440 --> 00:06:51,274 once the chaos ensues. 41 00:06:53,320 --> 00:06:55,357 Of course, Father. Anything. 42 00:07:06,680 --> 00:07:09,479 Don't make a scene, Alys. 43 00:07:25,400 --> 00:07:27,790 It'll all be over in a flash. 44 00:07:31,040 --> 00:07:32,997 May I have your attention, please? 45 00:07:33,080 --> 00:07:35,993 Everybody stay seated and remain calm. 46 00:07:38,320 --> 00:07:42,599 Ezekiel Mannings, you are under arrest. 47 00:07:48,040 --> 00:07:50,271 You have the right to remain silent. 48 00:09:09,240 --> 00:09:12,358 - I've got a job. - Yes? 49 00:09:12,920 --> 00:09:15,719 - Fire her up. I need you back in ten. - Shit. 50 00:09:38,360 --> 00:09:39,874 Morning, agents. 51 00:09:45,400 --> 00:09:48,837 See, Dad? House arrest isn't so bad. It's just temporary. 52 00:09:50,280 --> 00:09:51,509 He won't testify. 53 00:09:55,400 --> 00:09:58,711 I take it everything is in its right place. 54 00:10:00,200 --> 00:10:01,554 Yes, Father. 55 00:10:05,440 --> 00:10:09,559 And so it falls on you now... my love. 56 00:10:13,640 --> 00:10:14,869 A prisoner... 57 00:10:18,480 --> 00:10:19,880 in my own home. 58 00:10:25,560 --> 00:10:28,075 The fucking indignity! 59 00:10:43,520 --> 00:10:45,716 Please report in, Agent Parlow. 60 00:10:51,480 --> 00:10:52,550 All rise. 61 00:11:06,320 --> 00:11:09,199 Due to the circumstance of the case and the individuals involved, 62 00:11:09,280 --> 00:11:12,830 we will now hold a closed court where we will hear the testimony from Witness A 63 00:11:12,920 --> 00:11:16,755 via a live feed from an undisclosed European location. 64 00:11:35,080 --> 00:11:38,676 She's new, right? I mean, I'm bigger than her. 65 00:11:38,800 --> 00:11:41,031 And you guys are supposed to be protecting me? 66 00:11:42,000 --> 00:11:44,959 So why don't you listen to us, talk less, 67 00:11:45,040 --> 00:11:47,680 and I'll do my very best to keep you alive. 68 00:11:48,280 --> 00:11:52,035 You do know what Mannings is capable of, right? 69 00:11:54,040 --> 00:11:56,874 Oh, God. Please. No, don't. I'll do anything. 70 00:11:57,880 --> 00:11:59,075 Please. I'm begging you. 71 00:12:02,120 --> 00:12:06,558 All he ever caused in this world is crime and corruption. 72 00:12:16,240 --> 00:12:21,031 You're doing the right thing. This will all be over soon. 73 00:12:41,000 --> 00:12:43,037 Agent Simmonds arriving down on level one. 74 00:12:57,080 --> 00:12:58,514 Preparing for level two extraction. 75 00:13:20,080 --> 00:13:21,833 Eyes peeled, boys. 76 00:13:51,600 --> 00:13:53,557 You're safe now. I promise. 77 00:14:08,800 --> 00:14:12,589 This package is priority, remember? No bullshit. 78 00:14:12,680 --> 00:14:15,149 - 'Cause it falls on me. - Have I ever been late? 79 00:14:16,720 --> 00:14:19,235 - No. - So, shut the fuck up, Serge. 80 00:14:46,480 --> 00:14:48,119 This room is our Fort Knox. 81 00:14:48,240 --> 00:14:50,550 It's housed in six-inch bullet- and blast-proof steel. 82 00:14:51,200 --> 00:14:52,714 So no one's getting in. 83 00:14:52,800 --> 00:14:56,510 The video link is arriving directly from the courthouse. 84 00:14:56,600 --> 00:14:59,877 - It's a secure line. - Right. So... 85 00:15:01,720 --> 00:15:05,509 I testify and then Mannings rots in hell, yeah? 86 00:15:05,600 --> 00:15:08,718 - And you get your life back. - No. 87 00:15:10,600 --> 00:15:13,877 I just get a new identity and then I get the fuck out of here. 88 00:15:27,160 --> 00:15:28,958 When the package arrives, 89 00:15:29,040 --> 00:15:31,874 we'll go straight to a live feed to the courthouse. 90 00:15:31,960 --> 00:15:35,874 No one will know your identity. You give your testimony. That's it. 91 00:15:37,080 --> 00:15:38,514 And Mannings? 92 00:15:39,520 --> 00:15:40,795 Currently under house arrest. 93 00:15:50,360 --> 00:15:52,795 Excuse me, ma'am. 94 00:15:52,880 --> 00:15:54,360 The, uh, music. 95 00:16:00,160 --> 00:16:01,310 Father. 96 00:16:27,160 --> 00:16:28,879 What is it, my dear? 97 00:16:29,440 --> 00:16:31,397 Can I speak to you upstairs? 98 00:17:19,280 --> 00:17:20,680 Yes? 99 00:17:20,760 --> 00:17:23,594 Sir, the package is en route. 100 00:17:38,640 --> 00:17:40,313 My father will be right out. 101 00:17:42,480 --> 00:17:44,472 He has two minutes, Ms. Mannings. 102 00:17:51,840 --> 00:17:53,433 Whatever it takes. 103 00:17:55,000 --> 00:17:56,275 Finish this. 104 00:18:12,120 --> 00:18:15,079 What would I do without you? 105 00:18:46,280 --> 00:18:48,749 That's 14 minutes, people. 106 00:20:05,200 --> 00:20:06,714 Fuck me. 107 00:21:05,040 --> 00:21:07,396 Here we go. Keep sharp, people. 108 00:21:12,160 --> 00:21:13,310 Get in. 109 00:21:20,120 --> 00:21:21,270 Check this. Now. 110 00:21:21,360 --> 00:21:23,192 - Keep still. - I'm unarmed. 