1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Subtitle Modified by: SDR 2 00:02:35,594 --> 00:02:39,076 ♪ Do we know where the light is the brightest? ♪ 3 00:02:39,100 --> 00:02:42,508 ♪ Do we know how to clear what the fear is? ♪ 4 00:02:42,532 --> 00:02:45,933 ♪ Do we know how to feel when we crave it? ♪ 5 00:02:45,981 --> 00:02:48,948 ♪ Do we know what we are? ♪ 6 00:02:49,558 --> 00:02:54,128 Every family is weird. But trust me, mine is the weirdest. 7 00:02:54,153 --> 00:02:57,893 My mom is pretty normal, but my dad is Bigfoot. 8 00:02:57,917 --> 00:03:00,606 Yes, The Bigfoot. 9 00:03:00,631 --> 00:03:02,118 You wouldn't know it to look at me. 10 00:03:02,142 --> 00:03:03,690 But I am a Bigfoot too. 11 00:03:03,714 --> 00:03:05,397 I've got all the magical powers. 12 00:03:05,421 --> 00:03:07,714 But fortunately none of the fur. 13 00:03:08,730 --> 00:03:09,635 What powers? 14 00:03:09,660 --> 00:03:14,143 Well like the name Bigfoot implies, I've got big feet. 15 00:03:14,167 --> 00:03:15,569 They were annoying at first. 16 00:03:15,593 --> 00:03:18,541 I went through a lot of shoes. 17 00:03:18,565 --> 00:03:22,104 But bare foot, these babies can move. 18 00:03:26,811 --> 00:03:27,928 Wow. 19 00:03:28,838 --> 00:03:29,651 Hi. 20 00:03:29,676 --> 00:03:30,603 Yes. 21 00:03:30,627 --> 00:03:31,584 I am with Adam. 22 00:03:31,608 --> 00:03:33,517 I've got really good hearing. 23 00:03:33,542 --> 00:03:35,811 Yeah, he's so cute. 24 00:03:35,835 --> 00:03:37,588 But he's very shy. 25 00:03:37,613 --> 00:03:40,780 What? Sometimes embarrassingly so. 26 00:03:43,667 --> 00:03:45,917 Also, Bigfoot's have the power to heal. 27 00:03:45,942 --> 00:03:48,707 Witch comes in handy for all sorts of injuries. 28 00:03:48,731 --> 00:03:50,442 We save ton on medical bills. 29 00:03:50,467 --> 00:03:52,143 Billy bob, bob, do da day. 30 00:03:52,167 --> 00:03:53,998 And there's one more thing. 31 00:03:54,022 --> 00:03:55,723 I can talk to animals. 32 00:03:55,747 --> 00:03:57,482 Morning, Adam. 33 00:03:57,506 --> 00:03:58,559 Morning, Wilbur. 34 00:03:58,583 --> 00:04:00,375 Don't use up all the hot water. 35 00:04:00,400 --> 00:04:02,350 Un, ah, It's not my fault. 36 00:04:02,374 --> 00:04:05,522 Look at me. I got a lot of surface area. 37 00:04:05,546 --> 00:04:07,268 We live with a bunch of animals. 38 00:04:07,292 --> 00:04:09,993 They were my dad's friends when he use to live in the forest and, 39 00:04:10,018 --> 00:04:13,255 now they're just part of the family. 40 00:04:13,279 --> 00:04:15,857 We're making pancakes. You hungry? 41 00:04:15,881 --> 00:04:16,498 Hit me. 42 00:04:16,522 --> 00:04:17,673 Here's your plate. 43 00:04:17,698 --> 00:04:19,198 Go for it. 44 00:04:22,054 --> 00:04:23,596 Thanks. Nice catch. 45 00:04:23,621 --> 00:04:26,268 My pleasure. 46 00:04:26,292 --> 00:04:27,600 Morning everyone. 47 00:04:27,624 --> 00:04:29,453 Adam, you should clean up your bathroom. 48 00:04:29,477 --> 00:04:30,893 There is hair everywhere. 49 00:04:30,917 --> 00:04:31,701 Not my fault. 50 00:04:31,725 --> 00:04:33,590 Have a pancake. 51 00:04:33,614 --> 00:04:35,529 Oh, shoot. 52 00:04:35,553 --> 00:04:36,518 Trapper. 53 00:04:36,542 --> 00:04:38,667 What did I tell you about throwing food? 54 00:04:38,692 --> 00:04:40,819 Come on, that was a great toss. 55 00:04:40,843 --> 00:04:42,592 Don't blame me for your lousy catch. 56 00:04:42,616 --> 00:04:44,343 Having said that my... 57 00:04:46,034 --> 00:04:46,874 What did he say? 58 00:04:46,898 --> 00:04:48,518 My mom can't talk to animals. 59 00:04:48,542 --> 00:04:51,113 Witch means it's up to me to keep the peace. 60 00:04:51,138 --> 00:04:51,934 Ah... 61 00:04:51,958 --> 00:04:55,369 Trapper says he's so sorry and you look lovely this morning. 62 00:04:55,393 --> 00:04:56,874 I didn't say that. 63 00:04:56,898 --> 00:04:59,434 Don't misrepresent me. 64 00:05:01,049 --> 00:05:04,924 Like I said, my family is the weirdest. 65 00:05:05,583 --> 00:05:08,184 You know, for such a big fella. 66 00:05:08,208 --> 00:05:11,143 You sure do drink a tiny cup of coffee. 67 00:05:11,167 --> 00:05:14,601 Any more of this and I won't hibernate for a year. 68 00:05:14,626 --> 00:05:15,893 Me, personally, 69 00:05:15,917 --> 00:05:18,793 I need a bit more of a kick in the morning. 70 00:05:20,040 --> 00:05:22,969 Oh, it's almost time. Where's the remote? 71 00:05:22,994 --> 00:05:25,309 I'm on it. 72 00:05:25,341 --> 00:05:28,103 We're taking great care of the environment. 73 00:05:28,128 --> 00:05:30,419 Clean Oil, by X-Trakt. 74 00:05:31,500 --> 00:05:34,292 GOOD MORNING WORLD. 75 00:05:34,833 --> 00:05:37,684 You're watching 'Good Morning World'. 76 00:05:37,708 --> 00:05:39,402 I am Becky Dabmore. 77 00:05:39,426 --> 00:05:42,351 My next guest needs does no introduction. 78 00:05:42,375 --> 00:05:44,809 But I gonna go ahead and introduce him anyway. 79 00:05:44,833 --> 00:05:47,976 He comes out of the woodwork. Literally. 80 00:05:48,000 --> 00:05:51,708 And here he is, the man everyone's talking about: 81 00:05:51,733 --> 00:05:53,567 Bigfoot. 82 00:06:00,458 --> 00:06:02,851 I love'n the new look. 83 00:06:02,875 --> 00:06:05,684 Definitely an upgrade over the jean shorts. 84 00:06:05,708 --> 00:06:07,309 Well thanks, Becky. 85 00:06:07,333 --> 00:06:09,893 We didn't have access to a lot of fancy clothing shops 86 00:06:09,917 --> 00:06:11,934 when I was hiding in the forest. 87 00:06:11,958 --> 00:06:18,518 So, I gotta start with a question that is on everyone's mind. 88 00:06:18,542 --> 00:06:21,059 Where have you been all these years? 89 00:06:21,083 --> 00:06:23,684 Well, it's a complicated story. 90 00:06:23,708 --> 00:06:27,057 I was a research scientist studying genetic sequencing 91 00:06:27,082 --> 00:06:29,934 when one of my experiments went wrong. 92 00:06:29,958 --> 00:06:33,684 My DNA mutated and turned me into Bigfoot. 93 00:06:33,708 --> 00:06:37,226 I think we can all agree. 94 00:06:37,250 --> 00:06:40,601 And you make those mutations look good. 95 00:06:40,625 --> 00:06:43,167 Am I right, ladies? 96 00:06:43,619 --> 00:06:44,642 Yes. 97 00:06:44,667 --> 00:06:46,143 Now where were we? 98 00:06:46,167 --> 00:06:50,625 Well I went in to hiding because I was being hunted by a pharmaceutical company. 99 00:06:50,650 --> 00:06:53,851 They wanted to lock me away and study my genetic mutations. 100 00:06:53,875 --> 00:06:56,042 But when the company was brought down 101 00:06:56,067 --> 00:06:58,768 I could finally come back to live with my family. 102 00:06:58,792 --> 00:07:01,726 That must have been quite a shock for them. 103 00:07:01,750 --> 00:07:03,748 I owe all to my son, Adam. 104 00:07:03,792 --> 00:07:07,208 He's the one who tracked me down and brought me home. 105 00:07:09,442 --> 00:07:10,995 I hate this picture. 106 00:07:11,019 --> 00:07:12,434 I can see why. 107 00:07:12,458 --> 00:07:13,613 But don't feel bad. 108 00:07:13,637 --> 00:07:16,268 Not everyone can be as photogenic as me. 109 00:07:16,292 --> 00:07:17,442 Look at my face. 110 00:07:17,472 --> 00:07:19,006 I literally don't have a bad side. 111 00:07:19,031 --> 00:07:22,184 Shh. Stop talking. 112 00:07:22,208 --> 00:07:24,504 Ha, it's amazing to finally be back home. 113 00:07:24,528 --> 00:07:26,812 It would be more amazing if you were ever here. 114 00:07:26,836 --> 00:07:28,934 Oh, come on. Be supportive. 115 00:07:28,958 --> 00:07:32,059 Well, ah, even though your not climbing trees all day. 116 00:07:32,083 --> 00:07:35,750 You... you are still in incredible shape. 117 00:07:35,775 --> 00:07:38,223 Getting a little hand-zy there, Becky. 