1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,958 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,166 --> 00:00:14,166 Okay. Are you ready? 5 00:00:15,375 --> 00:00:18,000 Okay, so I do it, yeah? 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,125 You keep your eyes on the road, I talk. 7 00:00:21,416 --> 00:00:23,583 So, we're sitting in the car and… 8 00:00:23,666 --> 00:00:26,458 we're nearly at the Czech border. 9 00:00:26,541 --> 00:00:28,541 Let me introduce you. 10 00:00:28,625 --> 00:00:30,583 This is Yusuf. 11 00:00:30,666 --> 00:00:32,916 We met Yusuf in Greece. 12 00:00:33,000 --> 00:00:34,583 And now he is in Budapest. 13 00:00:34,666 --> 00:00:38,416 We want to bring him to Berlin. We are bringing him to Berlin. 14 00:00:39,083 --> 00:00:43,083 It was like this, we met him by chance on the promenade. 15 00:00:43,166 --> 00:00:47,416 We got talking, and he told us that he is a refugee. 16 00:00:48,583 --> 00:00:51,166 And he told us what he had been through. 17 00:00:51,250 --> 00:00:54,541 Then we exchanged Facebook names 18 00:00:54,625 --> 00:00:57,833 and just stayed in touch. 19 00:00:57,916 --> 00:01:01,833 Then he told us he was in Budapest and didn't know what to do next. 20 00:01:06,291 --> 00:01:08,166 Yusuf? Hey. 21 00:01:10,458 --> 00:01:13,208 -What are you doing here? -What are we doing here? 22 00:01:13,291 --> 00:01:15,250 -We're here for you. -We're here for you. 23 00:01:15,333 --> 00:01:16,875 How are you doing? 24 00:01:16,958 --> 00:01:19,166 Oh my God! It's so good to see you. 25 00:01:19,250 --> 00:01:20,500 -Yusuf? -Yeah? 26 00:01:20,583 --> 00:01:21,791 It will be like this. 27 00:01:21,875 --> 00:01:23,333 -Can you breathe? -Yes. 28 00:01:23,416 --> 00:01:26,125 You have to stay like this for ten minutes, maybe. 29 00:01:26,208 --> 00:01:27,958 Okay, don't worry. 30 00:01:48,458 --> 00:01:50,250 Are you nuts? Take the nose off. 31 00:01:50,333 --> 00:01:51,416 Good morning. 32 00:01:51,500 --> 00:01:53,458 -Morning. -Passports please. 33 00:01:53,958 --> 00:01:55,041 Fun nose. 34 00:01:55,875 --> 00:01:57,958 -It's just the two of you? -Yes. 35 00:01:59,583 --> 00:02:02,750 Drive carefully. There are people on the road. 36 00:02:02,833 --> 00:02:04,333 -Got it. -Safe journey. 37 00:02:04,416 --> 00:02:05,541 Thanks. Have a nice day. 38 00:02:05,625 --> 00:02:06,791 Bye! 39 00:02:14,416 --> 00:02:16,250 Hey, Yusuf! 40 00:02:16,333 --> 00:02:19,250 -You can come out. You're in Germany now! -Come on! 41 00:02:20,333 --> 00:02:23,291 -We just crossed the border. -We made it! 42 00:02:27,125 --> 00:02:28,291 Crazy! 43 00:02:31,875 --> 00:02:34,125 Leave him alone. Turn it off. 44 00:02:34,208 --> 00:02:36,000 Turn it off now. 45 00:02:50,458 --> 00:02:51,416 Are you okay? 46 00:02:52,125 --> 00:02:53,458 Thanks so much. 47 00:02:55,750 --> 00:02:57,291 Thank you, for everything. 48 00:03:31,166 --> 00:03:35,000 FOR! 49 00:03:35,083 --> 00:03:40,083 #THE END OF FEAR 50 00:03:43,666 --> 00:03:45,125 No! 51 00:03:47,250 --> 00:03:49,875 -You don't know what you're missing. -I'd rather not know. 52 00:03:49,958 --> 00:03:52,958 I had hoped to quit this summer. Just one drag. 53 00:03:59,625 --> 00:04:01,541 -Are you okay? -Yes, I'm okay. 54 00:04:24,958 --> 00:04:26,000 Ouch. Fuck. 55 00:04:34,958 --> 00:04:38,333 -Hello, darling dad. -Hello, darling dad. 56 00:04:39,958 --> 00:04:41,333 Did you bring the car? 57 00:04:41,416 --> 00:04:43,375 -I'm happy to see you too. -Yes. 58 00:04:43,458 --> 00:04:45,083 Of course I brought the car. 59 00:04:47,333 --> 00:04:48,750 Have you been smoking? 60 00:04:49,916 --> 00:04:51,208 That's sweat. 61 00:04:53,125 --> 00:04:55,291 Here. Want to get a shock? 62 00:05:01,250 --> 00:05:03,125 -Hey! -Hey! 63 00:05:12,333 --> 00:05:14,541 -Are you moving in or out? -In. 64 00:05:28,166 --> 00:05:29,833 -Yoo-hoo! -Shush. Hey! 65 00:05:30,625 --> 00:05:32,000 The boys are asleep. 66 00:05:32,083 --> 00:05:32,958 Yes! 67 00:05:34,458 --> 00:05:35,291 Good job. 68 00:05:35,375 --> 00:05:37,458 -Maxi! -Hello. 69 00:05:37,541 --> 00:05:40,375 -My big girl. Hello, darling. -Hello. 70 00:05:40,458 --> 00:05:43,291 -So, did you have a good trip? -Yes thanks. 71 00:05:43,375 --> 00:05:45,291 -Did you cut your hair? -No. 72 00:05:49,541 --> 00:05:50,500 What's up with her? 73 00:05:50,583 --> 00:05:52,500 She would have liked to stay longer. 74 00:05:58,458 --> 00:05:59,291 Inès. 75 00:06:00,708 --> 00:06:01,666 Alex, guns? 76 00:06:01,750 --> 00:06:03,541 Not guns, they're crossbows. 77 00:06:03,625 --> 00:06:04,541 Crossbow, no "s." 78 00:06:04,625 --> 00:06:05,750 Yeah, so what? 79 00:06:05,833 --> 00:06:08,916 What are you thinking? What if that goes into somebody's eye? 80 00:06:09,000 --> 00:06:09,958 No, it'll be fine. 81 00:06:10,041 --> 00:06:11,458 It'll be me who deals with it. 82 00:06:11,541 --> 00:06:14,083 -I'll take responsibility. Please, Inès. -No. 83 00:06:14,166 --> 00:06:16,250 Please. 84 00:06:16,333 --> 00:06:17,333 Be nice. 85 00:06:17,958 --> 00:06:19,458 Good for tickling with too. 86 00:06:21,125 --> 00:06:23,125 And good for back scratching. 87 00:06:25,625 --> 00:06:26,750 Is this for me? 88 00:06:29,375 --> 00:06:31,125 Yes. And… 89 00:06:31,208 --> 00:06:34,166 -Please don't forget the wine, okay? -Okay, I'll go now. 90 00:06:35,708 --> 00:06:36,625 Thanks. 91 00:06:43,750 --> 00:06:45,958 -Hello. -Mr. Papke? 92 00:06:46,625 --> 00:06:50,208 -Mr. Papke? -No. But I can take it. 93 00:06:50,291 --> 00:06:51,375 Perfect. 94 00:06:52,000 --> 00:06:55,166 She's over 80 and orders everything online. 95 00:06:58,625 --> 00:06:59,875 I'll give it to you. 96 00:07:00,500 --> 00:07:01,416 Yeah. 97 00:07:03,458 --> 00:07:05,500 -Bye. -It's quite heavy. Okay, bye. 98 00:07:06,666 --> 00:07:13,458 BAIER FAMILY INÈS, HANS, MAXI, ALEX, FRANZ 99 00:07:14,791 --> 00:07:16,333 -Dad! -Hey! 100 00:07:17,125 --> 00:07:18,708 Are you crazy? You rat bags! 101 00:07:18,791 --> 00:07:21,958 Don't shoot at people. Especially not your dad. 102 00:07:22,041 --> 00:07:23,041 Stop! Careful. 103 00:07:23,125 --> 00:07:24,791 I could have been killed. 104 00:07:24,875 --> 00:07:27,583 Calm down, kids. I warned you. 105 00:07:28,416 --> 00:07:29,500 Yes. 106 00:07:30,625 --> 00:07:32,416 -Did you get the wine? -No. 107 00:07:32,916 --> 00:07:34,166 I left it in the car. 108 00:07:35,125 --> 00:07:36,458 I'll go and get it. 109 00:07:36,541 --> 00:07:38,750 -Great. -I got a parcel for Mrs. Papke. 110 00:07:38,833 --> 00:07:41,375 -In case she knocks, it’s here. Bye! -Okay. 111 00:09:38,041 --> 00:09:39,125 Mr. Baier? 112 00:09:43,375 --> 00:09:45,125 Let's just start, shall we? 113 00:09:47,000 --> 00:09:49,458 Let me know if you need a break, okay? 114 00:09:50,666 --> 00:09:52,500 You took delivery of a parcel. 115 00:09:55,083 --> 00:09:56,916 What did the courier look like? 116 00:10:02,333 --> 00:10:05,458 The courier, what did they look like? Was it a female? 117 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 A male? 118 00:10:11,625 --> 00:10:13,291 He had a dark beard. 119 00:10:17,666 --> 00:10:20,875 Mr. Baier, please help us. You're the only one who can help. 120 00:10:33,208 --> 00:10:35,125 The parcel was for our neighbor. 121 00:10:36,541 --> 00:10:37,541 Mrs. Papke. 122 00:10:40,250 --> 00:10:42,208 Did you notice anything? 123 00:10:46,708 --> 00:10:48,333 How tall was the courier? 124 00:10:55,125 --> 00:10:56,291 What did he say? 125 00:11:07,375 --> 00:11:08,250 Maxi. 126 00:11:12,875 --> 00:11:13,708 Maxi! 127 00:11:18,333 --> 00:11:21,250 Maxi, where were you? 128 00:11:21,333 --> 00:11:24,666 -I was at Pia's. -I thought you were at home. 129 00:11:25,666 --> 00:11:26,666 Oh God. 130 00:11:32,208 --> 00:11:33,416 Dad. 131 00:11:45,958 --> 00:11:47,250 Dad, how? 132 00:11:54,666 --> 00:11:55,750 Dad, what's happening? 133 00:12:00,416 --> 00:12:01,333 Dad, where's Mom? 134 00:12:03,000 --> 00:12:04,333 Where's Mom? 135 00:12:07,250 --> 00:12:08,416 Where's Mom? 136 00:12:27,416 --> 00:12:30,041 The boys too? No! 137 00:12:33,458 --> 00:12:34,291 Maxi. 138 00:14:55,416 --> 00:14:57,750 ISLAMIST TERROR 139 00:15:46,583 --> 00:15:50,291 Hey, look at you. Come over here. 140 00:15:52,458 --> 00:15:56,708 -Hey, wallah, shall I give her one? -Hey, turn around. Come on, baby. 141 00:15:56,791 --> 00:15:59,625 This could be the start of something. 142 00:15:59,708 --> 00:16:03,458 Hey, what are you staring at? You're not in the mood anymore? 143 00:16:03,541 --> 00:16:05,750 Hey, don't walk away! Come back! 144 00:17:01,250 --> 00:17:02,791 You are Maxi Baier, right? 145 00:17:03,291 --> 00:17:05,791 Are you Maxi Baier? Could we have a quick word? 146 00:17:05,875 --> 00:17:09,041 Just a minute. Wait, Maxi. Wait! 147 00:17:12,291 --> 00:17:13,291 Shit. 148 00:17:46,458 --> 00:17:47,291 Excuse me. 149 00:17:48,208 --> 00:17:51,333 -Don't worry. I'm not one of them. -Leave me alone! 150 00:17:51,416 --> 00:17:53,291 I'm sorry. 151 00:17:53,375 --> 00:17:55,958 I didn't mean to scare you. I saw what happened. 152 00:18:02,125 --> 00:18:05,041 If you go out there like this, they'll spot you. 153 00:18:05,666 --> 00:18:07,583 Here, take my jacket. Please. 154 00:18:09,250 --> 00:18:10,458 Take it. 155 00:18:17,166 --> 00:18:18,000 Gosh. 156 00:18:19,083 --> 00:18:22,125 They think you're alone. We could walk together for a bit. 157 00:18:22,750 --> 00:18:24,000 Only if you want to. 158 00:18:27,958 --> 00:18:29,500 -It's okay. -Okay. 159 00:18:30,208 --> 00:18:31,583 But keep the jacket. 