1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,958 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,166 --> 00:00:14,166 Baiklah. Siap? 5 00:00:16,125 --> 00:00:18,000 Baik, aku lakukan saja, ya? 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,125 Kau perhatikan jalan. Aku bicara. 7 00:00:21,416 --> 00:00:23,583 Jadi, kami sedang di mobil dan 8 00:00:23,666 --> 00:00:26,458 kami hampir di perbatasan Republik Ceko. 9 00:00:26,541 --> 00:00:28,541 Mari kuperkenalkan. 10 00:00:28,625 --> 00:00:30,583 Ini Yusuf. 11 00:00:30,666 --> 00:00:32,916 Kami bertemu Yusuf di Yunani. 12 00:00:33,000 --> 00:00:34,583 Kini dia di Budapest. 13 00:00:34,666 --> 00:00:38,416 Kami ingin membawanya ke Berlin. Kami akan membawanya ke Berlin. 14 00:00:39,083 --> 00:00:43,083 Seperti ini, kami bertemu dia saat sedang berjalan kaki. 15 00:00:43,166 --> 00:00:47,416 Kami mengobrol, dan dia bilang dia pengungsi. 16 00:00:48,583 --> 00:00:51,166 Dan dia menceritakan apa yang dia alami. 17 00:00:51,250 --> 00:00:54,541 Lalu kami bertukar nama Facebook 18 00:00:54,625 --> 00:00:57,833 dan tetap berhubungan. 19 00:00:57,916 --> 00:01:01,833 Lalu dia bilang dia ada di Budapest dan tak tahu harus bagaimana. 20 00:01:06,291 --> 00:01:08,166 Yusuf? Hei. 21 00:01:10,458 --> 00:01:13,208 - Sedang di sini? - Sedang apa? 22 00:01:13,291 --> 00:01:15,250 - Kami di sini untukmu. - Benar. 23 00:01:15,333 --> 00:01:16,875 Apa kabar? 24 00:01:16,958 --> 00:01:19,166 Astaga! Senang melihatmu. 25 00:01:19,250 --> 00:01:20,500 - Yusuf? - Ya? 26 00:01:20,583 --> 00:01:21,791 Akan seperti ini. 27 00:01:21,875 --> 00:01:23,333 - Bisa bernapas? - Ya. 28 00:01:23,416 --> 00:01:26,125 Kau harus tetap seperti ini sepuluh menit. 29 00:01:26,208 --> 00:01:27,958 Baik, jangan khawatir. 30 00:01:48,333 --> 00:01:50,208 Apa kau gila? Lepas hidung itu. 31 00:01:50,291 --> 00:01:51,416 Selamat pagi. 32 00:01:51,500 --> 00:01:53,458 - Pagi. - Perlihatkan paspormu. 33 00:01:53,958 --> 00:01:55,041 Hidung yang lucu. 34 00:01:55,875 --> 00:01:57,958 - Hanya kalian berdua? - Ya. 35 00:01:59,583 --> 00:02:02,750 Hati-hati mengemudi. Ada orang di jalanan. 36 00:02:02,833 --> 00:02:04,333 - Baik. - Hati-hati. 37 00:02:04,416 --> 00:02:06,791 Terima kasih. Selamat bertugas. Dah! 38 00:02:14,416 --> 00:02:16,250 Hei, Yusuf! 39 00:02:16,333 --> 00:02:19,250 - Kau bisa keluar. Kini kau di Jerman! - Ayo! 40 00:02:20,333 --> 00:02:23,291 - Kita baru melewati perbatasan. - Kita berhasil! 41 00:02:27,125 --> 00:02:28,291 Gila! 42 00:02:32,333 --> 00:02:34,125 Jangan ganggu dia. Matikan. 43 00:02:34,208 --> 00:02:36,000 Matikan sekarang. 44 00:02:50,458 --> 00:02:51,416 Kau tak apa? 45 00:02:52,125 --> 00:02:53,458 Terima kasih banyak. 46 00:02:55,708 --> 00:02:57,375 Terima kasih atas segalanya. 47 00:03:31,041 --> 00:03:35,166 POUR! 48 00:03:43,666 --> 00:03:45,125 Tidak! 49 00:03:47,250 --> 00:03:49,875 - Tahu yang kau lewatkan? - Lebih baik tidak. 50 00:03:49,958 --> 00:03:53,541 Aku ingin berhenti musim panas ini. Sekali hisap saja. 51 00:03:59,625 --> 00:04:01,541 - Kau tak apa? - Ya, tak apa. 52 00:04:24,958 --> 00:04:26,000 Aduh. Sial. 53 00:04:34,958 --> 00:04:38,333 - Halo, Ayah sayang. - Halo, Ayah sayang. 54 00:04:39,958 --> 00:04:41,333 Ayah bawa mobilnya? 55 00:04:41,416 --> 00:04:43,375 - Senang melihatmu. - Ya. 56 00:04:43,458 --> 00:04:45,083 Tentu Ayah bawa mobilnya. 57 00:04:47,333 --> 00:04:48,750 Kau minum alkohol? 58 00:04:49,916 --> 00:04:51,208 Itu keringat. 59 00:04:53,125 --> 00:04:55,291 Ini. Mau merasa syok? 60 00:05:01,250 --> 00:05:03,125 - Hei! - Hei! 61 00:05:12,333 --> 00:05:14,708 - Pindah ke sini atau pergi? - Ke sini. 62 00:05:28,166 --> 00:05:29,833 - Halo! - Diamlah. Hei! 63 00:05:32,083 --> 00:05:32,958 Ya! 64 00:05:34,458 --> 00:05:35,291 Kerja bagus. 65 00:05:35,375 --> 00:05:37,458 - Maxi! - Halo. 66 00:05:37,541 --> 00:05:40,375 - Gadis besar Ibu. Halo, Sayang. - Halo. 67 00:05:40,458 --> 00:05:43,291 - Perjalananmu menyenangkan? - Ya, terima kasih. 68 00:05:43,375 --> 00:05:45,291 - Apa kau potong rambut? - Tidak. 69 00:05:49,541 --> 00:05:50,500 Dia kenapa? 70 00:05:50,583 --> 00:05:52,500 Dia ingin tinggal lebih lama. 71 00:05:58,458 --> 00:05:59,291 Inés. 72 00:06:00,708 --> 00:06:01,666 Alex, senjata? 73 00:06:01,750 --> 00:06:03,541 Bukan, ini arbalesta. 74 00:06:03,625 --> 00:06:04,541 Arbalète, tanpa "s." 75 00:06:04,625 --> 00:06:05,750 Ya, kenapa? 76 00:06:05,833 --> 00:06:08,916 Bagaimana jika menusuk mata seseorang? 77 00:06:09,000 --> 00:06:09,958 Ini tak bahaya. 78 00:06:10,041 --> 00:06:11,458 Aku yang akan urus itu. 79 00:06:11,541 --> 00:06:14,083 - Aku bertanggung jawab. Kumohon. - Tidak. 80 00:06:14,166 --> 00:06:16,250 Kumohon. 81 00:06:16,333 --> 00:06:17,333 Bersikap baik. 82 00:06:17,958 --> 00:06:19,458 Bagus untuk menggelitik. 83 00:06:21,125 --> 00:06:23,125 Dan menggaruk punggung. 84 00:06:25,625 --> 00:06:26,750 Ini untukku? 85 00:06:29,375 --> 00:06:31,083 Ya. Dan… 86 00:06:31,166 --> 00:06:34,166 - Jangan lupa anggurnya. - Baik, aku pergi sekarang. 87 00:06:35,708 --> 00:06:36,625 Terima kasih. 88 00:06:43,750 --> 00:06:45,958 - Halo. - Tn. Papke? 89 00:06:46,625 --> 00:06:50,208 - Tn. Papke? - Bukan. Tapi aku bisa menerimanya. 90 00:06:50,291 --> 00:06:51,375 Sempurna. 91 00:06:52,000 --> 00:06:55,208 Dia 80 tahun lebih, suka belanja daring. 92 00:06:58,625 --> 00:06:59,875 Akan kuberi padamu. 93 00:07:00,500 --> 00:07:01,416 Ya. 94 00:07:03,458 --> 00:07:05,500 - Dah. - Ini cukup berat. Ya, dah. 95 00:07:06,666 --> 00:07:13,458 KELUARGA BAIER 96 00:07:14,791 --> 00:07:16,333 - Ayah! - Hei! 97 00:07:17,125 --> 00:07:18,708 Apa kau gila? Dasar tikus! 98 00:07:18,791 --> 00:07:21,958 Jangan tembak orang. Terutama ayahmu. 99 00:07:22,041 --> 00:07:23,041 Berhenti! Awas. 100 00:07:23,125 --> 00:07:24,791 Ayah bisa terbunuh. 101 00:07:24,875 --> 00:07:27,583 Tenanglah, Anak-anak. Sudah kuperingatkan. 102 00:07:28,416 --> 00:07:29,500 Ya. 103 00:07:30,625 --> 00:07:32,416 - Kau dapat anggurnya? - Tidak. 104 00:07:32,916 --> 00:07:34,166 Tertinggal di mobil. 105 00:07:35,125 --> 00:07:36,458 Akan kuambilkan. 106 00:07:36,541 --> 00:07:38,750 - Bagus. - Aku terima paket Ny. Papke. 107 00:07:38,833 --> 00:07:41,375 - Jika dia datang, ada di sini. Dah! - Baik. 108 00:09:38,041 --> 00:09:39,125 Tn. Baier? 109 00:09:43,375 --> 00:09:45,125 Mari kita mulai, ya? 110 00:09:47,000 --> 00:09:49,458 Beri tahu aku jika kau butuh istirahat. 111 00:09:50,666 --> 00:09:52,500 Kau menerima kiriman paket. 112 00:09:55,083 --> 00:09:56,916 Seperti apa rupa kurirnya? 113 00:10:02,333 --> 00:10:05,458 Kurir itu, seperti apa mereka? Apa dia wanita? 114 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Pria? 115 00:10:11,625 --> 00:10:13,291 Dia punya janggut gelap. 116 00:10:17,666 --> 00:10:20,875 Tn. Baier, bantu kami. Hanya kau yang bisa bantu. 117 00:10:33,208 --> 00:10:35,125 Paket itu untuk tetangga kami. 118 00:10:36,541 --> 00:10:37,541 Ny. Papke. 119 00:10:40,250 --> 00:10:42,208 Kau temukan sesuatu? 120 00:10:46,708 --> 00:10:48,333 Seberapa tinggi kurirnya? 121 00:10:55,125 --> 00:10:56,291 Dia bilang apa? 122 00:11:07,375 --> 00:11:08,250 Maxi. 123 00:11:12,875 --> 00:11:13,708 Maxi! 124 00:11:18,333 --> 00:11:21,250 Maxi, kau dari mana? 125 00:11:21,333 --> 00:11:24,666 - Aku di tempat Pia. - Ayah kira kau di rumah. 126 00:11:25,666 --> 00:11:26,666 Astaga. 127 00:11:32,208 --> 00:11:33,416 Ayah. 128 00:11:45,958 --> 00:11:47,250 Ayah, bagaimana? 129 00:11:54,666 --> 00:11:55,750 Apa yang terjadi? 130 00:12:00,416 --> 00:12:01,333 Di mana Ibu? 131 00:12:03,000 --> 00:12:04,333 Di mana Ibu? 132 00:12:07,250 --> 00:12:08,416 Di mana Ibu? 133 00:12:27,416 --> 00:12:30,041 Adik-adik juga? Tidak! 134 00:12:33,458 --> 00:12:34,291 Maxi! 135 00:14:55,416 --> 00:14:57,750 TEROR ISLAM 136 00:15:46,583 --> 00:15:50,291 Hei, lihat dirimu. Kemarilah. 137 00:15:52,458 --> 00:15:56,708 - Hei, Wallah, boleh kuberikan padanya? - Hei, berbaliklah. Ayo, Sayang. 138 00:15:56,791 --> 00:15:59,625 Ini bisa jadi awal dari sesuatu. 139 00:15:59,708 --> 00:16:03,458 Hei, apa yang kau lihat? Kau sedang tak mau? 140 00:16:03,541 --> 00:16:05,750 Jangan pergi! Kembalilah. 141 00:17:01,250 --> 00:17:02,791 Kau Maxi Baier, 'kan? 142 00:17:03,291 --> 00:17:05,791 Apa kau Maxi Baier? Bisa bicara sebentar? 143 00:17:05,875 --> 00:17:07,833 Tunggu. Tunggu, Maxi. Tunggu! 144 00:17:12,291 --> 00:17:13,291 Sial. 145 00:17:46,458 --> 00:17:47,291 Permisi. 146 00:17:48,208 --> 00:17:51,333 - Tenang. Aku tak bersama mereka. - Jangan ganggu aku! 147 00:17:51,416 --> 00:17:53,291 Maaf. 148 00:17:53,375 --> 00:17:55,958 Aku tak mau menakuti. Aku lihat kejadiannya. 149 00:18:02,125 --> 00:18:05,083 Jika kau keluar seperti ini, mereka akan melihatmu. 150 00:18:05,666 --> 00:18:07,583 Ini, pakai jaketku. Kumohon. 151 00:18:09,250 --> 00:18:10,458 Ambil saja. 152 00:18:17,166 --> 00:18:18,000 Astaga. 153 00:18:19,083 --> 00:18:22,125 Mereka pikir kau sendiri. Kita bisa jalan bersama. 154 00:18:22,750 --> 00:18:24,000 Hanya jika kau mau. 155 00:18:27,958 --> 00:18:29,500 - Tak apa-apa. - Baiklah. 156 00:18:30,208 --> 00:18:31,583 Tapi simpan jaketnya. 157 00:18:32,833 --> 00:18:33,916 Jaga dirimu. 