1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,027 --> 00:00:28,571 今日はハロウィン 4 00:00:29,697 --> 00:00:31,657 つまり あの日だ 5 00:00:32,658 --> 00:00:37,079 ソートゥース・ジャックが トウモロコシ畑を出て― 6 00:00:37,163 --> 00:00:40,875 0時までに教会へ着こうと 歩き出す 7 00:00:41,917 --> 00:00:44,378 それを止めなければ 殺される 8 00:00:44,462 --> 00:00:46,464 〝私有地 立ち入り禁止? 9 00:00:46,547 --> 00:00:48,924 見れば分かるだろう 10 00:00:49,008 --> 00:00:53,471 風が吹きすさび 土ぼこりが舞うこの地では― 11 00:00:53,554 --> 00:00:56,974 何かを得るには 何かを失うしかない 12 00:00:57,892 --> 00:00:59,643 やらねばならない 13 00:01:00,019 --> 00:01:01,854 ずっと そうしてきた 14 00:01:03,731 --> 00:01:05,858 知ってる話だろう? 15 00:01:06,901 --> 00:01:08,986 ここの人間なら― 16 00:01:10,029 --> 00:01:12,782 誰もがよく知る話だ 17 00:01:40,267 --> 00:01:41,101 行こう 18 00:01:41,185 --> 00:01:42,561 何かいたぞ 19 00:02:11,382 --> 00:02:18,347 ダーク・ハーヴェスト 20 00:02:37,408 --> 00:02:38,325 いたぞ! 21 00:02:41,328 --> 00:02:42,454 行け! 22 00:02:54,967 --> 00:02:56,218 行け ジム! 23 00:02:59,930 --> 00:03:01,223 いいぞ ジム! 24 00:03:42,264 --> 00:03:45,267 ジムが勝者! ジムが勝者! 25 00:03:56,862 --> 00:04:01,575 我々バーヴェスターズ・ ギルドはシェパード家に― 26 00:04:01,659 --> 00:04:03,118 〝おめでとう? 27 00:04:03,202 --> 00:04:09,124 ソートゥース討伐の賞品として 新築の家を贈ります 28 00:04:20,052 --> 00:04:22,930 皆さんの勇敢さで― 29 00:04:23,013 --> 00:04:26,850 今年も 暗く不幸な ハロウィンの夜を― 30 00:04:27,351 --> 00:04:28,686 乗り切りました 31 00:04:28,978 --> 00:04:31,438 これで前に進めます 32 00:04:31,522 --> 00:04:35,067 無事にまた この先1年 33 00:04:35,150 --> 00:04:37,861 平和と 繁栄と― 34 00:04:38,612 --> 00:04:40,864 豊作に恵まれます 35 00:04:46,453 --> 00:04:52,251 奴を倒したジムは広い世界との 懸け橋になるでしょう 36 00:04:52,710 --> 00:04:58,007 駆け抜けてほしい 我々が用意したピカピカの― 37 00:04:59,717 --> 00:05:01,093 コルベットで 38 00:05:04,346 --> 00:05:07,975 ミッドナイト・ダンスを 始めよう! 39 00:05:20,904 --> 00:05:21,905 父さん 40 00:05:26,910 --> 00:05:28,454 手紙を書くよ 41 00:05:28,954 --> 00:05:30,372 俺も連れてって 42 00:05:32,374 --> 00:05:33,375 ほら 43 00:05:36,462 --> 00:05:38,130 元気でな リッチー 44 00:06:05,074 --> 00:06:07,534 どこまでも ぶっちぎるぜ! 45 00:06:07,618 --> 00:06:10,454 〝リンカーンの地? 46 00:06:32,976 --> 00:06:35,354 1年後 47 00:06:37,064 --> 00:06:40,025 ハロウィンまであと5日 48 00:06:51,870 --> 00:06:53,956 〝 無法者 バンディッツ ? 49 00:06:54,039 --> 00:06:56,208 〝ボリス・カーロフ主演作? 50 00:06:56,291 --> 00:07:00,420 〝気ままな 自動車旅行ガイド? 51 00:07:03,382 --> 00:07:04,591 〝カリフォルニア? 52 00:07:09,763 --> 00:07:10,764 すげえ! 53 00:07:15,644 --> 00:07:17,020 クソガキども! 54 00:07:19,064 --> 00:07:24,069 死神は トウモロコシ畑で育つ 55 00:07:24,153 --> 00:07:27,406 腹の中には お菓子でできた心臓がある 56 00:07:29,533 --> 00:07:31,618 のこぎりみたいな歯の ソートゥースがやって来る 57 00:07:31,702 --> 00:07:32,703 〝臨時休校? 58 00:07:37,833 --> 00:07:39,751 〝捕まえに来るぞ? 59 00:07:40,919 --> 00:07:42,754 そう言われてきたろ? 60 00:07:42,838 --> 00:07:45,841 〝お前を捕まえに来るぞ? 61 00:07:46,133 --> 00:07:48,635 怖くてチビっちまうな 62 00:07:50,345 --> 00:07:51,638 笑うがいい 63 00:07:52,181 --> 00:07:54,474 今のうち笑っとけ 64 00:07:54,558 --> 00:07:57,227 だが 遊びじゃないぞ! 65 00:08:03,525 --> 00:08:08,572 君らの級友から 確実に死人が出るんだ 66 00:08:09,114 --> 00:08:12,826 ソートゥースは 1年かけて畑で育つ 67 00:08:12,910 --> 00:08:18,290 毎年 ハロウィンの夜に現れ 目的を果たそうとする 68 00:08:18,373 --> 00:08:21,418 我々の生活をぶっ壊すことだ 69 00:08:22,461 --> 00:08:24,296 ソートゥースを倒すぞ 70 00:08:25,255 --> 00:08:26,423 スライドを 71 00:08:28,675 --> 00:08:30,969 聞いたことがあるだろ? 72 00:08:31,720 --> 00:08:35,557 ある年は ソートゥースを 倒せなかった 73 00:08:35,641 --> 00:08:40,854 奴のせいで作物も我々の生活も 滅茶苦茶になった 74 00:08:40,938 --> 00:08:42,689 奴を狩るんだ 75 00:08:43,941 --> 00:08:45,692 生きるために 76 00:08:46,151 --> 00:08:48,237 お前たちの任務は― 77 00:08:48,612 --> 00:08:53,700 真夜中に教会の鐘が鳴る前に 奴を殺すこと 78 00:08:54,743 --> 00:08:59,706 ナヨナヨしたお前たちを 今から我々が鍛え直す 79 00:08:59,790 --> 00:09:01,458 今後3日間― 80 00:09:01,541 --> 00:09:06,046 食事抜き 家族抜き 一切 何もなしだ 81 00:09:07,381 --> 00:09:13,387 一人で寝室にこもって 自分の責務をよく考えろ 82 00:09:13,470 --> 00:09:17,933 当日の夜は お前らの誰かが 任務を達成する 83 00:09:18,016 --> 00:09:22,562 そうすれば全員 無事に腹を満たせる 84 00:09:24,856 --> 00:09:26,483 任務の話は以上 85 00:09:29,152 --> 00:09:31,405 どうも リックス巡査 86 00:09:32,990 --> 00:09:34,074 では 87 00:09:34,700 --> 00:09:37,786 〝ブラッドベリ高校 ベアーズ? 88 00:09:38,412 --> 00:09:41,290 シビれる車が欲しい人は? 89 00:09:41,373 --> 00:09:43,292 来年 出る 64年式コルベットだ 90 00:09:44,042 --> 00:09:49,172 勝者はガソリン満タンの車と 旅行資金をもらえる 91 00:09:49,256 --> 00:09:51,800 ギルドからの贈り物だ 92 00:09:51,883 --> 00:09:54,678 去年の勝者 ジム・シェパードは― 93 00:09:54,761 --> 00:09:58,181 今 カリフォルニアにいる 94 00:09:58,265 --> 00:10:00,976 こいつ ここで何してる 95 00:10:02,352 --> 00:10:07,941 兄貴のお陰でデカい家に住んで 偉くなったつもりか? 96 00:10:08,191 --> 00:10:09,818 弱虫のくせに 97 00:10:10,319 --> 00:10:11,611 俺も参加する 98 00:10:14,781 --> 00:10:18,827 自分から 狩りに参加するってのか? 99 00:10:19,995 --> 00:10:23,165 全員 仕方なくやるんだぞ 100 00:10:23,248 --> 00:10:24,833 僕は殺さない 101 00:10:25,375 --> 00:10:29,046 仕方なく参加するけど 殺さない 102 00:10:29,129 --> 00:10:30,339 共産主義者め 103 00:10:31,923 --> 00:10:34,426 全部 デタラメだよ 104 00:10:34,843 --> 00:10:37,512 ソートゥースはヤラセだ 105 00:10:37,596 --> 00:10:39,473 本当にいるわけない 106 00:10:40,682 --> 00:10:45,979 リックス巡査が連れてきた 黒人の囚人だ 107 00:10:46,063 --> 00:10:46,897 僕も聞いた 108 00:10:46,980 --> 00:10:52,986 囚人が服にお菓子を詰めて カボチャをかぶって脅してる 109 00:10:53,070 --> 00:10:54,154 〝ブー!?って 110 00:10:56,073 --> 00:10:58,408 俺は見た 本当にいるよ 111 00:10:59,451 --> 00:11:00,911 いつ見たんだ? 