160 00:18:32,833 --> 00:18:33,916 Take care. 161 00:18:46,208 --> 00:18:47,125 Hood on. 162 00:19:20,291 --> 00:19:21,958 Okay. I think they're gone. 163 00:19:29,583 --> 00:19:30,541 Thanks. 164 00:19:32,291 --> 00:19:33,333 I'm Karl. 165 00:19:34,750 --> 00:19:35,875 Maxi. 166 00:19:36,750 --> 00:19:37,708 I know. 167 00:19:38,625 --> 00:19:39,958 I recognized you. 168 00:19:45,125 --> 00:19:48,458 WE MOURN BERLIN 169 00:19:50,791 --> 00:19:51,750 Sorry. 170 00:19:54,500 --> 00:19:56,750 -It's all a bit intense. -It's okay. 171 00:19:57,458 --> 00:19:58,333 Yes. 172 00:20:04,083 --> 00:20:05,041 Want a coffee? 173 00:20:08,833 --> 00:20:09,666 Yes. 174 00:20:15,000 --> 00:20:16,541 You want to talk about it? 175 00:20:19,791 --> 00:20:21,041 You want to be alone? 176 00:20:22,083 --> 00:20:22,916 No. 177 00:20:23,500 --> 00:20:24,791 Should I roll one? 178 00:20:27,041 --> 00:20:28,041 No. 179 00:20:29,291 --> 00:20:30,416 Shall I talk? 180 00:20:51,916 --> 00:20:54,041 I've never been in this situation. 181 00:20:55,541 --> 00:20:56,708 I don't know… 182 00:20:58,166 --> 00:20:59,791 We don't have to talk. 183 00:21:02,125 --> 00:21:03,875 Okay, but I want to ask something. 184 00:21:04,750 --> 00:21:08,375 Why are you here? Why don't you go away for a while? 185 00:21:09,625 --> 00:21:11,458 That's a good question. 186 00:21:12,416 --> 00:21:14,000 Where would you like to go? 187 00:21:16,833 --> 00:21:17,791 I don't know. 188 00:21:19,625 --> 00:21:21,416 You could come to Prague. 189 00:21:30,333 --> 00:21:31,791 I'm driving there tomorrow. 190 00:21:31,875 --> 00:21:33,958 SUMMER ACADEMY TAKE CHARGE, SAVE DIVERSITY 191 00:21:34,041 --> 00:21:36,333 Students from across Europe meet there. 192 00:21:37,000 --> 00:21:37,875 Are you a student? 193 00:21:38,458 --> 00:21:40,500 Are you from the Church? 194 00:21:40,583 --> 00:21:42,000 No! Does it sound like that? 195 00:21:42,583 --> 00:21:44,083 -A little. -No. We… 196 00:21:45,333 --> 00:21:48,708 We talk about life and about the future. 197 00:21:49,541 --> 00:21:52,708 -About our future. -I don't know anyone in Prague. 198 00:21:52,791 --> 00:21:54,291 Well, you know me. 199 00:21:58,250 --> 00:22:00,708 We have to talk about the things that scare us. 200 00:22:03,208 --> 00:22:04,291 Face your fears. 201 00:22:08,333 --> 00:22:09,458 I'm not scared. 202 00:22:40,250 --> 00:22:41,083 Dad? 203 00:22:45,625 --> 00:22:46,583 What are you doing? 204 00:22:55,458 --> 00:22:57,291 I heard something. 205 00:23:01,791 --> 00:23:03,125 What did you hear? 206 00:23:07,041 --> 00:23:08,541 I heard the boys. 207 00:23:09,500 --> 00:23:10,916 They were playing cards. 208 00:23:16,625 --> 00:23:17,458 Okay. 209 00:23:20,041 --> 00:23:21,250 Is everything all right? 210 00:23:23,250 --> 00:23:24,500 How was school? 211 00:23:35,500 --> 00:23:36,416 Are they for me? 212 00:23:41,458 --> 00:23:42,375 Are they for Mom? 213 00:23:46,583 --> 00:23:47,875 She would have loved them. 214 00:23:57,916 --> 00:23:59,041 Such a lovely color. 215 00:24:08,916 --> 00:24:09,791 Dad? 216 00:24:13,416 --> 00:24:14,833 Let's move to Paris. 217 00:24:17,875 --> 00:24:19,125 No, we can't do that. 218 00:24:19,208 --> 00:24:21,666 Away from here. If not Paris, somewhere else. 219 00:24:21,750 --> 00:24:23,333 -We can't. -Why can't we? 220 00:24:25,791 --> 00:24:28,458 -Mom is here. And the boys. -In the cemetery. 221 00:24:28,958 --> 00:24:30,291 In the cemetery. 222 00:24:31,958 --> 00:24:34,458 In the fucking cemetery! 223 00:24:59,916 --> 00:25:02,250 SUMMER ACADEMY 224 00:25:12,958 --> 00:25:16,375 RE/GENERATION EUROPE SEPTEMBER 21 - 23 IN PRAGUE 225 00:25:19,125 --> 00:25:22,083 TUESDAY KEYNOTE BY KARL FLEMMING (GER) 226 00:25:29,291 --> 00:25:31,208 You want to know who we are? 227 00:25:31,291 --> 00:25:33,458 -What we want? -What unites us? 228 00:25:33,541 --> 00:25:36,375 We are change, the new era. We are the new Europe. 229 00:25:36,458 --> 00:25:40,000 We are your answer. Because we are his children. 230 00:25:40,083 --> 00:25:42,916 You are our silent parents. We are the storm of action. 231 00:25:43,000 --> 00:25:45,791 We are declaring war on you. 232 00:25:45,875 --> 00:25:48,166 -We have kept quiet for too long. -Not any longer. 233 00:25:48,250 --> 00:25:50,958 -We show our faces. -I can see you too. 234 00:25:51,041 --> 00:25:52,458 We don't want you to follow us. 235 00:25:52,541 --> 00:25:55,541 We just want you to use your common sense. 236 00:25:55,625 --> 00:25:58,000 Stop interfering with our future. 237 00:25:58,083 --> 00:25:59,958 You will never forget us again. 238 00:26:00,041 --> 00:26:01,583 Because we are many. 239 00:26:02,416 --> 00:26:03,875 We are the new Europe. 240 00:27:49,375 --> 00:27:53,625 CHECK-IN POINT 241 00:29:17,916 --> 00:29:19,041 Hello. 242 00:29:19,125 --> 00:29:20,166 Mr. Papke? 243 00:29:20,791 --> 00:29:24,375 -Mr. Papke? -No. But I can take it. 244 00:29:24,458 --> 00:29:25,541 Perfect. 245 00:29:26,125 --> 00:29:28,208 She's over 80 and orders everything online. 246 00:29:28,291 --> 00:29:29,291 Yeah. 247 00:29:35,416 --> 00:29:36,708 -Bye. -Bye. 248 00:29:53,125 --> 00:29:56,958 I just want to show you this sick view. Take a look at this. 249 00:29:58,541 --> 00:30:01,500 I love it and I hope you think it's sick too. 250 00:30:01,583 --> 00:30:03,250 But let's talk about my day. 251 00:30:03,333 --> 00:30:06,625 I met Mara Melly. She's such a nice girl. 252 00:30:06,708 --> 00:30:10,041 She took me to "Second Life," a type of secondhand store. 253 00:30:10,125 --> 00:30:13,083 Yeah, I know, consumerism and blah, blah, blah, but… 254 00:30:21,958 --> 00:30:23,541 What the fuck? 255 00:30:25,541 --> 00:30:27,333 WE MOURN… 256 00:30:29,666 --> 00:30:33,083 AT LEAST 10 DEAD WILL ISIS TAKE RESPONSIBILITY? 257 00:30:40,375 --> 00:30:41,750 ISLAMISTS? 258 00:31:34,000 --> 00:31:35,125 Keep your distance. 259 00:31:35,208 --> 00:31:36,916 IT WAS A MONSTER, NOT A MUSLIM 260 00:31:52,625 --> 00:31:55,166 TERRORISM HAS NO RELIGION 261 00:32:04,083 --> 00:32:07,541 Many are asking, of course, how such an attack could be prevented. 262 00:32:07,625 --> 00:32:12,333 According to the latest reports, the attacker pretended to be a courier. 263 00:32:18,458 --> 00:32:20,291 POLICE 264 00:32:35,958 --> 00:32:38,708 WHY? 265 00:33:00,333 --> 00:33:01,958 Cameras down. No pictures. 266 00:33:02,875 --> 00:33:03,791 Got it? 267 00:33:04,416 --> 00:33:06,166 No photographs here. 268 00:33:19,166 --> 00:33:20,916 Are we too early or… 269 00:33:27,625 --> 00:33:29,625 POLICE 270 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 -Hello, Ms. Baier. -Any news? 271 00:33:48,083 --> 00:33:51,083 -You have to be patient. -That means no news. 272 00:33:51,166 --> 00:33:53,500 That means you have to be patient. 273 00:33:55,000 --> 00:33:56,291 Shall we get started? 274 00:34:12,208 --> 00:34:14,833 If you recognize anything, put it in the box. 275 00:34:18,208 --> 00:34:19,250 Take your time. 276 00:35:34,541 --> 00:35:35,541 Maxi. 277 00:35:55,333 --> 00:35:57,541 We have to record the objects first. 278 00:35:57,625 --> 00:35:59,541 They'll be returned to you promptly. 279 00:36:00,166 --> 00:36:02,083 This scarf belongs to my wife. 280 00:36:02,166 --> 00:36:04,625 Of course. But that's the procedure. Sorry. 281 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 Excuse me. 282 00:36:09,541 --> 00:36:12,250 -Don't touch me. -I know what you've been through. 283 00:36:12,333 --> 00:36:14,625 -There's no need for this. -You know fuck all. 284 00:36:14,708 --> 00:36:17,083 -It's okay. I'll do it quickly. -Please, Maxi. 285 00:36:17,166 --> 00:36:19,958 -Don't make things worse than-- -Worse than what? 286 00:36:20,541 --> 00:36:21,541 Maxi. 287 00:36:23,000 --> 00:36:24,250 There you go. 288 00:36:24,333 --> 00:36:27,000 Can you get a grip? Can you tone it down a bit? 289 00:36:27,083 --> 00:36:29,916 -Tone it down? -They are just doing their job. 290 00:36:30,000 --> 00:36:33,875 Oh, they're just doing their job? Mom would have slapped the cunt, Dad. 291 00:36:35,875 --> 00:36:37,041 Can't you see… 292 00:36:38,375 --> 00:36:39,625 what's going on here? 293 00:36:42,000 --> 00:36:45,208 You… You buy clothes for Mom. 294 00:36:46,583 --> 00:36:49,208 You hear my brothers talking and you ask me 295 00:36:49,708 --> 00:36:52,208 to tone it down, Dad, me? 296 00:36:52,958 --> 00:36:54,500 It just came out like that. 297 00:36:54,583 --> 00:36:58,375 Just like you carried a bomb into our apartment, Dad? 298 00:36:58,458 --> 00:37:01,750 Mom is dead. She's dead, yeah? And that's not even the worst. 299 00:37:01,833 --> 00:37:05,083 The worst is the Bonsais. They can't help their parents' stupidity. 300 00:37:05,166 --> 00:37:07,375 -Maxi, please drop it. -I won't drop-- 301 00:37:07,458 --> 00:37:09,166 -I won't drop it! -Just drop it! 302 00:37:09,250 --> 00:37:12,250 I will never drop it, Dad! 303 00:37:12,333 --> 00:37:14,541 -Never, Dad! -Yes, you will drop it. 304 00:38:05,250 --> 00:38:06,541 There is Mom! 305 00:38:19,583 --> 00:38:21,166 DAD 306 00:39:13,125 --> 00:39:14,625 -Thank you. -Suzie, hey! 307 00:39:14,708 --> 00:39:15,541 Hey. 308 00:39:16,916 --> 00:39:20,000 Okay, here's the ID and here is your badge. 309 00:39:20,083 --> 00:39:21,500 -Thank you. -No problem. 