158 00:18:46,208 --> 00:18:47,125 Pakai tudung. 159 00:19:20,291 --> 00:19:21,958 Kurasa mereka sudah pergi. 160 00:19:29,583 --> 00:19:30,541 Terima kasih. 161 00:19:32,291 --> 00:19:33,333 Aku Karl. 162 00:19:34,750 --> 00:19:35,875 Maxi! 163 00:19:36,750 --> 00:19:37,708 Aku tahu. 164 00:19:38,625 --> 00:19:39,958 Aku mengenalimu. 165 00:19:45,250 --> 00:19:46,875 KAMI BERKABUNG UNTUK BERLIN 166 00:19:50,791 --> 00:19:51,750 Maaf. 167 00:19:54,500 --> 00:19:56,750 - Semuanya agak intens. - Tak apa. 168 00:19:57,458 --> 00:19:58,333 Ya. 169 00:20:04,083 --> 00:20:05,041 Mau kopi? 170 00:20:08,833 --> 00:20:09,666 Ya. 171 00:20:15,000 --> 00:20:16,541 Kau mau membicarakannya? 172 00:20:19,791 --> 00:20:21,041 Kau ingin sendirian? 173 00:20:22,083 --> 00:20:22,916 Tidak. 174 00:20:23,500 --> 00:20:24,791 Apa kulempar saja? 175 00:20:27,041 --> 00:20:28,041 Tidak. 176 00:20:29,208 --> 00:20:30,416 Apa aku bicara saja? 177 00:20:51,916 --> 00:20:54,041 Aku tak pernah alami situasi ini. 178 00:20:55,541 --> 00:20:56,708 Aku tak tahu… 179 00:20:58,166 --> 00:20:59,791 Kita tak perlu bicara. 180 00:21:02,083 --> 00:21:03,875 Baik, tapi aku ingin bertanya. 181 00:21:04,750 --> 00:21:08,375 Kenapa kau di sini? Kenapa tak pergi sementara waktu? 182 00:21:09,625 --> 00:21:11,458 Itu pertanyaan bagus. 183 00:21:12,416 --> 00:21:14,000 Kau mau pergi ke mana? 184 00:21:16,833 --> 00:21:17,791 Entahlah. 185 00:21:19,625 --> 00:21:21,416 Kau bisa pergi ke Praha. 186 00:21:30,333 --> 00:21:31,458 Besok aku ke sana. 187 00:21:31,541 --> 00:21:33,958 AKADEMI MUSIM PANAS PIMPIN, SELAMATKAN KEBERAGAMAN 188 00:21:34,041 --> 00:21:36,333 Banyak pelajar Eropa bertemu di sana. 189 00:21:37,000 --> 00:21:37,875 Kau pelajar? 190 00:21:38,458 --> 00:21:40,500 Kau dari Gereja? 191 00:21:40,583 --> 00:21:42,000 Tidak! Terdengar begitu? 192 00:21:42,583 --> 00:21:44,083 - Sedikit. - Tidak. Kami… 193 00:21:45,333 --> 00:21:48,708 Kami membahas kehidupan dan masa depan. 194 00:21:49,541 --> 00:21:52,708 - Masa depan kita. - Aku tak punya kenalan di Praha. 195 00:21:52,791 --> 00:21:54,291 Kau mengenalku. 196 00:21:58,250 --> 00:22:00,708 Kita harus bahas hal yang menakuti kita. 197 00:22:03,208 --> 00:22:04,291 Hadapi rasa takut. 198 00:22:08,333 --> 00:22:09,458 Aku tak takut. 199 00:22:40,250 --> 00:22:41,083 Ayah? 200 00:22:45,625 --> 00:22:46,583 Sedang apa? 201 00:22:55,458 --> 00:22:57,291 Ayah mendengar sesuatu. 202 00:23:01,791 --> 00:23:03,125 Ayah dengar apa? 203 00:23:07,041 --> 00:23:08,541 Aku dengar anak-anak. 204 00:23:09,500 --> 00:23:10,916 Mereka bermain kartu. 205 00:23:16,625 --> 00:23:17,458 Baiklah. 206 00:23:20,000 --> 00:23:21,250 Semua baik-baik saja? 207 00:23:23,250 --> 00:23:24,500 Bagaimana sekolah? 208 00:23:35,500 --> 00:23:36,416 Itu untukku? 209 00:23:41,458 --> 00:23:42,375 Itu untuk Ibu? 210 00:23:46,541 --> 00:23:47,875 Dia pasti menyukainya. 211 00:23:57,916 --> 00:23:59,041 Warnanya cantik. 212 00:24:08,916 --> 00:24:09,791 Ayah? 213 00:24:13,416 --> 00:24:14,833 Ayo pindah ke Paris. 214 00:24:17,875 --> 00:24:19,125 Tak bisa. 215 00:24:19,208 --> 00:24:21,666 Pergi dari sini. Tak mesti Paris. 216 00:24:21,750 --> 00:24:23,333 - Tak bisa. - Kenapa tidak? 217 00:24:25,791 --> 00:24:28,458 - Ibu di sini. Dan anak-anak. - Di pemakaman. 218 00:24:28,958 --> 00:24:30,291 Di pemakaman 219 00:24:31,958 --> 00:24:34,458 Di pemakaman! 220 00:25:00,291 --> 00:25:02,250 AKADEMI MUSIM PANAS 221 00:25:12,958 --> 00:25:16,375 RE/GENERASI EROPA TANGGAL 21-23 SEPTEMBER DI PRAHA 222 00:25:19,125 --> 00:25:22,083 SELASA, PEMBICARA KARL FLEMMING (JERMAN) 223 00:25:29,291 --> 00:25:31,208 Kau ingin tahu siapa kami? 224 00:25:31,291 --> 00:25:33,458 - Yang kami mau? - Yang satukan kami? 225 00:25:33,541 --> 00:25:36,375 Kami perubahan, era baru. Kami adalah Eropa baru. 226 00:25:36,458 --> 00:25:40,000 Kami adalah jawabanmu. Karena kami anak-anaknya. 227 00:25:40,083 --> 00:25:42,916 Kau orang tua pasif kami. Kami badai aksi. 228 00:25:43,000 --> 00:25:45,791 Kami menyatakan perang terhadapmu. 229 00:25:45,875 --> 00:25:48,166 - Kami sudah lama diam. - Sudah cukup. 230 00:25:48,250 --> 00:25:50,958 - Kami tunjukkan wajah kami. - Aku melihatmu. 231 00:25:51,041 --> 00:25:52,708 Jangan ikuti kami. 232 00:25:52,791 --> 00:25:55,541 Kami hanya ingin kau menggunakan akal sehatmu. 233 00:25:55,625 --> 00:25:58,000 Berhenti mengganggu masa depan kami. 234 00:25:58,083 --> 00:25:59,958 Kami tak akan lagi terlupakan. 235 00:26:00,041 --> 00:26:01,583 Karena kami banyak. 236 00:26:02,166 --> 00:26:03,875 Kami adalah Eropa baru. 237 00:27:51,250 --> 00:27:53,625 TITIK DAFTAR MASUK 238 00:29:17,916 --> 00:29:19,041 Halo? 239 00:29:19,125 --> 00:29:20,166 Tn. Papke? 240 00:29:20,791 --> 00:29:24,375 - Tn. Papke? - Bukan. Tapi aku bisa menerimanya. 241 00:29:24,458 --> 00:29:25,541 Sempurna. 242 00:29:26,125 --> 00:29:29,291 - Dia 80 tahun lebih, suka belanja daring. - Ya. 243 00:29:35,416 --> 00:29:36,708 - Dah. - Dah. 244 00:29:53,125 --> 00:29:56,958 Aku hanya ingin menunjukkan pemandangan indah ini. Lihatlah. 245 00:29:58,541 --> 00:30:01,500 Aku suka, kuharap bagimu ini juga indah. 246 00:30:01,583 --> 00:30:03,250 Tapi mari bahas hariku. 247 00:30:03,333 --> 00:30:06,625 Aku bertemu Mara Melly. Dia gadis yang baik. 248 00:30:06,708 --> 00:30:10,041 Dia mengajakku ke toko "Second Life," toko barang bekas. 249 00:30:10,125 --> 00:30:13,083 Ya, aku tahu, konsumerisme dan sebagainya, tapi… 250 00:30:21,958 --> 00:30:23,541 Apa-apaan ini? 251 00:30:25,541 --> 00:30:27,333 KAMI BERKABUNG… 252 00:30:29,666 --> 00:30:33,125 SETIDAKNYA SEPULUH MATI APA ISIS AKAN BERTANGGUNG JAWAB? 253 00:30:40,375 --> 00:30:41,750 ISLAMIS? 254 00:31:34,000 --> 00:31:35,125 Jaga jarakmu. 255 00:31:35,208 --> 00:31:36,916 ITU MONSTER, BUKAN MUSLIM 256 00:31:52,625 --> 00:31:54,583 TERORISME TAK MEMILIKI AGAMA 257 00:32:04,083 --> 00:32:07,541 Banyak yang tanya, bagaimana serangan itu bisa dicegah. 258 00:32:07,625 --> 00:32:12,333 Menurut laporan terbaru, penyerang berpura-pura menjadi kurir. 259 00:32:18,875 --> 00:32:20,291 POLISI 260 00:32:35,958 --> 00:32:38,708 KENAPA? 261 00:33:00,250 --> 00:33:01,958 Turunkan kamera. Jangan foto. 262 00:33:02,875 --> 00:33:03,791 Mengerti? 263 00:33:04,416 --> 00:33:06,166 Dilarang foto di sini. 264 00:33:19,166 --> 00:33:20,916 Apa kita terlalu cepat atau… 265 00:33:27,625 --> 00:33:29,625 POLISI 266 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 - Halo, Nn. Baier. - Ada kabar? 267 00:33:48,083 --> 00:33:51,083 - Kau harus sabar. - Artinya tak ada kabar. 268 00:33:51,166 --> 00:33:53,500 Artinya kau harus sabar. 269 00:33:55,000 --> 00:33:56,291 Bisa kita mulai? 270 00:34:12,125 --> 00:34:14,833 Jika kau mengenali sesuatu, masukkan ke kotak. 271 00:34:18,208 --> 00:34:19,250 Perlahan saja. 272 00:35:34,416 --> 00:35:35,416 Maxi! 273 00:35:55,333 --> 00:35:57,541 Kami harus catat barangnya dahulu. 274 00:35:57,625 --> 00:35:59,541 Semua akan segera dikembalikan. 275 00:36:00,041 --> 00:36:02,041 Syal ini milik istriku. 276 00:36:02,125 --> 00:36:04,625 Tentu saja. Tapi itu prosedurnya. Maaf. 277 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 Permisi. 278 00:36:09,541 --> 00:36:12,250 - Jangan sentuh. - Aku tahu apa yang kau alami. 279 00:36:12,333 --> 00:36:14,625 - Tak perlu begini. - Kau tak tahu. 280 00:36:14,708 --> 00:36:17,083 - Tak apa. Ayah akan cepat. - Ayo, Maxi. 281 00:36:17,166 --> 00:36:19,958 - Jangan perburuk ini. - Lebih buruk dari apa? 282 00:36:20,541 --> 00:36:21,541 Maxi. 283 00:36:23,000 --> 00:36:24,250 Ini. 284 00:36:24,333 --> 00:36:26,958 Bisa tenang? Bisa kau tenang sedikit? 285 00:36:27,041 --> 00:36:29,916 - Tenang? - Mereka hanya bertugas. 286 00:36:30,000 --> 00:36:33,875 Mereka hanya bertugas? Kalau Ibu pasti menampar dia, Ayah. 287 00:36:35,875 --> 00:36:37,041 Apa Ayah tak sadar 288 00:36:38,375 --> 00:36:39,625 apa yang terjadi? 289 00:36:42,000 --> 00:36:45,208 Ayah… Ayah beli pakaian untuk Ibu. 290 00:36:46,583 --> 00:36:49,208 Ayah dengar adik-adik bicara dan Ayah mau aku 291 00:36:49,708 --> 00:36:52,208 untuk tenang? Aku? 292 00:36:52,958 --> 00:36:54,500 Ayah tak bermaksud begitu. 293 00:36:54,583 --> 00:36:58,375 Seperti Ayah bawa bom ke apartemen kita? 294 00:36:58,458 --> 00:37:01,750 Ibu sudah mati. Sudah mati! Dan itu bukan yang terburuk. 295 00:37:01,833 --> 00:37:05,083 Tapi si bonsai tak punya kuasa atas kebodohan orang tua. 296 00:37:05,166 --> 00:37:07,375 - Maxi, tolong hentikan. - Tak akan… 297 00:37:07,458 --> 00:37:09,166 - Tak akan! - Hentikan! 298 00:37:09,250 --> 00:37:12,250 Aku tak akan berhenti, Ayah! 299 00:37:12,333 --> 00:37:14,541 - Tak akan, Ayah! - Kau akan berhenti. 300 00:38:05,250 --> 00:38:06,541 Itu Ibu! 301 00:38:19,583 --> 00:38:21,166 AYAH 302 00:39:13,125 --> 00:39:14,625 - Terima kasih. - Suzie! 303 00:39:14,708 --> 00:39:15,541 Hei. 304 00:39:16,916 --> 00:39:20,000 Baik, ini KTP dan ini lencanamu. 305 00:39:20,083 --> 00:39:21,500 - Terima kasih. - Tentu. 306 00:39:21,583 --> 00:39:23,000 Halo, perlihatkan KTP. 307 00:39:23,791 --> 00:39:24,625 Terima kasih. 308 00:39:26,041 --> 00:39:29,458 - Baier, Maxi. Ini KTP-mu. - Terima kasih. 309 00:39:29,541 --> 00:39:33,500 Lencananya ada di sini. Oke, selamat menikmati akademi. 