111 00:21:23,280 --> 00:21:24,430 Shut up. 112 00:21:28,840 --> 00:21:31,116 - What the hell. - I said, shut up. 113 00:21:31,760 --> 00:21:33,956 - I need to confirm your identity. - What? 114 00:21:34,040 --> 00:21:35,952 I'm supposed to deliver the package to Simmonds. 115 00:21:36,040 --> 00:21:37,040 I am Simmonds. 116 00:21:38,120 --> 00:21:39,713 Oh, for fuck's sake. Get in. 117 00:21:39,800 --> 00:21:41,519 Go. In. Go. 118 00:21:44,120 --> 00:21:45,120 Name? 119 00:21:45,640 --> 00:21:47,359 - No names. - ID. 120 00:21:48,040 --> 00:21:50,680 - I'm just a courier. - That's not good enough. 121 00:22:00,960 --> 00:22:02,076 We have clear. 122 00:22:08,400 --> 00:22:10,119 And we are almost set. 123 00:22:11,200 --> 00:22:12,200 Um... 124 00:22:13,720 --> 00:22:15,234 I need to take a piss first. 125 00:22:31,040 --> 00:22:32,713 The live feed is now online. 126 00:22:39,040 --> 00:22:40,793 - Hey. - Shut up. 127 00:22:42,120 --> 00:22:43,679 What the hell is going on? 128 00:22:47,320 --> 00:22:49,152 Let's send this motherfucker to hell. 129 00:22:56,160 --> 00:22:57,276 Cyanide. 130 00:22:58,080 --> 00:23:01,278 You fucking idiot. You just killed a high-value witness. 131 00:23:14,200 --> 00:23:15,270 Simmonds? 132 00:23:33,320 --> 00:23:34,720 Fuck. 133 00:24:01,600 --> 00:24:03,193 Jesus. 134 00:24:03,800 --> 00:24:04,800 Fuck. 135 00:24:25,840 --> 00:24:27,194 Who is it? 136 00:24:57,400 --> 00:24:59,232 I'm trying to save you! 137 00:24:59,320 --> 00:25:00,674 Breathe into this. 138 00:25:03,000 --> 00:25:05,435 Wait! Wait! Wait! 139 00:25:06,240 --> 00:25:07,594 Who are you? 140 00:25:09,240 --> 00:25:12,597 I said, who are you? Who the fuck are you? 141 00:25:12,680 --> 00:25:14,512 - What? - Get away from me. 142 00:25:14,600 --> 00:25:16,796 Don't you get it? Someone is trying to kill you. 143 00:25:16,880 --> 00:25:18,553 It was an inside job. 144 00:25:18,640 --> 00:25:21,792 - Simmonds was in on it. - No. Why the hell should I trust you? 145 00:25:31,840 --> 00:25:33,399 Come on! 146 00:25:53,800 --> 00:25:56,998 Hey, you got a phone? 147 00:25:57,080 --> 00:25:58,639 Oh, God. 148 00:25:59,640 --> 00:26:01,632 Oh, shit! Oh, shit! 149 00:26:01,720 --> 00:26:04,792 Uh, Simmonds took it. She told me that it could be tracked. 150 00:26:05,320 --> 00:26:07,676 I can't believe that bitch tried to kill me. 151 00:26:07,760 --> 00:26:09,717 Relax. You're not the only one. 152 00:26:10,240 --> 00:26:11,469 - See? - What? 153 00:26:12,720 --> 00:26:14,074 Ballistics vest. 154 00:26:14,560 --> 00:26:15,914 Who are you? 155 00:26:16,760 --> 00:26:19,434 - I'm just a courier. - That wears a bulletproof vest? 156 00:26:19,520 --> 00:26:20,520 Uh... 157 00:26:20,800 --> 00:26:22,359 You can never be too careful. 158 00:26:23,200 --> 00:26:25,556 Why were those guys choking? What did that in there? 159 00:26:25,640 --> 00:26:29,680 The package I was hired to deliver released fucking cyanide into that room. 160 00:26:29,760 --> 00:26:31,800 - And you delivered it? - I didn't know what it was! 161 00:26:32,640 --> 00:26:35,599 Hey. Hey, relax. I'm not going to hurt you. 162 00:26:35,680 --> 00:26:37,637 I just saved your life, didn't I? 163 00:26:38,400 --> 00:26:41,552 - It's okay. - Why did they hire you? 164 00:26:41,880 --> 00:26:43,792 - I'm the patsy. - What? 165 00:26:44,680 --> 00:26:46,880 They wanted it to look like I was the one who killed you 166 00:26:46,920 --> 00:26:49,240 and everyone else in that room before Simmonds took me out. 167 00:26:49,320 --> 00:26:52,597 - Fuck. Fuck. - Jesus. Don't panic. 168 00:26:52,680 --> 00:26:55,718 Look, all we need to do is get somewhere safe. Okay? 169 00:26:55,840 --> 00:26:56,840 You'll be fine. 170 00:26:57,640 --> 00:26:59,393 - Can I come with you? - No! 171 00:27:00,320 --> 00:27:01,320 Go to the police. 172 00:27:05,960 --> 00:27:07,599 Hey! 173 00:27:08,240 --> 00:27:09,594 You gonna be okay, yeah? 174 00:27:09,680 --> 00:27:13,037 Yeah, sure. We live to fight another day. 175 00:27:15,960 --> 00:27:17,474 - What? - Nothing. 176 00:27:17,560 --> 00:27:19,597 It's just something my dad used to say. 177 00:27:35,600 --> 00:27:38,593 Simmonds, this is Bryant. What's your status? 178 00:27:38,680 --> 00:27:39,875 He's gone. 179 00:27:40,280 --> 00:27:41,280 What? 180 00:27:43,920 --> 00:27:44,990 He's with the courier. 181 00:27:46,160 --> 00:27:49,517 The courier? You gotta be fucking kidding me. 182 00:27:49,600 --> 00:27:51,671 I'm not kidding. I'm dying. 183 00:27:52,760 --> 00:27:53,876 Then die. 184 00:28:18,920 --> 00:28:20,832 Wait! 185 00:28:20,920 --> 00:28:23,071 I have no idea what I'm doing. Okay? 186 00:28:23,160 --> 00:28:25,959 But I need to get somewhere. Anywhere. Fast. 187 00:28:49,640 --> 00:28:51,711 Shit! That's the only way out. 188 00:28:55,360 --> 00:28:57,192 Hold on! 189 00:29:29,680 --> 00:29:31,637 Great! Just great! 190 00:29:31,720 --> 00:29:33,880 Looks like you got us nowhere quick. 