310 00:39:21,583 --> 00:39:23,000 Hello, ID, please. 311 00:39:23,791 --> 00:39:24,625 Thank you. 312 00:39:26,041 --> 00:39:29,458 -Baier, Maxi. Here's the ID. -Thank you. 313 00:39:29,541 --> 00:39:33,500 And the badge is right here. Okay, enjoy the academy. 314 00:39:35,041 --> 00:39:36,333 Thank you. 315 00:39:36,416 --> 00:39:37,750 -Thank you. -Have fun. 316 00:39:40,500 --> 00:39:42,750 -Hi, may I ask you a few questions? -What? 317 00:39:42,833 --> 00:39:44,625 -May I ask you a few questions? -Yes. 318 00:39:44,708 --> 00:39:48,125 Hi, I'm Isabelle from Prague, and these are my followers. 319 00:39:48,208 --> 00:39:50,500 Hi. And what is your name? 320 00:39:50,583 --> 00:39:52,125 -Maxi. -Maxi. 321 00:39:52,208 --> 00:39:54,083 -Where are you from, Maxi? -Berlin. 322 00:39:54,166 --> 00:39:57,291 Berlin, Germany, Deutschland. Cool. 323 00:39:57,375 --> 00:40:00,208 So, what do you expect from our academy? 324 00:40:00,291 --> 00:40:01,708 -I don't know. -Your first time? 325 00:40:01,791 --> 00:40:04,791 -Yes. -Yeah. I'm sure you'll love it. 326 00:40:04,875 --> 00:40:06,375 Okay, see you. 327 00:40:11,333 --> 00:40:13,416 MEET & GREET WITH PENNY SAVAGE 328 00:40:18,458 --> 00:40:20,166 It's for you. Welcome. 329 00:40:20,250 --> 00:40:22,000 Today is a special day. 330 00:40:22,083 --> 00:40:24,083 We will give away three shirts! 331 00:40:26,208 --> 00:40:27,625 For you! 332 00:40:28,208 --> 00:40:29,291 And you! 333 00:40:29,375 --> 00:40:30,458 LOVE 69 HATE 68 334 00:40:31,791 --> 00:40:33,000 And you. 335 00:40:40,416 --> 00:40:44,583 SYRIA POST-WAR CLIMATE CRISIS 336 00:40:44,666 --> 00:40:47,250 -Guys, may I ask you about your gin? -Yep. 337 00:40:47,333 --> 00:40:50,875 It's made from all over Europe. Countries like Sweden, Italy… 338 00:40:51,791 --> 00:40:52,916 Wow, that's amazing. 339 00:40:53,000 --> 00:40:55,875 Glass of gin? Try the new gin, you have to. 340 00:40:55,958 --> 00:40:57,916 -No, thanks. -It's delicious. No? 341 00:40:58,000 --> 00:40:59,291 Cheers to Regineration! 342 00:40:59,375 --> 00:41:01,250 -Regineration! -Cheers! 343 00:41:03,625 --> 00:41:05,500 DAUGHTERS OF RESISTANCE 344 00:41:20,333 --> 00:41:25,750 We won't find peace 345 00:41:26,250 --> 00:41:32,000 We won't find peace 346 00:41:38,541 --> 00:41:43,541 We want to be dead And we want to live too 347 00:41:47,583 --> 00:41:50,625 Solitude 348 00:41:52,958 --> 00:41:57,958 Solitude 349 00:41:58,041 --> 00:41:59,041 Yes! 350 00:42:03,833 --> 00:42:05,708 Solitude 351 00:42:06,291 --> 00:42:07,375 Jitka! 352 00:42:14,958 --> 00:42:21,791 Solitude 353 00:42:29,125 --> 00:42:30,416 Jitka! 354 00:42:30,500 --> 00:42:34,333 Jitka! 355 00:42:38,666 --> 00:42:39,500 Jitka! 356 00:42:48,041 --> 00:42:51,458 By the way, she's the youngest professor at this university, ever. 357 00:42:53,041 --> 00:42:54,166 Wait. 358 00:42:55,083 --> 00:42:58,583 Wait until we have won. Then you will really be cheering. 359 00:42:58,666 --> 00:43:00,458 -Sieg heil! -What? 360 00:43:00,541 --> 00:43:02,583 Wait! Silence! 361 00:43:04,541 --> 00:43:05,916 Leave her, Ante. 362 00:43:07,125 --> 00:43:08,125 What's your name? 363 00:43:10,083 --> 00:43:11,500 -Giulia. -Giulia. 364 00:43:12,208 --> 00:43:13,208 Giulia, listen. 365 00:43:13,291 --> 00:43:14,875 And everybody listen. 366 00:43:16,250 --> 00:43:17,375 Sieg heil? 367 00:43:18,125 --> 00:43:18,958 No way! 368 00:43:19,041 --> 00:43:21,208 Giulia, look at me. Giulia! 369 00:43:22,333 --> 00:43:25,291 That was yesterday. Get over it. 370 00:43:25,375 --> 00:43:27,916 -It was just a joke. I was just-- -Okay. Not funny. 371 00:43:28,625 --> 00:43:31,541 Not funny. 372 00:43:38,833 --> 00:43:42,041 Giulia, you can stay. But think of what I'm saying here. 373 00:43:44,750 --> 00:43:46,250 I'm sorry for that. Okay. 374 00:43:49,041 --> 00:43:50,041 Go on! 375 00:43:51,125 --> 00:43:52,500 Before we start, 376 00:43:53,375 --> 00:43:55,458 I'd like you to join me in remembering 377 00:43:56,125 --> 00:43:58,500 the victims of the Berlin terror attack. 378 00:44:02,541 --> 00:44:03,375 Peace. 379 00:44:38,583 --> 00:44:39,416 Thank you. 380 00:44:47,250 --> 00:44:51,000 The dead of Berlin are the responsibility of our government. 381 00:44:51,083 --> 00:44:52,708 -Fuck them! -Fuck them. 382 00:44:52,791 --> 00:44:56,125 They saw what's happening. They didn't do shit. Fuck them. 383 00:44:56,750 --> 00:44:58,416 They fucked it up. 384 00:44:59,041 --> 00:45:00,083 Hold it. 385 00:45:00,666 --> 00:45:01,916 I swear to you, 386 00:45:02,583 --> 00:45:04,541 a secure home is possible. 387 00:45:04,625 --> 00:45:05,500 It is possible! 388 00:45:05,583 --> 00:45:08,625 It is possible, but first, we have to get rid of those 389 00:45:08,708 --> 00:45:11,041 responsible for these murderous policies. 390 00:45:11,750 --> 00:45:12,625 Definitely. 391 00:45:12,708 --> 00:45:15,041 And we are almost there already. 392 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 So much has already been achieved. 393 00:45:18,625 --> 00:45:22,000 In Sweden. Yeah! Hello, Sweden! 394 00:45:22,083 --> 00:45:23,208 In Poland! 395 00:45:24,041 --> 00:45:25,583 -In Italy! -Yeah! 396 00:45:25,666 --> 00:45:30,500 In England, in Austria, in Croatia. Yeah, believe me, guys! 397 00:45:30,583 --> 00:45:34,916 We can protect the foundations of Europe by occupying them! 398 00:45:35,000 --> 00:45:38,291 By filling them in our lifetime. By reviving Europe! 399 00:45:38,375 --> 00:45:40,625 And that's why we're here in Prague! 400 00:45:40,708 --> 00:45:42,041 Yeah! 401 00:45:50,083 --> 00:45:52,583 Let's initiate a revolution of knowledge. 402 00:45:52,666 --> 00:45:55,041 -Let's do it! -Yeah! 403 00:45:55,125 --> 00:45:57,000 -Yeah! -Let's be creative. 404 00:45:57,916 --> 00:46:00,208 -Let's be alive. -Yeah! 405 00:46:00,291 --> 00:46:03,000 And let's be ready, because we are the future. 406 00:46:03,083 --> 00:46:05,000 Yeah! 407 00:46:05,083 --> 00:46:08,500 By becoming economists, teachers, judges, 408 00:46:08,583 --> 00:46:11,333 so that we will become the parliament of the federal states. 409 00:46:12,125 --> 00:46:16,375 Members of the European Parliament as future economists, teachers, judges. 410 00:46:16,458 --> 00:46:19,291 We will save Europe by being Europe, guys. 411 00:46:19,375 --> 00:46:20,458 It's up to us! 412 00:46:20,541 --> 00:46:24,375 We are the new Europe! 413 00:46:25,083 --> 00:46:26,625 Regeneration! 414 00:46:26,708 --> 00:46:27,833 Europe! 415 00:46:27,916 --> 00:46:29,708 -Regeneration! -Europe! 416 00:46:30,541 --> 00:46:32,958 Now that was nice, but I think we can do better. 417 00:46:33,041 --> 00:46:36,833 Let's take a picture. Now once again. Regeneration! 418 00:46:36,916 --> 00:46:38,250 Europe! 419 00:46:38,333 --> 00:46:41,625 That was nice! The summer academy is now open! 420 00:46:56,500 --> 00:46:57,875 -Hey! -Hello. 421 00:46:57,958 --> 00:47:01,083 -I wasn't expecting this. Crazy. -Yes. 422 00:47:01,166 --> 00:47:03,333 -Shit, the mic… -Can I help? 423 00:47:03,416 --> 00:47:04,583 Yeah, could you… 424 00:47:06,166 --> 00:47:07,333 Thank you. 425 00:47:07,416 --> 00:47:09,458 -When did you get… -Just now. 426 00:47:09,541 --> 00:47:12,041 -Good journey? -Yes. 427 00:47:12,791 --> 00:47:14,083 Do you know where to crash? 428 00:47:14,166 --> 00:47:16,333 -No. -I'll take care of it. 429 00:47:17,333 --> 00:47:18,541 I just need to… 430 00:47:20,500 --> 00:47:21,958 I'm so pleased. 431 00:47:23,833 --> 00:47:26,333 -Oh my god, that was the best speech ever. -Thank you. 432 00:47:26,833 --> 00:47:27,666 Hello. 433 00:47:27,750 --> 00:47:30,416 Play by our rules and you can stay, have a great summit… 434 00:47:30,500 --> 00:47:32,958 -Your reaction was cool -I got bloody distracted. 435 00:47:33,041 --> 00:47:35,750 This is Jitka, smartest woman in the Czech Republic. 436 00:47:35,833 --> 00:47:38,125 -Oh my God, in Europe, darling. -Of course. 437 00:47:38,208 --> 00:47:39,416 I'm Maxi, from Berlin. 438 00:47:39,500 --> 00:47:41,958 -Oh my God, I love your voice. -Thank you. 439 00:47:46,166 --> 00:47:50,291 And this is Pankraz. From Vienna. He's a good friend. 440 00:47:50,791 --> 00:47:52,000 -Hi. -Maxi. 441 00:47:52,083 --> 00:47:54,250 Oh! Hi, Maxi. My pleasure. 442 00:47:54,333 --> 00:47:57,291 -Hello. -Karl told me all about you. 443 00:47:59,375 --> 00:48:00,583 We're gonna shoot now. 444 00:48:00,666 --> 00:48:02,416 Are you joining us? 445 00:48:02,500 --> 00:48:03,916 Go ahead. I'll catch up. 446 00:48:04,000 --> 00:48:05,958 Have you ever been in front of a camera? 447 00:48:06,458 --> 00:48:08,916 -I bet you look good on screen. -No. 448 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 The perpetrators are everywhere. 449 00:48:15,958 --> 00:48:17,958 When we walk home in the evening. 450 00:48:19,083 --> 00:48:20,916 When we're waiting for the bus. 451 00:48:21,791 --> 00:48:23,750 When we are jogging in the park. 452 00:48:24,958 --> 00:48:25,833 Just like me. 453 00:48:27,041 --> 00:48:28,125 Two Afghans. 454 00:48:28,958 --> 00:48:32,208 I can still smell them. I can still feel them. 455 00:48:34,375 --> 00:48:37,250 It happens because nobody protects us. 456 00:48:39,208 --> 00:48:41,458 And you could be me, and I could be you. 457 00:48:43,875 --> 00:48:46,166 But we are not fair game. 458 00:48:47,666 --> 00:48:50,583 Not slaves, not war trophies. 