310 00:39:35,041 --> 00:39:36,333 Terima kasih. 311 00:39:36,416 --> 00:39:38,333 - Terima kasih. - Nikmatilah. 312 00:39:40,500 --> 00:39:42,750 - Hi, boleh aku tanya-tanya? - Kenapa? 313 00:39:42,833 --> 00:39:44,625 - Boleh aku bertanya? - Ya. 314 00:39:44,708 --> 00:39:48,125 Hai, aku Isabelle dari Praha, dan ini pengikutku. 315 00:39:48,208 --> 00:39:50,500 Hai. Siapa namamu? 316 00:39:50,583 --> 00:39:52,125 - Maxi! - Maxi! 317 00:39:52,208 --> 00:39:54,083 - Kau dari mana, Maxi? - Berlin. 318 00:39:54,166 --> 00:39:57,291 Berlin, Jerman, Deutschland. Keren. 319 00:39:57,375 --> 00:40:00,208 Jadi, apa yang kau harapkan dari akademi kami? 320 00:40:00,291 --> 00:40:01,708 - Entah. - Baru pertama? 321 00:40:01,791 --> 00:40:04,791 - Ya. - Aku yakin kau akan menyukainya. 322 00:40:04,875 --> 00:40:06,375 Baik, sampai jumpa. 323 00:40:11,333 --> 00:40:13,416 TEMU DAN SAPA BERSAMA PENNY SAVAGE 324 00:40:18,458 --> 00:40:20,166 Ini untukmu. Selamat datang. 325 00:40:20,250 --> 00:40:22,000 Hari ini sangat istimewa. 326 00:40:22,083 --> 00:40:24,166 Kami akan berikan tiga baju gratis! 327 00:40:26,208 --> 00:40:27,625 Untukmu. 328 00:40:27,708 --> 00:40:30,458 SUKA 69 BENCI 68 329 00:40:31,791 --> 00:40:33,000 Dan kau. 330 00:40:42,000 --> 00:40:44,458 SURIAH PASCAPERANG KRISIS IKLIM 331 00:40:44,541 --> 00:40:47,250 - Boleh kutanya tentang ginmu? - Ya. 332 00:40:47,333 --> 00:40:50,875 Ini dibuat dari seluruh Eropa. Negara seperti Swedia, Italia… 333 00:40:51,791 --> 00:40:52,916 Ini luar biasa. 334 00:40:53,000 --> 00:40:55,875 Segelas gin? Cobalah gin baru, kau harus. 335 00:40:55,958 --> 00:40:57,916 - Tidak. - Ini lezat. Belum? 336 00:40:58,000 --> 00:40:59,291 Untuk Regineration! 337 00:40:59,375 --> 00:41:01,250 - Regineration! - Bersulang! 338 00:41:03,625 --> 00:41:05,500 PUTRI PEMBERONTAK 339 00:41:20,333 --> 00:41:25,750 Kita tak akan menemukan kedamaian 340 00:41:26,250 --> 00:41:32,000 Kita tak akan menemukan kedamaian 341 00:41:38,541 --> 00:41:43,541 Kita ingin mati Dan kita juga ingin hidup 342 00:41:47,583 --> 00:41:50,625 Kesendirian 343 00:41:52,958 --> 00:41:57,958 Kesendirian. 344 00:41:58,041 --> 00:41:59,041 Ya! 345 00:42:03,833 --> 00:42:05,708 Kesendirian 346 00:42:06,291 --> 00:42:07,375 Jitka! 347 00:42:14,958 --> 00:42:21,791 Kesendirian 348 00:42:29,125 --> 00:42:30,416 Jitka! 349 00:42:30,500 --> 00:42:34,333 Jitka! 350 00:42:38,666 --> 00:42:39,500 Jitka! 351 00:42:48,041 --> 00:42:51,458 Omong-omong, dia profesor termuda di universitas ini. 352 00:42:53,041 --> 00:42:54,166 Tunggu. 353 00:42:55,083 --> 00:42:58,583 Tunggu sampai kita menang. Maka kau akan bersorak. 354 00:42:58,666 --> 00:43:00,458 - Sieg heil! - Apa? 355 00:43:00,541 --> 00:43:02,583 Tunggu! Diam! 356 00:43:04,541 --> 00:43:05,916 Biarkan dia, Ante. 357 00:43:07,125 --> 00:43:08,125 Siapa namamu? 358 00:43:10,083 --> 00:43:11,500 -Giulia. -Giulia. 359 00:43:12,208 --> 00:43:13,208 Giulia, dengar. 360 00:43:13,291 --> 00:43:14,875 Dan semuanya, dengar. 361 00:43:16,250 --> 00:43:17,375 Sieg heil? 362 00:43:18,125 --> 00:43:18,958 Tak mungkin! 363 00:43:19,041 --> 00:43:21,208 Giulia, lihat aku. Giulia! 364 00:43:22,333 --> 00:43:25,291 Itu sudah lewat. Lupakan. 365 00:43:25,375 --> 00:43:27,916 - Itu hanya lelucon. - Oke. Itu tak lucu. 366 00:43:28,625 --> 00:43:31,541 Itu tak lucu. 367 00:43:38,833 --> 00:43:42,041 Giulia, kau boleh tinggal. Tapi pikirkan ucapanku. 368 00:43:44,750 --> 00:43:46,250 Maaf soal itu. Baik. 369 00:43:49,041 --> 00:43:50,041 Ayo! 370 00:43:51,125 --> 00:43:52,500 Sebelum kita mulai, 371 00:43:53,375 --> 00:43:55,458 aku ingin kita semua mengingat 372 00:43:56,125 --> 00:43:58,500 para korban serangan teror Berlin. 373 00:44:02,541 --> 00:44:03,375 Damai. 374 00:44:38,583 --> 00:44:39,416 Terima kasih. 375 00:44:47,250 --> 00:44:50,833 Kematian Berlin adalah tanggung jawab pemerintah kita. 376 00:44:50,916 --> 00:44:52,708 - Persetan dengan mereka! - Ya. 377 00:44:52,791 --> 00:44:56,125 Mereka lihat kejadiannya, Tak bertindak. Persetan. 378 00:44:56,750 --> 00:44:58,416 Mereka mengacaukannya. 379 00:44:59,041 --> 00:45:00,083 Tunggu. 380 00:45:00,666 --> 00:45:01,916 Aku bersumpah. 381 00:45:02,583 --> 00:45:04,541 rumah yang aman bisa didapat. 382 00:45:04,625 --> 00:45:05,500 Bisa! 383 00:45:05,583 --> 00:45:08,625 Bisa, tapi pertama, kita harus menyingkirkan mereka 384 00:45:08,708 --> 00:45:11,041 pembuat peraturan mematikan ini. 385 00:45:11,750 --> 00:45:12,625 Tentu. 386 00:45:12,708 --> 00:45:15,041 Dan kita sudah hampir berhasil. 387 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 Begitu banyak yang telah dicapai. 388 00:45:18,625 --> 00:45:22,000 Di Swedia. Ya! Halo, Swedia! 389 00:45:22,083 --> 00:45:23,208 Di Polandia! 390 00:45:24,041 --> 00:45:25,583 - Di Italia! - Ya! 391 00:45:25,666 --> 00:45:30,500 Di Inggris, di Austria, di Kroasia. Ya, percayalah! 392 00:45:30,583 --> 00:45:34,916 Kita bisa melindungi fondasi Eropa dengan menduduki mereka! 393 00:45:35,000 --> 00:45:38,291 Dengan mengisinya dalam hidup kita. Bangkitkan Eropa! 394 00:45:38,375 --> 00:45:40,625 Itulah mengapa kita ada di Praha 395 00:45:40,708 --> 00:45:42,041 Ya! 396 00:45:50,083 --> 00:45:52,583 Mari kita mulai revolusi pengetahuan. 397 00:45:52,666 --> 00:45:55,041 - Ayo! - Ya! 398 00:45:55,125 --> 00:45:57,000 - Ya! - Ayo kreatif. 399 00:45:57,916 --> 00:46:00,208 - Ayo hidup. - Ya! 400 00:46:00,291 --> 00:46:03,000 Dan bersiaplah, karena kita adalah masa depan. 401 00:46:03,083 --> 00:46:05,000 Ya! 402 00:46:05,083 --> 00:46:08,500 Dengan menjadi ekonom, guru, hakim, 403 00:46:08,583 --> 00:46:11,333 kita akan jadi parlemen negara bagian federal. 404 00:46:12,125 --> 00:46:16,375 Anggota Parlemen Eropa sebagai ekonom, guru, hakim masa depan. 405 00:46:16,458 --> 00:46:19,291 Kita akan selamatkan Eropa dengan menjadi Eropa. 406 00:46:19,375 --> 00:46:20,458 Tergantung kita! 407 00:46:20,541 --> 00:46:24,375 Kita adalah Eropa baru! 408 00:46:25,083 --> 00:46:26,625 Regenerasi! 409 00:46:26,708 --> 00:46:27,833 Eropa! 410 00:46:27,916 --> 00:46:29,708 - Regenerasi! - Eropa! 411 00:46:30,541 --> 00:46:32,958 Itu bagus, tapi kurasa bisa lebih baik. 412 00:46:33,041 --> 00:46:36,833 Ayo berfoto. Sekarang, sekali lagi. Regenerasi! 413 00:46:36,916 --> 00:46:38,250 Eropa! 414 00:46:38,333 --> 00:46:41,625 Bagus! Akademi musim panas kini dibuka! 415 00:46:56,500 --> 00:46:57,875 - Hei. - Halo? 416 00:46:57,958 --> 00:47:01,083 - Aku tak menyangka ini. Gila. - Ya. 417 00:47:01,166 --> 00:47:03,333 - Mikrofon ini… - Bisa aku bantu? 418 00:47:03,416 --> 00:47:04,583 Ya, bisakah kau… 419 00:47:06,166 --> 00:47:07,333 Terima kasih. 420 00:47:07,416 --> 00:47:09,458 - Kapan kau sampai… - Baru saja. 421 00:47:09,541 --> 00:47:12,041 - Perjalananmu menyenangkan?? - Ya. 422 00:47:12,791 --> 00:47:14,083 Ada tempat menginap? 423 00:47:14,166 --> 00:47:16,333 - Tidak. - Akan kutangani itu. 424 00:47:17,333 --> 00:47:18,541 Aku hanya perlu… 425 00:47:20,500 --> 00:47:21,958 Aku sangat senang. 426 00:47:23,833 --> 00:47:26,333 - Itu pidato yang terbaik. - Terima kasih. 427 00:47:26,833 --> 00:47:27,666 Halo. 428 00:47:27,750 --> 00:47:30,416 Ikuti aturan, bisa tinggal, nikmati konferensi 429 00:47:30,500 --> 00:47:32,958 - Reaksimu keren. - Aku tak bisa fokus. 430 00:47:33,041 --> 00:47:35,750 Ini Jitka, wanita terpintar di Republik Ceko. 431 00:47:35,833 --> 00:47:38,000 - Di Eropa, Sayang. - Tentu saja. 432 00:47:38,083 --> 00:47:39,416 Aku Maxi, dari Berlin. 433 00:47:39,500 --> 00:47:41,958 - Wah, aku suka suaramu. - Terima kasih. 434 00:47:46,166 --> 00:47:50,291 Dan ini Pankraz. Dari Wina. Dia teman baikku. 435 00:47:50,791 --> 00:47:52,000 - Hai. - Maxi! 436 00:47:52,083 --> 00:47:54,250 Hai, Max. Senang bertemu denganmu. 437 00:47:54,333 --> 00:47:57,291 - Halo. - Karl bercerita tentangmu. 438 00:47:59,375 --> 00:48:00,583 Kami mau syuting. 439 00:48:00,666 --> 00:48:02,416 Kau mau ikut kami? 440 00:48:02,500 --> 00:48:03,916 Baik. Aku akan menyusul. 441 00:48:04,000 --> 00:48:05,916 Pernah tampil di depan kamera? 442 00:48:06,416 --> 00:48:08,916 - Kau pasti tampak bagus di layar. - Tidak. 443 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 Pelakunya ada di mana-mana. 444 00:48:15,958 --> 00:48:17,958 Saat kita pulang malam hari. 445 00:48:19,083 --> 00:48:20,916 Saat kita menunggu bus. 446 00:48:21,791 --> 00:48:23,750 Saat kita berlari di taman. 447 00:48:24,958 --> 00:48:25,833 Seperti aku. 448 00:48:27,041 --> 00:48:28,291 Dua orang Afganistan. 449 00:48:28,958 --> 00:48:32,583 Aku masih bisa cium aroma mereka. Masih bisa merasakan mereka. 450 00:48:34,375 --> 00:48:37,250 Itu terjadi karena tak ada yang melindungi kita. 451 00:48:39,208 --> 00:48:41,458 Kau bisa jadi aku, dan aku jadi kau. 452 00:48:43,875 --> 00:48:46,166 Tapi kami bukan milik siapa-siapa. 453 00:48:47,666 --> 00:48:50,583 Bukan budak, bukan piala perang. 454 00:48:51,875 --> 00:48:52,833 Kami adalah 455 00:48:53,875 --> 00:48:55,625 para putri Eropa. 456 00:48:59,500 --> 00:49:00,875 - Terima kasih. - Sudah. 457 00:49:00,958 --> 00:49:01,958 Terima kasih. 458 00:49:05,916 --> 00:49:07,958 Ayo bersiap untuk yang berikutnya. 459 00:49:08,041 --> 00:49:10,833 - Bagus. - Aku turut prihatin. 