118 00:07:38,247 --> 00:07:40,708 Oh, your muscles are so big. 119 00:07:40,732 --> 00:07:44,061 You are in such incredible shape. Yuck. 120 00:07:44,085 --> 00:07:45,864 What happen to being supportive, mom. 121 00:07:45,888 --> 00:07:47,585 Don't use my words against me. 122 00:07:47,617 --> 00:07:49,899 So your a big star now? 123 00:07:49,931 --> 00:07:52,665 Ah I'm not so sure about that. 124 00:07:52,690 --> 00:07:54,497 Oh, come on. 125 00:07:54,521 --> 00:07:57,018 Everybody wants a peace of those big feet. 126 00:07:57,042 --> 00:07:59,018 What's the next step? Clothing line? 127 00:07:59,042 --> 00:08:01,684 Sneaker endorsement? Video game deal? 128 00:08:01,708 --> 00:08:05,333 You know I should introduce you to my agent. 129 00:08:07,792 --> 00:08:08,849 You know, 130 00:08:08,873 --> 00:08:11,471 I just want'a find a way to 131 00:08:11,495 --> 00:08:14,078 make the world a better place. 132 00:08:14,675 --> 00:08:17,005 Oh, that is so sweet. 133 00:08:17,029 --> 00:08:20,167 Ladies and Gentlemen: Bigfoot. 134 00:08:22,042 --> 00:08:24,433 That was a lovely interview. 135 00:08:24,457 --> 00:08:27,435 Bigfoot came off like such a gentleman. 136 00:08:27,459 --> 00:08:28,612 I thought he looked puffy. 137 00:08:28,636 --> 00:08:30,434 Did they blow dry his fur? 138 00:08:30,458 --> 00:08:34,018 This is why I've been saying he needs a full-time road manager. 139 00:08:34,042 --> 00:08:35,292 Ah, let me guess. 140 00:08:35,316 --> 00:08:37,010 Your putting yourself up for the job? 141 00:08:37,034 --> 00:08:38,250 Naturally. 142 00:08:38,275 --> 00:08:40,088 I've got an eye for showbiz. 143 00:08:40,112 --> 00:08:41,726 The glitz, the glamor. 144 00:08:41,750 --> 00:08:45,453 Maybe he should get a road manager who doesn't have fleas. 145 00:08:45,477 --> 00:08:50,250 Hey, my fleas have more integrity then half the people you meet in this business. 146 00:08:50,275 --> 00:08:52,747 Alright, alright, times up. You've got school. 147 00:08:52,771 --> 00:08:54,696 Yeah, great. 148 00:09:00,307 --> 00:09:02,553 Adam, can your dad sign my poster? 149 00:09:02,578 --> 00:09:05,142 Ah, can he come to my birthday? 150 00:09:05,173 --> 00:09:07,304 Just him though. It's a tight guest list. 151 00:09:07,329 --> 00:09:09,888 His dad is like super duper cool. 152 00:09:09,913 --> 00:09:11,898 I wrote a letter. Can you give it to him, please? 153 00:09:11,922 --> 00:09:15,810 Children, children, disperse from this hallway immediately. 154 00:09:15,835 --> 00:09:19,059 You violating fire code. 155 00:09:19,083 --> 00:09:22,268 Adam, you and I go way back. 156 00:09:22,292 --> 00:09:24,768 We understand each other. 157 00:09:24,792 --> 00:09:26,946 Yeah, you suspended me two months ago. 158 00:09:26,970 --> 00:09:29,351 Oh, Adam 159 00:09:29,375 --> 00:09:32,340 I'm sure that was just an administrative error. 160 00:09:32,365 --> 00:09:34,711 But Your the administrator. 161 00:09:34,735 --> 00:09:36,168 Be that as it may. 162 00:09:36,192 --> 00:09:38,203 Could you do me a solid. 163 00:09:38,227 --> 00:09:40,762 And get your dad to sign this picture? 164 00:09:40,786 --> 00:09:42,188 Have him make it out to: 165 00:09:42,212 --> 00:09:43,748 I... I just need a minute. Principal Jones. 166 00:09:43,772 --> 00:09:45,114 Not now, I have to go. No, no, no, no, no. 167 00:09:45,138 --> 00:09:48,488 My good friend, Principal Jones. Better yet: 168 00:09:48,512 --> 00:09:52,066 My best friend, Principal Barenthal Jones. 169 00:09:52,091 --> 00:09:53,091 Hey. 170 00:09:56,549 --> 00:10:00,674 In nice big letters. So I can frame it. 171 00:10:13,958 --> 00:10:16,167 Have him make it out to Steven. 172 00:10:16,192 --> 00:10:19,525 Come on, Adam. Tell your father to sign... 173 00:10:19,550 --> 00:10:21,312 Make it out to Lucy... 174 00:10:21,336 --> 00:10:22,938 Adam... 175 00:10:28,608 --> 00:10:30,721 That is so funny. 176 00:10:30,745 --> 00:10:32,030 Emma? 177 00:10:33,088 --> 00:10:34,504 See'ya. 178 00:10:37,856 --> 00:10:39,684 Ow. 179 00:10:39,708 --> 00:10:41,208 Great. 180 00:10:42,051 --> 00:10:44,539 Adam? What are you doing in there? 181 00:10:44,563 --> 00:10:46,535 Ah... Oh... I... Ah 182 00:10:46,560 --> 00:10:49,628 just doing research for my paper 183 00:10:49,652 --> 00:10:50,986 on trash recycling. 184 00:10:51,017 --> 00:10:55,246 Really? I didn't realize dumpster diving was your thing. 185 00:10:55,271 --> 00:10:59,763 Oh, yeah, I'm a big-time dumpster diver. 186 00:11:00,874 --> 00:11:03,975 So, this is a pretty crazy time for you. 187 00:11:04,000 --> 00:11:05,937 I just wanted my dad back. 188 00:11:05,968 --> 00:11:08,885 But now he's busy it's like he never cam home. 189 00:11:08,910 --> 00:11:11,910 It's weird how life has a way of going great for about a minute. 190 00:11:11,935 --> 00:11:14,174 Then it always throws you a curve ball. 191 00:11:14,198 --> 00:11:16,768 Yeah. Tell me about it. 192 00:11:16,792 --> 00:11:20,083 I grew up assuming my parents would be together forever. 193 00:11:20,108 --> 00:11:22,351 But that sure didn't happen. 194 00:11:22,375 --> 00:11:25,226 Maybe the problem is expecting to much from other people. 195 00:11:25,250 --> 00:11:26,217 I don't know. 196 00:11:26,241 --> 00:11:28,498 I just thought thing would finely be normal. 197 00:11:28,522 --> 00:11:29,917 But their not. 198 00:11:29,942 --> 00:11:32,937 Suddenly he's famous and everybody wants something from him. 199 00:11:32,962 --> 00:11:34,279 Look at the bright side. 200 00:11:34,303 --> 00:11:36,018 People love your dad. 201 00:11:36,042 --> 00:11:37,351 He makes them happy. 202 00:11:37,375 --> 00:11:40,046 Sometimes I wish he was still a secret. 203 00:11:40,070 --> 00:11:42,437 What is that? 204 00:11:42,461 --> 00:11:46,429 Ah, we had to plus-size our ride when we added a grizzly bear to the family. 205 00:11:46,453 --> 00:11:47,653 Seriously? 206 00:11:47,677 --> 00:11:50,274 Your going to take your drivers test in that thing? 207 00:11:50,298 --> 00:11:51,161 Ah, man. 208 00:11:51,185 --> 00:11:53,167 I hadn't even think about that. 209 00:11:53,192 --> 00:11:55,319 Good luck with the parallel parking. 210 00:11:55,343 --> 00:11:56,934 Well that's a guaranteed fail. 211 00:11:56,959 --> 00:11:59,237 Looks like I'm going to be taking the bus forever. 212 00:11:59,262 --> 00:12:01,169 Taking the bus? 213 00:12:01,193 --> 00:12:04,173 You're drive the bus. Ding. 214 00:12:04,198 --> 00:12:06,798 This is your stop. See you later. 215 00:12:11,125 --> 00:12:13,458 Hey, Emma, I was thinking 216 00:12:13,483 --> 00:12:15,921 well, maybe we could go to the movies some time. 217 00:12:15,945 --> 00:12:19,737 Like on a date or whatever. 218 00:12:20,917 --> 00:12:22,542 I'm pathetic. 219 00:12:27,942 --> 00:12:29,545 Forget third world prices. 220 00:12:29,569 --> 00:12:31,893 I want forth world prices. 221 00:12:31,917 --> 00:12:35,059 Don't do anything until I see that contract. 222 00:12:35,084 --> 00:12:37,470 What? No he can't fax it over. 223 00:12:37,494 --> 00:12:40,976 It's not 1983. Fax is dead. 224 00:12:41,000 --> 00:12:44,799 Hey, how you do'n kid? Here you go, on the house. 225 00:12:44,823 --> 00:12:47,682 Wait a second, scratch that. At manufacturers cost. 226 00:12:47,706 --> 00:12:51,451 Oh, wait a minute. Wholesalers cost, okay. 227 00:12:52,632 --> 00:12:54,318 What? No. 228 00:12:54,343 --> 00:12:56,880 I told you it's to expensive. Find a cheaper factory. You want some of this? 229 00:12:56,904 --> 00:12:59,817 Eat that, you identical-looking bad guy. 230 00:12:59,842 --> 00:13:02,358 Boom, fireball. 231 00:13:02,382 --> 00:13:04,619 Wait a minute. Bigfoot shoots fireballs? 