459 00:48:51,875 --> 00:48:52,833 We are 460 00:48:53,875 --> 00:48:55,625 the daughters of Europe. 461 00:48:59,500 --> 00:49:00,750 -Thank you, Jitka. -That's it. 462 00:49:00,833 --> 00:49:01,958 Thank you. 463 00:49:05,916 --> 00:49:07,958 Okay, let's get ready for the next one. 464 00:49:08,041 --> 00:49:10,833 -Well done. -I'm so sorry what happened to you. 465 00:49:10,916 --> 00:49:12,958 Oh no. No, I wasn't raped. 466 00:49:13,041 --> 00:49:14,750 And action! 467 00:49:14,833 --> 00:49:16,291 They wouldn't dare. 468 00:49:17,583 --> 00:49:18,583 But it… 469 00:49:19,333 --> 00:49:23,166 The sheer fact that it happens all the time these days is reason enough. 470 00:49:23,250 --> 00:49:24,166 What? 471 00:49:24,250 --> 00:49:26,166 In most cases, 472 00:49:26,250 --> 00:49:29,291 the real victims aren't able to talk about what happened to them. 473 00:49:30,208 --> 00:49:32,166 I mean, would you? 474 00:49:34,041 --> 00:49:36,958 -That's completely different. -I don't know, look… 475 00:49:37,041 --> 00:49:39,500 We give you a voice without you having to speak up. 476 00:49:40,541 --> 00:49:42,375 That's how we give her a voice. 477 00:49:42,458 --> 00:49:44,750 We do not forget a single woman… 478 00:49:44,833 --> 00:49:45,916 I don't know. 479 00:49:46,000 --> 00:49:48,291 …insulted, displaced… 480 00:49:48,375 --> 00:49:49,625 What happened to you? 481 00:49:49,708 --> 00:49:50,833 …and dishonored. 482 00:49:51,500 --> 00:49:53,666 She survived the Berlin attack. 483 00:49:53,750 --> 00:49:56,416 …to be alone with it, to carry it… 484 00:49:56,500 --> 00:49:57,333 Oh my God. 485 00:50:01,791 --> 00:50:03,416 -It's okay. -Poor thing. 486 00:50:04,291 --> 00:50:05,416 Come here. 487 00:50:07,208 --> 00:50:11,166 In every city, in every village, 488 00:50:11,833 --> 00:50:14,833 because they are everywhere. 489 00:50:15,458 --> 00:50:16,625 They come 490 00:50:17,416 --> 00:50:20,708 as so-called refugees and are already murderers… 491 00:50:20,791 --> 00:50:21,750 It's okay. 492 00:50:21,833 --> 00:50:24,125 …and criminals on their arrival. 493 00:50:25,958 --> 00:50:27,208 Like with me. 494 00:50:27,708 --> 00:50:29,625 Father and son, 495 00:50:30,208 --> 00:50:31,208 in duet. 496 00:50:32,291 --> 00:50:34,208 But I could be you, 497 00:50:34,708 --> 00:50:36,708 you could be me. 498 00:50:37,583 --> 00:50:38,875 Nobody helps. 499 00:50:39,750 --> 00:50:42,541 So we have to help ourselves. 500 00:50:43,041 --> 00:50:45,875 We have to appreciate each other. 501 00:50:46,541 --> 00:50:48,625 Each other. 502 00:50:49,291 --> 00:50:52,416 We, the daughters of Europe. 503 00:50:53,125 --> 00:50:55,250 United in pain. 504 00:50:55,333 --> 00:50:57,666 United in destiny. 505 00:50:57,750 --> 00:51:00,375 We are not victims. 506 00:51:00,458 --> 00:51:02,583 We are the people who live here! 507 00:51:02,666 --> 00:51:05,250 What does it mean to be a modern woman? 508 00:51:06,666 --> 00:51:09,000 Nowadays, society expects us to go into the ring 509 00:51:09,083 --> 00:51:11,916 and boldly go right to the top of the workforce, 510 00:51:12,000 --> 00:51:13,666 becoming the boss. 511 00:51:14,583 --> 00:51:17,416 The ultimate goal is finding the perfect job, 512 00:51:17,500 --> 00:51:18,750 being independent, 513 00:51:19,458 --> 00:51:21,166 fighting for economic success. 514 00:51:21,958 --> 00:51:24,875 But motherhood is the greatest gift 515 00:51:24,958 --> 00:51:27,458 anyone can ever receive. 516 00:51:27,541 --> 00:51:31,000 That little Italian bitch, man. 517 00:51:31,083 --> 00:51:33,833 What a speech, man. What a speech. 518 00:51:33,916 --> 00:51:34,916 You were quick. 519 00:51:35,000 --> 00:51:37,583 You were quick. The energy! I loved it. 520 00:51:37,666 --> 00:51:38,958 People were amazing. 521 00:51:39,041 --> 00:51:40,291 -Fantastic. -Yeah. 522 00:51:40,375 --> 00:51:43,041 My king of Berlin. 523 00:51:47,125 --> 00:51:49,791 I never thought that it works so well. 524 00:51:50,416 --> 00:51:51,250 I swear. 525 00:51:52,125 --> 00:51:54,375 Seen the video from the girl on the terrace? 526 00:51:54,458 --> 00:51:56,458 Who didn't? 50 million views. 527 00:51:57,416 --> 00:51:59,875 Man, 50 million views, but nobody seems to give a fuck. 528 00:52:00,500 --> 00:52:01,500 Nobody. 529 00:52:01,583 --> 00:52:04,000 Yeah. It's unbelievable. 530 00:52:04,625 --> 00:52:07,041 Why doesn't Berlin go apeshit? 531 00:52:07,541 --> 00:52:09,791 Nobody is going berserk. 532 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 Where are the preppers? 533 00:52:11,666 --> 00:52:13,250 Where are the balls, 534 00:52:13,333 --> 00:52:16,666 the Eier of the German nation? Serious. 535 00:52:16,750 --> 00:52:17,916 I don't get it. 536 00:52:18,000 --> 00:52:20,083 Obviously, 16 dead people aren't enough. 537 00:52:20,166 --> 00:52:21,833 -Yeah. -France must work, yeah? 538 00:52:21,916 --> 00:52:23,791 -Are there new polls? -43%. 539 00:52:24,375 --> 00:52:26,916 -What does Odile say? -She's scared. 540 00:52:28,791 --> 00:52:30,083 We must think bigger. 541 00:52:34,541 --> 00:52:36,958 He said the girl is here? 542 00:52:38,125 --> 00:52:39,375 Which girl? 543 00:52:39,458 --> 00:52:41,833 No, seriously. The girl is here? 544 00:52:41,916 --> 00:52:44,333 -Yeah. -What are your plans? 545 00:52:44,916 --> 00:52:45,916 Let's see. 546 00:52:48,833 --> 00:52:50,541 She could be part of the solution. 547 00:52:52,500 --> 00:52:53,541 What? 548 00:52:54,333 --> 00:52:55,833 A bit risky, I think. 549 00:53:34,916 --> 00:53:37,041 We need the final straw. 550 00:53:37,125 --> 00:53:38,916 I just don't know how yet. 551 00:53:39,000 --> 00:53:40,166 I'm in. 552 00:53:41,041 --> 00:53:42,000 Whatever it takes. 553 00:53:42,083 --> 00:53:43,125 I know. 554 00:53:44,250 --> 00:53:45,125 Hey. 555 00:53:51,958 --> 00:53:53,041 I mean it. 556 00:54:38,541 --> 00:54:39,958 Is she going with you? 557 00:54:42,916 --> 00:54:43,750 We'll see. 558 00:54:47,916 --> 00:54:49,416 Don't fall in love with her. 559 00:54:52,541 --> 00:54:54,666 You wanted to play me something. 560 00:54:55,625 --> 00:54:57,666 Don't fall in love with her. 561 00:55:06,583 --> 00:55:09,916 Come on, brother, take my hand 562 00:55:11,708 --> 00:55:14,625 A reborn continent 563 00:55:16,875 --> 00:55:20,750 We'll rise above all monuments 564 00:55:22,166 --> 00:55:26,000 Destructing all of them 565 00:55:27,083 --> 00:55:31,833 Identity, transcendency 566 00:55:33,083 --> 00:55:36,208 You will see 567 00:55:37,166 --> 00:55:41,750 Oh no, we can't escape our fate 568 00:55:42,375 --> 00:55:46,833 Oh no, we can't deny our faith 569 00:55:47,416 --> 00:55:52,291 A world is born, a child gets raised 570 00:55:52,875 --> 00:55:57,875 Old memories fade away 571 00:55:58,375 --> 00:56:00,958 We will prevail 572 00:56:02,000 --> 00:56:03,958 -Keep going. -No, it's okay. 573 00:56:05,916 --> 00:56:07,000 Did you sleep well? 574 00:56:08,000 --> 00:56:08,833 Yes. 575 00:56:10,125 --> 00:56:12,041 -Do you want coffee? -Yes, please. 576 00:56:16,291 --> 00:56:17,250 Sit down. 577 00:56:25,375 --> 00:56:26,916 -Here you go. -Thank you. 578 00:56:27,000 --> 00:56:29,916 I'll show you, I've picked some clothes for you. 579 00:56:30,958 --> 00:56:32,166 Right here. 580 00:56:32,750 --> 00:56:33,750 -Thanks. -In the bag. 581 00:56:33,833 --> 00:56:35,333 You're welcome. 582 00:56:35,416 --> 00:56:38,291 And there is also a toothbrush in the bathroom. 583 00:56:38,916 --> 00:56:40,916 So, make yourself feel like home. 584 00:56:42,416 --> 00:56:43,583 Salut. See you. 585 00:56:52,375 --> 00:56:53,833 DAD 586 00:57:02,583 --> 00:57:03,416 Are you all right? 587 00:57:08,416 --> 00:57:10,208 Shouldn't you be at Uni? 588 00:57:10,291 --> 00:57:14,708 Unfortunately, I have to head to Paris and then Strasbourg for an event. 589 00:57:16,750 --> 00:57:19,291 -What kind of event? -The referendum. 590 00:57:24,000 --> 00:57:25,583 Do you support the death penalty? 591 00:57:27,583 --> 00:57:28,541 No. 592 00:57:30,791 --> 00:57:31,791 Not in principle. 593 00:57:31,875 --> 00:57:37,625 But I do believe in tougher sentences for certain crimes, like for pedophiles. 594 00:57:38,875 --> 00:57:42,791 People who commit crimes and then can't be rehabilitated. 595 00:57:43,541 --> 00:57:47,375 Which is understandable because they come from a different background. 596 00:57:47,458 --> 00:57:50,666 They have different values, a different sense of what's right. 597 00:57:50,750 --> 00:57:54,541 But I think you have to set limits for these people, and… 598 00:57:55,125 --> 00:57:56,458 that's what it's about. 599 00:57:56,541 --> 00:57:59,666 It's not about the death penalty or what it relates to. 600 00:58:02,125 --> 00:58:04,208 You know Odile Duval, right? 601 00:58:05,041 --> 00:58:05,875 Yes. 602 00:58:05,958 --> 00:58:08,041 She asked me to support her. 603 00:58:16,583 --> 00:58:17,583 What are you? 604 00:58:19,750 --> 00:58:20,583 What do you mean? 605 00:58:20,666 --> 00:58:22,916 Well, Odile Duval… 606 00:58:23,416 --> 00:58:26,458 Yes, Maxi, I know. I know all the stories. 607 00:58:26,541 --> 00:58:28,000 I know the headlines. 608 00:58:28,083 --> 00:58:30,708 But I also know the truth, and the truth is 609 00:58:30,791 --> 00:58:33,541 that Odile Duval is the only French politician 610 00:58:33,625 --> 00:58:35,333 who champions for young people. 611 00:58:35,833 --> 00:58:39,666 But no one talks about that because it doesn't fit the stereotype. 