112 00:11:02,746 --> 00:11:04,289 9歳の時 113 00:11:04,998 --> 00:11:09,586 母さんに言われたよ 音がしても外を見るなって 114 00:11:10,962 --> 00:11:14,674 でも俺はそれを無視して 外を見た 115 00:11:17,427 --> 00:11:18,553 奴がいた 116 00:11:20,764 --> 00:11:21,765 奴って? 117 00:11:28,021 --> 00:11:28,855 ソートゥースだ 118 00:11:29,898 --> 00:11:31,358 見たんだ 119 00:11:33,110 --> 00:11:38,615 パートリッジ家が 西に引っ越す前の敷地にいた 120 00:11:38,698 --> 00:11:40,075 黙れ 121 00:11:41,451 --> 00:11:42,411 メキシコ野郎 122 00:11:45,247 --> 00:11:47,499 お前は狩りで勝てない 123 00:11:47,916 --> 00:11:50,043 負け犬のメキシコ人だ 124 00:11:50,585 --> 00:11:51,711 何だと? 125 00:11:52,170 --> 00:11:54,005 西の男が怒った 126 00:11:54,256 --> 00:11:55,257 うるせえ 127 00:11:55,507 --> 00:11:56,967 何してる! 128 00:11:59,344 --> 00:12:02,472 お前のいる場所じゃないだろ 129 00:12:05,267 --> 00:12:06,268 待て! 130 00:12:24,244 --> 00:12:27,831 〝サルズ・ダイナー? 131 00:12:37,048 --> 00:12:38,925 映画は始まってるよ 132 00:12:39,342 --> 00:12:40,343 知ってる 133 00:12:40,886 --> 00:12:41,928 俺はただ… 134 00:12:44,055 --> 00:12:45,056 隠れてるの? 135 00:12:46,975 --> 00:12:47,976 何? 136 00:12:49,227 --> 00:12:53,023 違うよ スナックを買いに来た 137 00:12:53,106 --> 00:12:55,233 ここで買うの? 138 00:12:55,650 --> 00:12:57,486 グミが欲しくて 139 00:12:58,028 --> 00:12:59,529 グミはない 140 00:13:00,238 --> 00:13:01,364 そうか 141 00:13:01,448 --> 00:13:04,951 じゃ 小さいポップコーンを 142 00:13:10,081 --> 00:13:12,125 ブレイクは嫌な奴だよね 143 00:13:12,584 --> 00:13:13,585 誰? 144 00:13:16,463 --> 00:13:17,589 おごるよ 145 00:13:18,089 --> 00:13:18,924 本当? 146 00:13:19,007 --> 00:13:20,258 いいよ 147 00:13:22,385 --> 00:13:23,303 やったね 148 00:13:24,930 --> 00:13:26,723 ジム・シェパードの弟? 149 00:13:26,973 --> 00:13:28,475 君は転入生? 150 00:13:28,934 --> 00:13:33,939 お兄さんの話はよく聞くけど あなたの話は全然 151 00:13:35,690 --> 00:13:37,692 謎めいた男だから 152 00:13:42,739 --> 00:13:43,740 なるほど 153 00:13:44,616 --> 00:13:46,451 コーラも もらえる? 154 00:13:51,206 --> 00:13:54,543 よその人間に会うのは 初めてだ 155 00:13:54,751 --> 00:13:55,919 どこから? 156 00:13:56,461 --> 00:13:58,421 よその小さな町 157 00:14:00,340 --> 00:14:02,801 どこかへ旅に出るの? 158 00:14:05,303 --> 00:14:06,471 いつかね 159 00:14:10,225 --> 00:14:11,643 ダンスには行く? 160 00:14:13,728 --> 00:14:15,021 招かれてない 161 00:14:15,105 --> 00:14:16,231 なんで? 162 00:14:20,110 --> 00:14:23,238 狩りで勝ったら 君を招待させる 163 00:14:25,574 --> 00:14:28,702 映画を見たら? 始まったとこだよ 164 00:14:28,785 --> 00:14:30,495 いや もう行くよ 165 00:14:34,958 --> 00:14:36,167 じゃ また 166 00:14:39,921 --> 00:14:41,631 気をつけてね 167 00:14:50,432 --> 00:14:52,017 ヤバい女だぞ 168 00:14:52,100 --> 00:14:52,892 誰が? 169 00:14:52,976 --> 00:14:57,105 見てた女だ バグリーの納屋に放火した 170 00:14:57,188 --> 00:14:58,189 あそこに? 171 00:14:58,273 --> 00:14:58,898 誰から? 172 00:14:58,982 --> 00:15:02,861 パットに聞いた 鉱山の穴にも放火した 173 00:15:02,944 --> 00:15:05,989 近づくとヤケドするぞ 174 00:15:07,240 --> 00:15:07,866 中へ 175 00:15:07,949 --> 00:15:10,660 〝ミニ・マーケット? 176 00:15:14,331 --> 00:15:16,958 ジムはサンタクララに? 177 00:15:17,626 --> 00:15:19,210 向こうで何を? 178 00:15:19,961 --> 00:15:21,755 世界を見てるかな 179 00:15:21,838 --> 00:15:23,965 向こうにも強豪チームが 180 00:15:24,049 --> 00:15:25,675 君も野球を? 181 00:15:26,217 --> 00:15:27,052 興味ない 182 00:15:27,135 --> 00:15:28,678 〝トウモロコシ豊作? 183 00:15:28,970 --> 00:15:31,473 ジムの半分でも上手なら チームは助かる 184 00:15:31,556 --> 00:15:32,557 待て 185 00:15:33,475 --> 00:15:35,268 入団を考えとけ 186 00:15:39,356 --> 00:15:44,402 兄さんが どこにいようと 俺に関係あるか? 187 00:15:49,199 --> 00:15:51,534 帰りたくない 行こう 188 00:15:51,618 --> 00:15:52,702 待って 189 00:15:53,036 --> 00:15:53,912 何だ? 190 00:15:54,329 --> 00:15:55,205 門限だぞ 191 00:15:56,122 --> 00:15:58,833 弱っちいこと言うな バド 192 00:15:58,917 --> 00:15:59,876 タバコを 193 00:16:00,418 --> 00:16:02,045 でも門限だ 194 00:16:07,425 --> 00:16:09,302 また明日な? 195 00:16:09,386 --> 00:16:12,013 〝ソートゥースがやって来る? 196 00:16:12,097 --> 00:16:13,431 それが計画? 197 00:16:14,474 --> 00:16:16,726 ああ お前も参加しろ 198 00:16:17,435 --> 00:16:19,187 禁止されてる 199 00:16:19,437 --> 00:16:22,023 兄貴が去年の勝者だから? 200 00:16:23,483 --> 00:16:27,070 ジムは すごいけど お前のほうが上だ 201 00:16:27,153 --> 00:16:28,029 知ってる 202 00:16:28,113 --> 00:16:28,905 タフだし 203 00:16:28,988 --> 00:16:31,950 うちの両親に言ってくれ 204 00:16:32,033 --> 00:16:35,412 兄さんの手柄に すがって生きてる 205 00:16:37,372 --> 00:16:40,917 ボーイスカウトに 誓って言うけど― 206 00:16:41,876 --> 00:16:45,463 俺なら お前の兄貴より お前と組む 207 00:16:47,465 --> 00:16:50,051 マジ? それ本心か? 208 00:16:50,135 --> 00:16:53,096 だから一緒にやろう 209 00:16:53,179 --> 00:16:58,435 そしたら俺も西側に引っ越せる またご近所さんだ 210 00:16:58,852 --> 00:17:00,770 昔に戻れる 211 00:17:05,024 --> 00:17:06,025 もう帰ろう 212 00:17:18,663 --> 00:17:20,790 〝私有地 立ち入り禁止? 213 00:17:44,022 --> 00:17:46,733 主よ 食事に感謝します 214 00:17:46,816 --> 00:17:50,069 哀れみに心から感謝します 215 00:17:50,987 --> 00:17:51,988 アーメン 216 00:17:52,280 --> 00:17:53,448 アーメン 217 00:17:57,994 --> 00:17:59,662 今日 届いてた 218 00:17:59,746 --> 00:18:00,955 〝ニューオーリンズ? 219 00:18:01,039 --> 00:18:02,457 〝弟へ 今も旅してるぞ? 220 00:18:02,540 --> 00:18:03,583 これだけ? 221 00:18:03,958 --> 00:18:05,126 手紙はナシ? 222 00:18:05,585 --> 00:18:09,631 昨夜 聖書の勉強会で アニーに会った 223 00:18:10,048 --> 00:18:12,926 まだジミーを好きみたい 224 00:18:13,009 --> 00:18:15,845 置いてかれたし かわいそうね 225 00:18:16,596 --> 00:18:19,808 豪邸に住むチャンスもないし 226 00:18:20,141 --> 00:18:21,226 あなたは幸運 227 00:18:21,643 --> 00:18:23,186 どこがだよ 228 00:18:23,645 --> 00:18:25,146 口に気をつけろ 229 00:18:25,230 --> 00:18:26,481 何が? 230 00:18:26,564 --> 00:18:29,234 うちも去年は東に住んでた 231 00:18:29,651 --> 00:18:33,613 ジムはアニーに きっぱり伝えないと 232 00:18:34,072 --> 00:18:37,075 アニーは傷つくだろうけど… 233 00:18:37,158 --> 00:18:39,619 ずっと考えてたんだけど 234 00:18:44,123 --> 00:18:45,792 何を? 235 00:18:46,626 --> 00:18:48,294 狩りに参加する 236 00:18:48,962 --> 00:18:50,588 何のために? 