232 00:13:04,643 --> 00:13:08,269 The logic in this game strains credulity to say the least. 233 00:13:08,293 --> 00:13:12,464 Hey, what's going on? Woo, woo, Where did that guy come from? 234 00:13:12,488 --> 00:13:15,707 This Bigfoot video game stinks. 235 00:13:15,732 --> 00:13:17,949 The raccoon is the weakest character. 236 00:13:17,973 --> 00:13:19,952 He doesn't even have any special moves. 237 00:13:19,976 --> 00:13:24,388 Armor: Zero. Magic: Zero, Strength: Zero. 238 00:13:24,865 --> 00:13:26,077 It a shameful. 239 00:13:26,101 --> 00:13:27,545 Hey Adam, how was your day? 240 00:13:27,569 --> 00:13:29,614 Trust me. You don't want to know. 241 00:13:29,638 --> 00:13:30,726 Well, so what's going on here? 242 00:13:30,750 --> 00:13:34,612 Well, this stuff just showed up after the TV appearance. 243 00:13:34,637 --> 00:13:36,470 Forget the world... Who's that guy? 244 00:13:36,495 --> 00:13:38,580 He came with the junk. I want... 245 00:13:38,604 --> 00:13:41,926 Well, I think you look handsome. 246 00:13:41,950 --> 00:13:44,309 Not on this one yikes. 247 00:13:44,333 --> 00:13:45,853 Listen, Bigfoot. 248 00:13:45,877 --> 00:13:49,081 You gotta pull the trigger and sign these contracts now. 249 00:13:49,105 --> 00:13:51,083 We got to strike while the iron's hot. 250 00:13:51,108 --> 00:13:54,903 Because you're only hot until you're not. Right? 251 00:13:54,927 --> 00:13:57,792 Sheesh. This guy is all about the Hard Sell. 252 00:13:57,817 --> 00:13:59,143 Don't let him rush you. 253 00:13:59,167 --> 00:14:03,184 Don't sign anything until they agree to a line of plush toys based on me. 254 00:14:03,208 --> 00:14:05,368 Those would sell like hotcakes. 255 00:14:05,393 --> 00:14:08,643 Well do multiple variants dish at the collectors. 256 00:14:08,673 --> 00:14:12,565 We can do cute and cuddly, Pearson Penny. 257 00:14:12,590 --> 00:14:14,865 Maybe one of me in, oh, Repole? 258 00:14:14,890 --> 00:14:18,073 I... I... I don't want this. 259 00:14:18,104 --> 00:14:19,944 What's the matter? The money's not good enough. 260 00:14:20,089 --> 00:14:21,972 You drive a hard bargain, Bigfoot. 261 00:14:21,997 --> 00:14:23,999 But I respect that. I'll tell you what. 262 00:14:24,023 --> 00:14:26,394 We'll get you more We'll up your percentage. 263 00:14:26,418 --> 00:14:29,851 I mean, I don't want to do this, period. 264 00:14:29,875 --> 00:14:32,910 I... I don't want to license my likeness and all media 265 00:14:32,935 --> 00:14:36,209 and methods of dissemination, blah blah blah. 266 00:14:36,233 --> 00:14:37,547 What? Listen, I gotta go. 267 00:14:37,571 --> 00:14:39,767 I... I'm dealing with a thing. I'll call you back. 268 00:14:39,791 --> 00:14:42,887 I don't want to sell junk with my face on it. 269 00:14:42,911 --> 00:14:45,165 I want to do something meaningful with my life. 270 00:14:45,189 --> 00:14:46,203 Meaningful? 271 00:14:46,228 --> 00:14:49,452 I can't take 10% of meaningful. 272 00:14:49,476 --> 00:14:51,546 What about this letter from the nonprofit? 273 00:14:51,570 --> 00:14:55,869 Do you have any idea why they call it a nonprofit. 274 00:14:55,893 --> 00:14:56,754 Hey. 275 00:14:56,778 --> 00:14:59,987 Because they don't make any profit. 276 00:15:03,458 --> 00:15:05,420 Take your junk and get out. 277 00:15:05,444 --> 00:15:06,996 I don't know these things happened. 278 00:15:07,020 --> 00:15:08,616 I understand peppers are hot. 279 00:15:08,640 --> 00:15:10,687 So just sleep on it. 280 00:15:15,559 --> 00:15:17,310 I can't stand that guy. 281 00:15:17,334 --> 00:15:19,096 The situation is really getting out of hand. 282 00:15:19,120 --> 00:15:21,893 You didn't take the money? What's wrong with you? 283 00:15:21,917 --> 00:15:25,642 We got three people and ten animals living in a two-bedroom house here. 284 00:15:25,667 --> 00:15:28,582 You know your always welcome to sleep outside in the rain. 285 00:15:28,606 --> 00:15:32,304 Who me? No way. I love it here. 286 00:15:32,328 --> 00:15:33,870 Thanks guys. 287 00:15:34,792 --> 00:15:36,292 Dear Dr Harrison. 288 00:15:39,958 --> 00:15:42,851 We're writing to you from Rocky Valley, Alaska. 289 00:15:42,875 --> 00:15:45,902 The government just authorized the X-Trakt oil company to remove 290 00:15:45,926 --> 00:15:48,726 oil from our largest wildlife preserve. 291 00:15:48,750 --> 00:15:52,457 This only happened because X-Trakt convince the government that they're 292 00:15:52,481 --> 00:15:55,934 clean oil process has zero environmental impact. 293 00:15:55,958 --> 00:15:57,484 We think X-Trakt is lying. 294 00:15:57,508 --> 00:16:00,643 And they're putting this incredible ecosystem at risk. 295 00:16:00,667 --> 00:16:02,133 With your Fame and influence 296 00:16:02,157 --> 00:16:04,184 you could help expose what's really going on here. 297 00:16:04,208 --> 00:16:06,726 And stop X-Trakt before it's too late. 298 00:16:06,750 --> 00:16:09,601 Signed Pam and Sheamus. 299 00:16:09,625 --> 00:16:12,542 X-Trakt These guys are everywhere. 300 00:16:13,167 --> 00:16:14,370 Do you believe in destiny? 301 00:16:14,394 --> 00:16:16,708 Oh boy. Here we go again. 302 00:16:16,733 --> 00:16:19,559 This... this is what I was meant to do. 303 00:16:19,583 --> 00:16:22,226 Use my voice to help people. 304 00:16:22,250 --> 00:16:23,401 I think I should go. 305 00:16:23,425 --> 00:16:25,976 To Alaska? Seriously? 306 00:16:26,000 --> 00:16:27,503 I can make a difference there. 307 00:16:27,527 --> 00:16:29,547 No way. You just got home. 308 00:16:29,571 --> 00:16:30,976 You can't leave again. 309 00:16:31,000 --> 00:16:34,750 What's the point of fame if I don't use it to make the world a better place? 310 00:16:34,775 --> 00:16:37,226 Yeah, you know what, Dad? I hate to break it to you. 311 00:16:37,250 --> 00:16:40,684 But one person can't make a difference all by themselves. 312 00:16:40,708 --> 00:16:42,915 You're wrong there buddy. Let me prove it to you. 313 00:16:42,939 --> 00:16:44,142 And what about me? 314 00:16:44,166 --> 00:16:46,667 You know what? We need to talk this over. 315 00:16:46,754 --> 00:16:51,169 For the record: I would have taken the money. 316 00:16:54,482 --> 00:16:56,275 Adam, can we talk? 317 00:16:56,299 --> 00:16:57,686 What is there to talk about? 318 00:16:57,710 --> 00:17:01,225 You've just returned home after all these years and you already want to leave. 319 00:17:01,249 --> 00:17:02,926 Have a fun vacation. 320 00:17:02,950 --> 00:17:05,805 Come on, you know, it's not like that. I 321 00:17:05,829 --> 00:17:07,559 I need to do something with my life. 322 00:17:07,583 --> 00:17:08,828 And I need sleep. 323 00:17:08,852 --> 00:17:11,183 I've got school in the morning. 324 00:17:18,000 --> 00:17:19,666 I love you, buddy. 325 00:17:31,535 --> 00:17:34,503 ♪ Holding on. ♪ 326 00:17:34,527 --> 00:17:37,479 ♪ Something new's coming. ♪ 327 00:17:37,503 --> 00:17:40,479 ♪ Flying high ♪ 328 00:17:40,503 --> 00:17:43,487 ♪ But it all ♪ 329 00:17:43,511 --> 00:17:45,589 ♪ knows the right way. ♪ 330 00:17:45,614 --> 00:17:47,315 Hey. You all right back there? 331 00:17:47,340 --> 00:17:51,509 Fine. Just never been on such a little plane before. 332 00:17:51,533 --> 00:17:53,128 It's... ah... bumpy. 333 00:17:53,159 --> 00:17:54,601 This? 334 00:17:54,625 --> 00:17:56,257 This is nothing. 335 00:17:56,281 --> 00:17:57,761 Why it's so cloudy. 336 00:17:57,786 --> 00:18:00,335 I was really hoping to get some good shoots from up here. 337 00:18:00,359 --> 00:18:03,143 A filmmaker, eh? Well, why didn't you say so. 338 00:18:03,167 --> 00:18:06,245 I like some action movies. Here we go, come on. 339 00:18:11,125 --> 00:18:13,829 What are you, a stunt pilot? 