612 00:58:39,750 --> 00:58:42,041 Same with the fact that she read Jewish studies. 613 00:58:42,958 --> 00:58:44,958 She comes from a filthy rich family, 614 00:58:45,041 --> 00:58:48,875 takes the money and invests it in great projects for young people. 615 00:58:49,458 --> 00:58:53,250 And that's one of the reasons why Odile represents something new. 616 00:58:53,333 --> 00:58:54,333 Is she right-wing? 617 00:58:56,250 --> 00:58:58,250 I honestly couldn't give a shit. 618 00:58:58,333 --> 00:59:01,916 "Right" and "left" are terms that no longer exist for me. 619 00:59:02,000 --> 00:59:03,208 It keeps changing too. 620 00:59:03,291 --> 00:59:06,458 Something that was clearly left-wing ten years ago 621 00:59:06,541 --> 00:59:08,541 is suddenly right-wing. 622 00:59:09,083 --> 00:59:10,791 And I think that says it all. 623 00:59:10,875 --> 00:59:13,750 We're entitled to our own views. 624 00:59:13,833 --> 00:59:16,833 And then other people can come along and pigeonhole us. 625 00:59:16,916 --> 00:59:19,125 For me, there are just joint projects, 626 00:59:19,208 --> 00:59:20,750 The referendum is one of them. 627 00:59:20,833 --> 00:59:22,333 Or am I a fascist 628 00:59:22,416 --> 00:59:26,125 because I want heavy penalties for those who killed your family? 629 00:59:27,958 --> 00:59:29,125 I'm sorry. 630 00:59:37,708 --> 00:59:38,916 Am I a fascist? 631 00:59:50,333 --> 00:59:51,291 Can I come? 632 00:59:55,041 --> 00:59:55,916 Yes. 633 00:59:56,000 --> 00:59:57,791 -Yes. -Yes. 634 00:59:58,916 --> 01:00:01,000 -But hurry up. -I'm ready. 635 01:00:01,583 --> 01:00:02,916 Just give me a minute. 636 01:00:03,000 --> 01:00:06,250 Nimble thoughts, nimble feet. 637 01:00:06,333 --> 01:00:07,416 Where is that from? 638 01:00:09,541 --> 01:00:10,500 From me. 639 01:00:13,875 --> 01:00:19,250 We wander around 640 01:00:19,333 --> 01:00:21,791 Half lost, half dead 641 01:00:23,833 --> 01:00:26,416 We are your children 642 01:00:27,708 --> 01:00:30,791 The voice in your heads 643 01:00:33,166 --> 01:00:36,416 Trust in our strength 644 01:00:37,375 --> 01:00:39,541 Pouring like sand 645 01:00:45,458 --> 01:00:51,000 We want to be dead, we want to live 646 01:00:53,583 --> 01:00:57,333 Solitude 647 01:00:57,416 --> 01:00:58,583 Can you just hold it? 648 01:01:05,791 --> 01:01:07,083 It's by Odile. 649 01:01:10,708 --> 01:01:12,291 FOR A WORLD WITH A FUTURE 650 01:01:12,375 --> 01:01:13,500 Wow. 651 01:01:17,000 --> 01:01:19,458 Her writing is kind of extreme but… 652 01:01:21,166 --> 01:01:24,291 the world is shit and keeps getting shittier. 653 01:01:27,375 --> 01:01:30,375 "My name is Odile Duval. I'm 30 years old." 654 01:01:30,458 --> 01:01:32,291 "I live in a country in ruins." 655 01:01:32,875 --> 01:01:36,166 "I love my family, but my parents have left me a world 656 01:01:36,250 --> 01:01:40,708 in which I can't breathe, speak, laugh, love and, therefore, live." 657 01:01:42,833 --> 01:01:45,416 You have to speak plainly to reach people. 658 01:01:48,666 --> 01:01:50,500 I mean, they came to your home. 659 01:01:57,625 --> 01:01:58,791 Fifty-three? 660 01:01:59,541 --> 01:02:01,500 Holy shit! What? 661 01:02:02,000 --> 01:02:03,000 Definitely. 662 01:02:03,500 --> 01:02:04,500 Thank you. 663 01:02:05,291 --> 01:02:07,750 That's great news. What? 664 01:02:09,541 --> 01:02:12,500 Yeah, definitely No, that's not reversible. 665 01:02:13,250 --> 01:02:14,166 Wow. 666 01:02:15,375 --> 01:02:16,458 Okay. 667 01:02:18,041 --> 01:02:19,250 Spread the news. 668 01:02:20,041 --> 01:02:21,000 Yeah. 669 01:02:22,708 --> 01:02:24,708 -Seriously? -Yes. 670 01:02:25,208 --> 01:02:27,958 Are you that hungry? Then get out. 671 01:02:28,041 --> 01:02:28,875 Great. 672 01:02:31,083 --> 01:02:32,750 Would you like a bun too? 673 01:02:35,416 --> 01:02:36,791 Do you want a snack? 674 01:02:46,458 --> 01:02:47,833 They will get a signal. 675 01:02:48,375 --> 01:02:50,208 Okay? Keep it calm. 676 01:02:51,541 --> 01:02:52,458 All right. 677 01:02:54,250 --> 01:02:55,708 That's crazy. 678 01:03:00,625 --> 01:03:01,625 Do you smoke? 679 01:03:05,000 --> 01:03:06,166 Have you ever? 680 01:03:08,291 --> 01:03:09,333 Never? 681 01:03:13,375 --> 01:03:14,291 Would you like to? 682 01:03:25,500 --> 01:03:28,041 My mother always used to say that if you smoke, 683 01:03:28,125 --> 01:03:29,458 your nipples turn black. 684 01:03:35,708 --> 01:03:37,833 She always came out with things like that. 685 01:03:43,166 --> 01:03:44,291 She had a knack for it. 686 01:03:46,250 --> 01:03:49,791 She could always explain what… what was right and what was wrong. 687 01:03:51,333 --> 01:03:53,166 That's the worst part for me. 688 01:03:53,250 --> 01:03:54,875 That I've lost all of that. 689 01:04:00,708 --> 01:04:02,416 I didn't even talk to her 690 01:04:04,166 --> 01:04:05,916 the last time I saw her. 691 01:04:08,500 --> 01:04:11,666 I just went home and headed straight out again. 692 01:04:23,750 --> 01:04:25,416 When you put it like that, 693 01:04:26,333 --> 01:04:28,166 people get what's going on here. 694 01:04:35,875 --> 01:04:38,166 -I'm looking for Maxi. -Shit. 695 01:04:39,541 --> 01:04:41,041 Do you know where she is? 696 01:04:47,625 --> 01:04:48,708 Pia? 697 01:04:51,041 --> 01:04:54,208 -Do you know anything? -I'd let you know. 698 01:04:55,166 --> 01:04:56,208 Mr. Baier. 699 01:05:07,708 --> 01:05:08,583 Is that her desk? 700 01:05:08,666 --> 01:05:09,666 Yes. 701 01:05:19,875 --> 01:05:20,958 I… 702 01:05:28,000 --> 01:05:29,166 That's my number. 703 01:05:29,250 --> 01:05:30,583 You can call me. 704 01:05:31,083 --> 01:05:32,375 My God, poor thing. 705 01:06:36,375 --> 01:06:38,250 I'm glad you approached me. 706 01:06:43,125 --> 01:06:44,208 Why? 707 01:06:52,833 --> 01:06:54,708 Because you take my mind off things. 708 01:07:18,083 --> 01:07:19,166 Favorite food? 709 01:07:22,125 --> 01:07:26,916 If ever my dad cooks, then it's… spaghetti with butter and sugar. 710 01:07:27,916 --> 01:07:28,750 What? 711 01:07:28,833 --> 01:07:30,958 Spaghetti with butter and sugar. 712 01:07:31,833 --> 01:07:33,250 -It's really good. -What? 713 01:07:33,333 --> 01:07:35,666 Spaghetti with butter and sugar. 714 01:07:35,750 --> 01:07:37,625 -I don't believe you. -It's true. 715 01:07:40,083 --> 01:07:41,041 Favorite color? 716 01:07:42,583 --> 01:07:43,416 Light blue. 717 01:07:45,041 --> 01:07:47,000 -Light blue? -Yes. 718 01:07:47,083 --> 01:07:48,458 Really? 719 01:07:52,666 --> 01:07:54,208 Have you been to Warsaw? 720 01:07:56,791 --> 01:07:59,375 -Have I been to Warsaw? -Yes, it's important. 721 01:08:00,750 --> 01:08:03,041 No, I've never been to Warsaw. 722 01:08:05,125 --> 01:08:06,250 How old are you? 723 01:08:07,000 --> 01:08:07,916 Twenty-five. 724 01:08:09,291 --> 01:08:11,083 What matters most to you? 725 01:08:17,083 --> 01:08:17,958 Trust. 726 01:08:20,333 --> 01:08:21,416 What… 727 01:08:23,416 --> 01:08:25,083 would be the worst thing for you? 728 01:08:29,833 --> 01:08:31,083 To die senselessly. 729 01:08:40,166 --> 01:08:41,208 And the best? 730 01:08:44,833 --> 01:08:45,875 To die with purpose. 731 01:09:57,166 --> 01:10:01,625 YUSUF ALKADI SEARCH 732 01:10:05,166 --> 01:10:06,875 NO RESULTS 733 01:10:14,125 --> 01:10:17,333 NO RESULTS FOUND FOR YUSUF ALKADI 734 01:10:26,625 --> 01:10:29,541 MAXI: DON'T WORRY 735 01:10:42,375 --> 01:10:43,500 I… 736 01:10:44,791 --> 01:10:47,125 I thought of something. A young Libyan… 737 01:10:48,625 --> 01:10:51,041 stayed with us for a while. 738 01:10:51,916 --> 01:10:53,541 It was a while ago. It was… 739 01:10:56,166 --> 01:10:58,375 about two years ago. 740 01:11:31,541 --> 01:11:34,000 This will be in tomorrow's Les Nouvelles. 741 01:11:34,083 --> 01:11:36,250 It says, "58%! La jeunesse prend le relais" 742 01:11:36,333 --> 01:11:38,000 Youth takes over. They're get it. 743 01:11:39,125 --> 01:11:41,291 -Finally, guys. -Berlin was worth it. 744 01:11:41,375 --> 01:11:42,583 That's just the beginning. 745 01:11:52,208 --> 01:11:56,250 We create something that is heard all over Europe at the same time. 746 01:11:56,916 --> 01:11:58,000 To start with, 747 01:11:59,000 --> 01:12:01,833 one of our own celebrities 748 01:12:03,291 --> 01:12:04,375 would need to get shot. 749 01:12:05,041 --> 01:12:05,875 What? 750 01:12:08,750 --> 01:12:11,416 -Are you joking? -No, just imagine the headline. 751 01:12:11,500 --> 01:12:13,666 Young patriot murdered in cowardly attack. 752 01:12:13,750 --> 01:12:15,166 -Live stream? -Right. 753 01:12:15,250 --> 01:12:17,541 Hitting all the channels. I need you here. 754 01:12:17,625 --> 01:12:19,791 -Yes, I know. -Everyone is informed. 755 01:12:19,875 --> 01:12:23,791 At the universities, at the military. 756 01:12:23,875 --> 01:12:28,125 Everyone at the key locations starts simultaneously. 757 01:12:28,208 --> 01:12:30,500 It will happen in Strasbourg and then… 758 01:12:32,041 --> 01:12:35,250 But unfortunately, no one will do us that favor. 759 01:12:36,166 --> 01:12:39,166 And if no one does us that favor, 760 01:12:40,916 --> 01:12:43,708 we have to do it by ourselves. 761 01:12:43,791 --> 01:12:47,041 -That's pure madness. -I agree. 762 01:12:48,375 --> 01:12:52,083 Didier, we do this for the future of this child too. 763 01:12:53,000 --> 01:12:54,916 The idea is brilliant. 764 01:12:55,625 --> 01:12:58,500 The idea is brilliant, but who do you want to shoot? 