191 00:29:34,120 --> 00:29:36,760 But I'm assuming you have a plan for what the... 192 00:29:39,960 --> 00:29:43,112 You have a plan for what the fuck we do next. 193 00:29:43,200 --> 00:29:45,510 Because that would be really fucking useful. 194 00:30:01,880 --> 00:30:03,951 Elevators disabled. 195 00:30:07,880 --> 00:30:09,200 Gates locked. 196 00:30:15,160 --> 00:30:17,595 All floors are locked down. 197 00:30:21,440 --> 00:30:22,920 There's no way out. 198 00:30:24,640 --> 00:30:28,156 Give us the witness and we will let you go. 199 00:30:32,040 --> 00:30:33,040 Come on. 200 00:30:38,760 --> 00:30:39,955 Shit! 201 00:30:49,760 --> 00:30:51,319 You're trapped. 202 00:30:57,120 --> 00:30:58,634 In a meat grinder. 203 00:31:01,880 --> 00:31:03,599 You have no way out... 204 00:31:04,480 --> 00:31:07,678 that doesn't involve you looking like chopped liver. 205 00:31:11,320 --> 00:31:12,320 Come on! 206 00:31:13,000 --> 00:31:14,116 Oh, fuck! 207 00:31:19,640 --> 00:31:21,074 You have nowhere to run. 208 00:31:38,160 --> 00:31:40,231 Special Agent Roberts. 209 00:31:40,320 --> 00:31:42,391 Bryant, what the hell's going on? 210 00:31:42,480 --> 00:31:45,518 Lost contact with Simmonds, and the witness failed to make his testimony. 211 00:31:46,040 --> 00:31:49,511 The witness is dead. They're all dead. 212 00:31:50,480 --> 00:31:51,480 What happened? 213 00:31:51,560 --> 00:31:54,712 - Protection unit was compromised. - No. 214 00:31:55,720 --> 00:31:57,951 No, I vetted them personally. 215 00:31:58,520 --> 00:31:59,520 Simmonds. 216 00:32:00,520 --> 00:32:01,670 Simmonds? 217 00:32:02,560 --> 00:32:06,520 She was on Mannings' payroll. She was working with a courier. 218 00:32:06,600 --> 00:32:08,273 An assassin. 219 00:32:08,360 --> 00:32:11,558 They poisoned the team, but the witness managed to get away. 220 00:32:12,360 --> 00:32:13,760 Is he alive? 221 00:32:15,560 --> 00:32:18,200 They killed him in the parking garage. 222 00:32:18,280 --> 00:32:19,350 I was too late. 223 00:32:21,640 --> 00:32:24,439 This courier, and Simmonds... do you have them? 224 00:32:24,520 --> 00:32:26,477 - They're dead. - Christ. 225 00:32:27,560 --> 00:32:29,631 Without this witness, Mannings walks. 226 00:32:29,760 --> 00:32:32,514 Fuck. This is the closest we've ever come to putting him away. 227 00:32:32,600 --> 00:32:34,239 I know. 228 00:32:34,320 --> 00:32:37,154 It's a goddamn shit-show. Shit. 229 00:32:38,480 --> 00:32:43,077 Secure the location. I'll have NCA prep a team and head over right away. 230 00:32:43,160 --> 00:32:44,674 I can handle it. 231 00:32:44,760 --> 00:32:45,830 It's protocol. 232 00:32:46,880 --> 00:32:49,156 - How long? - One hour. 233 00:33:01,120 --> 00:33:02,554 I know this game. 234 00:33:10,440 --> 00:33:12,113 I know this game. 235 00:33:17,480 --> 00:33:18,936 We have a high-value witness 236 00:33:18,960 --> 00:33:22,874 under the protection of an unarmed black-market courier. 237 00:33:22,960 --> 00:33:27,432 They must be eliminated within the next 58 minutes. 238 00:34:07,560 --> 00:34:08,880 This is Mannings. 239 00:34:09,640 --> 00:34:11,199 It's me again, sir. 240 00:34:12,920 --> 00:34:16,880 I take it the deal has been... acquitted. 241 00:34:18,760 --> 00:34:20,433 Not exactly. 242 00:34:22,720 --> 00:34:23,870 How so? 243 00:34:24,680 --> 00:34:27,991 The deal will be finalized within the hour, sir. 244 00:34:30,160 --> 00:34:31,992 I paid a high price for this. 245 00:34:33,000 --> 00:34:37,995 You fail me, you and everyone you know will pay a higher one. 246 00:36:26,800 --> 00:36:28,632 This way. This way. 247 00:36:29,520 --> 00:36:30,874 Fuck. Hey! 248 00:36:32,320 --> 00:36:33,436 Fuck. 249 00:36:34,720 --> 00:36:35,720 Hey! 250 00:36:37,960 --> 00:36:40,031 Hey! Listen. 251 00:36:40,120 --> 00:36:41,600 They see you, they see me! 252 00:36:41,720 --> 00:36:44,554 - And if that happens... - Okay, okay. I get it. 253 00:36:46,680 --> 00:36:47,750 Do you have a gun? 254 00:36:50,280 --> 00:36:51,634 Fuck. 255 00:36:52,880 --> 00:36:54,837 Don't you have anything of use? 256 00:36:59,160 --> 00:37:00,389 Here. 257 00:37:03,120 --> 00:37:04,395 Okay. 258 00:37:09,080 --> 00:37:10,230 Take this. 259 00:37:13,400 --> 00:37:15,039 - Nice view? - What? 260 00:37:15,120 --> 00:37:16,440 Put it on! 261 00:37:19,080 --> 00:37:21,595 - What about you? - I can handle myself. 262 00:37:29,480 --> 00:37:32,359 Fucking... I'm not a child! 263 00:37:32,440 --> 00:37:33,476 Jesus. 264 00:37:37,320 --> 00:37:38,834 Pain in the ass. 265 00:37:41,440 --> 00:37:44,239 Hey. So, I'm bulletproof, right? 266 00:37:45,000 --> 00:37:47,231 Providing they don't shoot you in the head. 267 00:37:52,280 --> 00:37:53,430 Come. Quick. 268 00:37:54,240 --> 00:37:58,393 Your Honor, clearly the prosecution has no witness, 269 00:37:58,480 --> 00:37:59,994 no evidence and, quite frankly, 270 00:38:00,080 --> 00:38:02,549 no case for my client to even comment upon. 271 00:38:02,640 --> 00:38:04,791 We ask Your Honor for an extension. 