237 00:18:50,880 --> 00:18:52,924 ジムも参加したし 238 00:18:53,007 --> 00:18:54,592 もうジムが勝った 239 00:18:54,884 --> 00:18:55,927 だから? 240 00:18:56,010 --> 00:18:57,679 リッチー いいか? 241 00:18:58,054 --> 00:19:01,391 ここにある全部 家も車も― 242 00:19:01,474 --> 00:19:03,101 もう手に入れた 243 00:19:03,518 --> 00:19:06,104 もう一度は もらえない 244 00:19:06,187 --> 00:19:10,525 他の男の子に 不公平になっちゃう 245 00:19:11,067 --> 00:19:13,444 たとえ欲しくてもダメだ 246 00:19:13,528 --> 00:19:15,780 参加できない理由は― 247 00:19:15,864 --> 00:19:18,199 よく分かってるだろ? 248 00:19:18,283 --> 00:19:21,494 参加できない理由を― 249 00:19:21,578 --> 00:19:24,455 口に出して言ってみろ 250 00:19:26,165 --> 00:19:27,083 理由は? 251 00:19:27,166 --> 00:19:27,917 規則に反する 252 00:19:28,001 --> 00:19:30,670 そう 規則に反するからだ 253 00:19:31,129 --> 00:19:32,338 クソな規則だ 254 00:19:37,468 --> 00:19:40,138 俺が悪いの? 俺は不良か 255 00:19:40,555 --> 00:19:43,016 ジムは優等生か 256 00:19:43,099 --> 00:19:46,311 一生 兄さんに 感謝して生きろと? 257 00:19:46,394 --> 00:19:47,729 何のため? 258 00:19:47,812 --> 00:19:49,939 家と車が手に入ったから? 259 00:19:50,940 --> 00:19:52,275 俺だって優秀だ 260 00:19:52,358 --> 00:19:53,651 座ってくれ 261 00:19:55,069 --> 00:19:56,446 俺は賢い 262 00:19:57,488 --> 00:19:58,948 大事な息子よ 263 00:20:01,743 --> 00:20:02,911 リッチー 264 00:20:03,703 --> 00:20:04,787 座ってくれ 265 00:20:06,831 --> 00:20:08,541 狩りに参加する 266 00:20:11,002 --> 00:20:12,420 止めても無駄 267 00:20:12,921 --> 00:20:14,213 リッチー 268 00:20:57,382 --> 00:20:58,383 リッチー 269 00:20:59,133 --> 00:21:01,427 東が恋しくなった? 270 00:21:01,511 --> 00:21:02,595 アニー 271 00:21:09,102 --> 00:21:10,520 今日 葉書が来た 272 00:21:21,197 --> 00:21:24,283 私もニューオーリンズに 行きたい 273 00:22:44,822 --> 00:22:49,952 〝ソートゥースがやって来る? 274 00:22:55,541 --> 00:22:56,542 クソ野郎 275 00:23:00,797 --> 00:23:03,549 俺をバカにしてんのか? 276 00:23:04,842 --> 00:23:08,304 自分が特別だと 思ってんのか? 277 00:23:11,307 --> 00:23:14,560 これは何だ? もらっておこう 278 00:23:18,022 --> 00:23:19,982 待て やめろ 279 00:23:21,859 --> 00:23:23,027 返せ 280 00:23:23,903 --> 00:23:25,446 刺せないくせに 281 00:23:41,420 --> 00:23:44,173 それでもジムの弟か? 282 00:24:10,366 --> 00:24:14,120 考えてみたら もう あれから1年だな 283 00:24:14,203 --> 00:24:17,415 弟は18歳か おめでとう 284 00:24:17,498 --> 00:24:19,167 今さらだけどな 285 00:24:19,250 --> 00:24:19,959 〝かわいい弟へ? 286 00:24:20,042 --> 00:24:22,295 手紙が遅くて怒ってる? 287 00:24:22,795 --> 00:24:24,505 悪かった 288 00:24:24,839 --> 00:24:28,134 今は まだ会えないんだ 289 00:24:29,552 --> 00:24:32,221 一人旅は急に寂しくなる 290 00:24:33,181 --> 00:24:35,349 帰りたくもなるよ 291 00:24:35,433 --> 00:24:37,894 アニーとの結婚も考える 292 00:24:37,977 --> 00:24:40,897 工場で働いて 家庭を持ったり 293 00:24:42,106 --> 00:24:47,653 でも みんなに英雄だと 思われてるうちは帰れない 294 00:24:48,154 --> 00:24:51,908 男は実力を 証明したくなるけど― 295 00:24:52,283 --> 00:24:55,411 お前はバカなマネをするな 296 00:24:57,163 --> 00:24:59,290 狩りが全てじゃない 297 00:25:03,753 --> 00:25:06,297 もうすぐ きっと帰るよ 298 00:25:07,924 --> 00:25:11,969 いい子にして 父さんと母さんを守れ 299 00:25:12,470 --> 00:25:13,679 大事な息子だ 300 00:25:21,020 --> 00:25:23,689 どこまでも ぶっちぎるぜ! 301 00:25:49,090 --> 00:25:50,758 どこへ行く気だ? 302 00:25:53,761 --> 00:25:55,596 車を降りろ リッチー 303 00:26:01,102 --> 00:26:02,103 クソッ 304 00:26:50,484 --> 00:26:51,485 母さん 305 00:27:01,078 --> 00:27:02,913 ここから出して! 306 00:27:02,997 --> 00:27:05,333 ドアを開けてくれ! 307 00:27:05,416 --> 00:27:06,959 狩りは嫌だ! 308 00:27:20,473 --> 00:27:22,183 部屋から出して! 309 00:27:22,266 --> 00:27:23,392 開けて! 310 00:27:23,476 --> 00:27:24,185 出せ! 311 00:27:24,268 --> 00:27:26,062 腹が減った! 312 00:27:26,145 --> 00:27:28,064 聞こえてんだろ! 313 00:27:28,147 --> 00:27:31,067 一生 恨んでやる! 314 00:27:31,150 --> 00:27:33,944 母さん! 父さん! 315 00:27:35,738 --> 00:27:37,740 腹が減った… 316 00:27:37,823 --> 00:27:39,241 パンを1切れ… 317 00:27:39,325 --> 00:27:40,743 水を1杯くれ 318 00:27:40,826 --> 00:27:41,702 お願い! 319 00:27:41,786 --> 00:27:42,745 出して! 320 00:27:43,704 --> 00:27:44,830 出して! 321 00:27:46,248 --> 00:27:47,500 出してよ! 322 00:27:48,876 --> 00:27:51,128 早くドアを開けろ! 323 00:27:51,212 --> 00:27:52,880 ドアを開けろって! 324 00:27:52,963 --> 00:27:54,840 食べ物をくれ! 325 00:28:42,972 --> 00:28:44,140 奴を倒せるか? 326 00:28:45,057 --> 00:28:46,058 やってやる 327 00:28:59,613 --> 00:29:03,325 ずいぶん強く頭を打ったな 328 00:29:05,119 --> 00:29:06,829 俺 気絶してた? 329 00:29:06,912 --> 00:29:08,956 ああ 3日間 330 00:29:13,544 --> 00:29:15,421 じっとしてろ 331 00:29:15,504 --> 00:29:19,633 ジョー・グラントと 話してきた 332 00:29:20,468 --> 00:29:24,847 工場でお前を雇うと 言ってたぞ 333 00:29:25,097 --> 00:29:26,932 卒業したら すぐ― 334 00:29:27,016 --> 00:29:30,561 フルタイムで働かせてくれる 335 00:29:31,896 --> 00:29:34,482 俺は狩りに参加する 336 00:29:34,940 --> 00:29:36,150 なあ 337 00:29:37,610 --> 00:29:39,528 今の話 聞いたろ? 338 00:29:39,612 --> 00:29:41,238 言うことを聞け 339 00:29:42,448 --> 00:29:45,868 行かないでくれ リッチー 340 00:29:48,078 --> 00:29:49,288 リッチー! 341 00:29:50,915 --> 00:29:51,707 リッチー! 342 00:29:53,959 --> 00:29:55,586 大好物でしょ 343 00:29:56,754 --> 00:29:57,963 焼きたてよ 344 00:30:01,884 --> 00:30:03,385 一緒に祈って 345 00:30:04,011 --> 00:30:05,429 祈って 346 00:30:06,138 --> 00:30:07,306 放して 347 00:30:07,765 --> 00:30:08,891 放してよ 348 00:30:09,725 --> 00:30:11,477 放せって 349 00:30:35,668 --> 00:30:36,877 食い物は? 350 00:30:36,961 --> 00:30:38,546 取り上げられた 351 00:30:38,629 --> 00:30:42,132 お菓子をくれ 変になりそうだ 352 00:30:43,342 --> 00:30:44,635 クソッ 353 00:30:46,136 --> 00:30:47,137 何だよ! 354 00:30:47,972 --> 00:30:50,140 ミッチが車に乗ってる 355 00:30:52,851 --> 00:30:56,146 ズルいぞ トラックなんてナシだ 356 00:30:56,230 --> 00:30:57,273 反則だろ 357 00:30:57,356 --> 00:30:58,607 誰が決めた? 