765 01:13:05,166 --> 01:13:06,125 Tell them. 766 01:13:08,791 --> 01:13:09,625 Me. 767 01:13:11,666 --> 01:13:12,583 You? 768 01:13:14,708 --> 01:13:15,541 Yes. 769 01:13:16,416 --> 01:13:19,166 After my very emotional speech in Strasbourg, 770 01:13:19,250 --> 01:13:21,625 that will be the final straw. 771 01:13:22,916 --> 01:13:23,833 Okay. 772 01:13:24,458 --> 01:13:25,416 I'll shoot. 773 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 That's my girl. 774 01:13:38,416 --> 01:13:39,458 I'm done. 775 01:13:39,541 --> 01:13:40,583 So are we. 776 01:13:48,875 --> 01:13:50,916 DEFEND YOURSELVES! 777 01:15:15,541 --> 01:15:17,416 -I don't have a-- -I'm on the pill. 778 01:16:12,416 --> 01:16:13,416 What's wrong? 779 01:16:15,083 --> 01:16:16,166 What's wrong? 780 01:16:45,708 --> 01:16:47,250 Everything is so sad. 781 01:16:48,750 --> 01:16:50,083 And I'm so happy. 782 01:17:26,041 --> 01:17:28,291 I want to tell my story in Strasbourg. 783 01:17:32,583 --> 01:17:33,500 Onstage? 784 01:17:35,708 --> 01:17:36,541 Yes. 785 01:17:40,625 --> 01:17:41,458 Good. 786 01:17:43,791 --> 01:17:45,250 We'll do it together. 787 01:17:46,166 --> 01:17:47,666 We'll do it together. 788 01:17:58,958 --> 01:18:00,083 This is me, Isabelle. 789 01:18:00,166 --> 01:18:05,541 Right now, we're in the middle of Paris at the concert of my favorite band ever, 790 01:18:05,625 --> 01:18:06,583 The Command. 791 01:18:38,958 --> 01:18:40,583 I'll just say hi to those two. 792 01:18:41,250 --> 01:18:42,791 Guys, just for a second. 793 01:18:45,333 --> 01:18:47,208 That's what I say all the time. 794 01:18:47,291 --> 01:18:49,666 Everything must change 795 01:18:49,750 --> 01:18:52,833 Everything must change 796 01:18:52,916 --> 01:18:55,791 Everything must change 797 01:18:55,875 --> 01:18:57,875 Maxi's going onstage on Saturday. 798 01:18:58,458 --> 01:18:59,500 -What? -Yeah. 799 01:18:59,583 --> 01:19:02,083 What is it? I understood nothing. 800 01:19:04,583 --> 01:19:05,416 What is it? 801 01:19:07,916 --> 01:19:08,958 Come on! 802 01:19:10,500 --> 01:19:12,500 You are God, man. 803 01:19:12,583 --> 01:19:18,083 They welcomed them with open arms 804 01:19:18,166 --> 01:19:20,291 And forgot about us 805 01:19:21,250 --> 01:19:23,250 And forgot about us 806 01:19:27,958 --> 01:19:30,791 Hey, can I talk to you? 807 01:19:30,875 --> 01:19:33,833 -Yes. -I think it's amazing. 808 01:19:33,916 --> 01:19:36,875 -What? -That the cool women are in front. 809 01:19:36,958 --> 01:19:39,416 -The women who have to say something. -Yes. 810 01:19:39,500 --> 01:19:41,708 You know what I mean. He just told me. 811 01:19:42,458 --> 01:19:45,416 And the women who are beautiful, like you are. 812 01:19:46,958 --> 01:19:49,375 -I would like to… Can I kiss you? -Yes. 813 01:19:49,458 --> 01:19:51,000 -Please. -Yes. 814 01:19:52,125 --> 01:19:55,458 Thank you! I kissed her! 815 01:19:58,041 --> 01:20:01,416 I asked her before I kissed. I said, "Can I kiss you?" 816 01:20:01,500 --> 01:20:04,125 -Yes. -Can I kiss you again? 817 01:20:07,666 --> 01:20:09,500 Everyone, before we let rip, 818 01:20:09,583 --> 01:20:11,250 I want everyone to make our sign. 819 01:20:11,333 --> 01:20:12,541 Everyone, make our sign. 820 01:20:12,625 --> 01:20:17,083 Put your hands in the air! We're going to war, brothers and sisters. 821 01:20:17,166 --> 01:20:18,583 To war. 822 01:20:18,666 --> 01:20:21,666 -To war! -To war! 823 01:20:34,250 --> 01:20:37,291 Welcome to the crisis that divides Europe 824 01:20:37,375 --> 01:20:41,041 Tears our world in two halves A foreign spirit is growing here 825 01:20:41,125 --> 01:20:44,375 The regime's hypocrisy is becoming Our personal problem 826 01:20:44,458 --> 01:20:47,666 Because no one is addressing This wider problem 827 01:20:47,750 --> 01:20:50,916 My tunes spread While our politicians party using our debt 828 01:20:51,000 --> 01:20:54,666 They help others, maybe But with machine guns 829 01:20:54,750 --> 01:20:58,041 I'm letting rip Look for a fight with sticks and hate 830 01:20:58,125 --> 01:21:01,541 To save Europe You first need to address the real problem 831 01:21:01,625 --> 01:21:05,291 You have to criticize the system Be prepared to go to war 832 01:21:05,375 --> 01:21:10,416 They'll shut up Once our land is full of craters 833 01:21:10,500 --> 01:21:12,000 What do you want to do? 834 01:21:13,208 --> 01:21:15,333 Defend the country of our fathers 835 01:21:15,416 --> 01:21:16,750 -To war -For our country 836 01:21:16,833 --> 01:21:18,791 -To war -For our fathers 837 01:21:18,875 --> 01:21:20,416 -To war -Raise our voices 838 01:21:20,500 --> 01:21:21,916 -To war -Just do it 839 01:21:22,000 --> 01:21:23,666 -To war -For our country 840 01:21:23,750 --> 01:21:25,541 -To war -For our fathers 841 01:21:25,625 --> 01:21:27,375 -To war -Raise our voices 842 01:21:27,458 --> 01:21:29,041 -To war -Just do it 843 01:21:29,125 --> 01:21:32,083 -To war! -To war! 844 01:22:01,208 --> 01:22:04,958 Fuck society and its rules That make us feel uncomfortable 845 01:22:05,041 --> 01:22:08,916 Our race is superior We speak only from the heart 846 01:22:09,000 --> 01:22:11,416 White Race First The regime is scared 847 01:22:11,500 --> 01:22:12,541 Hear the loudspeakers. 848 01:22:12,625 --> 01:22:16,208 Just a few hours until dawn 849 01:22:16,291 --> 01:22:20,041 Power to our people Not the politicians who drift 850 01:22:20,125 --> 01:22:24,083 I want to become intoxicated With the idea of direct democracy 851 01:22:24,166 --> 01:22:28,708 We are White Race First From the street into your heads 852 01:22:29,666 --> 01:22:32,583 Get out the machine guns! 853 01:22:33,458 --> 01:22:36,041 No rhinestone and sequins 854 01:22:37,125 --> 01:22:39,666 In do-or-die mode 855 01:22:40,333 --> 01:22:42,125 Yeah, what are you gonna do? 856 01:22:42,208 --> 01:22:45,625 We are the new wave The rest is superfluous 857 01:22:45,708 --> 01:22:49,791 The ordinary man is our duke Our homeland is protected… 858 01:23:06,958 --> 01:23:08,500 Do we want to be sheep? 859 01:23:09,166 --> 01:23:10,000 No. 860 01:23:11,958 --> 01:23:14,083 Do we want to be wolves? 861 01:23:14,791 --> 01:23:15,625 Yes. 862 01:23:19,416 --> 01:23:20,333 Make me proud. 863 01:23:22,291 --> 01:23:25,250 Dude, it's going to be awesome. 864 01:23:26,083 --> 01:23:28,458 More comrades are under arms than ever before. 865 01:23:49,875 --> 01:23:50,791 Hey. 866 01:24:05,291 --> 01:24:06,125 Are you ready? 867 01:24:53,250 --> 01:24:54,500 I already miss him. 868 01:24:55,458 --> 01:24:57,958 I already miss him. I miss you. 869 01:24:58,541 --> 01:25:00,375 I miss you already. 870 01:25:00,458 --> 01:25:01,750 Let's attack. 871 01:25:03,000 --> 01:25:04,375 Let's attack, man. 872 01:25:10,500 --> 01:25:12,583 You all know what I expect from you. 873 01:25:15,125 --> 01:25:17,541 Je suis Karl! 874 01:25:23,250 --> 01:25:24,083 Je suis Karl. 875 01:25:25,458 --> 01:25:27,666 -Je suis Karl. -Je suis Karl. 876 01:25:55,083 --> 01:25:55,916 Sieg heil. 877 01:26:55,458 --> 01:26:56,625 Hello, Alex. 878 01:27:09,000 --> 01:27:10,083 Come in. 879 01:27:22,791 --> 01:27:24,291 They were still so young. 880 01:27:26,041 --> 01:27:27,125 The Bonsais. 881 01:27:31,333 --> 01:27:33,375 I've seen all of the news, Alex. 882 01:27:36,666 --> 01:27:38,750 I wanted to come sooner, but… 883 01:27:39,625 --> 01:27:42,250 your new address was really hard to find. 884 01:27:44,750 --> 01:27:45,583 Yeah. 885 01:27:46,458 --> 01:27:48,875 You're impossible to find too. I looked for you. 886 01:27:48,958 --> 01:27:50,083 Yes, I know. 887 01:27:52,541 --> 01:27:54,000 The police came to see me. 888 01:27:55,625 --> 01:27:57,583 Are you in trouble? 889 01:28:01,833 --> 01:28:04,750 -Why were you looking for me? -I couldn't find you. 890 01:28:04,833 --> 01:28:07,291 -Online. I searched your name-- -Yes, I… 891 01:28:09,500 --> 01:28:11,250 I'm using my middle name now. 892 01:28:12,666 --> 01:28:13,500 Adam. 893 01:28:15,750 --> 01:28:18,416 Adam sounds less Arabic than Yusuf. 894 01:28:32,125 --> 01:28:35,375 -And your brother? -Officially declared missing. 895 01:28:41,833 --> 01:28:43,416 His boat never landed. 896 01:28:51,208 --> 01:28:52,958 Did you know, Alex, that… 897 01:28:54,333 --> 01:28:56,875 Icelandic fishermen never learned to swim? 898 01:29:04,250 --> 01:29:06,458 So drowning wouldn't take so long 899 01:29:08,291 --> 01:29:09,625 if they capsized. 900 01:29:15,291 --> 01:29:17,791 We're not Icelandic. 901 01:29:22,333 --> 01:29:24,166 But we can't swim either. 902 01:29:33,708 --> 01:29:36,500 -It's good to see you again. -Yeah. 903 01:29:36,583 --> 01:29:38,166 Thanks for coming. 904 01:29:39,625 --> 01:29:40,666 Come here. 905 01:29:46,125 --> 01:29:47,458 You're looking well. 906 01:29:48,500 --> 01:29:49,791 Thank you. 907 01:30:18,500 --> 01:30:19,583 Did you know… 908 01:30:21,541 --> 01:30:22,750 Inès used to smoke? 909 01:30:24,041 --> 01:30:25,666 -Secretly. -Really? 910 01:30:27,750 --> 01:30:29,708 She always used to mooch off me. 911 01:30:36,833 --> 01:30:37,666 For Inès. 912 01:30:42,125 --> 01:30:43,541 So she can have a smoke. 913 01:30:44,541 --> 01:30:45,375 Now. 914 01:31:11,416 --> 01:31:12,708 Where is Maxi? 915 01:31:17,458 --> 01:31:19,125 I don't know. France, maybe. 916 01:31:19,708 --> 01:31:22,750 -With her grandmother? -No, not there. I… don't know. 917 01:31:24,875 --> 01:31:25,791 We… 918 01:31:27,000 --> 01:31:27,958 She ran away. 919 01:31:28,541 --> 01:31:31,041 She doesn't pick up when I call either. 