272 00:38:05,560 --> 00:38:07,870 The case is adjourned for tonight. 273 00:38:08,280 --> 00:38:11,432 Find your witness, or I'll have no choice but to dismiss the case. 274 00:38:27,080 --> 00:38:29,754 He is just doing that to torture you, you know. 275 00:38:29,840 --> 00:38:31,194 It's fine, ma'am. 276 00:38:32,640 --> 00:38:34,996 Don't call me "ma'am." 277 00:38:39,680 --> 00:38:41,672 You know, under another circumstance... 278 00:38:42,720 --> 00:38:45,554 you and I could've gotten to know each other a lot better. 279 00:38:46,240 --> 00:38:47,240 In another life. 280 00:38:48,520 --> 00:38:50,113 Parallel universe. 281 00:38:51,440 --> 00:38:53,352 Tell me, Agent Parlow... 282 00:38:54,480 --> 00:38:57,757 what would this parallel universe look like? 283 00:39:04,240 --> 00:39:06,436 Call me Mickey. 284 00:39:06,520 --> 00:39:07,715 Mickey? 285 00:39:09,280 --> 00:39:10,600 Mickey. 286 00:39:15,520 --> 00:39:17,318 My father is a great man. 287 00:39:18,880 --> 00:39:22,920 And you are a yapping little dog. 288 00:39:25,680 --> 00:39:29,151 There is no universe in which you and I could be anything. 289 00:39:29,960 --> 00:39:31,553 Because you are nothing. 290 00:39:38,000 --> 00:39:39,195 A great man, huh? 291 00:39:41,080 --> 00:39:45,632 You do know that your father has some very, very serious charges against him. 292 00:39:45,720 --> 00:39:49,680 My father built all of this from nothing. 293 00:39:51,120 --> 00:39:52,793 He is a visionary. 294 00:39:53,680 --> 00:39:55,911 He is a leader among men. 295 00:39:56,000 --> 00:39:58,799 He's had to make choices and take action 296 00:39:58,880 --> 00:40:00,997 that you could never comprehend. 297 00:40:02,960 --> 00:40:05,077 Because you're a yapping little bitch. 298 00:41:06,760 --> 00:41:07,830 Did you kill him? 299 00:41:08,680 --> 00:41:10,592 Please don't cry. 300 00:41:12,160 --> 00:41:14,550 Oh, shit! 301 00:41:15,240 --> 00:41:16,435 What? 302 00:41:17,720 --> 00:41:19,234 It's a smart gun. 303 00:41:19,320 --> 00:41:21,039 So, what, it knows calculus? 304 00:41:22,800 --> 00:41:24,598 It's coded to his hand. 305 00:41:25,120 --> 00:41:26,440 It's useless. 306 00:41:31,080 --> 00:41:33,595 - Here we go. - What are you doing? 307 00:41:37,200 --> 00:41:39,032 Help me. Come on. 308 00:41:40,240 --> 00:41:41,240 Okay. 309 00:41:56,400 --> 00:42:00,360 Mr. Mannings, looks like we'll be moving out of the premises. 310 00:42:01,960 --> 00:42:04,156 - All of us? - Myself and the agents. 311 00:42:04,760 --> 00:42:06,194 Not you and your daughter. 312 00:42:09,000 --> 00:42:10,912 What happened? 313 00:42:11,440 --> 00:42:15,116 Let's just say it looks like the case against you has collapsed. 314 00:42:15,440 --> 00:42:17,352 Tell me, Agent Parlow. 315 00:42:18,920 --> 00:42:20,479 You know this how? 316 00:42:21,080 --> 00:42:23,675 I got word from the director of the agency himself. 317 00:42:25,600 --> 00:42:27,034 Mmm. 318 00:42:27,560 --> 00:42:30,553 It's a good job you didn't unpack. 319 00:42:30,640 --> 00:42:32,199 We're awaiting confirmation. 320 00:42:33,320 --> 00:42:36,154 But I expect we'll be out of here within the hour. 321 00:42:37,200 --> 00:42:41,160 I hope you've enjoyed my hospitality. 322 00:42:42,360 --> 00:42:44,431 Of course. 323 00:42:45,600 --> 00:42:47,239 Mr. Mannings. 324 00:42:52,280 --> 00:42:55,990 Finally, things can go back to the way they were. 325 00:42:57,080 --> 00:42:58,878 Mm-hmm. It seems so. 326 00:43:01,240 --> 00:43:03,038 I knew I could depend on you. 327 00:43:08,320 --> 00:43:09,913 Ah. 328 00:43:41,560 --> 00:43:43,552 - Is he gone? - Yes. 329 00:43:50,240 --> 00:43:53,756 So, how did you get into this mess? 330 00:43:57,160 --> 00:43:59,356 Okay, you don't have to tell me. 331 00:44:03,360 --> 00:44:06,080 Ezekiel fucking Mannings, okay? 332 00:44:08,320 --> 00:44:11,279 - You curse a lot. - What are you, my fucking mother? 333 00:44:13,720 --> 00:44:15,313 Why does he want you dead? 334 00:44:19,800 --> 00:44:25,034 Because I'm due to testify against him. 335 00:44:26,640 --> 00:44:28,074 I saw something. 336 00:44:29,120 --> 00:44:32,511 I didn't do it, Mr. Mannings. I would never steal from you. 337 00:44:32,600 --> 00:44:34,751 I'm not that fucking stupid. 338 00:44:35,240 --> 00:44:38,392 Whoever they are, they're lying. I swear to you on it. 339 00:44:38,480 --> 00:44:42,190 Are you suggesting to me that my daughter is lying to me, Frank? 340 00:44:43,400 --> 00:44:44,959 Of course not. I'm... 341 00:44:45,640 --> 00:44:48,474 I'm saying, whoever told Alys was lying. 342 00:44:50,280 --> 00:44:51,475 Oh, no. 343 00:44:53,320 --> 00:44:55,277 No. No, please. 344 00:44:55,360 --> 00:44:57,158 I'll do anything. 345 00:44:58,080 --> 00:45:00,276 Please, I'm begging you. Please. Oh, God. 346 00:45:41,400 --> 00:45:43,631 I think we have a problem. 