460 00:49:10,916 --> 00:49:12,958 Tidak. Tidak, aku tak diperkosa. 461 00:49:13,041 --> 00:49:14,750 Mulai! 462 00:49:14,833 --> 00:49:16,291 Mereka tak akan berani. 463 00:49:17,583 --> 00:49:18,583 Tapi… 464 00:49:19,333 --> 00:49:23,166 Fakta bahwa itu kerap terjadi sudah cukup menjadi alasan. 465 00:49:23,250 --> 00:49:24,166 Apa? 466 00:49:24,250 --> 00:49:26,166 Dalam banyak kasus, 467 00:49:26,250 --> 00:49:29,291 korban sebenarnya tak bisa menceritakan kejadiannya. 468 00:49:30,208 --> 00:49:32,166 Maksudku, apa kau bisa? 469 00:49:34,041 --> 00:49:36,916 - Itu sangat berbeda. - Entahlah, dengar… 470 00:49:37,000 --> 00:49:39,500 Kami beri kau suara tanpa kau mesti bicara. 471 00:49:40,541 --> 00:49:42,375 Begitu cara kami berikan suara. 472 00:49:42,458 --> 00:49:44,750 Kami tak melupakan satu wanita pun… 473 00:49:44,833 --> 00:49:45,916 Entahlah. 474 00:49:46,000 --> 00:49:48,291 …dihina, ditelantarkan… 475 00:49:48,375 --> 00:49:49,625 Kau kenapa? 476 00:49:49,708 --> 00:49:50,833 …dan dilecehkan. 477 00:49:51,500 --> 00:49:53,666 Dia selamat dari serangan Berlin. 478 00:49:53,750 --> 00:49:56,416 …untuk sendiri dengan itu, memikulnya… 479 00:49:56,500 --> 00:49:57,333 Astaga. 480 00:50:01,791 --> 00:50:03,416 - Tak apa-apa. - Malangnya. 481 00:50:04,291 --> 00:50:05,416 Kemarilah. 482 00:50:07,208 --> 00:50:11,166 Di setiap kota, di setiap desa, 483 00:50:11,833 --> 00:50:14,833 karena mereka ada di mana-mana. 484 00:50:15,458 --> 00:50:16,625 Mereka datang 485 00:50:17,416 --> 00:50:20,708 sebagai pengungsi dan sudah membunuh… 486 00:50:20,791 --> 00:50:21,750 Tak apa-apa. 487 00:50:21,833 --> 00:50:24,125 …dan penjahat saat mereka tiba. 488 00:50:25,958 --> 00:50:27,208 Contohnya aku, 489 00:50:27,708 --> 00:50:29,625 Ayah dan anak, 490 00:50:30,208 --> 00:50:31,208 dalam duet. 491 00:50:32,291 --> 00:50:34,208 Tapi aku bisa jadi kau, 492 00:50:34,708 --> 00:50:36,708 kau bisa jadi aku. 493 00:50:37,541 --> 00:50:38,875 Tak ada yang membantu. 494 00:50:39,750 --> 00:50:42,541 Jadi, kita harus membantu diri sendiri. 495 00:50:43,041 --> 00:50:45,875 Kita harus saling menghargai. 496 00:50:46,541 --> 00:50:48,625 Satu sama lain. 497 00:50:49,291 --> 00:50:52,416 Kami, para putri Eropa. 498 00:50:53,125 --> 00:50:55,250 Bersatu dalam rasa sakit. 499 00:50:55,333 --> 00:50:57,666 Bersatu dalam takdir. 500 00:50:57,750 --> 00:51:00,375 Kami bukan korban. 501 00:51:00,458 --> 00:51:02,583 Kami orang yang tinggal di sini. 502 00:51:02,666 --> 00:51:05,250 Apa artinya menjadi wanita modern? 503 00:51:06,666 --> 00:51:09,000 Kini, orang ingin kita masuk ke ring 504 00:51:09,083 --> 00:51:11,916 dan langsung menuju puncak tenaga kerja, 505 00:51:12,000 --> 00:51:13,666 menjadi bos. 506 00:51:14,541 --> 00:51:17,416 Tujuan akhirnya adalah dapat pekerjaan sempurna, 507 00:51:17,500 --> 00:51:18,750 menjadi mandiri, 508 00:51:19,458 --> 00:51:21,166 sukses secara ekonomi. 509 00:51:21,958 --> 00:51:24,875 Tapi menjadi ibu adalah anugerah terbesar 510 00:51:24,958 --> 00:51:27,458 yang bisa diterima siapa pun. 511 00:51:27,541 --> 00:51:31,000 Wanita Italia itu, astaga. 512 00:51:31,083 --> 00:51:33,750 Pidato yang hebat. Pidato yang luar biasa. 513 00:51:33,833 --> 00:51:34,916 Kau cepat tanggap. 514 00:51:35,000 --> 00:51:37,583 Kau cepat. Energinya! Aku menyukainya. 515 00:51:37,666 --> 00:51:38,958 Mereka luar biasa. 516 00:51:39,041 --> 00:51:40,291 - Fantastis. - Ya. 517 00:51:40,375 --> 00:51:43,041 Raja Berlinku. 518 00:51:47,125 --> 00:51:49,791 Aku tak pernah mengira itu berhasil. 519 00:51:50,416 --> 00:51:51,250 Sungguh. 520 00:51:52,125 --> 00:51:54,375 Lihat video dari gadis di teras itu? 521 00:51:54,458 --> 00:51:56,458 Tentu saja. Ditonton 50 juta kali. 522 00:51:56,541 --> 00:51:59,875 Astaga, ditonton 50 juta kali, tapi tak ada yang peduli. 523 00:52:00,500 --> 00:52:01,500 Tak ada. 524 00:52:01,583 --> 00:52:04,000 Ya. Sulit dipercaya. 525 00:52:04,625 --> 00:52:07,041 Kenapa Berlin tak beraksi? 526 00:52:07,541 --> 00:52:09,791 Tak ada yang mengamuk. 527 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 Di mana orang-orang siaganya? 528 00:52:11,666 --> 00:52:13,250 Di mana keberaniannya, 529 00:52:13,333 --> 00:52:16,666 keberanian bangsa Jerman? Aku serius. 530 00:52:16,750 --> 00:52:17,916 Aku tak mengerti. 531 00:52:18,000 --> 00:52:20,083 Jelas, 16 tewas tak cukup. 532 00:52:20,166 --> 00:52:21,833 - Ya. - Prancis harus berhasil. 533 00:52:21,916 --> 00:52:24,375 - Jajak pendapat baru? - Itu 43 persen. 534 00:52:24,458 --> 00:52:26,916 - Apa kata Odile? - Dia takut. 535 00:52:28,666 --> 00:52:30,208 Harus berpikir lebih luas. 536 00:52:34,541 --> 00:52:36,958 Dia bilang gadis itu di sini? 537 00:52:38,125 --> 00:52:39,375 Gadis yang mana? 538 00:52:39,458 --> 00:52:41,833 Tidak, sungguh. Gadis itu di sini? 539 00:52:41,916 --> 00:52:44,333 - Ya. - Apa rencanamu? 540 00:52:44,916 --> 00:52:45,916 Kita lihat saja. 541 00:52:48,833 --> 00:52:51,125 Dia bisa jadi bagian dari solusi. 542 00:52:52,500 --> 00:52:53,541 Apa? 543 00:52:54,333 --> 00:52:55,833 Kurasa itu agak berisiko. 544 00:53:34,916 --> 00:53:37,041 Kita butuh aksi terakhir. 545 00:53:37,125 --> 00:53:38,916 Tapi aku belum tahu caranya. 546 00:53:39,000 --> 00:53:40,166 Aku ikut. 547 00:53:41,041 --> 00:53:42,000 Apa pun itu. 548 00:53:42,083 --> 00:53:43,125 Aku tahu. 549 00:53:44,250 --> 00:53:45,125 Hei. 550 00:53:51,958 --> 00:53:53,041 Aku serius. 551 00:54:38,541 --> 00:54:39,958 Apa dia ikut denganmu? 552 00:54:42,916 --> 00:54:43,958 Lihat saja nanti. 553 00:54:47,833 --> 00:54:49,416 Jangan jatuh cinta. 554 00:54:52,541 --> 00:54:54,666 Mau mainkan sesuatu untukku? 555 00:54:55,625 --> 00:54:57,666 Jangan jatuh cinta padanya. 556 00:55:06,583 --> 00:55:09,916 Kawan, ayo gandeng tanganku 557 00:55:11,708 --> 00:55:14,625 Benua yang terlahir kembali 558 00:55:16,875 --> 00:55:20,750 Kita akan berdiri di atas semua monumen 559 00:55:22,166 --> 00:55:26,000 Menghancurkan semuanya 560 00:55:27,083 --> 00:55:31,833 Identitas, pemikiran jauh 561 00:55:33,083 --> 00:55:36,208 Kau akan lihat 562 00:55:37,166 --> 00:55:38,000 Oh tidak 563 00:55:38,083 --> 00:55:41,750 Kita tak bisa lepas dari takdir 564 00:55:42,375 --> 00:55:46,833 Tidak, tak bisa sangkal keyakinan kita 565 00:55:47,416 --> 00:55:52,291 Dunia dilahirkan, anak dibesarkan 566 00:55:52,875 --> 00:55:57,875 Ingatan lama hilang 567 00:55:58,375 --> 00:56:00,958 Kita akan menang 568 00:56:02,000 --> 00:56:03,958 - Lanjutkan. - Tak apa-apa. 569 00:56:05,916 --> 00:56:07,000 Tidurmu nyenyak? 570 00:56:08,000 --> 00:56:08,833 Ya. 571 00:56:10,125 --> 00:56:12,041 - Kau mau kopi? - Ya, mau. 572 00:56:16,291 --> 00:56:17,250 Silakan duduk. 573 00:56:25,375 --> 00:56:26,916 - Ini. - Terima kasih. 574 00:56:27,000 --> 00:56:29,916 Akan kutunjukkan, aku sudah pilih pakaian untukmu. 575 00:56:30,958 --> 00:56:32,166 Di sini. 576 00:56:32,250 --> 00:56:33,750 - Terima kasih. - Di tas 577 00:56:33,833 --> 00:56:35,333 Sama-sama. 578 00:56:35,416 --> 00:56:38,291 Juga ada sikat gigi di kamar mandi. 579 00:56:38,916 --> 00:56:40,916 Anggap saja rumah sendiri. 580 00:56:42,375 --> 00:56:43,583 Salut. Sampai jumpa. 581 00:56:52,375 --> 00:56:53,833 AYAH 582 00:57:02,583 --> 00:57:03,416 Kau tak apa? 583 00:57:08,416 --> 00:57:10,208 Bukankah kau harus ke Uni? 584 00:57:10,291 --> 00:57:14,708 Sayangnya, aku harus pergi Paris, kemudian Strasbourg untuk acara. 585 00:57:16,750 --> 00:57:19,291 - Acara apa? - Referendum. 586 00:57:24,000 --> 00:57:25,583 Kau dukung hukuman mati? 587 00:57:27,583 --> 00:57:28,541 Tidak. 588 00:57:30,791 --> 00:57:31,791 Tak secara prinsip. 589 00:57:31,875 --> 00:57:37,625 Tapi aku percaya hukuman lebih berat untuk kejahatan tertentu, seperti pedofil. 590 00:57:38,875 --> 00:57:42,791 Orang yang melakukan kejahatan lalu tak bisa direhabilitasi. 591 00:57:43,541 --> 00:57:47,375 Itu bisa dipahami karena mereka berasal dari latar berbeda. 592 00:57:47,458 --> 00:57:50,708 Mereka punya nilai berbeda, penilaian kebenaran berbeda. 593 00:57:50,791 --> 00:57:54,541 Tapi kurasa kau harus buat batasan untuk orang-orang ini, dan… 594 00:57:55,125 --> 00:57:56,458 Itulah intinya. 595 00:57:56,541 --> 00:57:59,666 Bukan soal hukuman mati atau kaitannya. 596 00:58:02,125 --> 00:58:04,208 Kau kenal Odile Duval, 'kan? 597 00:58:05,041 --> 00:58:05,875 Ya. 598 00:58:05,958 --> 00:58:08,041 Dia memintaku mendukungnya. 599 00:58:16,583 --> 00:58:17,583 Kau itu siapa? 600 00:58:19,750 --> 00:58:20,583 Apa maksudmu? 601 00:58:20,666 --> 00:58:22,916 Ya, Odile Duval itu… 602 00:58:23,416 --> 00:58:26,458 Maxi, aku tahu. Aku tahu semua ceritanya. 603 00:58:26,541 --> 00:58:28,000 Aku tahu beritanya. 604 00:58:28,083 --> 00:58:30,708 Tapi juga tahu kebenarannya, dan kebenarannya 605 00:58:30,791 --> 00:58:33,541 Odile Duval satu-satunya politisi Prancis 606 00:58:33,625 --> 00:58:35,333 yang membela anak muda. 607 00:58:35,833 --> 00:58:39,666 Tapi tak ada yang bahas itu karena tak cocok dengan stereotip. 608 00:58:39,750 --> 00:58:42,041 Juga soal dia baca pelajaran Yahudi. 