340 00:18:21,039 --> 00:18:24,007 ♪ Moving on. ♪ 341 00:18:24,031 --> 00:18:26,983 ♪ Something new is coming. ♪ 342 00:18:27,007 --> 00:18:29,983 ♪ Flying high ♪ 343 00:18:30,007 --> 00:18:32,991 ♪ But it all ♪ 344 00:18:34,170 --> 00:18:36,053 I'm not a great flyer. 345 00:18:36,077 --> 00:18:37,355 More of a land mammal. 346 00:18:37,380 --> 00:18:40,265 Come on, man. Take it, your missing a shot. 347 00:18:40,290 --> 00:18:42,100 Oh, hey, Look... look over here. 348 00:18:42,127 --> 00:18:44,833 This is always a cool angle. 349 00:18:44,857 --> 00:18:46,708 ♪ To the end of the line. ♪ 350 00:18:46,733 --> 00:18:47,756 Boring shots. 351 00:18:47,780 --> 00:18:51,015 And one more Boring shot. 352 00:18:51,039 --> 00:18:52,515 ♪ For my own. ♪ 353 00:18:52,539 --> 00:18:56,546 ♪ My own. ♪ ♪ My own. ♪ 354 00:19:11,708 --> 00:19:14,434 You know. You sure you got all them shot you need? 355 00:19:14,459 --> 00:19:16,275 I can whip you around again. 356 00:19:16,300 --> 00:19:19,627 Show you the old loop-de-loop. Come on, here we go. 357 00:19:19,652 --> 00:19:21,312 No thanks. 358 00:19:21,336 --> 00:19:22,726 I'm pretty sure I got it. 359 00:19:22,750 --> 00:19:26,038 Alright. Take it easy. 360 00:19:37,069 --> 00:19:38,538 Wow. 361 00:19:38,563 --> 00:19:43,757 ♪ I wanna get lost with you. ♪ 362 00:19:43,781 --> 00:19:45,530 ♪ On a mountain top. ♪ 363 00:19:45,577 --> 00:19:50,225 ♪ Get lost with you. ♪ 364 00:19:50,250 --> 00:19:52,000 Oh, right there, Okay. 365 00:19:52,025 --> 00:19:56,934 Bigfoot here. I just landed in Rocky Valley, Alaska. 366 00:19:56,958 --> 00:20:00,434 I'm here to do what I can to help save this place. 367 00:20:00,459 --> 00:20:02,541 But first things first. 368 00:20:02,565 --> 00:20:05,928 I gotta find the people who invited me. 369 00:20:05,952 --> 00:20:07,306 Look at this place. 370 00:20:07,330 --> 00:20:10,494 The air is so fresh and... and clean. 371 00:20:10,519 --> 00:20:12,908 And listen to how quite it is. 372 00:20:12,932 --> 00:20:15,294 See you, man. 373 00:20:17,971 --> 00:20:20,833 We'll have to cut that part out. 374 00:20:21,875 --> 00:20:25,708 Back in the day, Rocky Valley use to be a mining town. 375 00:20:25,733 --> 00:20:29,683 This old ghost town has been deserted for over a century. 376 00:20:29,707 --> 00:20:33,377 It's good to see that nature is reclaiming the land. 377 00:20:33,401 --> 00:20:35,359 BARBER. 378 00:20:36,958 --> 00:20:38,569 They call it a ghost town. 379 00:20:38,593 --> 00:20:42,500 But we all know there's no such thing as ghosts. 380 00:20:44,244 --> 00:20:46,464 Well, that's creepy. 381 00:20:47,226 --> 00:20:49,549 Hello? Is someone there? 382 00:20:50,996 --> 00:20:53,619 Okay, there, like that. 383 00:20:57,033 --> 00:20:59,287 You really got my heart racing there. 384 00:20:59,312 --> 00:21:00,648 I thought you might be a ghost. 385 00:21:00,672 --> 00:21:02,983 Hey. Get off my land. 386 00:21:03,007 --> 00:21:04,054 What? 387 00:21:04,078 --> 00:21:05,405 Buzz off. 388 00:21:05,429 --> 00:21:07,036 What? 389 00:21:12,968 --> 00:21:13,906 Hold on. 390 00:21:13,930 --> 00:21:16,398 Wow, stop... see what that means? 391 00:21:16,422 --> 00:21:21,003 It means: Get off my land. 392 00:21:28,082 --> 00:21:30,540 We'll have to edit that out. 393 00:21:30,565 --> 00:21:34,480 Hey ho, hey ho. X-Trakt Oil, has got to go. 394 00:21:34,504 --> 00:21:38,440 Hey ho, hey ho. X-Trakt Oil, has got to go. 395 00:21:38,465 --> 00:21:39,724 Hi there. 396 00:21:39,748 --> 00:21:41,934 Wow, look who's here. 397 00:21:41,958 --> 00:21:45,893 Dr Harrison, hi. I'm Pam, we talked on the phone. 398 00:21:45,917 --> 00:21:46,937 Nice to meet you. 399 00:21:46,961 --> 00:21:48,976 Call me Bigfoot. Everyone does. 400 00:21:49,000 --> 00:21:50,227 I'm Sheamus. 401 00:21:50,251 --> 00:21:52,143 Thank you so much for coming. 402 00:21:52,167 --> 00:21:54,442 You've got a great cause worth fighting for. 403 00:21:54,466 --> 00:21:56,165 I couldn't wait to get here. 404 00:21:56,190 --> 00:21:59,663 That said I expected, well, more people. 405 00:21:59,687 --> 00:22:02,651 So far, there's only the two of us. 406 00:22:02,675 --> 00:22:05,351 But we're highly motivated. 407 00:22:05,375 --> 00:22:07,415 Well, it's a start. 408 00:22:07,439 --> 00:22:09,875 So where's the oil company? 409 00:22:09,900 --> 00:22:12,579 Somewhere on the other side of that bridge. 410 00:22:12,603 --> 00:22:14,291 Nobody can get close. 411 00:22:14,315 --> 00:22:18,893 They've got guards on the ground and drones blocking the air space. 412 00:22:18,917 --> 00:22:21,476 Nothing Shady going on there. 413 00:22:21,501 --> 00:22:24,459 Well, I'm here to help amplify your message. 414 00:22:24,491 --> 00:22:26,551 Hey, man, I'm Arlo. 415 00:22:26,575 --> 00:22:27,991 Welcome to Rocky Valley. 416 00:22:28,016 --> 00:22:30,517 Arlo was born and raised in Alaska. 417 00:22:30,541 --> 00:22:33,018 So our cause is close to his heart. 418 00:22:33,042 --> 00:22:34,964 Hey man, we're camped out over there. 419 00:22:34,988 --> 00:22:37,000 Find yourself a sweet patch of earth. 420 00:22:37,025 --> 00:22:38,615 And throw down your gear. 421 00:22:38,639 --> 00:22:39,947 Thanks, I will. 422 00:22:39,971 --> 00:22:42,750 But first, jump over there with the 423 00:22:42,774 --> 00:22:44,471 with the rest of the group. 424 00:22:46,077 --> 00:22:48,083 To anybody out there watching. 425 00:22:48,107 --> 00:22:50,606 This is a call to action. 426 00:22:50,630 --> 00:22:53,229 Write letters to your local representative. 427 00:22:53,253 --> 00:22:54,422 Share this video. 428 00:22:54,447 --> 00:22:57,004 Or, if you're up for an adventure. 429 00:22:57,028 --> 00:22:58,841 Come join us here in Alaska. 430 00:22:58,865 --> 00:23:00,237 And make your voice heard. 431 00:23:00,262 --> 00:23:01,749 Until next time, remember this. 432 00:23:01,773 --> 00:23:02,897 Whoever you are. 433 00:23:02,921 --> 00:23:04,061 Wherever you are. 434 00:23:04,085 --> 00:23:06,601 You can make a difference. 435 00:23:06,633 --> 00:23:09,662 Not gonna make a difference with 14 views. 436 00:23:09,686 --> 00:23:11,580 14 views? 437 00:23:11,605 --> 00:23:14,246 I get more than that with a lens cap on. 438 00:23:14,270 --> 00:23:15,783 I kind of feel sorry for him. 439 00:23:15,807 --> 00:23:19,258 That rate he's not gonna be home for Christmas. 440 00:23:19,282 --> 00:23:20,183 He needs our help. 441 00:23:20,207 --> 00:23:20,949 Does he? 442 00:23:20,973 --> 00:23:22,761 I thought one man can make a difference. 443 00:23:22,785 --> 00:23:24,430 Come on be a good sport. 444 00:23:24,454 --> 00:23:26,098 Okay. Okay. 445 00:23:26,122 --> 00:23:28,011 Let's see if we can spice it up a little bit. 446 00:23:28,036 --> 00:23:30,672 Let's add some music and snap the editing. 447 00:23:38,571 --> 00:23:41,082 Drag it, drop it, throw it in the tin folder. 448 00:23:41,107 --> 00:23:44,546 Oh. Give me one of them Star Wipes. 449 00:23:44,571 --> 00:23:46,073 No star wipes. 450 00:23:46,098 --> 00:23:48,213 What do you mean, No star Wipes? 451 00:23:48,237 --> 00:23:51,278 We need this to look professional. 452 00:23:52,728 --> 00:23:54,593 To anybody out there watching. 453 00:23:54,617 --> 00:23:56,724 This is a call to action. 454 00:23:56,748 --> 00:23:57,675 (To Action) 455 00:23:57,700 --> 00:23:59,189 The government just authorized. 456 00:23:59,213 --> 00:23:59,837 X-Trakt. 457 00:23:59,861 --> 00:24:00,509 Oil Company 458 00:24:00,533 --> 00:24:03,739 to remove oil from our largest wildlife preserve. 459 00:24:03,763 --> 00:24:04,890 Share this video. 460 00:24:04,914 --> 00:24:07,197 Or, if you're up for an adventure. 