358 00:30:58,691 --> 00:30:59,733 俺だよ 359 00:31:01,026 --> 00:31:02,027 消えろ 360 00:31:02,111 --> 00:31:03,112 覚えてろ 361 00:31:10,035 --> 00:31:11,036 もう一度 362 00:31:11,912 --> 00:31:13,831 吹かしすぎだ 363 00:31:14,248 --> 00:31:16,041 来たな 364 00:31:17,042 --> 00:31:17,668 やるぞ 365 00:31:17,751 --> 00:31:19,712 当たり前だ 366 00:31:25,884 --> 00:31:27,636 何しやがる! 367 00:31:28,804 --> 00:31:29,972 やる気か? 368 00:31:32,516 --> 00:31:35,311 車がなくて悔しいか? 369 00:31:35,394 --> 00:31:37,229 少しだけ踏め 370 00:31:39,356 --> 00:31:40,274 よし 371 00:31:40,816 --> 00:31:42,526 全員 下がれ! 372 00:31:51,952 --> 00:31:53,495 ダンスで会おう! 373 00:31:53,579 --> 00:31:56,707 ミッチのイカサマ野郎! 374 00:31:57,041 --> 00:31:59,251 車を降りて勝負しろ! 375 00:31:59,335 --> 00:32:01,712 〝中古車? 376 00:32:21,607 --> 00:32:24,068 ほら これを使え 377 00:32:26,195 --> 00:32:27,655 準備いいか? 378 00:32:29,281 --> 00:32:30,449 行くぞ 379 00:32:32,159 --> 00:32:35,454 暴力の世界に 連れていってやる 380 00:32:55,265 --> 00:32:58,018 母さんが睡眠薬をくれた 381 00:33:01,105 --> 00:33:02,773 温かいミルクも 382 00:33:03,941 --> 00:33:04,775 ハチミツも 383 00:33:05,526 --> 00:33:07,319 一体 何の話だ? 384 00:33:08,445 --> 00:33:09,738 でも起きてた 385 00:33:10,781 --> 00:33:13,075 年上の奴らが叫んでた 386 00:33:13,575 --> 00:33:16,286 犬みたいに あいつを追って 387 00:33:16,495 --> 00:33:17,871 大丈夫か? 388 00:33:19,289 --> 00:33:20,165 見たんだ 389 00:33:20,249 --> 00:33:25,129 ソートゥースが起き上がって 年上の子を襲うのを 390 00:33:25,212 --> 00:33:28,549 俺は窓から手を振って叫んだ 391 00:33:29,550 --> 00:33:30,592 警告したくて 392 00:33:30,968 --> 00:33:31,969 どうした? 393 00:33:32,052 --> 00:33:34,304 でも手遅れだった 394 00:33:34,972 --> 00:33:36,098 ヤバい! 395 00:33:47,401 --> 00:33:48,485 クソッ! 396 00:33:48,569 --> 00:33:49,570 どこだ? 397 00:33:51,029 --> 00:33:54,366 奴の息の根を止めたかも 398 00:33:57,119 --> 00:33:58,287 まだだ 399 00:33:59,455 --> 00:34:00,456 降りろ 400 00:34:08,213 --> 00:34:09,548 僕はいい 401 00:34:17,055 --> 00:34:18,682 タイヤ痕だ 402 00:34:26,482 --> 00:34:29,193 溝に足跡はないか? 403 00:34:34,490 --> 00:34:35,532 照らせ 404 00:34:38,327 --> 00:34:39,328 後にしろ! 405 00:34:39,661 --> 00:34:42,122 狩りをするのが先だろ! 406 00:34:43,499 --> 00:34:44,917 やっと食える 407 00:34:46,126 --> 00:34:47,586 轢 ひ き殺したかも 408 00:34:48,504 --> 00:34:50,881 くす玉みたいに割れた? 409 00:34:50,964 --> 00:34:51,965 勝者だ 410 00:34:53,342 --> 00:34:54,593 死体は? 411 00:34:57,638 --> 00:34:58,639 待て 412 00:35:04,645 --> 00:35:05,521 何? 413 00:35:15,531 --> 00:35:16,532 いたぞ! 414 00:35:29,002 --> 00:35:30,128 チャーリー? 415 00:35:31,672 --> 00:35:32,840 チャーリー? 416 00:35:33,841 --> 00:35:35,133 チャーリー! 417 00:35:36,802 --> 00:35:37,636 チャーリー! 418 00:35:41,014 --> 00:35:42,099 チャーリー? 419 00:35:43,392 --> 00:35:44,351 バド 待て! 420 00:35:53,819 --> 00:35:54,862 チャーリー? 421 00:36:01,201 --> 00:36:02,202 あそこだ! 422 00:36:11,712 --> 00:36:12,713 リッチー? 423 00:37:33,502 --> 00:37:34,711 行こう 424 00:37:37,756 --> 00:37:38,757 バド? 425 00:37:40,550 --> 00:37:41,385 バド? 426 00:37:45,555 --> 00:37:47,933 バド どこに行くんだ? 427 00:37:52,229 --> 00:37:53,355 奴を見た? 428 00:37:56,191 --> 00:37:57,275 殺した? 429 00:37:59,903 --> 00:38:01,530 じゃ 殺しに行こう 430 00:38:02,823 --> 00:38:04,574 そっちはダメ 431 00:38:06,118 --> 00:38:08,203 マシな武器が要る 432 00:38:08,286 --> 00:38:08,870 例えば? 433 00:38:08,954 --> 00:38:10,956 例えば銃とか 434 00:38:11,623 --> 00:38:13,041 持ってるの? 435 00:38:19,006 --> 00:38:20,007 これを 436 00:38:22,342 --> 00:38:23,343 待って 437 00:38:24,136 --> 00:38:25,137 待って 438 00:38:26,263 --> 00:38:28,598 一人じゃ無理だ 439 00:38:31,268 --> 00:38:33,937 賞金を山分けしたいの? 440 00:38:34,021 --> 00:38:36,231 賞金はどうでもいい 441 00:38:38,233 --> 00:38:40,027 じゃ なぜ参加を? 442 00:38:41,111 --> 00:38:43,071 女子は参加できない 443 00:38:43,488 --> 00:38:44,948 あなたもでしょ 444 00:38:47,701 --> 00:38:49,244 規則はクソだ 445 00:38:51,496 --> 00:38:52,664 クソだね 446 00:38:55,542 --> 00:38:56,501 考えがある 447 00:39:18,607 --> 00:39:20,734 母さん 中に入れて 448 00:39:21,651 --> 00:39:23,320 母さん お願い 449 00:39:23,403 --> 00:39:24,946 中に入れて 450 00:39:25,030 --> 00:39:26,114 勝者になって 451 00:39:26,198 --> 00:39:27,824 死にたくない 452 00:39:27,908 --> 00:39:29,743 賞金を持ち帰って 453 00:39:29,826 --> 00:39:31,161 母さん お願い 454 00:39:31,244 --> 00:39:33,997 賞金が必要なの 奴を倒して 455 00:39:34,081 --> 00:39:35,499 行ってこい 456 00:39:38,168 --> 00:39:39,044 倒して 457 00:39:39,127 --> 00:39:40,378 母さん 458 00:39:59,606 --> 00:40:00,732 バド! 459 00:40:02,025 --> 00:40:03,318 危ない! 460 00:40:04,027 --> 00:40:04,986 バド! 461 00:40:05,654 --> 00:40:07,364 後ろを見て! 462 00:40:07,697 --> 00:40:11,785 ソートゥースが すぐ後ろにいるよ! 463 00:40:36,184 --> 00:40:37,227 バドだ 入れて 464 00:40:37,853 --> 00:40:38,562 入れて! 465 00:40:38,645 --> 00:40:39,813 満員だ 466 00:40:39,896 --> 00:40:41,148 入れるはず 467 00:40:43,066 --> 00:40:43,775 入れて 468 00:40:43,859 --> 00:40:44,860 20ドル 469 00:40:45,110 --> 00:40:46,194 持ってない 470 00:40:46,278 --> 00:40:47,529 みんな払った 471 00:40:47,612 --> 00:40:49,531 朝一番で払う 472 00:40:49,614 --> 00:40:51,116 前払いだ 473 00:40:51,199 --> 00:40:51,992 頼む 474 00:40:52,075 --> 00:40:53,577 不公平になる 475 00:40:58,123 --> 00:40:59,291 入れて! 476 00:40:59,374 --> 00:41:00,500 開けてくれ! 477 00:41:00,584 --> 00:41:01,543 開けて! 478 00:41:01,626 --> 00:41:03,962 明かりを消せ! 479 00:41:12,721 --> 00:41:14,306 助けて! 480 00:41:14,890 --> 00:41:17,267 頼む 入れてくれ! 