609 00:58:42,958 --> 00:58:44,958 Dia berasal dari keluarga kaya, 610 00:58:45,041 --> 00:58:48,958 gunakan uangnya untuk berinvestasi di proyek besar untuk anak muda. 611 00:58:49,458 --> 00:58:53,250 Dan itu salah satu alasan Odile mewakili hal baru. 612 00:58:53,333 --> 00:58:54,333 Dia sayap kanan? 613 00:58:56,250 --> 00:58:58,250 Sejujurnya, aku tak peduli. 614 00:58:58,333 --> 00:59:01,916 "Kanan" dan "kiri" adalah istilah yang sudah tak ada untukku. 615 00:59:02,000 --> 00:59:06,458 Itu juga terus berubah. Yang jelas sayap kiri sepuluh tahun lalu 616 00:59:06,541 --> 00:59:08,541 tiba -tiba menjadi sayap kanan. 617 00:59:09,083 --> 00:59:10,791 Menurutku itu jelas. 618 00:59:10,875 --> 00:59:13,750 Kita berhak memiliki pandangan sendiri. 619 00:59:13,833 --> 00:59:16,833 Lalu orang lain bisa datang dan mengacaukan kita. 620 00:59:16,916 --> 00:59:20,750 Bagiku, hanya ada proyek bersama. Referendum itu salah satunya. 621 00:59:20,833 --> 00:59:22,333 Atau aku fasis 622 00:59:22,416 --> 00:59:26,125 karena ingin hukuman berat bagi mereka yang bunuh keluargamu? 623 00:59:27,958 --> 00:59:29,125 Maaf. 624 00:59:37,708 --> 00:59:38,916 Apa aku fasis? 625 00:59:50,333 --> 00:59:51,291 Boleh aku ikut? 626 00:59:55,041 --> 00:59:55,916 Ya. 627 00:59:56,000 --> 00:59:57,791 - Ya. - Ya. 628 00:59:58,916 --> 01:00:01,000 - Tapi cepatlah. - Aku sudah siap. 629 01:00:01,583 --> 01:00:02,916 Tunggu sebentar. 630 01:00:03,000 --> 01:00:06,250 Pikiran lincah, kaki yang lincah. 631 01:00:06,333 --> 01:00:07,416 Dari mana itu? 632 01:00:09,541 --> 01:00:10,500 Dariku. 633 01:00:13,875 --> 01:00:19,250 Kami berkeliaran 634 01:00:19,333 --> 01:00:21,791 Separuh tersesat, separuh mati 635 01:00:23,833 --> 01:00:26,416 Kami adalah anak-anakmu 636 01:00:27,708 --> 01:00:30,791 Suara di kepalamu 637 01:00:33,166 --> 01:00:36,416 Percayalah pada kekuatan kami 638 01:00:37,375 --> 01:00:39,541 Tumpah bagaikan pasir 639 01:00:45,458 --> 01:00:51,000 Kami ingin mati Dan kami juga ingin hidup 640 01:00:53,583 --> 01:00:57,333 Kesendirian. 641 01:00:57,416 --> 01:00:58,583 Bisa pegang ini? 642 01:01:05,791 --> 01:01:07,083 Ini karya Odile. 643 01:01:10,708 --> 01:01:12,291 UNTUK DUNIA DENGAN MASA DEPAN 644 01:01:12,375 --> 01:01:13,500 Wah. 645 01:01:17,000 --> 01:01:19,458 Tulisannya cukup tajam, tapi… 646 01:01:21,166 --> 01:01:24,291 Dunia ini buruk dan terus bertambah buruk. 647 01:01:27,375 --> 01:01:30,291 "Namaku Odile Duval. Usiaku 30 tahun." 648 01:01:30,375 --> 01:01:32,291 "Tinggal di negara yang hancur." 649 01:01:32,375 --> 01:01:36,166 "Aku cinta keluargaku, tapi orang tuaku meninggalkanku dunia 650 01:01:36,250 --> 01:01:40,708 di mana aku tak bisa bernapas, bicara, tertawa, cinta dan hidup." 651 01:01:42,833 --> 01:01:45,416 Kau harus bicara jujur agar didengar. 652 01:01:48,666 --> 01:01:50,500 Mereka datang ke rumahmu. 653 01:01:57,625 --> 01:01:58,791 Lima puluh tiga? 654 01:01:59,541 --> 01:02:01,500 Astaga! Apa? 655 01:02:02,000 --> 01:02:03,000 Tentu. 656 01:02:03,500 --> 01:02:04,500 Terima kasih. 657 01:02:05,291 --> 01:02:07,750 Itu kabar baik. Apa? 658 01:02:09,541 --> 01:02:12,500 Ya, tentu. Tidak, tak bisa dibatalkan. 659 01:02:13,250 --> 01:02:14,166 Wah. 660 01:02:15,375 --> 01:02:16,458 Baiklah. 661 01:02:18,041 --> 01:02:19,250 Sebarkan beritanya. 662 01:02:20,041 --> 01:02:21,000 Ya. 663 01:02:22,708 --> 01:02:24,708 - Sungguh? - Ya. 664 01:02:25,208 --> 01:02:27,958 Kau selapar itu? Maka keluarlah. 665 01:02:28,041 --> 01:02:28,875 Bagus. 666 01:02:31,083 --> 01:02:32,750 Kau juga mau roti? 667 01:02:35,416 --> 01:02:36,791 Kau mau camilan? 668 01:02:46,458 --> 01:02:48,166 Mereka akan dapat sinyal. 669 01:02:48,250 --> 01:02:50,208 Ya? Tetap tenang. 670 01:02:51,541 --> 01:02:52,458 Baik. 671 01:02:54,250 --> 01:02:55,708 Itu gila. 672 01:03:00,625 --> 01:03:01,625 Kau merokok? 673 01:03:05,000 --> 01:03:06,166 Sudah pernah coba? 674 01:03:08,291 --> 01:03:09,333 Tak pernah? 675 01:03:13,375 --> 01:03:14,291 Mau coba? 676 01:03:25,500 --> 01:03:28,041 Ibuku selalu bilang jika kau merokok, 677 01:03:28,125 --> 01:03:29,458 putingmu jadi hitam. 678 01:03:35,708 --> 01:03:37,666 Dia selalu punya alasan. 679 01:03:43,166 --> 01:03:44,291 Dia berbakat. 680 01:03:46,250 --> 01:03:49,791 Dia selalu bisa menjelaskan apa yang benar dan salah. 681 01:03:51,333 --> 01:03:53,083 Itu yang terburuk bagiku. 682 01:03:53,166 --> 01:03:54,875 Aku kehilangan semua itu. 683 01:04:00,708 --> 01:04:02,416 Aku bahkan tak bicara padanya 684 01:04:04,125 --> 01:04:05,916 saat terakhir kali melihatnya. 685 01:04:08,500 --> 01:04:11,666 Aku pulang dan langsung pergi lagi. 686 01:04:23,750 --> 01:04:25,416 Saat kau bilang begitu, 687 01:04:26,250 --> 01:04:28,166 orang mengerti apa yang terjadi. 688 01:04:35,875 --> 01:04:38,166 - Aku mencari Maxi. - Sial. 689 01:04:39,541 --> 01:04:41,041 Kalian tahu di mana dia? 690 01:04:47,625 --> 01:04:48,708 Pia? 691 01:04:51,041 --> 01:04:54,208 - Kau tahu sesuatu? - Akan kukabari jika tahu. 692 01:04:55,166 --> 01:04:56,208 Tn. Baier. 693 01:05:07,708 --> 01:05:08,583 Itu mejanya? 694 01:05:08,666 --> 01:05:09,666 Ya. 695 01:05:19,875 --> 01:05:20,958 Aku… 696 01:05:28,000 --> 01:05:29,166 Itu nomorku. 697 01:05:29,250 --> 01:05:30,583 Kau bisa meneleponku. 698 01:05:31,083 --> 01:05:32,375 Malang sekali. 699 01:06:36,375 --> 01:06:38,250 Aku senang kau mendekatiku. 700 01:06:43,125 --> 01:06:44,208 Kenapa? 701 01:06:52,875 --> 01:06:54,708 Karena kau alihkan pikiranku. 702 01:07:18,083 --> 01:07:19,166 Makanan favorit? 703 01:07:22,125 --> 01:07:26,916 Saat ayahku sesekali memasak, spaghetti dengan mentega dan gula. 704 01:07:27,916 --> 01:07:28,750 Apa? 705 01:07:28,833 --> 01:07:30,958 Spaghetti dengan mentega dan gula. 706 01:07:31,833 --> 01:07:33,250 - Itu lezat. - Apa? 707 01:07:33,333 --> 01:07:35,666 Spaghetti dengan mentega dan gula. 708 01:07:35,750 --> 01:07:37,625 - Aku tak percaya. - Itu benar. 709 01:07:40,083 --> 01:07:41,041 Warna favorit? 710 01:07:42,583 --> 01:07:43,416 Biru muda. 711 01:07:45,041 --> 01:07:47,000 - Biru muda? - Ya. 712 01:07:47,083 --> 01:07:48,458 Sungguh? 713 01:07:52,666 --> 01:07:54,208 Kau pernah ke Warsawa? 714 01:07:56,750 --> 01:07:59,375 - Apa aku pernah ke sana? - Ya, ini penting. 715 01:08:00,750 --> 01:08:03,041 Tidak, aku belum pernah ke Warsawa. 716 01:08:05,125 --> 01:08:06,250 Berapa usiamu? 717 01:08:07,000 --> 01:08:07,916 Aku 25 tahun. 718 01:08:09,291 --> 01:08:11,083 Apa yang terpenting bagimu? 719 01:08:17,083 --> 01:08:17,958 Kepercayaan. 720 01:08:20,333 --> 01:08:21,333 Apa… 721 01:08:23,416 --> 01:08:25,083 yang terburuk bagimu? 722 01:08:29,833 --> 01:08:31,083 Mati tanpa alasan. 723 01:08:40,166 --> 01:08:41,208 Dan yang terbaik? 724 01:08:44,750 --> 01:08:45,875 Mati dengan tujuan. 725 01:09:57,166 --> 01:10:00,208 CARI 726 01:10:05,166 --> 01:10:07,000 TAK ADA HASIL 727 01:10:14,125 --> 01:10:17,333 TAK ADA HASIL UNTUK YUSUF ALKADI 728 01:10:26,625 --> 01:10:29,541 MAXI: JANGAN CEMAS 729 01:10:42,375 --> 01:10:43,333 Aku… 730 01:10:44,791 --> 01:10:47,125 Aku memikirkan sesuatu. Pemuda Libya… 731 01:10:48,541 --> 01:10:50,750 pernah tinggal sementara dengan kami. 732 01:10:51,916 --> 01:10:53,541 Itu sudah lama. Sekitar… 733 01:10:56,166 --> 01:10:58,375 dua tahun lalu. 734 01:11:31,541 --> 01:11:33,958 Ini akan masuk Les Nouvelles besok. 735 01:11:34,041 --> 01:11:38,000 "58%! La Jeunesse prend le relais." Pemuda ambil alih. Mereka paham. 736 01:11:39,125 --> 01:11:41,291 - Akhirnya. - Berlin itu sepadan. 737 01:11:41,375 --> 01:11:42,583 Ini baru permulaan. 738 01:11:52,208 --> 01:11:56,250 Kita buat sesuatu yang terdengar di seluruh Eropa di saat yang sama. 739 01:11:56,916 --> 01:11:58,000 Pertama, 740 01:11:59,000 --> 01:12:01,833 salah satu selebritas kita 741 01:12:03,291 --> 01:12:04,375 harus tertembak. 742 01:12:05,041 --> 01:12:05,875 Apa? 743 01:12:08,708 --> 01:12:11,416 - Kau bercanda? - Tidak, bayangkan judulnya. 744 01:12:11,500 --> 01:12:13,666 Patriot muda dibunuh dalam serangan pengecut. 745 01:12:13,750 --> 01:12:15,166 - Siaran langsung? - Ya. 746 01:12:15,250 --> 01:12:17,625 Di semua saluran. Aku butuh kau di sini. 747 01:12:17,708 --> 01:12:19,791 - Aku tahu. - Semua diberi tahu. 748 01:12:19,875 --> 01:12:23,708 Di universitas, di militer. 749 01:12:23,791 --> 01:12:28,125 Semua orang di lokasi kunci mulai bersamaan. 750 01:12:28,208 --> 01:12:30,500 Itu akan terjadi di Strasbourg, lalu… 751 01:12:32,041 --> 01:12:35,250 Tapi, sayangnya, tak ada yang akan membantu kita. 752 01:12:36,166 --> 01:12:39,166 Jika tak ada yang membantu kita, 753 01:12:40,916 --> 01:12:43,708 kita harus melakukannya sendiri. 754 01:12:43,791 --> 01:12:47,041 - Itu benar-benar gila. - Aku setuju. 755 01:12:48,375 --> 01:12:52,083 Didier, kita lakukan ini demi masa depan anak ini juga. 756 01:12:53,000 --> 01:12:54,916 Idenya brilian. 757 01:12:55,625 --> 01:12:58,500 Idenya brilian, tapi siapa yang ingin kau tembak? 758 01:13:05,125 --> 01:13:06,125 Beri tahu mereka. 759 01:13:08,791 --> 01:13:09,625 Aku. 760 01:13:11,666 --> 01:13:12,583 Kau? 761 01:13:14,708 --> 01:13:15,541 Ya. 762 01:13:16,416 --> 01:13:19,166 Setelah pidato emosionalku di Strasbourg, 763 01:13:19,250 --> 01:13:21,625 itu akan menjadi aksi terakhir. 764 01:13:22,916 --> 01:13:23,833 Baiklah. 765 01:13:24,458 --> 01:13:25,458 Aku yang tembak. 