461 00:24:07,221 --> 00:24:08,574 Come join us here in Alaska 462 00:24:08,598 --> 00:24:09,637 (Alaska), (Alaska). 463 00:24:09,661 --> 00:24:11,058 Oh yeah. 464 00:24:11,083 --> 00:24:13,094 Until next time, remember that. 465 00:24:13,118 --> 00:24:15,848 Whoever you are, wherever you are. 466 00:24:15,880 --> 00:24:18,880 You can make a difference. 467 00:24:21,042 --> 00:24:22,583 SUBSCRIBE. 468 00:24:23,377 --> 00:24:24,352 Much better. 469 00:24:24,376 --> 00:24:26,502 You're no Spielberg, but it'll do. 470 00:24:26,526 --> 00:24:27,328 Hay, Emma. 471 00:24:27,353 --> 00:24:28,749 Hey, how are you doing? 472 00:24:28,773 --> 00:24:31,235 Great. Ah... I want to ask you something. 473 00:24:31,259 --> 00:24:32,684 Oh, tell me? 474 00:24:32,709 --> 00:24:37,726 Ah, well, my dad's internet game super weak, and he needs all the help he can get. 475 00:24:37,750 --> 00:24:42,853 So I fine-tuned his video and I was wondering if you could get your soccer team to share it? 476 00:24:42,877 --> 00:24:45,580 Yeah? Ah, I'll text him right now. 477 00:24:45,604 --> 00:24:47,619 Thanks, you rock. 478 00:24:47,644 --> 00:24:48,644 Yep. 479 00:24:49,542 --> 00:24:51,413 Looking good, dad. 480 00:24:51,437 --> 00:24:54,831 Hopefully this gets enough attention for you to come home. 481 00:24:54,856 --> 00:24:59,003 Okay, enough with the video. This is my internet time. 482 00:24:59,870 --> 00:25:02,745 Oh, that's the good stuff right there. 483 00:25:02,770 --> 00:25:05,244 Yuck, I can't believe you look at that trash. 484 00:25:05,268 --> 00:25:08,851 One man's trash is another man's treasure. 485 00:25:12,125 --> 00:25:16,908 CONGRATULATIONS THANK YOU FOR THIS!!! 486 00:25:22,227 --> 00:25:28,422 ♪ Lightspeed ♪ 487 00:25:52,792 --> 00:25:54,105 Who are all these people? 488 00:25:54,129 --> 00:25:56,476 Your video went viral, man. 489 00:25:56,500 --> 00:25:58,632 They're coming in from all over the place. 490 00:25:58,657 --> 00:26:01,116 It gave your computer ah... ah... ah virus. 491 00:26:01,141 --> 00:26:05,640 No, man, the video went viral. Like everybody's seen it. 492 00:26:05,665 --> 00:26:07,144 Oh, that's good then? 493 00:26:07,182 --> 00:26:08,835 Heck yes, it's good. 494 00:26:08,860 --> 00:26:11,042 Yeah, way to go, Bigfoot. 495 00:26:11,067 --> 00:26:13,676 Now put on some sandals, throw on a poncho. 496 00:26:13,700 --> 00:26:17,583 And we'll get use of Kombucha, and goji berry granola. 497 00:26:17,608 --> 00:26:21,712 I have no idea what that is, but I'm starving. 498 00:26:21,736 --> 00:26:25,338 ♪ Lightspeed ♪ The abandoned mining town of Rocky Valley Alaska 499 00:26:25,362 --> 00:26:27,582 has found its way into the spotlight. ♪ Lightspeed ♪ 500 00:26:27,606 --> 00:26:30,292 As a small group of protesters take on the oil ♪ Lightspeed ♪ 501 00:26:30,316 --> 00:26:31,817 giant, X-Trakt. Hey, mom, check it out. 502 00:26:31,841 --> 00:26:33,491 Dad's message is getting through. ♪ Lightspeed ♪ 503 00:26:33,515 --> 00:26:34,932 Rocky Valley is on the news. 504 00:26:34,956 --> 00:26:38,226 ♪ Lightspeed ♪ The new face of the protesters, Bigfoot. 505 00:26:38,250 --> 00:26:40,421 One accident could destroy... ♪ Lightspeed ♪ 506 00:26:40,445 --> 00:26:42,409 Rocky Valley's fragile ecosystem. 507 00:26:42,434 --> 00:26:44,319 And that's why we're up here. ♪ Lightspeed ♪ 508 00:26:44,343 --> 00:26:46,330 To show people what's at stake. 509 00:26:46,354 --> 00:26:49,171 And... and to push back against the oil company putting ♪ Lightspeed ♪ 510 00:26:49,195 --> 00:26:50,562 all this at risk. 511 00:26:50,587 --> 00:26:54,382 Why you? Why is Bigfoot the face of this protest? 512 00:26:54,406 --> 00:26:58,659 I'm currently getting my 15 minutes of fame and I'm not gonna waste it. 513 00:26:58,683 --> 00:27:01,868 If we can bring enough public pressure against X-Trakt. 514 00:27:01,892 --> 00:27:03,667 They'll have to shut this operation down. 515 00:27:03,691 --> 00:27:05,647 We've got Connor Mandrake. 516 00:27:05,671 --> 00:27:07,881 The new CEO of the X-Trakt oil company. 517 00:27:07,906 --> 00:27:11,518 Which has been run by his family for three generations. 518 00:27:11,542 --> 00:27:13,909 Thanks Jim, it's great to be on the show. 519 00:27:13,933 --> 00:27:15,319 Let me ask you a question. 520 00:27:15,344 --> 00:27:17,190 How did you To work today? 521 00:27:17,214 --> 00:27:18,804 I drove. 522 00:27:18,829 --> 00:27:22,113 Exactly, the world still needs oil. 523 00:27:22,137 --> 00:27:26,658 Back In My Father's Day extracting oil made a heck of a mess. 524 00:27:26,682 --> 00:27:31,223 That's what drove us to invent X-Trakt's new clean oil technology. 525 00:27:31,248 --> 00:27:33,538 We're really more of a tech company these days. 526 00:27:33,562 --> 00:27:37,851 Our operation at Rocky Valley has zero environmental footprint. 527 00:27:37,875 --> 00:27:40,221 I want to assure all the protesters out there that. 528 00:27:40,245 --> 00:27:43,645 X-Trakt oil has evolved with the times. 529 00:27:43,669 --> 00:27:47,202 Nobody cares more about the environment than me. 530 00:27:47,226 --> 00:27:48,559 Oh, thanks for taking the time 531 00:27:48,583 --> 00:27:52,143 to inform our viewers about extracts vision for clean oil. 532 00:27:52,167 --> 00:27:55,090 We'll be right back after these messages. 533 00:27:55,115 --> 00:27:56,763 Clean oil? 534 00:27:56,787 --> 00:27:58,208 You've got to be kidding me. 535 00:27:58,232 --> 00:28:00,252 That was like a commercial for the oil company. 536 00:28:00,276 --> 00:28:02,643 Taking add money from the people you're interviewing? 537 00:28:02,667 --> 00:28:04,646 So much for journalistic integrity. 538 00:28:04,670 --> 00:28:06,282 Hey, look at the ad. 539 00:28:06,307 --> 00:28:09,564 X-Trakt puts nature first. Just look around. 540 00:28:09,588 --> 00:28:12,033 We're taking great care of the environment. 541 00:28:12,057 --> 00:28:14,434 Clean oil by X-Trakt. 542 00:28:14,458 --> 00:28:16,253 For a cleaner tomorrow. 543 00:28:16,277 --> 00:28:17,770 I love that little jingle. 544 00:28:17,794 --> 00:28:19,275 Makes me want to buy some oil. 545 00:28:19,299 --> 00:28:22,351 Ah, are you kidding me? 546 00:28:22,375 --> 00:28:24,916 ♪ X-Trakt got us down ♪ 547 00:28:24,940 --> 00:28:30,625 ♪ but we pushed back, ♪ ♪ 'cause Bigfoot came to town. ♪ 548 00:28:30,649 --> 00:28:33,913 ♪ Bigfoot come to town. ♪ 549 00:28:33,937 --> 00:28:37,434 ♪ Bigfoot has come to town. ♪ 550 00:28:37,458 --> 00:28:39,802 Hey, ah, what's going on, bro? 551 00:28:39,826 --> 00:28:42,226 X-Trakt says, their clean oil 552 00:28:42,250 --> 00:28:44,548 has zero environmental footprint. 553 00:28:44,572 --> 00:28:48,018 If they say it enough. People are going to start believing it. 554 00:28:48,042 --> 00:28:50,777 Fake news, man. It's a new era. 555 00:28:50,802 --> 00:28:53,184 Our word against theirs. 556 00:28:53,208 --> 00:28:54,901 Why do they need armed guards, 557 00:28:54,925 --> 00:28:56,784 drones and electric fences, 558 00:28:56,808 --> 00:28:57,997 if they've got nothing to hide? 559 00:28:58,021 --> 00:29:02,851 Dude, they say they want to keep their clean oil extraction process secret. 560 00:29:02,875 --> 00:29:05,042 Well, at least until its patented. 561 00:29:05,067 --> 00:29:09,025 We Have to find out what's on the other side of that bridge. 562 00:29:09,050 --> 00:29:12,198 If their process is really as clean as they claim. 563 00:29:12,222 --> 00:29:13,713 They should show it to the world. 564 00:29:13,737 --> 00:29:16,809 But if it's not and they're lying. 