347 00:45:44,400 --> 00:45:47,552 I managed to run away. 348 00:45:48,320 --> 00:45:51,119 I went straight to the police and I told them what I saw. 349 00:45:53,120 --> 00:45:55,191 I've been in police protection ever since. 350 00:45:56,280 --> 00:45:57,509 Mannings... 351 00:45:58,160 --> 00:46:00,277 well, he flew back to NYC. 352 00:46:00,400 --> 00:46:02,631 And I got stuck here, 353 00:46:02,720 --> 00:46:05,633 in the center of a huge joint task force investigation. 354 00:46:08,520 --> 00:46:11,592 I'm the only living witness to any of his crimes. 355 00:46:13,240 --> 00:46:16,472 So, basically, I'm fucked. 356 00:46:20,000 --> 00:46:21,400 Okay. You ready? 357 00:46:21,440 --> 00:46:22,440 Yeah. 358 00:46:24,880 --> 00:46:26,473 Stay down! 359 00:46:35,200 --> 00:46:37,271 - Fucker! - Fuck you! 360 00:46:52,280 --> 00:46:53,919 They're coming up to level two! 361 00:46:58,920 --> 00:47:00,991 Fuck! I hate cars! 362 00:47:01,680 --> 00:47:04,195 When I say jump... Now! 363 00:47:37,640 --> 00:47:39,233 They're not here. 364 00:47:41,760 --> 00:47:43,877 Where the fuck are you? 365 00:47:45,280 --> 00:47:47,920 - Hey, do you have a light? - Yeah. 366 00:47:53,280 --> 00:47:54,280 Come on. 367 00:48:04,800 --> 00:48:06,757 - What are you doing? - Boom. 368 00:48:11,520 --> 00:48:12,670 Go! 369 00:48:49,600 --> 00:48:50,875 Time to punch in. 370 00:48:52,240 --> 00:48:53,913 Your services are required. 371 00:48:58,280 --> 00:49:00,556 I've been looking into this bitch. 372 00:49:01,080 --> 00:49:02,833 We don't know her real name. 373 00:49:05,240 --> 00:49:06,435 Just aliases. 374 00:49:07,080 --> 00:49:10,676 No Social Security number. No date of birth. 375 00:49:10,800 --> 00:49:14,430 No place of birth. No family history. 376 00:49:16,080 --> 00:49:17,833 She's a ghost. 377 00:49:19,600 --> 00:49:21,193 We will find her. 378 00:49:46,160 --> 00:49:47,160 Gotcha. 379 00:49:48,160 --> 00:49:49,514 They're on the third floor. 380 00:49:49,600 --> 00:49:51,478 Entering the service corridor. 381 00:50:10,880 --> 00:50:13,111 Oh, fuck! Fuck! 382 00:50:14,280 --> 00:50:16,351 What the fuck! 383 00:50:17,840 --> 00:50:18,840 Go! 384 00:50:22,240 --> 00:50:23,240 Shit! 385 00:50:24,160 --> 00:50:26,834 - Go! Go! - I'm going! I'm going! 386 00:50:29,920 --> 00:50:30,920 Go, go! 387 00:50:41,680 --> 00:50:43,239 Sit the fuck down. 388 00:52:13,040 --> 00:52:14,190 Come on. 389 00:52:15,280 --> 00:52:16,316 Come on. 390 00:52:17,000 --> 00:52:18,275 Come on! 391 00:52:31,000 --> 00:52:32,434 They're in the service corridor. 392 00:53:14,640 --> 00:53:16,359 Help me. 393 00:53:21,480 --> 00:53:22,880 - Okay. - Shit! 394 00:53:23,920 --> 00:53:26,958 We're trapped. Shit! 395 00:53:27,320 --> 00:53:28,390 Shh! 396 00:53:30,880 --> 00:53:31,950 I think we lost them. 397 00:53:36,480 --> 00:53:38,073 Who are you? Huh? 398 00:53:38,880 --> 00:53:42,271 - You're not just a courier. - Oh, don't worry about it. 399 00:53:42,360 --> 00:53:44,376 You're the only thing that's keeping me the fuck alive, 400 00:53:44,400 --> 00:53:46,756 so yeah, I will worry about it, thanks very much. 401 00:53:49,800 --> 00:53:51,792 I didn't mean to swear. 402 00:53:54,120 --> 00:53:55,600 You're forgiven. 403 00:53:57,120 --> 00:53:59,351 Kickboxing champion or what? 404 00:54:02,440 --> 00:54:04,113 I was military. 405 00:54:06,240 --> 00:54:07,435 Deniable ops. 406 00:54:09,200 --> 00:54:10,873 Served my country. 407 00:54:11,680 --> 00:54:13,319 Me and my brother, Danny. 408 00:54:20,760 --> 00:54:22,319 He was the only family I had. 409 00:54:25,320 --> 00:54:26,720 We were in Syria. 410 00:54:36,320 --> 00:54:41,918 My team and I got cover, but Danny was badly hit. 411 00:54:52,000 --> 00:54:55,914 The sniper was using him as bait, trying to lure us out, 412 00:54:56,680 --> 00:54:58,353 taking potshots at him. 413 00:55:04,120 --> 00:55:06,316 I can't get him out of my head. 414 00:55:07,800 --> 00:55:09,393 I saw him there... 415 00:55:10,520 --> 00:55:12,000 dying in the dirt. 416 00:55:13,200 --> 00:55:15,237 Save yourself! 417 00:55:15,840 --> 00:55:17,433 Danny! 418 00:55:33,760 --> 00:55:36,514 He knew I wasn't gonna leave him. He knew I was... 419 00:55:37,320 --> 00:55:39,880 I was gonna try and save him. 420 00:55:41,280 --> 00:55:42,280 So... 421 00:55:43,880 --> 00:55:49,433 before I could get to him, he grabbed his gun and killed himself. 422 00:55:52,520 --> 00:55:54,751 His sacrifice to save me. 423 00:55:58,400 --> 00:56:00,756 So I walked out of that war and... 424 00:56:02,080 --> 00:56:04,151 fell straight into this one. 425 00:56:05,840 --> 00:56:07,194 So, you went AWOL? 426 00:56:08,600 --> 00:56:10,114 They call it desertion. 427 00:56:12,040 --> 00:56:15,716 I now exist off-grid, unconnected. 428 00:56:19,200 --> 00:56:20,200 Alone. 