766 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 Itu gadisku. 767 01:13:38,375 --> 01:13:39,458 Aku sudah selesai. 768 01:13:39,541 --> 01:13:40,583 Kami juga. 769 01:13:48,875 --> 01:13:50,916 LINDUNGI DIRI SENDIRI! 770 01:15:15,541 --> 01:15:17,458 - Aku tak punya… - Aku pakai pil. 771 01:16:12,375 --> 01:16:13,416 Ada apa? 772 01:16:15,083 --> 01:16:16,166 Ada apa? 773 01:16:45,708 --> 01:16:47,250 Semuanya menyedihkan. 774 01:16:48,750 --> 01:16:50,083 Dan aku bahagia. 775 01:17:26,041 --> 01:17:28,291 Aku ingin bicara di Strasbourg. 776 01:17:32,583 --> 01:17:33,500 Di panggung? 777 01:17:35,708 --> 01:17:36,541 Ya. 778 01:17:40,625 --> 01:17:41,458 Bagus. 779 01:17:43,791 --> 01:17:45,250 Kita lakukan bersama. 780 01:17:46,166 --> 01:17:47,666 Kita lakukan bersama. 781 01:17:58,958 --> 01:18:00,083 Ini aku, Isabelle. 782 01:18:00,166 --> 01:18:05,541 Saat ini, kami di tengah Paris di konser grup musik favoritku, 783 01:18:05,625 --> 01:18:06,583 The Command. 784 01:18:38,916 --> 01:18:40,583 Aku akan sapa mereka berdua. 785 01:18:41,250 --> 01:18:42,791 Semua, sebentar saja. 786 01:18:45,333 --> 01:18:47,208 Itu yang selalu kukatakan. 787 01:18:47,291 --> 01:18:49,666 Semuanya harus berubah 788 01:18:49,750 --> 01:18:52,833 Semuanya harus berubah 789 01:18:52,916 --> 01:18:55,791 Semuanya harus berubah 790 01:18:55,875 --> 01:18:57,875 Maxi naik panggung hari Sabtu. 791 01:18:58,458 --> 01:18:59,500 - Apa? - Ya. 792 01:18:59,583 --> 01:19:02,083 Ada apa? Aku sama sekali tak paham. 793 01:19:04,583 --> 01:19:05,416 Ada apa? 794 01:19:07,916 --> 01:19:08,958 Ayo! 795 01:19:10,500 --> 01:19:12,500 Kau luar biasa, Kawan. 796 01:19:12,583 --> 01:19:18,083 Mereka sambut mereka dengan tangan terbuka 797 01:19:18,166 --> 01:19:20,291 Dan melupakan kita 798 01:19:21,250 --> 01:19:23,250 Dan melupakan kita 799 01:19:27,958 --> 01:19:30,791 Hei, bisa bicara denganmu? 800 01:19:30,875 --> 01:19:33,750 - Ya. - Menurutku itu luar biasa. 801 01:19:33,833 --> 01:19:36,875 - Apa? - Bahwa wanita keren ada di depan. 802 01:19:36,958 --> 01:19:39,416 - Wanita yang harus katakan sesuatu. - Ya. 803 01:19:39,500 --> 01:19:41,708 Kau paham. Dia baru memberitahuku. 804 01:19:42,458 --> 01:19:45,416 Dan wanita yang cantik, sepertimu. 805 01:19:46,958 --> 01:19:49,375 - Tentu saja. Boleh aku menciummu? - Ya. 806 01:19:49,458 --> 01:19:51,000 - Kumohon. - Ya. 807 01:19:52,125 --> 01:19:55,458 Terima kasih! Aku menciumnya! 808 01:19:58,041 --> 01:20:01,416 Aku tanya sebelum berciuman. Kubilang, "Boleh kucium kau?" 809 01:20:01,500 --> 01:20:04,125 - Ya. - Boleh aku menciummu lagi? 810 01:20:07,666 --> 01:20:09,500 Semuanya, sebelum kita mulai, 811 01:20:09,583 --> 01:20:12,583 Aku mau semua buat tanda kami. Ayo, buat tanda kami. 812 01:20:12,666 --> 01:20:17,083 Angkat tanganmu! Kita akan berperang, saudara sekalian. 813 01:20:17,166 --> 01:20:18,583 Menuju peperangan. 814 01:20:18,666 --> 01:20:21,666 - Menuju peperangan. - Menuju peperangan. 815 01:20:34,250 --> 01:20:37,291 Selamat datang di krisis Yang memisahkan Eropa 816 01:20:37,375 --> 01:20:41,041 Merobek dunia kita menjadi dua Jiwa asing tumbuh di sini 817 01:20:41,125 --> 01:20:44,375 Kemunafikan rezim ini Menjadi masalah kita sendiri 818 01:20:44,458 --> 01:20:47,666 Karena tak ada yang menangani masalah ini 819 01:20:47,750 --> 01:20:50,916 Laguku tersebar Saat partai politik pakai utang kita 820 01:20:51,000 --> 01:20:54,666 Mereka saling membantu Tapi dengan senapan mesin 821 01:20:54,750 --> 01:20:58,041 Kubiarkan itu Cari pertarungan tongkat dan kebencian 822 01:20:58,125 --> 01:21:01,541 Untuk selamatkan Eropa Kau harus atasi masalah sebenarnya 823 01:21:01,625 --> 01:21:05,291 Kau harus mengkritik sistem Bersiaplah berperang 824 01:21:05,375 --> 01:21:10,416 Mereka akan diam Begitu tanah kita penuh dengan kawah 825 01:21:10,500 --> 01:21:12,000 Apa yang mau kau lakukan? 826 01:21:13,208 --> 01:21:15,333 Bela negara nenek moyang kita 827 01:21:15,416 --> 01:21:16,750 - Perang - Demi negara 828 01:21:16,833 --> 01:21:18,791 - Perang - Demi nenek moyang 829 01:21:18,875 --> 01:21:20,416 - Perang - Keraskan suara 830 01:21:20,500 --> 01:21:21,916 - Perang - Lakukan saja 831 01:21:22,000 --> 01:21:23,666 - Perang - Demi negara 832 01:21:23,750 --> 01:21:25,541 - Perang - Demi nenek moyang 833 01:21:25,625 --> 01:21:27,375 - Perang - Keraskan suara 834 01:21:27,458 --> 01:21:29,041 - Perang - Lakukan saja 835 01:21:29,125 --> 01:21:32,083 - Berperang! - Berperang! 836 01:22:01,208 --> 01:22:04,958 Persetan dengan masyarakat dan aturan Yang buat kita tak nyaman 837 01:22:05,041 --> 01:22:08,916 Ras kita unggul Kita hanya bicara dari hati 838 01:22:09,000 --> 01:22:11,416 White Race First Rezim ini takut 839 01:22:11,500 --> 01:22:16,208 Dengar pengeras suara Hanya beberapa jam sebelum fajar 840 01:22:16,291 --> 01:22:20,041 Kekuatan untuk rakyat kita Bukan politisi yang menyimpang 841 01:22:20,125 --> 01:22:24,083 Aku ingin mabuk Dengan ide demokrasi langsung 842 01:22:24,166 --> 01:22:28,708 Kami White Race First Dari jalan menuju pikiranmu 843 01:22:29,666 --> 01:22:32,583 Keluarkan senapan mesin! 844 01:22:33,458 --> 01:22:36,041 Tak ada berlian buatan dan payet 845 01:22:37,125 --> 01:22:39,666 Dalam mode berani mati 846 01:22:40,333 --> 01:22:42,125 Ya, apa yang akan kau lakukan? 847 01:22:42,208 --> 01:22:45,625 Kita adalah gelombang baru Yang lain tak berguna 848 01:22:45,708 --> 01:22:49,791 Orang biasa adalah adipati kami Tanah air kita dilindungi… 849 01:23:06,958 --> 01:23:08,500 Apa kita mau jadi domba? 850 01:23:09,166 --> 01:23:10,000 Tidak. 851 01:23:11,958 --> 01:23:14,083 Apa kita mau jadi serigala? 852 01:23:14,791 --> 01:23:15,625 Ya. 853 01:23:19,416 --> 01:23:20,916 Buat aku bangga. 854 01:23:22,291 --> 01:23:25,250 Bung, ini akan luar biasa. 855 01:23:26,083 --> 01:23:28,458 Kamerad kita kini lebih bersenjata. 856 01:23:49,875 --> 01:23:50,791 Hei. 857 01:24:05,291 --> 01:24:06,125 Kau siap? 858 01:24:53,250 --> 01:24:54,500 Aku sudah rindu kau. 859 01:24:55,458 --> 01:24:57,958 Aku merindukannya. Aku merindukanmu. 860 01:24:58,541 --> 01:25:00,375 Aku sudah merindukanmu. 861 01:25:00,458 --> 01:25:01,750 Ayo serang. 862 01:25:03,000 --> 01:25:04,375 Ayo serang, Bung. 863 01:25:10,500 --> 01:25:12,583 Kalian tahu harapanku dari kalian. 864 01:25:15,125 --> 01:25:17,541 Aku adalah Karl! 865 01:25:23,250 --> 01:25:24,666 Aku adalah Karl! 866 01:25:25,458 --> 01:25:27,666 - Aku adalah Karl! - Aku adalah Karl! 867 01:25:55,083 --> 01:25:55,916 Sieg heil. 868 01:26:55,458 --> 01:26:56,625 Halo, Alex. 869 01:27:09,000 --> 01:27:10,083 Masuklah. 870 01:27:22,791 --> 01:27:24,291 Mereka masih sangat muda. 871 01:27:26,000 --> 01:27:27,125 Si bonsai. 872 01:27:31,250 --> 01:27:33,500 Aku sudah lihat semua beritanya, Alex. 873 01:27:36,666 --> 01:27:38,750 Aku ingin datang lebih cepat, tapi… 874 01:27:39,625 --> 01:27:42,250 alamat barumu sulit ditemukan. 875 01:27:44,750 --> 01:27:45,583 Ya. 876 01:27:46,458 --> 01:27:48,875 Kau juga sulit ditemukan. Aku mencarimu. 877 01:27:48,958 --> 01:27:50,083 Aku tahu. 878 01:27:52,458 --> 01:27:54,000 Polisi datang menemuiku. 879 01:27:55,625 --> 01:27:57,583 Kau dalam masalah? 880 01:28:01,833 --> 01:28:04,750 - Kenapa mencariku? - Aku tak bisa menemukanmu. 881 01:28:04,833 --> 01:28:07,333 - Di internet. Aku cari namamu… - Ya, aku… 882 01:28:09,500 --> 01:28:11,250 Kini aku pakai nama tengahku. 883 01:28:12,666 --> 01:28:13,500 Adam. 884 01:28:15,666 --> 01:28:18,416 Itu tak terdengar terlalu Arab daripada Yusuf. 885 01:28:32,125 --> 01:28:35,375 - Dan saudaramu? - Secara resmi dinyatakan hilang. 886 01:28:41,833 --> 01:28:43,583 Kapalnya tak pernah mendarat. 887 01:28:51,208 --> 01:28:52,958 Alex, kau tahu bahwa… 888 01:28:54,291 --> 01:28:56,875 nelayan Islandia tak belajar berenang? 889 01:29:04,250 --> 01:29:06,458 Jadi, tenggelam tak perlu waktu lama 890 01:29:08,291 --> 01:29:09,625 jika mereka terbalik. 891 01:29:15,291 --> 01:29:17,791 Kami bukan orang Islandia. 892 01:29:22,333 --> 01:29:24,208 Tapi juga tak bisa berenang. 893 01:29:33,708 --> 01:29:36,500 - Senang bertemu denganmu lagi. - Ya. 894 01:29:36,583 --> 01:29:38,166 Terima kasih sudah datang. 895 01:29:39,625 --> 01:29:40,666 Kemarilah. 896 01:29:46,125 --> 01:29:47,458 Kau tampak sehat. 897 01:29:48,500 --> 01:29:49,791 Terima kasih. 898 01:30:18,500 --> 01:30:19,583 Apa kau tahu… 899 01:30:21,541 --> 01:30:22,750 Inés dahulu merokok? 900 01:30:24,041 --> 01:30:25,666 - Diam-diam. - Sungguh? 901 01:30:27,750 --> 01:30:29,708 Dia selalu minta rokokku. 902 01:30:36,833 --> 01:30:37,666 Untuk Inés. 903 01:30:42,125 --> 01:30:43,541 Agar dia bisa merokok. 904 01:30:44,541 --> 01:30:45,375 Sekarang. 905 01:31:11,416 --> 01:31:12,708 Di mana Maxi? 906 01:31:17,458 --> 01:31:19,125 Entahlah. Prancis, mungkin. 907 01:31:19,708 --> 01:31:22,750 - Bersama neneknya? - Bukan di sana. Aku… Entahlah. 908 01:31:24,875 --> 01:31:25,791 Kami… 909 01:31:27,000 --> 01:31:27,958 Dia kabur. 910 01:31:28,541 --> 01:31:31,041 Dia tak menjawab saat aku menelepon. 911 01:31:32,666 --> 01:31:33,500 Tapi kurasa… 912 01:31:34,625 --> 01:31:36,625 Kurasa dia baik-baik saja. 913 01:31:37,250 --> 01:31:39,791 Dia terkadang mengirimiku foto. Lihatlah. 