920 01:31:32,666 --> 01:31:33,500 But I… 921 01:31:34,625 --> 01:31:36,041 I think she's fine. 922 01:31:37,250 --> 01:31:39,791 She sometimes sends me photos. Here, look. 923 01:31:41,291 --> 01:31:43,541 I think it's France. Here, look. 924 01:31:43,625 --> 01:31:44,458 Cute. 925 01:31:47,750 --> 01:31:49,666 I used to take pictures like that too. 926 01:31:50,250 --> 01:31:51,208 On my journey. 927 01:31:58,083 --> 01:32:00,666 Give me the number. I'll try her. 928 01:32:06,708 --> 01:32:07,541 Hello? 929 01:32:08,541 --> 01:32:09,708 Is that Maxi? 930 01:32:10,416 --> 01:32:11,625 Yes, it's Yusuf. 931 01:32:12,208 --> 01:32:13,625 No, hold on. Wait. 932 01:32:14,958 --> 01:32:16,375 No, don't hang up, please. 933 01:32:17,541 --> 01:32:18,500 Are you okay? 934 01:32:18,583 --> 01:32:21,416 STOP TERROR 935 01:32:21,500 --> 01:32:22,500 Where are you? 936 01:32:25,333 --> 01:32:26,291 By yourself? 937 01:32:29,500 --> 01:32:30,666 What are you doing? 938 01:32:33,125 --> 01:32:35,250 Good. Look after yourself. 939 01:32:37,166 --> 01:32:38,583 Ciao. Bye. 940 01:32:41,791 --> 01:32:43,291 Alex, do you still have a car? 941 01:32:46,125 --> 01:32:47,125 Yes, why? 942 01:33:06,958 --> 01:33:09,333 FOR! #THE END OF FEAR 943 01:33:09,416 --> 01:33:11,708 26 SEPTEMBER 2021 #OdileDuval 944 01:33:11,791 --> 01:33:15,125 -So, Odile, how do you feel right now? -Very good. 945 01:33:15,208 --> 01:33:19,000 -A bit nervous, but it's going to be fine. -I'm a huge fan. 946 01:33:19,083 --> 01:33:21,625 -I'm sorry. I just need a moment. -Yes. 947 01:33:23,125 --> 01:33:24,583 -Karl. -Hello, Odile. 948 01:33:24,666 --> 01:33:26,291 -Are you well? -Yes. 949 01:33:27,458 --> 01:33:28,791 This is Maxi. 950 01:33:29,750 --> 01:33:30,833 Maxi. 951 01:33:30,916 --> 01:33:32,625 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 952 01:33:33,416 --> 01:33:36,416 Sorry. Thanks. Thanks so much. 953 01:33:36,500 --> 01:33:39,583 It's very brave of you to be here today with us. 954 01:33:40,583 --> 01:33:42,416 What you have experienced… 955 01:33:42,500 --> 01:33:44,166 -It's touched me deeply. -Thanks. 956 01:33:44,250 --> 01:33:47,458 -Sorry, I'm so silly. Do you speak French? -Yes. 957 01:33:47,541 --> 01:33:48,958 -May I call you Maxi? -Yes. 958 01:33:49,041 --> 01:33:51,583 -Are you all right, Maxi? -I'm good. And you? 959 01:33:52,583 --> 01:33:55,000 -I'm okay. A little nervous. -Me too. 960 01:33:55,083 --> 01:33:56,750 We make a great pair. 961 01:33:56,833 --> 01:33:59,250 -It's about to start. Let's go. -Okay. 962 01:33:59,333 --> 01:34:00,416 -Thanks. -Ready? 963 01:34:00,500 --> 01:34:02,125 -Yes. -Ready? Let's go. 964 01:34:02,208 --> 01:34:04,500 My God, I'm freezing my tits off. 965 01:34:22,083 --> 01:34:23,458 I'm Maxi. 966 01:34:24,958 --> 01:34:26,125 I'm from Berlin. 967 01:34:34,583 --> 01:34:37,458 I lost most of my family in a bombing. 968 01:34:46,750 --> 01:34:48,166 My mother, Inès… 969 01:34:52,375 --> 01:34:54,000 and my two little brothers, 970 01:34:54,666 --> 01:34:55,625 Hans and Franz. 971 01:34:55,708 --> 01:34:57,541 We used to call them the Bonsai. 972 01:34:58,500 --> 01:34:59,666 They are all dead. 973 01:35:00,291 --> 01:35:01,375 We stand with you. 974 01:35:04,250 --> 01:35:06,416 No one was there to protect us. 975 01:35:07,500 --> 01:35:09,291 No one can bring my brothers back. 976 01:35:09,375 --> 01:35:10,958 PRAY FOR BERLIN 977 01:35:11,041 --> 01:35:13,583 The government let us down! 978 01:35:13,666 --> 01:35:17,000 They knew the risk, and they were willing to take it. 979 01:35:17,583 --> 01:35:18,833 Yes, it's a scandal! 980 01:35:19,625 --> 01:35:21,458 I am very sad. 981 01:35:21,541 --> 01:35:24,000 -And I am scared. -Death to the ragheads! 982 01:35:25,583 --> 01:35:28,083 Because the people who carried out the attack 983 01:35:28,791 --> 01:35:30,333 have not been arrested 984 01:35:30,916 --> 01:35:32,916 and have not been convicted. 985 01:35:33,833 --> 01:35:36,500 Quite the opposite. They are everywhere. 986 01:35:37,208 --> 01:35:39,208 We're not safe anywhere 987 01:35:39,291 --> 01:35:41,291 because no one is protecting us. 988 01:35:42,000 --> 01:35:44,541 Because they refuse to secure our borders. 989 01:35:47,083 --> 01:35:49,083 And because no one knows anything, 990 01:35:49,708 --> 01:35:52,750 and because no one knows who will be next, 991 01:35:52,833 --> 01:35:55,291 it's up to us to take fate in our hands. 992 01:35:57,208 --> 01:35:58,750 You're a fucking genius. 993 01:36:01,208 --> 01:36:03,500 We've been silent for too long. 994 01:36:03,583 --> 01:36:05,875 Today, we start to fight back. 995 01:36:14,750 --> 01:36:17,875 Mothers, women, sisters: Women of Europe. 996 01:36:19,208 --> 01:36:23,541 I'm Maxi and I want the guilty to be punished for what they did. 997 01:36:36,708 --> 01:36:38,375 Thank you very much. 998 01:36:39,625 --> 01:36:40,625 Thank you. 999 01:36:49,208 --> 01:36:50,458 Vive la France! 1000 01:37:00,166 --> 01:37:01,125 Many thanks to… 1001 01:37:02,250 --> 01:37:03,625 Maxi from Berlin, 1002 01:37:05,250 --> 01:37:07,166 who dared to come out of the shadows 1003 01:37:08,000 --> 01:37:09,458 and her victim status. 1004 01:37:10,041 --> 01:37:12,666 A status we intend to put an end to. 1005 01:37:14,875 --> 01:37:15,833 Hello, France! 1006 01:37:17,083 --> 01:37:18,958 Hello! 1007 01:37:19,625 --> 01:37:20,916 Hello. 1008 01:37:21,000 --> 01:37:21,833 I'm Karl. 1009 01:37:22,500 --> 01:37:24,208 Hi. I'm from Germany, 1010 01:37:24,291 --> 01:37:29,333 and I'm here to support my friend Odile Duval. 1011 01:37:31,375 --> 01:37:34,291 They come here, take advantage of our laws 1012 01:37:34,375 --> 01:37:36,458 and take over with their bombs! 1013 01:37:37,416 --> 01:37:41,375 No! We must put an end to this sick racial mixing. 1014 01:37:41,458 --> 01:37:44,625 -And the death penalty will help us. -Yes, Karl! 1015 01:37:45,708 --> 01:37:46,708 Yes, Karl! 1016 01:37:46,791 --> 01:37:50,125 Because the electorate are responsible people 1017 01:37:50,208 --> 01:37:54,750 who know perfectly well that we're targeting the right people. 1018 01:37:54,833 --> 01:37:57,416 Good evening, Strasbourg! Good evening. 1019 01:38:01,541 --> 01:38:05,000 For! 1020 01:38:25,166 --> 01:38:26,875 I would like… 1021 01:38:27,791 --> 01:38:29,208 to thank Maxi. 1022 01:38:29,833 --> 01:38:35,333 Maxi, who had the courage to come here, onto this stage, to share her grief. 1023 01:38:35,416 --> 01:38:40,250 So I would like us to give one last round of applause for Maxi. 1024 01:38:48,291 --> 01:38:52,125 Where is it written that the influx of migrants into Europe 1025 01:38:52,208 --> 01:38:54,583 precludes a return ticket? 1026 01:38:55,208 --> 01:38:58,791 Who wants us to believe that re-emigration isn't possible? 1027 01:38:58,875 --> 01:39:04,041 Why do we always hear "Come, come," 1028 01:39:04,125 --> 01:39:06,291 but never "Go home"? 1029 01:39:08,500 --> 01:39:10,000 Sometimes it's good 1030 01:39:10,083 --> 01:39:13,375 to share your bread with the hungry. 1031 01:39:13,458 --> 01:39:14,875 -Yes. -Yes. 1032 01:39:16,583 --> 01:39:19,416 But those who think 1033 01:39:20,125 --> 01:39:24,000 they can feed an entire country this way 1034 01:39:24,083 --> 01:39:26,958 are a threat to all citizens! 1035 01:39:27,041 --> 01:39:29,666 Because there isn't enough for everyone! 1036 01:39:31,666 --> 01:39:34,541 For! 1037 01:39:36,625 --> 01:39:38,625 Odile! 1038 01:39:39,166 --> 01:39:41,916 For! 1039 01:40:28,500 --> 01:40:30,541 For! 1040 01:40:44,875 --> 01:40:46,875 Vive la France! 1041 01:41:03,250 --> 01:41:05,583 I'm really sorry, this is a private gathering. 1042 01:41:07,291 --> 01:41:09,208 -Are you on the list? -No. 1043 01:41:09,750 --> 01:41:12,000 -No? -I am the dad of the young girl there. 1044 01:41:12,583 --> 01:41:14,291 -Maxi's dad? -Yes. 1045 01:41:14,791 --> 01:41:16,541 Hold on. Didier? 1046 01:41:17,541 --> 01:41:20,541 -I'm going to let him through. -I'm Maxi's dad. 1047 01:41:22,083 --> 01:41:24,583 -Yes. Come with me. Come. -Go ahead. 1048 01:41:34,833 --> 01:41:38,041 LATEST POLL: 59.2 % FOR 1049 01:41:47,625 --> 01:41:50,666 A little anecdote. Continue. 1050 01:41:50,750 --> 01:41:53,750 -Excuse me. Yes? -You have a guest. Maxi's father. 1051 01:41:56,916 --> 01:41:58,625 -Hello, Maxi. -Dad. 1052 01:42:03,833 --> 01:42:04,958 Excuse me. 1053 01:42:06,333 --> 01:42:07,791 What are you doing here? 1054 01:42:09,541 --> 01:42:11,208 -Are you all right? -I'm good. 1055 01:42:13,666 --> 01:42:14,791 I'm Alex. 1056 01:42:14,875 --> 01:42:16,750 Hello, I'm Karl. Welcome. 1057 01:42:17,333 --> 01:42:19,458 Good evening. Odile Duvale. A pleasure. 1058 01:42:21,125 --> 01:42:24,916 Welcome and… my sincere condolences. 1059 01:42:25,000 --> 01:42:27,000 -Really. -Thanks. 1060 01:42:27,083 --> 01:42:29,208 I'm Didier, her assistant. A pleasure. 1061 01:42:29,291 --> 01:42:32,500 -Come and join us. -Take a seat, please. 1062 01:42:33,083 --> 01:42:34,333 Excuse me. 1063 01:42:35,625 --> 01:42:37,500 Take a seat, take a seat, please. 1064 01:42:37,583 --> 01:42:40,791 Have you eaten? Would you like something to drink? 1065 01:42:40,875 --> 01:42:42,750 Didier, some champagne, please. 1066 01:42:42,833 --> 01:42:44,083 Good evening. 