481 00:41:21,104 --> 00:41:21,980 開けるな 482 00:41:22,063 --> 00:41:23,273 助けないと 483 00:41:23,356 --> 00:41:24,357 開けない 484 00:41:24,441 --> 00:41:25,275 見殺しに? 485 00:41:25,358 --> 00:41:26,526 開けない 486 00:41:26,610 --> 00:41:27,360 助けよう 487 00:41:27,444 --> 00:41:28,445 ダメだ 488 00:41:28,528 --> 00:41:29,905 開けるな 489 00:41:30,739 --> 00:41:31,656 やめろ! 490 00:41:58,558 --> 00:42:00,644 帰りたいよ 491 00:42:01,478 --> 00:42:03,939 家に帰りたい 492 00:42:07,859 --> 00:42:09,486 ここで何を? 493 00:42:13,782 --> 00:42:15,075 見張ってて 494 00:43:13,800 --> 00:43:14,968 ちょっと! 495 00:43:15,385 --> 00:43:16,761 持ってて 496 00:43:19,139 --> 00:43:21,099 このために来たの? 497 00:43:26,604 --> 00:43:27,814 父さんだ 498 00:43:27,897 --> 00:43:29,274 お父さん? 499 00:43:31,443 --> 00:43:32,861 なぜ ここに? 500 00:43:35,780 --> 00:43:36,781 行こう 501 00:43:42,704 --> 00:43:44,039 誰の家なの? 502 00:43:44,122 --> 00:43:46,458 リックス… クソ巡査 503 00:44:01,681 --> 00:44:03,183 車で行く? 504 00:44:15,320 --> 00:44:17,781 逃げ回るな 意気地なし 505 00:44:17,864 --> 00:44:19,157 隠れても無駄だ 506 00:44:19,532 --> 00:44:21,743 私の情報網をナメるな 507 00:44:21,826 --> 00:44:25,121 町で起こることは 全部 分かる 508 00:44:25,705 --> 00:44:26,623 やめろ! 509 00:44:32,670 --> 00:44:33,671 クソッ! 510 00:44:39,969 --> 00:44:41,346 どこで覚えたの? 511 00:44:43,264 --> 00:44:44,808 いろいろ知ってる 512 00:44:48,561 --> 00:44:49,729 そう 513 00:44:51,689 --> 00:44:54,567 それで どういう作戦? 514 00:44:55,527 --> 00:44:56,778 さっきのが作戦 515 00:44:58,696 --> 00:44:59,823 銃は持った 516 00:45:01,074 --> 00:45:02,700 ジェリー 聞こえる? 517 00:45:02,784 --> 00:45:05,912 ラルフの店の警報が 鳴りっぱなし 518 00:45:05,995 --> 00:45:08,915 大通りで暴動が起きてる 519 00:45:08,998 --> 00:45:11,501 ソートゥースがいたみたい 520 00:45:31,229 --> 00:45:32,939 何してる? 下がれ 521 00:45:34,065 --> 00:45:36,317 おい 下がれ 522 00:45:36,734 --> 00:45:39,279 サンドイッチをよこせ! 523 00:45:43,116 --> 00:45:44,492 下がれ! 524 00:45:48,621 --> 00:45:50,582 それだけか? クソども 525 00:45:51,458 --> 00:45:52,375 下がれ! 526 00:46:04,345 --> 00:46:05,930 ガキどもめ 527 00:46:10,435 --> 00:46:12,353 父さんに殺される 528 00:46:12,896 --> 00:46:14,230 ウソだろ 529 00:46:15,607 --> 00:46:17,192 よそへ行こう 530 00:46:17,734 --> 00:46:18,610 女連れか 531 00:46:20,445 --> 00:46:22,238 どういう関係だ? 532 00:46:26,034 --> 00:46:28,620 シェパード ここで何してる? 533 00:46:28,703 --> 00:46:30,288 彼女を放せ 534 00:46:31,289 --> 00:46:32,290 何だ? 535 00:46:33,583 --> 00:46:36,503 こいつ 信じられない 536 00:46:36,586 --> 00:46:39,172 黒人女と付き合ってる? 537 00:46:41,549 --> 00:46:44,010 彼女を放せ 今すぐ 538 00:46:45,887 --> 00:46:47,347 力ずくで来いよ 539 00:46:51,059 --> 00:46:52,227 このアマ! 540 00:46:57,398 --> 00:46:58,650 鼻が! 541 00:47:05,073 --> 00:47:05,865 銃かよ 542 00:47:06,407 --> 00:47:07,408 ああ 銃だ 543 00:47:07,492 --> 00:47:08,993 ズルいぞ 544 00:47:09,786 --> 00:47:10,745 女といるし 545 00:47:11,538 --> 00:47:14,332 しかも こん棒を持った黒人女 546 00:47:18,378 --> 00:47:19,712 まだやる? 547 00:47:20,838 --> 00:47:22,215 返してもらうぞ 548 00:47:26,302 --> 00:47:27,303 行こう 549 00:47:30,723 --> 00:47:33,810 今年の狩りの勝者は俺だ 550 00:47:33,893 --> 00:47:35,395 文句ある奴は? 551 00:47:37,272 --> 00:47:38,606 どうだ? 巡査 552 00:47:38,690 --> 00:47:40,441 勝負するか? 553 00:47:40,858 --> 00:47:41,818 来いよ 554 00:47:57,875 --> 00:48:01,546 ニュージャージーで ロックバンドを? 555 00:48:01,629 --> 00:48:02,922 そういう 噂 うわさ だ 556 00:48:03,006 --> 00:48:04,507 聞いたことない 557 00:48:04,591 --> 00:48:08,386 〝火星からの十代?って アルバムを出す 558 00:48:09,262 --> 00:48:12,765 ジム・シェパードは バンドにいない 559 00:48:12,849 --> 00:48:15,518 歌や楽器ができるわけ… 560 00:48:41,169 --> 00:48:42,629 〝HG?だって 561 00:48:42,837 --> 00:48:45,965 ハーヴェスターズ・ ギルドの略か? 562 00:48:46,049 --> 00:48:47,508 映画館を持ってる 563 00:48:47,592 --> 00:48:48,509 何もかもだ 564 00:48:48,593 --> 00:48:53,431 彼らの許可がなきゃ 町から出られない 565 00:48:53,514 --> 00:48:55,141 そんなバカな 566 00:48:59,020 --> 00:49:02,774 君はやっぱり 他の女の子と違うね 567 00:49:06,361 --> 00:49:07,945 何か聞いてる? 568 00:49:09,197 --> 00:49:10,573 私のことを 569 00:49:11,449 --> 00:49:12,575 噂とか 570 00:49:14,369 --> 00:49:16,496 噂で聞いた 571 00:49:19,332 --> 00:49:20,416 何? 572 00:49:20,500 --> 00:49:23,628 パットが言ってたらしい 573 00:49:24,462 --> 00:49:27,840 バグリーの納屋に放火したって 574 00:49:31,094 --> 00:49:32,387 なぜ私が? 575 00:49:32,470 --> 00:49:33,721 さあね 576 00:49:33,805 --> 00:49:35,181 バカげてる 577 00:49:35,723 --> 00:49:37,475 忘れてくれ 578 00:49:37,725 --> 00:49:38,726 他には? 579 00:49:41,396 --> 00:49:46,651 鉱山の穴にも放火したって パットが言ったらしい 580 00:49:46,901 --> 00:49:48,236 パットって? 581 00:49:48,319 --> 00:49:49,487 噂好きだよ 582 00:49:49,570 --> 00:49:52,448 みんな 私を放火魔だと? 583 00:49:52,532 --> 00:49:53,908 気にしないで 584 00:49:53,991 --> 00:49:55,076 大ウソだよ 585 00:49:55,159 --> 00:49:56,244 分かった 586 00:49:57,245 --> 00:50:00,581 元々 俺は信じてない 587 00:50:01,290 --> 00:50:03,126 本当でも関係ない 588 00:50:03,376 --> 00:50:04,877 誰も気にしない 589 00:50:05,253 --> 00:50:11,342 この町じゃ みんな ありもしないことを噂する 590 00:50:12,385 --> 00:50:17,640 俺の兄さんがどこで何してるか 好き勝手に言うし 591 00:50:18,683 --> 00:50:21,477 英雄みたいに あがめてる 592 00:50:21,561 --> 00:50:25,148 でもジムは ただの俺の兄さんだ 593 00:50:26,482 --> 00:50:29,652 俺みたいに ごく普通の奴だ 594 00:50:30,027 --> 00:50:32,780 野球はうまかったけど― 595 00:50:32,864 --> 00:50:36,743 試合の後でも 俺と遊んでくれた 596 00:50:38,369 --> 00:50:40,288 車をいじったりね 597 00:50:40,705 --> 00:50:43,124 二人で よくいじった 598 00:50:45,042 --> 00:50:47,712 親友みたいだった 599 00:50:49,714 --> 00:50:51,132 今 どこに? 600 00:50:53,217 --> 00:50:54,010 さあね 601 00:50:55,094 --> 00:50:57,221 探られたくないらしい 602 00:50:58,347 --> 00:50:59,557 それ分かる 603 00:51:07,982 --> 00:51:09,609 私の両親は死んだ 604 00:51:11,068 --> 00:51:14,697 車の事故で 去年の夏に 605 00:51:15,323 --> 00:51:18,785 私の誕生前 パパはこの町にいた 606 00:51:19,035 --> 00:51:22,622 よく知らないけど ここを嫌ってた 607 00:51:22,914 --> 00:51:27,543 それで戦争の後 よその町に行って― 608 00:51:27,627 --> 00:51:30,546 ママに会って 私が生まれた 609 00:51:31,297 --> 00:51:36,177 でも二人が死んで 私は この町のおばの家に来た 610 00:51:38,221 --> 00:51:40,431 気に入られてないけど 611 00:51:44,936 --> 00:51:46,771 〝手に余る?