914 01:31:41,291 --> 01:31:43,541 Kurasa itu Prancis. Ini, lihat. 915 01:31:43,625 --> 01:31:44,458 Menggemaskan. 916 01:31:47,750 --> 01:31:49,666 Aku juga kerap foto seperti itu. 917 01:31:50,250 --> 01:31:51,375 Dalam perjalananku. 918 01:31:58,041 --> 01:32:00,666 Beri aku nomornya. Aku akan coba hubungi dia. 919 01:32:06,708 --> 01:32:07,541 Halo? 920 01:32:08,541 --> 01:32:09,708 Apa ini Maxi? 921 01:32:10,416 --> 01:32:11,625 Ya, ini Yusuf. 922 01:32:12,208 --> 01:32:13,625 Tidak, tunggu. 923 01:32:14,958 --> 01:32:16,375 Tidak, jangan ditutup. 924 01:32:16,458 --> 01:32:17,458 HENTIKAN TEROR 925 01:32:17,541 --> 01:32:18,500 Kau tak apa? 926 01:32:21,500 --> 01:32:22,500 Kau di mana? 927 01:32:25,333 --> 01:32:26,291 Sendirian? 928 01:32:29,500 --> 01:32:30,666 Kau sedang apa? 929 01:32:33,125 --> 01:32:35,250 Bagus. Jaga dirimu. 930 01:32:37,166 --> 01:32:38,583 Sampai jumpa. 931 01:32:41,833 --> 01:32:43,291 Alex, masih punya mobil? 932 01:32:46,125 --> 01:32:47,125 Ya, kenapa? 933 01:33:06,958 --> 01:33:09,625 POUR! KEADILAN KEAMANAN KEBEBASAN 934 01:33:09,708 --> 01:33:11,708 26 SEPTEMBER 2021 #OdileDuval 935 01:33:11,791 --> 01:33:15,125 - Odile, bagaimana perasaanmu sekarang? - Sangat baik. 936 01:33:15,208 --> 01:33:19,000 - Agak gugup, tapi akan baik-baik saja. - Aku penggemar berat. 937 01:33:19,083 --> 01:33:21,625 - Maaf. Aku butuh waktu sebentar. - Ya. 938 01:33:23,125 --> 01:33:24,583 - Karl. - Halo, Odile. 939 01:33:24,666 --> 01:33:26,291 - Kau baik-baik saja? - Ya. 940 01:33:27,458 --> 01:33:28,791 Ini Maxi. 941 01:33:29,750 --> 01:33:30,833 Maxi! 942 01:33:30,916 --> 01:33:32,666 - Senang berjumpa. - Aku juga. 943 01:33:33,416 --> 01:33:36,416 Maaf. Terima kasih. Terima kasih banyak. 944 01:33:36,500 --> 01:33:39,583 Kau sangat berani ada di sini bersama kami hari ini. 945 01:33:40,583 --> 01:33:42,416 Yang kau alami… 946 01:33:42,500 --> 01:33:44,166 - Aku sedih. - Terima kasih. 947 01:33:44,250 --> 01:33:47,458 - Maaf, bodohnya aku. Bisa bahasa Prancis? - Bisa. 948 01:33:47,541 --> 01:33:48,958 - Bisa kupanggil Maxi? - Ya. 949 01:33:49,041 --> 01:33:51,583 - Kau baik-baik saja, Maxi? - Ya. Dan kau? 950 01:33:52,583 --> 01:33:55,000 - Aku tak apa. Agak gugup. - Aku juga. 951 01:33:55,083 --> 01:33:56,750 Kita pasangan baik. 952 01:33:56,833 --> 01:33:59,125 - Ini segera dimulai. Ayo. - Baiklah. 953 01:33:59,208 --> 01:34:00,541 - Terima kasih. - Siap? 954 01:34:00,625 --> 01:34:02,125 - Ya. - Kau siap? Ayo. 955 01:34:02,208 --> 01:34:04,500 Astaga, dadaku kedinginan. 956 01:34:22,083 --> 01:34:23,458 Aku Maxi. 957 01:34:24,958 --> 01:34:26,125 Aku dari Berlin. 958 01:34:34,583 --> 01:34:38,041 Aku kehilangan sebagian besar keluargaku karena pengeboman. 959 01:34:46,750 --> 01:34:48,166 Ibuku, Inés… 960 01:34:52,375 --> 01:34:54,000 dan dua adikku, 961 01:34:54,666 --> 01:34:57,541 Hans dan Franz. Kami panggil mereka bonsai. 962 01:34:58,500 --> 01:34:59,583 Mereka semua mati. 963 01:34:59,666 --> 01:35:01,125 Kami bersamamu. 964 01:35:04,250 --> 01:35:06,416 Tak ada yang melindungi kami. 965 01:35:07,500 --> 01:35:09,291 Adikku tak akan kembali. 966 01:35:09,375 --> 01:35:10,958 BERDOA UNTUK BERLIN 967 01:35:11,041 --> 01:35:13,583 Pemerintah mengecewakan kami! 968 01:35:13,666 --> 01:35:17,000 Mereka tahu risikonya, dan bersedia menerimanya. 969 01:35:17,583 --> 01:35:18,833 Ya, ini skandal! 970 01:35:19,625 --> 01:35:21,458 Aku sangat sedih. 971 01:35:21,541 --> 01:35:24,000 - Dan aku takut. - Bunuh pemakai kerudung! 972 01:35:25,583 --> 01:35:28,083 Karena orang yang melakukan serangan 973 01:35:28,791 --> 01:35:30,333 belum ditangkap 974 01:35:30,916 --> 01:35:32,916 dan belum dihukum. 975 01:35:33,833 --> 01:35:36,500 Sebaliknya. Mereka ada di mana-mana. 976 01:35:37,208 --> 01:35:39,208 Di mana pun kita tak aman 977 01:35:39,291 --> 01:35:41,291 karena tak ada yang melindungi. 978 01:35:42,000 --> 01:35:44,541 Karena mereka tak menjaga perbatasan kita. 979 01:35:47,083 --> 01:35:49,083 Dan karena tak ada yang tahu, 980 01:35:49,666 --> 01:35:52,750 dan karena tak ada yang tahu siapa selanjutnya, 981 01:35:52,833 --> 01:35:55,291 kita sendiri yang harus tentukan takdir. 982 01:35:57,208 --> 01:35:58,750 Kau genius. 983 01:36:01,208 --> 01:36:03,500 Kita sudah terlalu lama diam. 984 01:36:03,583 --> 01:36:05,875 Hari ini, kita mulai melawan. 985 01:36:14,750 --> 01:36:17,875 Para ibu, wanita, saudari. Wanita Eropa. 986 01:36:19,208 --> 01:36:23,541 Aku Maxi dan aku ingin yang bersalah dihukum atas perbuatan mereka. 987 01:36:36,708 --> 01:36:38,375 Terima kasih banyak. 988 01:36:39,625 --> 01:36:40,625 Terima kasih. 989 01:36:49,208 --> 01:36:50,458 Vive la France! 990 01:37:00,166 --> 01:37:01,125 Terima kasih 991 01:37:02,250 --> 01:37:03,625 Maxi dari Berlin, 992 01:37:05,250 --> 01:37:07,166 yang berani keluar dari bayangan 993 01:37:08,000 --> 01:37:09,458 dan status korbannya. 994 01:37:10,041 --> 01:37:12,666 Status yang ingin kita akhiri. 995 01:37:14,875 --> 01:37:15,833 Halo, Prancis! 996 01:37:17,083 --> 01:37:18,958 Halo! 997 01:37:19,625 --> 01:37:20,916 Halo. 998 01:37:21,000 --> 01:37:21,833 Aku Karl. 999 01:37:22,500 --> 01:37:24,208 Hai. Aku dari Jerman, 1000 01:37:24,291 --> 01:37:29,333 dan aku di sini untuk mendukung temanku Odile Duval. 1001 01:37:31,375 --> 01:37:34,291 Mereka datang ke sini, memanfaatkan hukum kita 1002 01:37:34,375 --> 01:37:37,750 dan mengambil alih dengan bom mereka! Tidak! 1003 01:37:38,333 --> 01:37:41,375 Kita harus mengakhiri pencampuran ras yang gila ini. 1004 01:37:41,458 --> 01:37:44,625 - Dan hukuman mati akan membantu kita. - Ya, Karl! 1005 01:37:45,708 --> 01:37:46,708 Ya, Karl! 1006 01:37:46,791 --> 01:37:50,125 Karena para pemilih adalah orang yang bertanggung jawab 1007 01:37:50,208 --> 01:37:53,750 yang tahu betul bahwa kita mengincar orang yang tepat. 1008 01:37:54,833 --> 01:37:57,416 Selamat malam, Strasbourg! Selamat malam. 1009 01:38:01,541 --> 01:38:03,291 Untuk! 1010 01:38:25,166 --> 01:38:26,875 Aku mau 1011 01:38:27,708 --> 01:38:29,208 terima kasih pada Maxi. 1012 01:38:29,833 --> 01:38:35,333 Maxi, yang berani datang, naik panggung, untuk berbagi kesedihannya. 1013 01:38:35,416 --> 01:38:40,250 Jadi, aku ingin kita memberi tepuk tangan terakhir untuk Maxi. 1014 01:38:48,291 --> 01:38:52,125 Di mana tertulis bahwa jumlah masuknya imigran ke Eropa 1015 01:38:52,208 --> 01:38:54,583 menghalangi adanya kepulangan? 1016 01:38:55,208 --> 01:38:58,791 Yang ingin kita percaya bahwa emigrasi ulang itu tak mungkin? 1017 01:38:58,875 --> 01:39:04,041 Kenapa kita selalu mendengar "Datanglah," 1018 01:39:04,125 --> 01:39:06,291 tapi tak pernah "Pulanglah"? 1019 01:39:08,500 --> 01:39:10,000 Terkadang baik 1020 01:39:10,083 --> 01:39:13,375 untuk berbagi makanan dengan mereka yang lapar. 1021 01:39:13,458 --> 01:39:14,875 - Ya. - Ya. 1022 01:39:16,583 --> 01:39:19,416 Tapi mereka yang berpikir 1023 01:39:20,125 --> 01:39:24,000 mereka bisa memberi makan seluruh negeri dengan cara ini 1024 01:39:24,083 --> 01:39:26,958 adalah ancaman bagi seluruh warga! 1025 01:39:27,041 --> 01:39:29,666 Karena tak cukup untuk semua orang! 1026 01:39:31,666 --> 01:39:34,541 Untuk! 1027 01:39:36,625 --> 01:39:38,625 Odile! 1028 01:39:39,166 --> 01:39:41,916 Untuk! 1029 01:40:28,500 --> 01:40:30,541 Untuk! 1030 01:40:44,875 --> 01:40:46,875 Vive la France! 1031 01:41:03,250 --> 01:41:05,583 Maaf, ini pertemuan privat. 1032 01:41:07,291 --> 01:41:09,208 - Apa kau ada di daftar? - Tidak. 1033 01:41:09,750 --> 01:41:12,000 - Tidak? - Aku ayah gadis muda itu. 1034 01:41:12,583 --> 01:41:14,291 - Ayah Maxi? - Ya. 1035 01:41:14,791 --> 01:41:16,541 Tunggu. Didier? 1036 01:41:17,541 --> 01:41:20,541 - Aku akan membiarkan dia lewat. - Aku ayah Maxi. 1037 01:41:22,083 --> 01:41:24,583 - Ya. Ikut aku. Ayo. - Silakan. 1038 01:41:34,833 --> 01:41:38,041 HASIL SUARA TERBARU SEBESAR 59.2 PERSEN POUR 1039 01:41:47,625 --> 01:41:50,666 Sedikit anekdot. Lanjutkan. 1040 01:41:50,750 --> 01:41:53,750 - Permisi. Ya? - Ada tamu untukmu. Ayah Maxi. 1041 01:41:56,916 --> 01:41:58,625 - Halo, Maxi. - Ayah. 1042 01:42:03,833 --> 01:42:04,958 Permisi. 1043 01:42:06,333 --> 01:42:07,791 Sedang apa Ayah di sini? 1044 01:42:09,541 --> 01:42:11,208 - Kau tak apa? - Aku tak apa. 1045 01:42:13,666 --> 01:42:14,791 Aku Alex. 1046 01:42:14,875 --> 01:42:16,750 Halo, aku Karl. Selamat datang. 1047 01:42:17,333 --> 01:42:19,458 Malam. Odile Duval. Senang bertemu. 1048 01:42:21,125 --> 01:42:24,916 Selamat datang dan aku turut berduka cita. 1049 01:42:25,000 --> 01:42:27,000 - Sungguh. - Terima kasih. 1050 01:42:27,083 --> 01:42:29,208 Halo, aku Didier, asistennya. 1051 01:42:29,291 --> 01:42:32,500 - Bergabunglah. - Silakan duduk. 1052 01:42:33,083 --> 01:42:34,333 Permisi. 1053 01:42:35,625 --> 01:42:37,500 Silakan duduk. 1054 01:42:37,583 --> 01:42:40,791 Kau sudah makan? Kau mau minum? 1055 01:42:40,875 --> 01:42:42,750 Didier, tolong ambil sampanye. 1056 01:42:42,833 --> 01:42:44,083 Selamat malam. 1057 01:42:46,083 --> 01:42:47,583 Kenapa Ayah kemari? 1058 01:42:49,500 --> 01:42:50,583 Yakin kau tak apa? 1059 01:42:52,041 --> 01:42:53,916 Lalu Ayah? Apa kabar Ayah? 1060 01:42:58,000 --> 01:42:59,625 Belakangan Ayah sedang apa? 1061 01:43:01,875 --> 01:43:03,000 Ayah di apartemen. 