429 00:56:20,960 --> 00:56:22,280 Well, you're not alone. 430 00:56:24,000 --> 00:56:25,354 I'm here, too. 431 00:56:35,520 --> 00:56:37,876 Hey, courier! 432 00:56:37,960 --> 00:56:39,758 You killed a good friend of mine. 433 00:56:45,000 --> 00:56:46,036 Come out and fight! 434 00:56:46,120 --> 00:56:50,000 From what I remember, I think I killed two of you fucking pussies! 435 00:56:53,760 --> 00:56:55,479 I'm gonna make you suffer. 436 00:57:02,080 --> 00:57:03,196 Where the fuck is she? 437 00:57:04,880 --> 00:57:06,234 There. 438 00:57:07,360 --> 00:57:08,396 Bryant, come in. 439 00:57:08,480 --> 00:57:09,550 Go ahead. 440 00:57:10,480 --> 00:57:11,480 We lost them. 441 00:57:12,720 --> 00:57:14,837 They escaped through the ventilation system. 442 00:57:14,920 --> 00:57:16,354 Get in there after them! 443 00:57:17,440 --> 00:57:18,556 We won't fit, sir. 444 00:57:18,640 --> 00:57:19,790 Fucking moron! 445 00:57:21,280 --> 00:57:22,475 Find out where they come out. 446 00:57:22,560 --> 00:57:25,234 If they're not dead before backup arrives, 447 00:57:25,320 --> 00:57:27,277 we are all fucked! 448 00:57:50,480 --> 00:57:51,480 Come on! 449 00:57:58,520 --> 00:58:00,352 I'm sorry. I'm sorry. 450 00:58:00,440 --> 00:58:01,794 This way. Come on! 451 00:58:57,520 --> 00:58:58,874 Fuck! Fuck! Fuck! 452 00:59:00,520 --> 00:59:02,751 You told me this was a fucking bulletproof vest. 453 00:59:02,840 --> 00:59:05,275 - It's a high-caliber round. - Oh, great. 454 00:59:05,360 --> 00:59:06,589 Fucking great! 455 00:59:06,680 --> 00:59:08,319 Without the vest, you'd be dead. 456 00:59:08,440 --> 00:59:11,478 - Keep pressure on it, okay? - Fuck me, it hurts! 457 00:59:13,600 --> 00:59:17,879 He's got us pinned down. It won't be long before the others arrive. 458 00:59:17,960 --> 00:59:19,872 What are you gonna do? 459 00:59:21,000 --> 00:59:23,231 We have to slip this roof. Can you move? 460 00:59:23,320 --> 00:59:25,596 I don't know. 461 00:59:26,880 --> 00:59:28,758 You can do this. Okay? 462 00:59:28,840 --> 00:59:32,038 Listen to me. We can make it, but we have to move. 463 00:59:33,760 --> 00:59:36,116 Live to fight another day, eh? 464 00:59:44,600 --> 00:59:45,795 Run! 465 01:00:17,400 --> 01:00:18,834 Mr. Mannings. 466 01:00:19,520 --> 01:00:22,080 I hear we have cause for celebration. 467 01:00:23,160 --> 01:00:24,992 Almost. 468 01:00:25,080 --> 01:00:29,677 Well, it was my understanding that the contract was signed and executed. 469 01:00:33,680 --> 01:00:35,080 Agent Bryant? 470 01:00:35,160 --> 01:00:37,880 Almost, sir. Almost. 471 01:00:39,440 --> 01:00:41,079 You're fucking with me. 472 01:00:41,880 --> 01:00:44,600 I'm a professional, Mr. Mannings. 473 01:00:44,680 --> 01:00:46,194 I'll close the deal. 474 01:00:47,920 --> 01:00:48,920 Mr. Mannings? 475 01:00:48,921 --> 01:00:52,516 You know what the famous politician Joe Biden once said about hunting? 476 01:00:53,320 --> 01:00:55,437 If you need more than ten rounds, 477 01:00:55,520 --> 01:00:57,637 and some argue that they hunt with that many rounds, 478 01:00:57,720 --> 01:00:59,632 you shouldn't be hunting. 479 01:00:59,760 --> 01:01:03,117 Because if you can't get the kill in three shots... 480 01:01:03,960 --> 01:01:06,600 you shouldn't be hunting at all! 481 01:01:06,680 --> 01:01:08,273 And you are therefore... 482 01:01:09,000 --> 01:01:11,560 a fucking embarrassment! 483 01:01:14,320 --> 01:01:17,870 Are you an embarrassment, Agent Bryant? 484 01:01:18,920 --> 01:01:22,118 I'll get it done, sir. You have my word. 485 01:01:25,360 --> 01:01:27,158 Catch the rabbit. 486 01:01:39,960 --> 01:01:41,155 - Careful. - Jesus. 487 01:01:41,680 --> 01:01:42,750 You can do this. 488 01:01:48,640 --> 01:01:51,280 Courier, I know you're listening. 489 01:01:51,360 --> 01:01:55,354 I think we can all agree we've had enough of this bullshit for one night. 490 01:01:57,400 --> 01:01:59,471 So I wanna make you an offer. 491 01:02:02,920 --> 01:02:04,832 Half a million dollars. 492 01:02:07,840 --> 01:02:12,312 A lot more than you'd get for delivering packages around London on your scooter. 493 01:02:15,680 --> 01:02:17,717 Hell, he's been shot anyway. 494 01:02:18,440 --> 01:02:20,671 A 51-caliber round erupting out of the chamber 495 01:02:20,760 --> 01:02:23,639 of an M82 sniper rifle at 900 meters per second. 496 01:02:26,120 --> 01:02:31,036 I imagine it tore a hole through him the size of a goddamn fist. 497 01:02:31,960 --> 01:02:33,679 If he ain't already dead... 498 01:02:34,680 --> 01:02:36,114 he's gonna be. 499 01:02:39,560 --> 01:02:41,040 You have five minutes. 500 01:02:42,320 --> 01:02:44,357 Be smart, courier. 501 01:02:46,760 --> 01:02:48,080 I'm listening. 502 01:02:49,240 --> 01:02:51,357 Yeah. 503 01:02:52,200 --> 01:02:54,760 Baby. I got your attention. 