1067 01:42:46,083 --> 01:42:47,583 Why are you here? 1068 01:42:49,500 --> 01:42:50,583 You sure you're good? 1069 01:42:52,041 --> 01:42:53,916 And you? How are you? 1070 01:42:58,000 --> 01:42:59,625 What have you been doing? 1071 01:43:01,875 --> 01:43:03,000 I was at the apartment. 1072 01:43:03,083 --> 01:43:04,458 Champagne for the gentleman. 1073 01:43:06,291 --> 01:43:07,250 Sure. Thanks. 1074 01:43:15,875 --> 01:43:17,125 When are you coming home? 1075 01:43:18,791 --> 01:43:20,500 How did you know where I was? 1076 01:43:21,125 --> 01:43:22,833 -Yusuf told me. -Ah. 1077 01:43:22,916 --> 01:43:25,250 I was next to him when he called you. 1078 01:43:25,333 --> 01:43:28,958 You kept pushing me away. Yes, Yusuf and I are both here, Maxi. 1079 01:43:29,541 --> 01:43:31,125 -Where is he? -He's in the car. 1080 01:43:32,166 --> 01:43:35,541 Excuse me. May I show you something? 1081 01:43:39,291 --> 01:43:41,208 Look. 1082 01:43:44,083 --> 01:43:47,500 -What is it? -250,000 clicks in ten minutes. 1083 01:43:47,583 --> 01:43:49,416 -It's online? -Yes. 1084 01:43:49,500 --> 01:43:50,750 -250,000? -Yes. 1085 01:43:50,833 --> 01:43:54,083 I lost most of my family in a bombing. 1086 01:43:54,916 --> 01:43:57,166 No one was there to protect us. 1087 01:43:57,250 --> 01:43:59,416 No one can bring my brothers back. 1088 01:44:00,416 --> 01:44:02,750 You're amazing. Your daughter is amazing. 1089 01:44:02,833 --> 01:44:06,416 …have not been arrested and have not been convicted. 1090 01:44:06,916 --> 01:44:08,416 Quite the opposite. 1091 01:44:08,500 --> 01:44:09,583 They are everywhere. 1092 01:44:09,666 --> 01:44:12,041 We've been silent for too long. 1093 01:44:12,125 --> 01:44:14,791 Today we start to fight back. 1094 01:44:15,750 --> 01:44:20,958 I'm Maxi and I want the guilty to be punished for what they did. 1095 01:44:21,041 --> 01:44:26,041 TEARS WON'T HELP US, ANGER WILL. MAXI BAIER FROM BERLIN TELLS HER STORY 1096 01:44:49,333 --> 01:44:50,166 Bravo. 1097 01:44:52,083 --> 01:44:53,833 Éric, could you come here? 1098 01:44:54,833 --> 01:44:56,333 What is all that about? 1099 01:44:58,416 --> 01:45:00,208 Do you believe the shit you're saying? 1100 01:45:00,291 --> 01:45:02,625 -Dad. -Can't you see they're using you? 1101 01:45:02,708 --> 01:45:04,916 -Using Mom? -Dad, you don't understand. 1102 01:45:05,000 --> 01:45:06,208 I don't understand. 1103 01:45:06,291 --> 01:45:09,208 What don't I understand? Tell me. 1104 01:45:11,333 --> 01:45:12,416 I'm scared. 1105 01:45:13,458 --> 01:45:15,291 Since Mom died, I've been scared. 1106 01:45:16,125 --> 01:45:18,208 For the first time in my life, I'm scared. 1107 01:45:19,041 --> 01:45:20,875 -To victory. -To victory. 1108 01:45:30,541 --> 01:45:33,291 Did you know, that Mom was a closet smoker? 1109 01:45:33,833 --> 01:45:36,041 Everyone knew, Dad. 1110 01:45:39,625 --> 01:45:41,375 Remember what she used to say. 1111 01:45:42,458 --> 01:45:46,166 Break one rule a day. Otherwise you haven't lived that day. 1112 01:45:46,250 --> 01:45:47,458 Not lived. 1113 01:45:51,416 --> 01:45:54,875 -Is that why you ate snails? -Yes. 1114 01:45:57,375 --> 01:45:59,875 Karl! Can I have your signature please? 1115 01:46:01,083 --> 01:46:02,083 Yes. 1116 01:46:04,708 --> 01:46:08,083 -I loved your speech, it was powerful. -Thank you so much. 1117 01:46:09,666 --> 01:46:10,958 -Thanks. -Have a good night. 1118 01:46:11,041 --> 01:46:12,000 -You too. -Thank you. 1119 01:46:12,083 --> 01:46:12,916 -Thank you. -Karl. 1120 01:46:14,000 --> 01:46:14,833 I'm ready. 1121 01:46:21,416 --> 01:46:22,416 Beautiful. 1122 01:46:23,541 --> 01:46:25,583 Ready? Come on, we have to do it now. 1123 01:46:25,666 --> 01:46:28,333 -Yeah, one second. -Yes, it's time. 1124 01:46:29,833 --> 01:46:30,833 Okay. 1125 01:46:35,083 --> 01:46:36,333 -Now. -Okay. 1126 01:46:38,791 --> 01:46:42,041 Because I wouldn't be here without you. 1127 01:46:42,958 --> 01:46:45,083 Good evening. My name is Karl. 1128 01:46:45,166 --> 01:46:48,958 I'm here in Strasbourg for the sole purpose of defending Europe. 1129 01:46:49,041 --> 01:46:52,791 Our beautiful Europe. Strong, diverse, and healthy. 1130 01:46:53,750 --> 01:46:57,958 Our Europe, which has been contaminated, pillaged and violated. 1131 01:46:59,083 --> 01:47:02,083 Now is the time for every democrat to make a stand. 1132 01:47:03,041 --> 01:47:05,333 Do you want to shape your own future? 1133 01:47:06,000 --> 01:47:08,125 Do you want a strong continent? 1134 01:47:09,208 --> 01:47:11,291 Do you care about the future? 1135 01:47:14,708 --> 01:47:16,583 Then vote "yes." 1136 01:47:21,583 --> 01:47:24,583 Quick! Hide! Quick! 1137 01:47:25,375 --> 01:47:28,291 Ladies and gentlemen, keep calm, please. 1138 01:47:28,375 --> 01:47:30,791 Get down! On the ground everyone. Quick. 1139 01:47:34,166 --> 01:47:36,791 Karl, stay with me. 1140 01:47:36,875 --> 01:47:38,125 Help! 1141 01:47:38,208 --> 01:47:39,041 Dad, come! 1142 01:47:40,208 --> 01:47:42,000 Karl, stay with me. 1143 01:47:42,083 --> 01:47:43,125 Look at me! 1144 01:47:44,375 --> 01:47:47,291 -Karl, stay with me. No. -Don't move him. 1145 01:47:53,000 --> 01:47:54,875 This is terrible. Who did this? 1146 01:47:56,083 --> 01:47:56,916 No. 1147 01:48:09,708 --> 01:48:11,291 -Oh no. -Odile, come. 1148 01:48:12,750 --> 01:48:15,500 Karl. This is awful. There's blood everywhere. 1149 01:48:15,583 --> 01:48:17,958 Odile, go into the light. Face the camera. 1150 01:48:18,041 --> 01:48:19,666 Say something, Odile! 1151 01:48:20,333 --> 01:48:25,375 We came to this restaurant to enjoy a quiet end to our evening. 1152 01:48:25,458 --> 01:48:29,000 We were having dinner with Maxi and Alex Baier, 1153 01:48:29,083 --> 01:48:32,541 the Berlin survivors who lost their entire family. 1154 01:48:33,125 --> 01:48:34,291 Call the police! 1155 01:48:35,625 --> 01:48:37,458 Call the police! 1156 01:48:38,250 --> 01:48:40,208 Karl… Karl is dead. 1157 01:48:41,833 --> 01:48:43,583 And no one is protecting us! 1158 01:48:44,458 --> 01:48:47,208 Where is the government? 1159 01:48:47,291 --> 01:48:49,875 -Where are the police? -Where are the police? 1160 01:48:53,500 --> 01:48:55,916 -We are all Karl! -Je suis Karl! 1161 01:48:56,458 --> 01:48:58,208 Je suis Karl! 1162 01:49:03,875 --> 01:49:06,166 It's going to be okay, Maxi. 1163 01:49:08,125 --> 01:49:12,500 We don't want to be afraid anymore. These killings have to stop right now. 1164 01:49:12,583 --> 01:49:15,000 I am calling on all citizens. 1165 01:49:15,083 --> 01:49:17,958 I am calling on all citizens. 1166 01:49:18,041 --> 01:49:21,625 Let's go to the town halls and not leave until we get answers! 1167 01:49:22,166 --> 01:49:23,375 Justice! 1168 01:49:23,458 --> 01:49:25,375 We're ready! 1169 01:49:25,458 --> 01:49:26,458 We're ready! 1170 01:49:26,541 --> 01:49:29,333 Now is the time. Join us! 1171 01:49:29,416 --> 01:49:33,708 -United, we are strong. -United! 1172 01:49:33,791 --> 01:49:36,500 Together, we will prevail! 1173 01:49:38,625 --> 01:49:40,208 Anyone who opposes us, 1174 01:49:40,291 --> 01:49:43,625 anyone who goes against the will of the people, 1175 01:49:43,708 --> 01:49:47,208 from today, will be considered an accomplice to Karl's murder. 1176 01:49:47,291 --> 01:49:51,083 -Je suis Karl! -Because that's what they are! 1177 01:49:51,166 --> 01:49:52,875 GERMAN KILLED ON THE STREET 1178 01:49:52,958 --> 01:49:56,041 -Je suis Karl! -Tonight we make a stand for freedom. 1179 01:49:56,625 --> 01:49:58,416 For Karl! 1180 01:49:58,500 --> 01:50:01,208 With Karl! Je suis Karl! 1181 01:50:12,208 --> 01:50:13,791 Not this way, hurry up! 1182 01:50:16,750 --> 01:50:17,833 Freedom! 1183 01:50:41,083 --> 01:50:42,416 No! 1184 01:51:04,583 --> 01:51:06,083 Je suis Karl! 1185 01:51:09,125 --> 01:51:10,333 Watch out! 1186 01:51:22,083 --> 01:51:27,000 Je suis Karl! 1187 01:52:24,208 --> 01:52:30,333 Je suis Karl! 1188 01:52:33,500 --> 01:52:36,625 We are witnessing a turning point whose outcome is unknown. 1189 01:52:36,708 --> 01:52:39,208 After a night of violence, a morning of horror begins. 1190 01:52:39,291 --> 01:52:42,125 Similar images reach us from all over Europe, 1191 01:52:42,208 --> 01:52:44,291 suggesting this was a coordinated plan. 1192 01:52:44,791 --> 01:52:48,625 In Milan and Warsaw, there are reports of dead and injured. 1193 01:52:50,125 --> 01:52:51,583 MADRID, SPAIN 1194 01:52:51,666 --> 01:52:54,833 The position of NATO forces is still unclear. 1195 01:52:55,916 --> 01:52:59,041 BERLIN, GERMANY 1196 01:52:59,125 --> 01:53:00,125 Dad, what's happening? 1197 01:53:00,208 --> 01:53:01,791 It's a coup. 1198 01:53:01,875 --> 01:53:03,541 We are the people! 1199 01:53:03,625 --> 01:53:04,958 Right is the way! 1200 01:53:25,416 --> 01:53:26,791 I have to go see Yusuf. 1201 01:53:28,916 --> 01:53:30,125 I'm coming with you, Dad. 1202 01:53:30,208 --> 01:53:31,208 -What? -I'm coming. 1203 01:53:38,625 --> 01:53:41,333 Keep going, Maxi. Keep going. 1204 01:54:10,916 --> 01:54:11,750 Okay. 1205 01:54:12,250 --> 01:54:14,291 Come, Maxi. Come now! 1206 01:54:17,458 --> 01:54:18,375 Come, come. 1207 01:54:18,958 --> 01:54:21,125 -Alex! -Yusuf. 1208 01:54:30,708 --> 01:54:32,333 Now! Come! 1209 01:54:44,666 --> 01:54:45,583 Now! 1210 01:54:50,458 --> 01:54:51,666 Now! 1211 01:54:55,666 --> 01:54:56,791 Careful. 1212 01:55:35,291 --> 01:55:36,375 We have to keep moving. 1213 01:55:38,333 --> 01:55:39,791 We have to get out of the city. 1214 02:05:47,083 --> 02:05:52,083 Subtitle translation by: Ron Sawyer