って 612 00:51:47,647 --> 00:51:49,148 なんで? 613 00:51:51,108 --> 00:51:54,278 バグリーの納屋に放火した 614 00:51:56,906 --> 00:51:58,115 なるほど 615 00:51:58,658 --> 00:52:00,993 私に ひどいこと言うから 616 00:52:01,369 --> 00:52:02,954 自業自得だよ 617 00:52:05,373 --> 00:52:07,750 鉱山の穴のほうは? 618 00:52:12,588 --> 00:52:14,841 楽しいから やった 619 00:52:16,717 --> 00:52:17,635 最高だね 620 00:52:19,762 --> 00:52:22,265 ジェリー 聞こえる? 621 00:52:22,849 --> 00:52:24,600 今 情報が入ったの 622 00:52:24,684 --> 00:52:27,186 ソートゥースがいたって 623 00:52:27,270 --> 00:52:30,523 ギルドの カントリークラブ前よ 624 00:52:30,606 --> 00:52:32,441 もうすぐ0時だし― 625 00:52:32,525 --> 00:52:37,488 ソートゥースの居場所を 誰かに教える? 626 00:52:40,408 --> 00:52:41,909 ありがとう 627 00:52:42,743 --> 00:52:43,995 助かったよ 628 00:52:44,579 --> 00:52:45,788 お安いご用 629 00:53:08,603 --> 00:53:09,979 ウソだろ 630 00:54:00,237 --> 00:54:02,239 ここで何をしてる? 631 00:54:06,661 --> 00:54:09,705 近づくな とっとと帰れ! 632 00:54:25,930 --> 00:54:28,015 さっきは どうしたの? 633 00:54:28,516 --> 00:54:31,185 俺は本当にバカだった 634 00:54:31,268 --> 00:54:32,436 なぜ急に… 635 00:54:32,520 --> 00:54:33,938 今までの勝者は… 636 00:54:34,605 --> 00:54:36,899 そのまま動くなよ 637 00:54:37,900 --> 00:54:38,943 降りろ 638 00:54:39,652 --> 00:54:41,070 リックス巡査 639 00:54:41,737 --> 00:54:44,615 こんな町 興味なくなったよ 640 00:54:44,699 --> 00:54:45,658 降りろ! 641 00:54:46,575 --> 00:54:48,035 早く降りろ 642 00:54:48,119 --> 00:54:50,871 何とかの一つ覚えだね 643 00:54:52,373 --> 00:54:53,582 お前か 644 00:54:58,045 --> 00:54:59,964 ケリー・ヘインズ 645 00:55:02,383 --> 00:55:03,634 知ってるぞ 646 00:55:04,760 --> 00:55:07,013 お前のお袋も親父もな 647 00:55:07,096 --> 00:55:09,473 厄介者の親父だった 648 00:55:09,557 --> 00:55:11,809 逃げ切ろうとしたが― 649 00:55:13,436 --> 00:55:15,438 俺が阻止した 650 00:55:16,147 --> 00:55:19,316 奴らも逃げられると 思ってたが― 651 00:55:21,152 --> 00:55:24,405 結局 あんなことになった 652 00:55:36,000 --> 00:55:37,001 降りて 653 00:55:38,586 --> 00:55:39,587 この… 654 00:55:42,590 --> 00:55:43,591 クソッ! 655 00:55:47,678 --> 00:55:50,681 〝向精神薬? 656 00:55:51,515 --> 00:55:54,518 リッチー 帰ってきたのね 657 00:55:55,519 --> 00:55:56,604 お友達? 658 00:55:57,104 --> 00:55:58,439 氷とタオルを 659 00:56:04,320 --> 00:56:05,321 早く! 660 00:56:10,284 --> 00:56:11,368 ほら 661 00:56:26,133 --> 00:56:29,428 ジミーの前の勝者は? 662 00:56:30,346 --> 00:56:32,890 カーティス・ジョンソンでしょ 663 00:56:33,974 --> 00:56:35,267 今 どこに? 664 00:56:36,560 --> 00:56:39,063 東のほうにいるって 665 00:56:39,605 --> 00:56:44,652 本を書いたわ 確か題名は「エデンの東」 666 00:56:44,735 --> 00:56:46,737 今では有名な作家よ 667 00:56:47,196 --> 00:56:49,031 そんなはずないか 668 00:56:52,701 --> 00:56:54,286 その前の年は? 669 00:56:56,622 --> 00:56:58,582 ボビー・ロコス 670 00:56:59,834 --> 00:57:01,001 今 何してる? 671 00:57:02,002 --> 00:57:06,423 悲惨な交通事故で亡くなった 知ってるでしょ 672 00:57:07,007 --> 00:57:08,551 その前の年は? 673 00:57:11,720 --> 00:57:15,015 ダグ・ステックルズ 覚えてるでしょ? 674 00:57:16,600 --> 00:57:18,602 ダグはどうなった? 675 00:57:19,395 --> 00:57:21,021 〝列に割り込め? 676 00:57:21,105 --> 00:57:22,398 リッチー 何なの? 677 00:57:22,481 --> 00:57:23,941 なぜ そんな質問を? 678 00:57:24,024 --> 00:57:25,985 〝ハイウェイを ぶっちぎる? 679 00:57:26,068 --> 00:57:28,154 どこまでも ぶっちぎるぜ! 680 00:57:29,864 --> 00:57:33,075 ジムが勝者! ジムが勝者! 681 00:57:33,868 --> 00:57:36,120 〝リックス巡査 クソ食らえ!? 682 00:57:40,124 --> 00:57:41,792 正直に答えて 683 00:57:43,127 --> 00:57:44,211 いいけど? 684 00:57:45,421 --> 00:57:46,338 ウソはダメ 685 00:57:47,631 --> 00:57:49,049 ウソ? 686 00:57:50,509 --> 00:57:51,886 手紙は母さんが? 687 00:57:52,720 --> 00:57:54,096 手紙って? 688 00:57:54,805 --> 00:57:57,600 この間の手紙 母さんが書いた? 689 00:57:58,225 --> 00:57:59,727 絵葉書も 690 00:57:59,810 --> 00:58:02,646 俺が行かないよう ジムのフリを? 691 00:58:04,064 --> 00:58:06,233 母さん 答えて 692 00:58:08,360 --> 00:58:10,779 まさか 違う 693 00:58:12,198 --> 00:58:14,283 なぜ私が? 694 00:58:15,034 --> 00:58:16,535 正直に話して 695 00:58:17,536 --> 00:58:18,287 母さん 696 00:58:18,370 --> 00:58:20,289 もう一つ カップケーキを? 697 00:58:20,372 --> 00:58:21,457 母さん 698 00:58:21,707 --> 00:58:22,875 ミルクを 699 00:58:23,375 --> 00:58:24,376 母さん 700 00:58:33,385 --> 00:58:34,303 母さん! 701 00:58:37,306 --> 00:58:38,974 正直に言って 702 00:58:39,892 --> 00:58:41,060 お願い 703 00:58:41,602 --> 00:58:43,354 終わらせなきゃ 704 00:58:47,358 --> 00:58:48,567 母さん 705 00:58:48,901 --> 00:58:50,945 終わらせて リッチー 706 00:58:54,198 --> 00:58:56,075 母さん 何してるんだ! 707 00:59:11,632 --> 00:59:12,925 今度は何だ? 708 00:59:22,518 --> 00:59:23,894 私はやらない 709 00:59:25,813 --> 00:59:27,106 たくさんだ 710 00:59:28,023 --> 00:59:31,485 もう これ以上 耐えられない 711 00:59:31,568 --> 00:59:35,823 やるべきことをやれば それで終わりだ 712 00:59:43,330 --> 00:59:45,249 また この夜が来たな 713 00:59:47,251 --> 00:59:51,213 カミさんも あのデカい家に満足か? 714 00:59:53,632 --> 00:59:54,883 あんなもの… 715 00:59:56,093 --> 00:59:57,553 無意味だ 716 00:59:59,346 --> 01:00:03,100 俺の兄貴のケイシーを 覚えてるか? 