504 01:02:56,040 --> 01:02:57,759 You did. 505 01:03:00,040 --> 01:03:02,839 I think we can all walk away from this smiling like... 506 01:03:03,640 --> 01:03:05,996 the cats who got the cream. 507 01:03:06,720 --> 01:03:09,280 That's why I'm going to tell you how this is gonna work. 508 01:03:11,360 --> 01:03:14,080 No one is walking away. 509 01:03:14,160 --> 01:03:18,279 I will annihilate all of you because you have no clue who I am. 510 01:03:18,720 --> 01:03:22,555 I will bleed you dry and grind your bones to dust. 511 01:03:22,640 --> 01:03:24,632 I'm your worst nightmare, 512 01:03:24,720 --> 01:03:29,636 and I will rain hell down on you, you piece of shit. 513 01:03:30,720 --> 01:03:32,200 Thank you. 514 01:03:36,560 --> 01:03:37,676 Fuck! 515 01:03:40,200 --> 01:03:42,396 You can be scary. You know that? 516 01:03:42,920 --> 01:03:46,550 I need to get you to a hospital. We don't have a lot of time. 517 01:03:53,720 --> 01:03:55,677 Sorry. This is gonna hurt. 518 01:03:56,800 --> 01:03:57,870 Wait, wait. Careful. 519 01:03:58,680 --> 01:04:00,558 But I need to stop the bleeding. 520 01:04:01,920 --> 01:04:04,640 You're gonna be okay. 521 01:04:09,120 --> 01:04:10,349 You're doing well. 522 01:04:11,600 --> 01:04:13,671 I need to hide you somewhere first. 523 01:04:16,360 --> 01:04:19,159 And then I'll go and take out this piece of shit. 524 01:04:20,120 --> 01:04:22,396 - Okay? - Hide me where? Here? 525 01:04:22,480 --> 01:04:25,837 - No. They'll be here soon. - Then where? 526 01:04:25,920 --> 01:04:27,559 I'll figure it out. 527 01:04:28,480 --> 01:04:30,949 We're done. I'm sorry. I'm sorry. 528 01:04:33,240 --> 01:04:36,597 Take the knife and hold it. Okay? 529 01:04:40,520 --> 01:04:43,274 - What are you gonna use? - Don't you worry. 530 01:05:01,240 --> 01:05:02,754 Stay there. Don't get up. 531 01:05:13,840 --> 01:05:15,399 No fucking way. 532 01:05:16,640 --> 01:05:19,792 She cut the fucking power. 533 01:05:44,200 --> 01:05:47,113 Get to the maintenance room. 534 01:05:47,200 --> 01:05:49,510 And get the power on. 535 01:05:49,600 --> 01:05:50,636 Copy. 536 01:05:57,320 --> 01:05:59,755 Can't see a fucking thing. 537 01:06:07,320 --> 01:06:08,356 Sights? 538 01:06:10,800 --> 01:06:12,314 Any sights? 539 01:06:30,640 --> 01:06:31,960 It's time. 540 01:06:39,280 --> 01:06:41,954 Whoa, whoa, whoa, friend. Relax. Just me. 541 01:06:42,040 --> 01:06:43,520 I'd have shot you. 542 01:06:44,200 --> 01:06:45,200 Move. 543 01:08:00,080 --> 01:08:02,197 Come out, you fucking rat. 544 01:08:48,000 --> 01:08:50,913 I've had worse fucking paper cuts. 545 01:09:37,120 --> 01:09:38,120 Fuck. 546 01:10:59,400 --> 01:11:02,234 Fuck you! 547 01:11:43,440 --> 01:11:45,636 - Stop! - What? 548 01:11:46,480 --> 01:11:47,994 Nick Murch is gone. 549 01:11:48,080 --> 01:11:50,276 His testimony is gone. The feds are gone. 550 01:11:50,360 --> 01:11:52,511 Bryant hasn't confirmed. 551 01:11:52,600 --> 01:11:56,310 And he has been consistent in not confirming. 552 01:11:56,400 --> 01:12:01,111 So, put the bottle back in the fucking bucket! 553 01:12:11,960 --> 01:12:13,360 And go to your room! 554 01:12:24,800 --> 01:12:25,800 Lights. 555 01:12:41,320 --> 01:12:42,320 Shit. 556 01:13:47,200 --> 01:13:48,200 Hello? 557 01:13:48,280 --> 01:13:52,240 Interpol has a team that's 23 minutes away from your location. 558 01:13:53,600 --> 01:13:54,600 Perfect, sir. 559 01:14:07,360 --> 01:14:12,230 Listen to me! You fucking find him! You fucking find him now! 560 01:17:53,040 --> 01:17:54,679 Courier. 561 01:18:01,960 --> 01:18:03,110 Courier. 562 01:18:06,320 --> 01:18:09,392 Courier! 563 01:18:20,280 --> 01:18:21,714 Courier. 564 01:18:29,480 --> 01:18:31,676 I wonder what happened to you... 565 01:18:32,840 --> 01:18:35,036 to make you this angry. 566 01:18:38,000 --> 01:18:40,117 You had problems with your father? 567 01:18:46,200 --> 01:18:47,714 I could find him for you. 568 01:18:48,600 --> 01:18:49,750 I could hurt him. 569 01:18:50,520 --> 01:18:52,512 I could hurt him real bad. 570 01:18:54,400 --> 01:18:56,357 I don't have much time. 571 01:18:59,360 --> 01:19:00,919 I wanna make this quick. 572 01:19:02,880 --> 01:19:06,510 Where the fuck is that rabbit? 573 01:19:10,080 --> 01:19:11,196 You're so pretty. 574 01:19:12,440 --> 01:19:13,590 You're so pretty. 575 01:19:14,560 --> 01:19:17,029 Where the fuck is that rabbit? 576 01:19:19,800 --> 01:19:21,359 Look, we are where we are. 577 01:19:25,680 --> 01:19:26,716 It is what it is. 578 01:19:27,320 --> 01:19:30,313 - What the fuck are you talking about? - Fuck's sake! 579 01:19:31,640 --> 01:19:34,633 Why are you even doing this? 580 01:19:36,360 --> 01:19:37,760 You involved me. 581 01:19:39,120 --> 01:19:40,600 I gave you the chance... 582 01:19:43,480 --> 01:19:44,880 to walk away... 583 01:19:46,240 --> 01:19:47,594 a rich woman. 