1062 01:43:03,083 --> 01:43:04,458 Sampanye untukmu. 1063 01:43:06,250 --> 01:43:07,250 Ya. Terima kasih. 1064 01:43:15,875 --> 01:43:17,125 Kapan kau mau pulang? 1065 01:43:18,791 --> 01:43:20,500 Tahu dari mana aku di sini? 1066 01:43:21,125 --> 01:43:22,833 - Yusuf memberitahuku. - Ah. 1067 01:43:22,916 --> 01:43:25,250 Aku di sampingnya saat dia meneleponmu. 1068 01:43:25,333 --> 01:43:28,958 Kau terus menjauhkanku. Ya, Yusuf dan Ayah di sini, Maxi. 1069 01:43:29,541 --> 01:43:31,125 - Mana dia? - Dia di mobil. 1070 01:43:32,166 --> 01:43:35,541 Permisi. Boleh kutunjukkan sesuatu? 1071 01:43:39,291 --> 01:43:41,208 Lihatlah. 1072 01:43:44,083 --> 01:43:47,500 - Ada apa? - Dapat 250.000 klik dalam sepuluh menit. 1073 01:43:47,583 --> 01:43:49,416 - Sudah diunggah? - Ya. 1074 01:43:49,500 --> 01:43:50,750 - Dapat 250.000? - Ya. 1075 01:43:50,833 --> 01:43:54,250 Aku kehilangan sebagian besar keluargaku karena pengeboman. 1076 01:43:54,916 --> 01:43:57,166 Tak ada yang melindungi kami. 1077 01:43:57,250 --> 01:43:59,416 Adikku tak akan kembali. 1078 01:44:00,416 --> 01:44:02,750 Kau luar biasa. Putrimu luar biasa. 1079 01:44:02,833 --> 01:44:06,416 …belum ditangkap dan belum dihukum. 1080 01:44:06,916 --> 01:44:09,583 Sebaliknya. Mereka ada di mana-mana. 1081 01:44:09,666 --> 01:44:12,041 Kita sudah terlalu lama diam. 1082 01:44:12,125 --> 01:44:14,791 Hari ini, kita mulai melawan. 1083 01:44:15,750 --> 01:44:20,958 Aku Maxi dan aku ingin yang bersalah dihukum atas perbuatan mereka. 1084 01:44:21,041 --> 01:44:24,041 AIR MATA TAK BISA MEMBANTU KITA, TAPI KEMARAHAN BISA 1085 01:44:24,125 --> 01:44:28,083 MAXI BAIER DARI BERLIN MENCERITAKAN KISAHNYA 1086 01:44:49,333 --> 01:44:50,166 Hebat. 1087 01:44:51,916 --> 01:44:52,750 Eric. 1088 01:44:52,833 --> 01:44:53,833 Bisa kemari? 1089 01:44:54,833 --> 01:44:56,333 Apa yang kau bicarakan? 1090 01:44:58,416 --> 01:45:00,208 Kau percaya ucapanmu? 1091 01:45:00,291 --> 01:45:02,625 - Ayah. - Kau tak sadar dimanfaatkan? 1092 01:45:02,708 --> 01:45:04,916 - Memanfaatkan Ibu? - Ayah tak paham. 1093 01:45:05,000 --> 01:45:06,208 Ayah tak paham. 1094 01:45:06,291 --> 01:45:09,208 Apa yang tak Ayah pahami? Beri tahu Ayah. 1095 01:45:11,333 --> 01:45:12,416 Aku takut. 1096 01:45:13,458 --> 01:45:15,291 Sejak Ibu meninggal, aku takut. 1097 01:45:16,125 --> 01:45:18,208 Untuk pertama kalinya, aku takut. 1098 01:45:19,000 --> 01:45:20,875 - Untuk kemenangan. - Ya. 1099 01:45:30,541 --> 01:45:33,291 Apa kau tahu, Ibu diam-diam merokok? 1100 01:45:33,833 --> 01:45:36,041 Semua orang tahu, Ayah. 1101 01:45:39,625 --> 01:45:41,375 Ingat ucapannya dahulu. 1102 01:45:42,375 --> 01:45:46,166 Langgar satu aturan sehari. Jika tidak, kau belum hidup hari itu. 1103 01:45:46,250 --> 01:45:47,458 Tak hidup. 1104 01:45:51,416 --> 01:45:54,875 - Apa karena itu kau makan siput? - Ya. 1105 01:45:57,375 --> 01:45:59,875 Karl! Boleh minta tanda tanganmu? 1106 01:46:01,083 --> 01:46:02,083 Ya. 1107 01:46:04,708 --> 01:46:08,083 - Aku suka pidatomu, sangat kuat. - Terima kasih banyak. 1108 01:46:09,583 --> 01:46:10,958 - Terima kasih. - Malam. 1109 01:46:11,041 --> 01:46:12,000 - Ya. - Terima kasih. 1110 01:46:12,083 --> 01:46:12,916 Karl. 1111 01:46:14,000 --> 01:46:14,833 Aku siap. 1112 01:46:21,416 --> 01:46:22,416 Cantik. 1113 01:46:23,541 --> 01:46:25,583 Siap? Kita harus lakukan sekarang. 1114 01:46:25,666 --> 01:46:28,333 - Ya, sebentar. - Ya, sudah waktunya. 1115 01:46:29,833 --> 01:46:30,833 Baiklah. 1116 01:46:35,083 --> 01:46:36,333 - Sekarang. - Baiklah. 1117 01:46:38,791 --> 01:46:42,041 Karena aku tak akan di sini tanpamu. 1118 01:46:42,958 --> 01:46:45,083 Selamat malam. Namaku Karl. 1119 01:46:45,166 --> 01:46:48,958 Aku di Strasbourg dengan tujuan membela Eropa. 1120 01:46:49,041 --> 01:46:52,791 Eropa kita yang indah. Kuat, beragam, dan sehat. 1121 01:46:53,750 --> 01:46:57,958 Eropa kita, yang telah terkontaminasi, dijarah dan diganggu. 1122 01:46:59,083 --> 01:47:02,083 Sekarang waktunya pendukung demokrasi untuk berdiri. 1123 01:47:03,041 --> 01:47:05,333 Mau membentuk masa depanmu sendiri? 1124 01:47:06,000 --> 01:47:08,125 Kau mau benua yang kuat? 1125 01:47:09,208 --> 01:47:11,291 Kau peduli dengan masa depan? 1126 01:47:14,708 --> 01:47:16,583 Maka pilih "ya"! 1127 01:47:21,583 --> 01:47:24,583 Cepat. Sembunyi! Cepat! 1128 01:47:25,375 --> 01:47:28,291 Para hadirin, harap tetap tenang. 1129 01:47:28,375 --> 01:47:30,791 Tiarap! Tiarap semua. Cepat. 1130 01:47:34,166 --> 01:47:36,791 Karl, tetaplah bersamaku. 1131 01:47:36,875 --> 01:47:39,041 Tolong! Ayah, kemarilah! 1132 01:47:40,208 --> 01:47:42,000 Karl, tetaplah bersamaku. 1133 01:47:42,083 --> 01:47:43,125 Lihat aku! 1134 01:47:44,375 --> 01:47:47,333 - Karl, tetap bersamaku. Tidak. - Jangan dipindah. 1135 01:47:53,000 --> 01:47:54,875 Buruk sekali. Siapa pelakunya? 1136 01:47:56,083 --> 01:47:56,916 Tidak. 1137 01:48:09,708 --> 01:48:11,291 - Tidak. - Odile, ayo. 1138 01:48:12,750 --> 01:48:15,500 Karl. Ini buruk. Darah di mana-mana. 1139 01:48:15,583 --> 01:48:17,958 Odile, ke tempat terang. Hadap kamera. 1140 01:48:18,041 --> 01:48:19,666 Katakan sesuatu, Odile! 1141 01:48:20,333 --> 01:48:25,375 Kami datang ke restoran ini untuk mengakhiri malam kami dengan tenang. 1142 01:48:25,458 --> 01:48:29,000 Kami makan malam dengan Maxi dan Alex Baier, 1143 01:48:29,083 --> 01:48:32,541 Penyintas bom Berlin yang kehilangan seluruh keluarga. 1144 01:48:33,125 --> 01:48:34,291 Telepon polisi! 1145 01:48:35,625 --> 01:48:37,458 Telepon polisi! 1146 01:48:38,250 --> 01:48:40,208 Karl… Karl tewas. 1147 01:48:41,833 --> 01:48:43,583 Tak ada yang lindungi kami! 1148 01:48:44,458 --> 01:48:47,208 - Di mana pemerintah? - Di mana? 1149 01:48:47,291 --> 01:48:49,875 - Di mana polisi? - Di mana polisi? 1150 01:48:53,333 --> 01:48:55,916 - Kami semua adalah Karl! - Aku adalah Karl! 1151 01:48:56,458 --> 01:48:58,583 Aku adalah Karl! 1152 01:49:03,875 --> 01:49:06,166 Semua akan baik-baik saja, Maxi. 1153 01:49:08,125 --> 01:49:12,500 Kami tak mau takut lagi. Pembunuhan ini harus dihentikan sekarang. 1154 01:49:12,583 --> 01:49:15,000 Aku memanggil semua kalangan masyarakat. 1155 01:49:15,083 --> 01:49:17,958 Aku memanggil semua kalangan masyarakat. 1156 01:49:18,041 --> 01:49:21,625 Ayo ke balai kota dan duduki sampai dapat jawaban! 1157 01:49:22,166 --> 01:49:23,375 Keadilan! 1158 01:49:23,458 --> 01:49:25,375 Kami siap! 1159 01:49:25,458 --> 01:49:26,458 Kami siap! 1160 01:49:26,541 --> 01:49:29,333 Sekarang saatnya. Bergabung dengan kami! 1161 01:49:29,416 --> 01:49:33,708 - Bersatu, kita kuat. - Bersatu! 1162 01:49:33,791 --> 01:49:36,500 Bersama, kita akan menang! 1163 01:49:38,041 --> 01:49:39,625 Orang yang menentang kami, 1164 01:49:40,291 --> 01:49:43,625 siapa pun yang menentang kehendak rakyat, 1165 01:49:43,708 --> 01:49:47,208 mulai hari ini, akan dianggap kaki tangan pembunuhan Karl. 1166 01:49:47,291 --> 01:49:51,083 - Aku adalah Karl! - Karena itulah mereka! 1167 01:49:51,166 --> 01:49:52,875 WARGA JERMAN DIBUNUH DI JALAN 1168 01:49:52,958 --> 01:49:56,041 - Aku adalah Karl! - Malam ini kita bela kebebasan. 1169 01:49:56,625 --> 01:49:58,416 Untuk Karl! 1170 01:49:58,500 --> 01:50:01,208 Bersama Karl! Aku adalah Karl! 1171 01:50:12,208 --> 01:50:13,791 Jangan lewat sini, cepat! 1172 01:50:16,750 --> 01:50:17,833 Kebebasan! 1173 01:50:41,083 --> 01:50:42,416 Tidak! 1174 01:51:04,583 --> 01:51:06,083 Aku adalah Karl! 1175 01:51:09,125 --> 01:51:10,333 Awas! 1176 01:51:22,083 --> 01:51:27,000 Aku adalah Karl! 1177 01:52:24,208 --> 01:52:30,333 Aku adalah Karl! 1178 01:52:33,500 --> 01:52:36,625 Kami lihat titik balik yang hasilnya belum diketahui. 1179 01:52:36,708 --> 01:52:39,208 Setelah malam kekerasan, pagi mengerikan dimulai. 1180 01:52:39,291 --> 01:52:42,125 Gambar serupa kami dapatkan dari seluruh Eropa, 1181 01:52:42,208 --> 01:52:44,291 menunjukkan ini terkoordinasi. 1182 01:52:44,791 --> 01:52:48,625 Di Milan dan Warsawa, ada laporan korban tewas dan cedera. 1183 01:52:50,125 --> 01:52:51,583 MADRID, SPANYOL 1184 01:52:51,666 --> 01:52:54,833 Posisi pasukan NATO masih belum jelas. 1185 01:52:55,916 --> 01:52:59,041 BERLIN, JERMAN 1186 01:52:59,125 --> 01:53:00,125 Apa yang terjadi? 1187 01:53:00,208 --> 01:53:01,791 Ini kudeta. 1188 01:53:01,875 --> 01:53:03,541 Kita adalah rakyat! 1189 01:53:03,625 --> 01:53:05,000 Sayap kanan jawabannya! 1190 01:53:25,416 --> 01:53:26,791 Ayah harus temui Yusuf. 1191 01:53:28,916 --> 01:53:30,125 Aku ikut, Ayah. 1192 01:53:30,208 --> 01:53:31,208 - Apa? - Aku ikut. 1193 01:53:38,625 --> 01:53:41,333 Terus, Maxi. 1194 01:54:10,916 --> 01:54:11,750 Baiklah. 1195 01:54:12,250 --> 01:54:14,291 Ayo, Maxi. Ayolah! 1196 01:54:17,458 --> 01:54:18,375 Ayo. 1197 01:54:18,958 --> 01:54:21,125 - Alex! - Yusuf. 1198 01:54:30,708 --> 01:54:32,333 Sekarang! Ayo! 1199 01:54:44,666 --> 01:54:45,583 Sekarang! 1200 01:54:50,458 --> 01:54:51,666 Sekarang! 1201 01:54:55,666 --> 01:54:56,791 Hati-hati. 1202 01:55:35,500 --> 01:55:37,041 Kita harus terus bergerak. 1203 01:55:38,541 --> 01:55:40,375 Kita harus keluar dari kota. 1204 02:05:46,625 --> 02:05:51,625 Terjemahan subtitle oleh P. Archibald