717 01:00:04,059 --> 01:00:06,353 ケイシーが失踪して― 718 01:00:06,437 --> 01:00:10,524 親父は砂嵐の中を 歩いて捜しに行った 719 01:00:11,358 --> 01:00:14,028 俺は家で 妹と二人きり― 720 01:00:14,111 --> 01:00:17,448 風で壁が鳴る中 何時間も待った 721 01:00:18,866 --> 01:00:22,536 何日もたって ようやく砂嵐がやんだ時― 722 01:00:24,330 --> 01:00:26,498 俺がケイシーを見つけた 723 01:00:30,419 --> 01:00:33,672 玄関から 100メートルの場所に― 724 01:00:34,757 --> 01:00:36,091 倒れてた 725 01:00:36,175 --> 01:00:38,052 パンパンに膨れて 726 01:00:39,511 --> 01:00:42,139 家のほうに手を伸ばしてた 727 01:00:42,222 --> 01:00:47,061 親父がひざをついて 長男のケイシーを抱えると― 728 01:00:48,437 --> 01:00:51,398 ケイシーの体は パカッと開いて 729 01:00:52,149 --> 01:00:55,027 腹の中から砂がこぼれた 730 01:00:55,569 --> 01:01:01,367 奴が0時までに教会に たった一度 着いたせいで― 731 01:01:02,451 --> 01:01:07,581 9年もの間 この町は おかしくなったんだぞ 732 01:01:07,998 --> 01:01:12,920 やるべきことを拒んだ どこかの弱虫親父のせいだ! 733 01:01:16,006 --> 01:01:17,800 お前もか? ダン 734 01:01:18,967 --> 01:01:20,135 ダン! 735 01:01:22,388 --> 01:01:25,140 0時までに 奴が死なないと― 736 01:01:25,224 --> 01:01:29,812 この町は丸ごと全部 地獄に落ちるんだぞ 737 01:01:29,895 --> 01:01:33,315 お前のカミさんと クソガキは― 738 01:01:33,399 --> 01:01:36,693 トウモロコシ畑に埋められる 739 01:01:50,416 --> 01:01:52,209 責任を果たせ 740 01:01:54,962 --> 01:01:56,255 必ずやれ 741 01:02:07,850 --> 01:02:09,643 町を出よう 742 01:02:11,103 --> 01:02:15,149 今なら みんなが 狩りに夢中だから― 743 01:02:16,525 --> 01:02:18,193 逃げ出せるかも 744 01:02:22,197 --> 01:02:23,365 一緒に行こう 745 01:02:30,080 --> 01:02:31,331 無理だ 746 01:02:31,832 --> 01:02:32,708 どうして? 747 01:02:32,791 --> 01:02:36,712 こんな町 一緒に出ていこう 748 01:02:38,547 --> 01:02:41,425 0時までに 教会に行かせたら… 749 01:02:42,968 --> 01:02:45,012 勝者はナシ 750 01:02:47,514 --> 01:02:49,391 次の生け 贄 にえ も 751 01:03:02,821 --> 01:03:04,615 俺が終わらせる 752 01:03:05,824 --> 01:03:07,117 今夜で 753 01:03:17,544 --> 01:03:19,087 なら私も行く 754 01:03:20,005 --> 01:03:24,635 ジェリー 昔のシェパード家が火事よ 755 01:03:24,718 --> 01:03:26,762 了解 すぐ行く 756 01:03:43,654 --> 01:03:46,907 落ち着け 何があった? 757 01:03:47,741 --> 01:03:48,867 ソートゥースが 758 01:03:48,951 --> 01:03:53,372 さっき すぐそこの ヒーリー家の前にいた 759 01:04:02,381 --> 01:04:03,924 滅茶苦茶だな 760 01:04:04,716 --> 01:04:05,801 乗れ 761 01:04:05,884 --> 01:04:06,760 何? 762 01:04:06,843 --> 01:04:08,637 早く車に乗れ! 763 01:04:14,059 --> 01:04:14,935 どこへ? 764 01:04:15,269 --> 01:04:19,147 おめでとう 君が今年の勝者になる 765 01:04:31,201 --> 01:04:32,202 何だ? 766 01:04:33,453 --> 01:04:34,705 確かめよう 767 01:04:42,588 --> 01:04:43,797 みんなは? 768 01:04:47,718 --> 01:04:48,927 何か見える? 769 01:04:50,137 --> 01:04:51,179 何も 770 01:04:54,224 --> 01:04:55,350 中を見よう 771 01:05:12,701 --> 01:05:13,702 父さん? 772 01:05:14,661 --> 01:05:16,121 ここで何を? 773 01:05:16,455 --> 01:05:18,749 やるべきことをやってる 774 01:05:29,301 --> 01:05:30,969 もう知ってる 775 01:05:33,013 --> 01:05:34,473 一部だけだ 776 01:05:36,099 --> 01:05:37,934 俺が救うよ 777 01:05:42,773 --> 01:05:44,191 聞いてくれ 778 01:05:44,274 --> 01:05:45,776 終わらせる 779 01:05:45,859 --> 01:05:47,027 聞け! 780 01:05:50,030 --> 01:05:52,532 これに勝者はいない 781 01:05:55,243 --> 01:05:56,828 例のあいつが― 782 01:05:57,913 --> 01:06:01,124 0時前にドアをくぐったら… 783 01:06:01,208 --> 01:06:02,334 名前で呼べ 784 01:06:02,417 --> 01:06:04,586 あいつを止めに来た 785 01:06:06,838 --> 01:06:07,798 名前で呼べ! 786 01:06:22,521 --> 01:06:23,480 名前で呼べ! 787 01:06:28,735 --> 01:06:30,028 名前で呼べ! 788 01:06:30,112 --> 01:06:31,113 ジム 789 01:06:32,698 --> 01:06:33,990 ジム… 790 01:06:36,284 --> 01:06:37,577 お前の兄 791 01:06:38,578 --> 01:06:40,038 私の息子だ 792 01:06:41,331 --> 01:06:42,916 止めに来たんだ 793 01:06:44,584 --> 01:06:47,129 このままにはできない 794 01:06:47,212 --> 01:06:48,505 承知の上か 795 01:06:48,588 --> 01:06:51,550 初めは何も知らなかった 796 01:06:51,633 --> 01:06:56,763 ジムが狩りに勝って 母さんと私は大喜びした 797 01:06:57,013 --> 01:06:59,683 後でギルドに呼ばれて― 798 01:06:59,766 --> 01:07:03,687 真実を聞かされ 秘密厳守を誓わされた 799 01:07:03,770 --> 01:07:08,692 無理やり 誓わされて 何もできなかった! 800 01:07:08,775 --> 01:07:09,985 私も母さんも… 801 01:07:10,068 --> 01:07:11,153 町を出ろよ! 802 01:07:11,236 --> 01:07:13,155 そしたら一家 皆殺しだ! 803 01:07:16,199 --> 01:07:21,246 この町に生まれたら最後 死んでも逃げられない 804 01:07:21,496 --> 01:07:24,875 奴らに殺されて終わりだ 805 01:07:24,958 --> 01:07:25,876 誰に? 806 01:07:27,878 --> 01:07:29,171 リックス 807 01:07:30,630 --> 01:07:32,507 ハーヴェスターズ・ギルド 808 01:07:32,591 --> 01:07:35,260 リッチー こっちを見ろ 809 01:07:35,594 --> 01:07:39,681 今夜 勝つのはお前じゃなく よその子だ 810 01:07:41,349 --> 01:07:44,186 私たちは前に進もう 811 01:07:44,269 --> 01:07:47,773 私たちは もう苦しまなくていい 812 01:07:47,856 --> 01:07:49,691 でも誰かが死ぬ 813 01:07:50,025 --> 01:07:51,026 ああ 814 01:07:53,487 --> 01:07:55,363 でもお前じゃない 815 01:07:55,947 --> 01:07:59,159 うちの家族は死なずに済む 816 01:07:59,242 --> 01:08:00,744 母さんは死んだ 817 01:08:04,956 --> 01:08:06,208 教えて 818 01:08:07,751 --> 01:08:10,128 父さんは何がつらい? 819 01:08:11,296 --> 01:08:13,298 息子の死より 820 01:08:14,216 --> 01:08:15,717 妻の死より 821 01:08:16,301 --> 01:08:19,387 デカい家が欲しかった? 822 01:08:20,138 --> 01:08:21,389 そうなの? 823 01:08:21,848 --> 01:08:23,558 それだけなの? 824 01:08:23,809 --> 01:08:28,522 車のために 自分の息子を犠牲にしたの? 825 01:08:32,776 --> 01:08:34,778 ヘドが出るよ 826 01:08:38,824 --> 01:08:41,535 リッチー 待ってくれ 827 01:08:41,952 --> 01:08:43,119 リッチー 828 01:08:43,203 --> 01:08:44,704 リッチー! 829 01:08:45,247 --> 01:08:46,998 行くな! 830 01:08:56,383 --> 01:08:57,217 落ち着け 831 01:08:59,386 --> 01:09:00,512 ジム 832 01:09:01,137 --> 01:09:02,180 落ち着け 833 01:09:03,014 --> 01:09:04,015 大丈夫 834 01:09:05,058 --> 01:09:06,101 俺だよ 835 01:09:06,935 --> 01:09:08,019 リッチーだ 836 01:09:08,311 --> 01:09:09,354 大丈夫 837 01:09:10,188 --> 01:09:11,231 落ち着け 838 01:09:13,233 --> 01:09:14,234 落ち着け 839 01:09:14,734 --> 01:09:15,861 俺だよ 840 01:09:20,615 --> 01:09:21,533 大丈夫 841 01:09:25,704 --> 01:09:26,788 やめろ! 842 01:09:35,547 --> 01:09:36,631 チクショウ 843 01:09:40,051 --> 01:09:41,469 ジム しっかり 844 01:09:42,512 --> 01:09:43,555 立て 845 01:09:45,765 --> 01:09:47,017 やり遂げろ! 