584 01:20:01,400 --> 01:20:02,629 Come on. 585 01:20:10,320 --> 01:20:12,596 You think this is a fucking joke? 586 01:20:14,240 --> 01:20:15,390 This is not a joke. 587 01:20:21,560 --> 01:20:23,597 Yeah, that's right. Where is he? 588 01:20:26,240 --> 01:20:27,240 Have it your way. 589 01:20:50,400 --> 01:20:52,596 Let's let that little rabbit decide. 590 01:20:59,840 --> 01:21:01,354 Nick? 591 01:21:03,440 --> 01:21:04,440 Nick? 592 01:21:07,160 --> 01:21:10,312 Come out, come out, wherever you are. 593 01:21:12,320 --> 01:21:14,471 You have 30 seconds... 594 01:21:15,840 --> 01:21:20,437 until your partner is run over and crushed... 595 01:21:21,400 --> 01:21:26,111 unless you come out now. 596 01:21:30,000 --> 01:21:31,832 Twenty-five. 597 01:21:37,880 --> 01:21:39,155 Twenty. 598 01:21:45,360 --> 01:21:46,680 Thirteen. 599 01:21:50,640 --> 01:21:52,552 It's okay. It's all right. 600 01:21:55,360 --> 01:21:56,555 Seven seconds. 601 01:21:59,400 --> 01:22:02,040 Fuck it. Do it. 602 01:22:13,840 --> 01:22:15,797 No! 603 01:22:22,160 --> 01:22:23,719 Nick. 604 01:22:24,760 --> 01:22:26,194 Just in time. 605 01:22:30,640 --> 01:22:32,120 You don't look so good. 606 01:22:35,400 --> 01:22:36,400 Right? 607 01:22:45,200 --> 01:22:46,350 Run! 608 01:23:46,600 --> 01:23:50,150 Nick! There's no way out of this! 609 01:24:01,760 --> 01:24:02,910 Oh! 610 01:24:03,000 --> 01:24:06,232 You're gonna be dead in half an hour judging by how much blood you're losing. 611 01:24:17,640 --> 01:24:18,640 Don't worry. 612 01:24:20,840 --> 01:24:22,320 You won't feel a thing. 613 01:25:06,440 --> 01:25:09,558 The next time I put a bullet in you, it'll be the last. 614 01:25:34,440 --> 01:25:35,635 Rabbit. 615 01:25:36,560 --> 01:25:38,199 Rabbit. 616 01:25:39,240 --> 01:25:40,959 Run, run, run. 617 01:25:42,640 --> 01:25:45,792 Run, rabbit. Run, rabbit. 618 01:25:45,880 --> 01:25:48,395 Run, run, run. 619 01:25:50,520 --> 01:25:55,311 Run, rabbit. Run, rabbit. Run, run, run. 620 01:26:00,600 --> 01:26:01,600 Feel that? 621 01:26:03,120 --> 01:26:04,440 Good boy. 622 01:26:21,520 --> 01:26:23,432 You little shit! 623 01:28:51,320 --> 01:28:52,913 You're a dead man! 624 01:29:15,400 --> 01:29:16,754 You got spirit, Nick. 625 01:29:17,560 --> 01:29:18,630 I'll give you that. 626 01:29:21,400 --> 01:29:25,314 But it's time to set that spirit free. 627 01:29:28,880 --> 01:29:30,394 Come on! 628 01:29:56,240 --> 01:29:57,879 Nick. Nick? 629 01:29:57,960 --> 01:30:00,236 Nick, hey. Hey. 630 01:30:00,320 --> 01:30:03,438 Hold on. Hey, Nick, stay with me. 631 01:30:04,160 --> 01:30:05,160 Hold on. 632 01:30:06,240 --> 01:30:07,356 Nick? 633 01:30:09,000 --> 01:30:11,515 Oh, no. No, no. 634 01:30:11,600 --> 01:30:14,513 I'll get you to a hospital. Hold on. 635 01:31:31,440 --> 01:31:34,990 Doctor! I need a doctor! 636 01:31:35,080 --> 01:31:36,560 Help me with this. 637 01:31:37,320 --> 01:31:39,437 Quickly, quickly. Easy, easy. 638 01:31:40,120 --> 01:31:42,157 - Thank you. - We live to fight another day. 639 01:31:43,120 --> 01:31:46,158 What's your name? You never told me your name. 640 01:31:47,360 --> 01:31:48,794 What's your name? 641 01:31:50,200 --> 01:31:51,793 What's your name? 642 01:32:39,000 --> 01:32:41,390 I thought you boys were moving out. 643 01:32:42,360 --> 01:32:45,797 No. We're actually here to move you out. 644 01:32:49,080 --> 01:32:50,719 Someplace a little smaller. 645 01:32:53,640 --> 01:32:56,838 Rikers Island has a dank little cell just waiting for you. 646 01:33:01,400 --> 01:33:03,710 What do you think you're doing? 647 01:33:05,880 --> 01:33:07,678 Nick Murch is still alive, Mannings. 648 01:33:20,320 --> 01:33:22,676 Sorry about the, uh, indignity. 649 01:33:55,240 --> 01:33:56,276 Good morning, Nick. 650 01:33:57,600 --> 01:33:59,990 I'm a federal agent. My name is Special Agent Roberts. 651 01:34:02,720 --> 01:34:06,396 It appears we have a mystery woman who seems to have saved the day. 652 01:34:08,600 --> 01:34:11,638 Yeah. She saved my life. 653 01:34:11,720 --> 01:34:16,431 Problem is, we can't have a vigilante taking control of official business. 654 01:34:18,840 --> 01:34:22,356 - Yeah. - No matter how useful they are. 655 01:34:24,800 --> 01:34:27,474 Is there something you want to ask me, Agent? 656 01:34:27,560 --> 01:34:29,313 I take it you don't know her name. 657 01:34:30,760 --> 01:34:31,760 No. 658 01:34:32,760 --> 01:34:36,754 Well, then... you make sure you get some rest. 659 01:34:51,680 --> 01:34:53,096 - Good morning, sir. - What? 660 01:34:53,120 --> 01:34:54,156 I have some bad news. 661 01:34:54,600 --> 01:34:56,910 - Bad news? - He claims he doesn't know her name. 662 01:34:57,000 --> 01:34:59,390 So I'm afraid we're still very much in the dark. 663 01:34:59,480 --> 01:35:02,837 - Are you able to get this done? - Yes, sir. 664 01:35:02,920 --> 01:35:05,276 So catch the rabbit. 665 01:35:05,360 --> 01:35:08,239 Of course, sir. Consider the rabbit caught.