565 00:29:16,833 --> 00:29:19,333 We can shut X-Trakt down for good. 566 00:29:19,358 --> 00:29:22,808 Whoa, that's deep, man. 567 00:29:22,832 --> 00:29:26,272 ♪ When Bigfoot came to town, ♪ ♪ yeah baby. ♪ 568 00:29:26,296 --> 00:29:28,105 ♪ Bigfoot came to town. ♪ 569 00:29:28,136 --> 00:29:31,986 ♪ I'm telling you. ♪ ♪ Bigfoot came to town ♪ 570 00:29:32,011 --> 00:29:34,691 ♪ 'Cause Bigfoot came to town. ♪ 571 00:29:35,331 --> 00:29:38,011 ♪ Bigfoot came to town. ♪ 572 00:29:55,502 --> 00:29:57,168 It's too far away. 573 00:30:08,137 --> 00:30:10,199 ♪ Let's go, running round ♪ 574 00:30:10,231 --> 00:30:11,035 ♪ While we can, ♪ 575 00:30:11,059 --> 00:30:12,941 ♪ anywhere we want to go. ♪ 576 00:30:12,965 --> 00:30:14,106 ♪ Take your time. ♪ 577 00:30:14,130 --> 00:30:14,969 ♪ We must plan ♪ 578 00:30:14,993 --> 00:30:18,706 ♪ for the all the sky to fall down. ♪ 579 00:30:18,731 --> 00:30:23,592 ♪ On the other side of town. ♪ 580 00:30:26,451 --> 00:30:29,349 ♪ On the other side of town. ♪ 581 00:30:30,218 --> 00:30:35,054 ♪ On the other side of town. ♪ 582 00:30:54,895 --> 00:30:56,871 ♪ Lets go, running round ♪ 583 00:30:56,895 --> 00:30:57,764 ♪ While we can, ♪ 584 00:30:57,788 --> 00:30:59,653 ♪ anywhere we want to go. ♪ 585 00:30:59,677 --> 00:31:00,637 ♪ Take your time. ♪ 586 00:31:00,661 --> 00:31:01,507 ♪ We must plan ♪ 587 00:31:01,531 --> 00:31:05,306 ♪ for the sky to fall down. ♪ 588 00:31:05,331 --> 00:31:10,192 ♪ On the other side of town. ♪ 589 00:31:11,069 --> 00:31:13,944 I knew they were lying. Look at that. 590 00:31:23,291 --> 00:31:26,437 You'll not get rid of me that easy. 591 00:31:26,462 --> 00:31:28,545 OK, I'm up, I'm up. 592 00:31:29,375 --> 00:31:32,641 Let's see how many views you got last night. 593 00:31:32,665 --> 00:31:35,058 Oh Dad. What did you do? 594 00:31:35,083 --> 00:31:36,565 ALL VIDEOS DELETED. 595 00:31:36,590 --> 00:31:37,704 That you have reached 596 00:31:37,728 --> 00:31:40,438 Dr. James Harrison, also known as Bigfoot. 597 00:31:40,462 --> 00:31:41,976 Please leave a message. 598 00:31:42,000 --> 00:31:43,406 Hey, dad, it's me. 599 00:31:43,430 --> 00:31:45,583 Somehow you managed to delete all your videos 600 00:31:45,607 --> 00:31:47,393 and your password doesn't work anymore. 601 00:31:47,417 --> 00:31:50,156 Call me when you get this and I'll talk you through how to fix it. 602 00:31:50,180 --> 00:31:51,855 Okay. Bye. 603 00:31:52,213 --> 00:31:53,320 The verdict is in. 604 00:31:53,344 --> 00:31:55,801 Dad has no idea how to work his computer. 605 00:31:55,825 --> 00:31:57,721 I mean if you look like a caveman. 606 00:31:57,745 --> 00:31:59,428 You got to make sure your computer's... Alaska today as... 607 00:31:59,452 --> 00:32:03,227 Bigfoot leader of a small group of oil drilling protesters 608 00:32:03,251 --> 00:32:04,352 has gone missing. 609 00:32:04,376 --> 00:32:05,264 What? 610 00:32:05,288 --> 00:32:08,371 Well I saw him leave his tent last night. 611 00:32:08,396 --> 00:32:09,522 I assumed it was just you know, 612 00:32:09,546 --> 00:32:12,088 like a bathroom trip to the woods, you know. 613 00:32:12,112 --> 00:32:13,968 So I didn't offer to go with him or anything. 614 00:32:13,992 --> 00:32:16,320 Because that would be strange, you know what I mean, weird. 615 00:32:16,345 --> 00:32:18,199 But anyway, the X-Trakt guys. 616 00:32:18,223 --> 00:32:22,137 Said their security cameras showed him crossing the bridge. 617 00:32:22,161 --> 00:32:23,261 They went to look for him. 618 00:32:23,285 --> 00:32:25,921 Well, you know, but this is all that was left. 619 00:32:25,945 --> 00:32:28,684 Apparently, it was a pretty gruesome scene. 620 00:32:28,708 --> 00:32:32,004 Looks like Bigfoot was attacked by wolves. 621 00:32:32,029 --> 00:32:33,510 Attacked by wolves? 622 00:32:33,534 --> 00:32:34,844 Well, that makes no sense. 623 00:32:34,868 --> 00:32:35,978 Dad can talk to animals. 624 00:32:36,002 --> 00:32:37,570 There's no way they'd attack him. 625 00:32:37,594 --> 00:32:40,393 Adam's right. This makes no sense. 626 00:32:40,417 --> 00:32:42,445 That's just impossible. 627 00:32:42,469 --> 00:32:44,565 Ah, something weird is going on. 628 00:32:44,589 --> 00:32:47,069 Maybe the Call of the Wild was too strong and 629 00:32:47,093 --> 00:32:48,590 oh, we're losing him again. 630 00:32:48,614 --> 00:32:50,375 No, not a chance. 631 00:32:50,399 --> 00:32:54,434 Adam, He was really happy to be back home. 632 00:32:54,458 --> 00:32:57,297 Well, we need to catch the next flight to Alaska. 633 00:32:57,321 --> 00:32:58,512 Forget flying. 634 00:32:58,536 --> 00:33:00,726 If we're going out to the woods in the middle of nowhere. 635 00:33:00,750 --> 00:33:02,495 We should bring Wilbur as backup. 636 00:33:02,520 --> 00:33:04,133 So I say we take the camper. 637 00:33:04,157 --> 00:33:07,238 Hey, come on, I'm right here and you'll know I want to go. 638 00:33:07,262 --> 00:33:09,071 Fine, Wilbur and Trapper. 639 00:33:09,095 --> 00:33:10,434 Whoa, whoa, Whoa, hold on. 640 00:33:10,458 --> 00:33:13,871 You want us to drive a thousand miles in that musty old camper. 641 00:33:13,896 --> 00:33:15,972 With a grizzly bear and a raccoon? 642 00:33:15,996 --> 00:33:16,898 I know. 643 00:33:16,922 --> 00:33:18,955 I'm not saying it's going to smell great, but. 644 00:33:18,980 --> 00:33:20,771 We'll do it for dad. 645 00:33:21,484 --> 00:33:24,192 All right, we're packed. 646 00:33:26,714 --> 00:33:29,182 ♪ Let's Get out of Town. ♪ 647 00:33:31,582 --> 00:33:34,097 Bye girls. Take care of your mother. ♪ Get out... ♪ 648 00:33:34,121 --> 00:33:36,538 Do not do anythings stupid, honey. ♪ ...of this place. ♪ 649 00:33:36,562 --> 00:33:38,859 Okay. But I can't make any promises. 650 00:33:38,883 --> 00:33:42,456 Hey Steve, now sure to tape my shows. ♪ There's something to be found. ♪ 651 00:33:42,481 --> 00:33:45,653 I'll even wait to watch them with you, buddy. 652 00:33:45,677 --> 00:33:48,039 ♪ Somewhere out in space. ♪ 653 00:33:49,901 --> 00:33:52,776 I ain't wait'n. I watch'n. 654 00:33:52,801 --> 00:33:53,553 What? 655 00:33:53,577 --> 00:33:56,397 I got to know if Brandine wakes up from her coma. 656 00:33:56,421 --> 00:33:59,166 And sees her long lost twin sister. 657 00:33:59,190 --> 00:34:01,796 I've just got to know. 658 00:34:05,395 --> 00:34:06,822 I'll be gone for a few days. 659 00:34:06,846 --> 00:34:08,565 Can you grab my homework for me? 660 00:34:08,589 --> 00:34:11,059 Thanks. Okay, gotta go. 661 00:34:11,083 --> 00:34:13,234 No, you hang up first. 662 00:34:13,258 --> 00:34:14,215 No, you hang up. 663 00:34:14,240 --> 00:34:15,327 Let me help you with that. 664 00:34:15,351 --> 00:34:16,128 Hey! 665 00:34:16,153 --> 00:34:19,542 Ooh, la, la. Was that your girlfriend? 666 00:34:19,567 --> 00:34:21,976 Shut up Trapper. Or I'm strapping you to the roof. 667 00:34:22,000 --> 00:34:23,400 I apologize. 668 00:34:23,424 --> 00:34:24,760 My mouth got ahead of me. 669 00:34:24,784 --> 00:34:26,475 I get excitable when I travel. 670 00:34:26,499 --> 00:34:28,784 Hey guys, buckle up. 671 00:34:30,291 --> 00:34:32,732 My seat belt won't fit. 672 00:34:32,757 --> 00:34:35,303 That seat belt aren't for Animals. 673 00:34:35,327 --> 00:34:36,912 Don't play by Human Rules. 674 00:34:36,936 --> 00:34:38,213 Hey, watch out! 675 00:34:41,855 --> 00:34:45,944 I guest they got those seat belts rules for a reason. 676 00:34:52,333 --> 00:34:55,605 Better play it safe. Your mom is a Reckless Road Warrior. 677 00:34:55,629 --> 00:34:57,086 What did he say? 678 00:34:57,110 --> 00:34:58,793 He says he likes your musical tastes. 