846 01:09:47,100 --> 01:09:49,477 行こう 頑張れ 847 01:09:52,063 --> 01:09:54,482 ほら しっかり歩いて 848 01:09:56,401 --> 01:09:59,195 立つんだ 行こう 849 01:10:06,995 --> 01:10:08,288 ビックリだ 850 01:10:09,539 --> 01:10:11,791 俺が勝つなんて 851 01:10:23,553 --> 01:10:24,638 できない 852 01:10:25,096 --> 01:10:25,847 俺がやる! 853 01:10:25,931 --> 01:10:27,641 すっ込んでろ! 854 01:10:42,989 --> 01:10:44,449 無理だ 855 01:10:53,875 --> 01:10:55,585 ごめん ジム 856 01:11:12,143 --> 01:11:13,895 驚いたな 857 01:11:23,780 --> 01:11:24,948 おめでとう 858 01:11:25,031 --> 01:11:26,366 リッチー! 859 01:11:26,449 --> 01:11:27,867 いいぞ リッチー! 860 01:11:27,951 --> 01:11:29,327 これは持ってく 861 01:11:31,788 --> 01:11:35,458 リッチーが勝者! リッチーが勝者! 862 01:12:24,090 --> 01:12:25,341 大したもんだ 863 01:12:26,468 --> 01:12:28,553 やれると思わなかった 864 01:12:34,267 --> 01:12:39,397 お前の名は 今後ずっと語り継がれるぞ 865 01:12:41,107 --> 01:12:46,654 デカい夢を持った未来の世代が お前を敬うだろう 866 01:12:48,114 --> 01:12:49,866 お前は英雄だ 867 01:13:49,884 --> 01:13:52,428 荷物をまとめて交差点へ 868 01:13:55,014 --> 01:13:56,975 私を連れていくの? 869 01:14:01,062 --> 01:14:01,980 声に出して 870 01:14:02,480 --> 01:14:04,941 君を連れていきたい 871 01:14:06,943 --> 01:14:08,945 二人で どこへ行く? 872 01:14:10,613 --> 01:14:11,906 どこでもいい 873 01:14:12,824 --> 01:14:15,869 あのガイド本から君が選んで 874 01:14:17,203 --> 01:14:18,663 好きな場所を 875 01:14:23,418 --> 01:14:25,170 奴らは追ってくる 876 01:14:25,670 --> 01:14:26,838 分かってる 877 01:14:26,921 --> 01:14:28,756 たどり着かないかも 878 01:14:29,174 --> 01:14:30,258 そうかも 879 01:14:31,676 --> 01:14:33,761 でも残る気はない 880 01:14:34,137 --> 01:14:35,138 ああ 881 01:14:37,390 --> 01:14:38,933 抱きしめて 882 01:15:17,597 --> 01:15:19,474 皆さんの勇敢さで― 883 01:15:19,557 --> 01:15:24,687 暗く不幸なハロウィンの夜を 乗り切りました 884 01:15:25,063 --> 01:15:27,232 これで前に進めます 885 01:15:27,315 --> 01:15:30,193 無事にまた この先1年 886 01:15:30,276 --> 01:15:32,987 平和と 繁栄と― 887 01:15:33,696 --> 01:15:35,782 豊作に恵まれます 888 01:15:47,794 --> 01:15:52,882 リッチーは広い世界との 懸け橋になるでしょう 889 01:15:54,300 --> 01:15:59,013 駆け抜けてほしい 我々が用意したピカピカの― 890 01:15:59,681 --> 01:16:01,099 コルベットで 891 01:16:06,271 --> 01:16:08,314 さあ 乗ってみて 892 01:16:13,987 --> 01:16:15,196 連れてって 893 01:16:16,364 --> 01:16:17,407 お願い 894 01:16:17,699 --> 01:16:20,493 何でも言う通りにするから 895 01:16:27,750 --> 01:16:30,336 どこまでも ぶっちぎるぜ 896 01:16:53,401 --> 01:16:56,029 〝やるべきことをやってる? 897 01:16:58,239 --> 01:16:59,824 〝今までと同じだ? 898 01:17:01,659 --> 01:17:05,079 あんたらは長年 そう言ってきた 899 01:17:05,997 --> 01:17:08,207 急に度胸がついたか? 900 01:17:10,918 --> 01:17:12,795 息子を1人 失った 901 01:17:14,130 --> 01:17:15,923 もう一人は守る 902 01:17:16,007 --> 01:17:18,468 健気で泣けてくるな 903 01:17:18,551 --> 01:17:19,719 下がれ 904 01:17:20,553 --> 01:17:22,305 できなかったくせに 905 01:17:22,388 --> 01:17:26,392 息子を部屋に 一晩 閉じ込めるのさえも 906 01:17:27,602 --> 01:17:29,228 たった一晩だぞ 907 01:17:29,312 --> 01:17:31,647 そんなお前に何ができる 908 01:17:31,731 --> 01:17:32,857 下がれ! 909 01:17:32,940 --> 01:17:35,360 お前のクソガキに― 910 01:17:35,443 --> 01:17:39,030 勝者になったことを 証明してもらう 911 01:17:39,113 --> 01:17:42,325 俺が お前のクソガキを 葬り去る 912 01:18:04,305 --> 01:18:05,723 尾行は いない? 913 01:18:06,307 --> 01:18:07,558 まだ大丈夫 914 01:18:26,911 --> 01:18:28,246 二人で行ける 915 01:18:40,049 --> 01:18:40,883 伏せて 916 01:18:41,759 --> 01:18:42,760 伏せて 917 01:19:12,415 --> 01:19:13,499 ヤバい! 918 01:19:19,088 --> 01:19:20,006 どうするの? 919 01:19:20,089 --> 01:19:22,300 そのまま手を上げろ! 920 01:19:23,384 --> 01:19:24,677 10分たったら… 921 01:19:29,515 --> 01:19:30,475 一人で行って 922 01:19:30,558 --> 01:19:32,518 リッチー ダメ 923 01:19:34,562 --> 01:19:37,482 そのまま手を上げろ 924 01:19:43,237 --> 01:19:44,655 手を上げろ! 925 01:19:49,202 --> 01:19:50,745 こっちに歩け 926 01:19:51,996 --> 01:19:52,997 歩け! 927 01:19:53,748 --> 01:19:55,082 ゆっくりだ 928 01:19:56,918 --> 01:19:58,211 ゆっくり 929 01:19:59,045 --> 01:20:00,338 ゆっくり 930 01:20:10,181 --> 01:20:12,517 親父が救おうとしてた 931 01:20:15,061 --> 01:20:17,188 そっちに行け! 932 01:20:17,688 --> 01:20:19,273 行けよ! 933 01:20:26,322 --> 01:20:27,823 そのまま行け 934 01:20:37,583 --> 01:20:40,336 お前とはウマが合わなかった 935 01:20:43,172 --> 01:20:45,174 憎たらしい奴だが― 936 01:20:46,467 --> 01:20:48,344 すごさは認める 937 01:20:53,015 --> 01:20:54,850 俺はタフじゃない 938 01:20:55,518 --> 01:20:58,145 こういう仕事は つらいよ 939 01:21:06,946 --> 01:21:09,865 このクソ野郎が 940 01:21:10,908 --> 01:21:11,826 終わりだ 941 01:21:18,124 --> 01:21:21,919 兄さんを殺したな 毎年の勝者もだ 942 01:21:22,003 --> 01:21:23,170 何のためだ? 943 01:21:23,713 --> 01:21:25,673 やるべきことをやった 944 01:21:25,756 --> 01:21:26,424 誰のため? 945 01:21:26,507 --> 01:21:28,342 そうしてきた 946 01:21:28,426 --> 01:21:29,468 誰のため? 947 01:21:29,552 --> 01:21:32,179 今さら知って何になる? 948 01:22:25,024 --> 01:22:26,484 やめてくれ 949 01:22:36,077 --> 01:22:38,162 頼む やめてくれ 950 01:22:42,083 --> 01:22:43,084 やめろ! 951 01:23:34,093 --> 01:23:35,094 行くんだ 952 01:23:36,137 --> 01:23:37,763 早く町を出ろ 953 01:23:43,018 --> 01:23:44,311 行け 954 01:23:46,105 --> 01:23:48,607 誰かに見られる前に 955 01:23:51,902 --> 01:23:53,195 リッチーは? 956 01:24:00,953 --> 01:24:01,954 行くんだ 957 01:24:09,628 --> 01:24:13,340 あなたも この町も大嫌い 958 01:26:08,163 --> 01:26:09,248 リッチー 959 01:26:31,395 --> 01:26:32,771 何してる 960 01:27:04,845 --> 01:27:06,388 焼き尽くせ 961 01:27:16,357 --> 01:27:18,150 全部 焼き尽くせ! 962 01:28:21,380 --> 01:28:23,590 原作 ノーマン・パートリッジ 963 01:33:00,117 --> 01:33:02,119 日本語字幕 川又 勝利