679 00:34:58,817 --> 00:35:01,442 Yeah, really? That's what he said, huh? 680 00:35:34,727 --> 00:35:37,258 ♪ Don't sit down. Turn around ♪ 681 00:35:37,283 --> 00:35:39,681 ♪ Then let's get out of this town ♪ 682 00:35:39,705 --> 00:35:42,392 ♪ Where the people have scars ♪ 683 00:35:42,417 --> 00:35:44,751 ♪ Just from living ♪ 684 00:35:44,776 --> 00:35:47,174 ♪ And let's drive 'em down the hole ♪ 685 00:35:47,198 --> 00:35:49,596 ♪ On a solemn country road ♪ 686 00:35:49,620 --> 00:35:54,244 ♪ While the city lights ♪ ♪ fade fast in the night. ♪ 687 00:36:02,173 --> 00:36:04,571 ♪ Searching high, searching low ♪ 688 00:36:04,595 --> 00:36:06,993 ♪ We don't know yet where to go ♪ 689 00:36:07,017 --> 00:36:11,908 ♪ But our faces are ♪ ♪ pointing to the target. ♪ 690 00:36:11,932 --> 00:36:14,797 ♪ No matter what we left behind ♪ 691 00:36:14,821 --> 00:36:17,017 ♪ We'll keep moving 'til we find ♪ 692 00:36:17,042 --> 00:36:22,278 ♪ Another place, without a name, ♪ ♪ and not a sound ♪ 693 00:36:22,302 --> 00:36:24,700 ♪ Let's get lost in the open ♪ 694 00:36:24,725 --> 00:36:29,703 ♪ Just to find our lost ♪ 695 00:36:29,727 --> 00:36:32,125 ♪ Peace of mind ♪ 696 00:36:32,149 --> 00:36:34,632 ♪ Let's go out find a haven ♪ 697 00:36:34,656 --> 00:36:39,350 ♪ In the wild to claim ♪ 698 00:36:39,374 --> 00:36:44,060 ♪ Our peace of mind ♪ 699 00:36:44,085 --> 00:36:46,026 ♪ Out in the open ♪ 700 00:36:46,051 --> 00:36:48,449 ♪ Oh, oh, oh, ♪ ♪ oh, oh, oh ♪ 701 00:36:48,474 --> 00:36:50,872 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 702 00:36:50,896 --> 00:36:53,476 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 703 00:36:53,500 --> 00:36:55,000 MAPLE SYRUP MUSEUM ♪ Oh, oh ♪ 704 00:36:56,110 --> 00:36:58,508 ♪ Oh, oh, oh, ♪ ♪ oh, oh, oh ♪ 705 00:36:58,532 --> 00:37:00,930 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 706 00:37:00,954 --> 00:37:03,534 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 707 00:37:05,976 --> 00:37:08,374 ♪ Let's get lost in the open ♪ 708 00:37:08,399 --> 00:37:13,070 ♪ Just to find (find) our (our) lost ♪ 709 00:37:13,109 --> 00:37:17,376 UNITED STATES OF AMERICA ♪ Peace of mind ♪ 710 00:37:30,990 --> 00:37:34,867 ♪ Out in the open ♪ 711 00:37:40,123 --> 00:37:41,642 Who are you texting, sweetie? 712 00:37:41,666 --> 00:37:42,583 Nobody. 713 00:37:42,608 --> 00:37:43,775 Is it Emma? 714 00:37:43,799 --> 00:37:44,801 Maybe. 715 00:37:44,825 --> 00:37:47,728 She's such a nice girl and very pretty. 716 00:37:47,752 --> 00:37:49,518 Have you told her you have feelings for her? 717 00:37:49,542 --> 00:37:50,916 Mom, please. 718 00:37:50,940 --> 00:37:53,421 You know, your father was the same way at first. 719 00:37:53,445 --> 00:37:55,123 Too shy to tell me how he felt. 720 00:37:55,147 --> 00:37:58,667 Uh, Mom, I'm going to jump out the window if you don't stop talking. 721 00:37:58,692 --> 00:38:02,044 You know, I'll never forget our just kiss. It was... 722 00:38:02,068 --> 00:38:04,646 La, la, la, la. I can't hear you. 723 00:38:04,671 --> 00:38:09,019 Sheesh, he cuts her off just when the story was starting to get good. 724 00:38:12,150 --> 00:38:13,491 I hope dad is okay. 725 00:38:13,524 --> 00:38:17,226 You know he spent over ten years on his own in the wilderness. 726 00:38:17,250 --> 00:38:18,585 I'm sure he's just fine. 727 00:38:18,616 --> 00:38:21,420 My two cents. He's probably missing his old lifestyle. 728 00:38:21,445 --> 00:38:22,562 You may never see him again. 729 00:38:22,586 --> 00:38:24,089 I want me to get rid of him? 730 00:38:24,114 --> 00:38:26,552 ♪ Let's get lost in the open ♪ 731 00:38:26,576 --> 00:38:31,591 ♪ Just to find our lost ♪ 732 00:38:31,615 --> 00:38:34,053 ♪ Peace of mind ♪ 733 00:38:34,078 --> 00:38:36,516 ♪ Let's go out find a haven ♪ 734 00:38:36,540 --> 00:38:41,265 ♪ In the wild (wild) to (to) claim ♪ 735 00:38:41,289 --> 00:38:45,946 ♪ Our peace of mind ♪ 736 00:38:45,970 --> 00:38:50,722 ♪ Out in the open ♪ 737 00:39:07,159 --> 00:39:09,059 ROCKY VALLEY MINE. 738 00:39:09,083 --> 00:39:10,147 Here we are. 739 00:39:10,171 --> 00:39:13,542 Home of the Rocky Valley Mine. 740 00:39:17,332 --> 00:39:20,970 Yikes, somebody call the public works committee. 741 00:39:20,995 --> 00:39:23,273 I've never been to a real ghost town. 742 00:39:23,297 --> 00:39:24,559 I'm scared. 743 00:39:24,589 --> 00:39:27,640 There's no actual ghosts. They just call it a ghost town. 744 00:39:27,665 --> 00:39:32,215 No, I'm scared I won't be able to get a good thin crust pizza out here. 745 00:39:35,166 --> 00:39:36,473 We're stuck. 746 00:39:36,497 --> 00:39:37,851 Can you back out? 747 00:39:37,875 --> 00:39:39,723 No, we're just spinning. 748 00:39:39,747 --> 00:39:41,420 Hey, if we die out here 749 00:39:41,459 --> 00:39:43,708 we could be the ghosts in this ghost town. 750 00:39:43,732 --> 00:39:45,018 Trapper. 751 00:39:45,042 --> 00:39:45,930 What? 752 00:39:45,954 --> 00:39:48,017 Oh, give me a break. 753 00:39:48,042 --> 00:39:51,016 We're a thousand miles from the nearest tow truck. 754 00:39:51,954 --> 00:39:53,450 I wish dad were here. 755 00:39:53,475 --> 00:39:55,739 Well, thanks for the ringing endorsement. 756 00:39:55,763 --> 00:39:56,933 Glad I could help. 757 00:39:56,958 --> 00:39:59,458 Sorry, that's not what I meant. 758 00:40:03,875 --> 00:40:05,777 Sorry. You scared us. 759 00:40:05,801 --> 00:40:06,860 Me? 760 00:40:06,884 --> 00:40:09,178 I don't think I've ever scared anyone before. 761 00:40:09,202 --> 00:40:12,369 I guess we're all just a little jumpy. 762 00:40:18,063 --> 00:40:18,802 Lady. 763 00:40:18,827 --> 00:40:22,875 You gotta warn somebody when you got a grizzly in the back of your camper van. 764 00:40:22,900 --> 00:40:26,171 Oh, well, that's just Wilbur, he's harmless. 765 00:40:26,195 --> 00:40:28,538 Hey, you're one of the protesters. 766 00:40:28,562 --> 00:40:30,338 We saw you on TV. 767 00:40:30,363 --> 00:40:33,354 Hey, the name's Arlo. Arlo Woodstock. 768 00:40:33,378 --> 00:40:34,358 Hi, Arlo. 769 00:40:34,382 --> 00:40:36,743 I'm looking for my husband, James Harrison. 770 00:40:36,767 --> 00:40:39,135 He's 6 foot 1, brown eyes, great smile... 771 00:40:39,160 --> 00:40:41,014 Ah, he's also Bigfoot, mom. 772 00:40:41,038 --> 00:40:44,322 In the future, you should probably lead with that. 773 00:40:44,346 --> 00:40:46,263 Yes, he's Bigfoot. 774 00:40:46,287 --> 00:40:48,308 I'm still not used to calling him that. 775 00:40:48,334 --> 00:40:50,576 So where are the other protesters? 776 00:40:50,600 --> 00:40:53,034 After what happened to Bigfoot? 777 00:40:53,058 --> 00:40:55,142 They got scared and bugged out. 778 00:40:55,167 --> 00:40:58,258 There's no way they're telling the truth about what happened to him. 779 00:40:58,282 --> 00:40:59,236 He's a tough guy. 780 00:40:59,260 --> 00:41:01,058 He can handle himself in the wild. 781 00:41:01,083 --> 00:41:02,900 Not sure what good it'll do you. 782 00:41:02,925 --> 00:41:05,996 But I can take you to the last place I saw him. 783 00:41:06,020 --> 00:41:07,850 All right, I'm going with Arlo. 784 00:41:07,874 --> 00:41:09,518 Adam, stay here with Wilbur. 785 00:41:09,542 --> 00:41:10,615 No way. 786 00:41:10,639 --> 00:41:13,518 I didn't come all the way to Alaska, just to wait in the car. 787 00:41:13,542 --> 00:41:15,498 Let me check it out and make sure it's safe. 788 00:41:15,522 --> 00:41:16,970 And then I'll come back and get you. 789 00:41:16,994 --> 00:41:18,744 Listen to your mom, kid. 790 00:41:18,768 --> 00:41:21,569 You'll be safer here with the bear. 791 00:41:21,611 --> 00:41:22,517 I think. 792 00:41:22,542 --> 00:41:23,326 Mum. 793 00:41:23,350 --> 00:41:25,280 Adam, this is not up for debate. 794 00:41:25,304 --> 00:41:27,803 Lock the door and don't open it for anybody but me. 795 00:41:27,827 --> 00:41:29,221 Okay. 796 00:41:30,197 --> 00:41:32,146 You let anything happen to him. 797 00:41:32,170 --> 00:41:33,376 You're a rug. 798 00:41:33,401 --> 00:41:38,430 A rug? Okay. Yes ma'am. 799 00:41:47,341 --> 00:41:50,341 Paper, scissors, stone. 800 00:41:51,792 --> 00:41:52,792 I win. 801 00:41:52,824 --> 00:41:54,389 No, I win. 802 00:41:54,414 --> 00:41:55,934 Stone over scissor. 803 00:41:55,958 --> 00:41:56,854 What scissor? 804 00:41:56,878 --> 00:41:58,839 This is a clean sheet of paper. 805 00:41:58,863 --> 00:42:00,358 Ah, you cheater. 806 00:42:00,382 --> 00:42:02,111 OKAY, okay, okay, okay, okay. 807 00:42:02,135 --> 00:42:03,397 How about a game of poker? 808 00:42:03,421 --> 00:42:05,010 Okay. 809 00:42:11,125 --> 00:42:13,783 Sorry, Wilbur, four twos. I win. 810 00:42:13,807 --> 00:42:16,021 Ah, are you sure? 811 00:42:16,053 --> 00:42:17,633 Of course, I'm sure. 812 00:42:17,658 --> 00:42:19,568 A two is better than one. 813 00:42:19,592 --> 00:42:21,806 Ah, you cheater. 814 00:42:25,134 --> 00:42:27,523 So I was a millionaire on paper. 815 00:42:27,548 --> 00:42:30,299 But then the market tanked before I could unload my shares. 816 00:42:30,323 --> 00:42:31,243 Can you believe that? 817 00:42:31,267 --> 00:42:32,669 They've been gone for too long. 818 00:42:32,694 --> 00:42:33,661 I'm gonna go check it out. 819 00:42:33,686 --> 00:42:34,720 Huh ah. 820 00:42:34,744 --> 00:42:35,891 Can't let you go. 821 00:42:35,915 --> 00:42:37,426 I promised your mom. 822 00:42:37,450 --> 00:42:40,471 After all we've been through, you side with her over me. 823 00:42:40,495 --> 00:42:43,527 Absolutely. I'm terrified of your mom. 824 00:42:43,551 --> 00:42:45,597 She might turn me into a rug. 825 00:42:45,621 --> 00:42:48,737 Me too. She's got that crazy look in her eyes. 826 00:42:48,761 --> 00:42:49,883 Total psycho. 827 00:42:49,907 --> 00:42:51,645 Shh. I hear something. 828 00:42:51,669 --> 00:42:53,242 Guys, get down. 829 00:43:00,981 --> 00:43:02,400 Ah, who is it? 830 00:43:02,424 --> 00:43:04,171 Friend of your mom's. Open up. 831 00:43:04,195 --> 00:43:06,018 Friend of my mom? 832 00:43:06,042 --> 00:43:08,562 She doesn't know anybody up here. 833 00:43:08,586 --> 00:43:10,952 Sure she does. She told me to come get you. 834 00:43:10,984 --> 00:43:13,803 Hurry up. We gotta go. 835 00:43:15,125 --> 00:43:17,717 We ain't got time for this. 836 00:43:29,537 --> 00:43:31,691 Ow, ow, my... 837 00:43:33,539 --> 00:43:36,164 Show's over kid. You're coming with us. 838 00:43:36,375 --> 00:43:37,542 Adam. 839 00:43:38,378 --> 00:43:39,299 Get 'em. 840 00:43:39,323 --> 00:43:41,521 Run, get out of here. 841 00:43:44,482 --> 00:43:45,646 Oh, no. 842 00:44:04,206 --> 00:44:06,801 Come, come, go. Cut him off. 843 00:44:15,703 --> 00:44:17,235 What the? 844 00:44:22,708 --> 00:44:24,621 Alright, over here. 845 00:44:24,645 --> 00:44:26,312 Your gonna get it. 846 00:44:36,152 --> 00:44:37,513 He's running away. 847 00:44:37,538 --> 00:44:38,405 Come on, 848 00:44:38,429 --> 00:44:40,283 Let's go. 849 00:45:09,968 --> 00:45:12,051 Whoa, he jumped. 850 00:45:12,083 --> 00:45:15,208 There's no way he survived that. 851 00:45:17,250 --> 00:45:19,417 We're done here. 852 00:45:34,300 --> 00:45:35,477 That figures. 853 00:45:35,501 --> 00:45:36,675 No signal. 854 00:46:16,221 --> 00:46:18,221 Get off me. 855 00:46:22,167 --> 00:46:25,006 Humans don't belong here. 856 00:46:25,030 --> 00:46:26,750 Go home. 857 00:46:26,775 --> 00:46:28,616 I'm only here to find my dad. 858 00:46:28,640 --> 00:46:31,408 You... you can understand me? 859 00:46:31,433 --> 00:46:33,999 Yes, I can talk to animals. 860 00:46:34,023 --> 00:46:37,300 I'm not here to hurt you, trust me. 861 00:46:39,918 --> 00:46:42,378 No human is to be trusted. 862 00:46:42,403 --> 00:46:47,449 You destroy our land and poison the ground we walk on. 863 00:46:47,473 --> 00:46:51,379 All you care about is the black smelly water. 864 00:46:51,403 --> 00:46:52,671 That's not true. 865 00:46:52,695 --> 00:46:53,984 My dad came here 866 00:46:54,008 --> 00:46:57,434 to stop the oil company, but then he disappeared. 867 00:46:57,458 --> 00:47:01,637 Maybe you're going to disappear too. 868 00:47:01,661 --> 00:47:03,539 Not all humans are bad. 869 00:47:03,563 --> 00:47:05,249 If you help me find my dad. 870 00:47:05,273 --> 00:47:08,589 I promise we'll do everything we can to protect your Valley. 871 00:47:08,614 --> 00:47:12,226 How? Why should I believe you? 872 00:47:12,250 --> 00:47:16,588 Either I'm telling the truth and we can help each other. 873 00:47:16,612 --> 00:47:20,195 Or I'm lying and you can eat me. 874 00:47:20,780 --> 00:47:23,642 Not much meat on those bones. 875 00:47:23,667 --> 00:47:24,739 Well, 876 00:47:24,763 --> 00:47:26,268 what I've got to offer. 877 00:47:26,292 --> 00:47:28,317 Plus, I don't plan on getting eaten. 878 00:47:28,341 --> 00:47:30,458 I'm telling the truth. 879 00:47:30,483 --> 00:47:33,143 I don't know where your father is. 880 00:47:33,167 --> 00:47:36,875 But I can show you where to start looking. 881 00:47:42,729 --> 00:47:43,925 Ouch. 882 00:47:45,510 --> 00:47:47,434 Come on, you big galoot, get up. 883 00:47:47,458 --> 00:47:51,554 You can't handle one lousy Dart? 884 00:47:51,593 --> 00:47:53,676 Oh, that'd do it. 885 00:48:03,012 --> 00:48:06,637 All right, we're stranded out here. And we're all on our own. 886 00:48:06,662 --> 00:48:09,296 We got to take stock of our supplies. 887 00:48:15,667 --> 00:48:17,004 OK, big guy. 888 00:48:17,028 --> 00:48:18,234 I know you like to eat. 889 00:48:18,259 --> 00:48:20,800 But we're going to need to ration our food. 890 00:48:23,574 --> 00:48:27,905 Of course, we don't want to get so weak that we can't defend ourselves. 891 00:48:27,929 --> 00:48:29,893 And you are out cold. 892 00:48:29,917 --> 00:48:32,386 So I've gotta keep my strength up. 893 00:48:32,410 --> 00:48:34,158 I'm doing this to protect you. 894 00:48:34,197 --> 00:48:38,238 I take no pleasure in eating this double fudge caramel wafer. 895 00:48:39,436 --> 00:48:41,947 Oh my, that's good. Hmm, hmm. 896 00:48:42,792 --> 00:48:45,601 That also brings me no joy to 897 00:48:45,625 --> 00:48:49,324 eat this entire bag of marshmallows. 898 00:48:52,007 --> 00:48:53,815 Hmm, good, good. 899 00:48:56,713 --> 00:48:59,697 Keep up, not much further now. 900 00:48:59,721 --> 00:49:02,387 You said that two hours ago. 901 00:49:04,020 --> 00:49:05,729 I'm dying for something to eat? 902 00:49:05,754 --> 00:49:09,893 And I'd like to eat something that's dying. 903 00:49:09,917 --> 00:49:12,792 Good one. Played on words. 904 00:49:15,456 --> 00:49:16,903 Hey, where are you going? 905 00:49:16,928 --> 00:49:20,231 Uh-oh, wolf, run. 906 00:49:21,792 --> 00:49:24,351 Wolf, stop. What are you doing? 907 00:49:24,375 --> 00:49:25,875 What's wrong with you? 908 00:49:25,899 --> 00:49:27,455 Don't know this maniac? 909 00:49:27,493 --> 00:49:28,852 Wait, are you in cahoots? 910 00:49:28,876 --> 00:49:30,784 It's not like that. 911 00:49:31,223 --> 00:49:33,008 Oh sure. I get how this works. 912 00:49:33,032 --> 00:49:34,871 You lured me out. He eats me. 913 00:49:34,895 --> 00:49:36,891 You keep going. I'll stop him. 914 00:49:36,915 --> 00:49:39,700 Don't put me down. How are you nuts? 915 00:49:39,724 --> 00:49:41,726 Stop. 916 00:49:41,750 --> 00:49:43,059 I said: Stop. 917 00:49:43,084 --> 00:49:44,084 Ow. 918 00:49:48,127 --> 00:49:50,668 What is wrong with you? 919 00:49:50,692 --> 00:49:53,819 It's Instinct. I couldn't help myself. 920 00:49:53,843 --> 00:49:56,213 You know, if you were a vegetarian 921 00:49:56,237 --> 00:49:58,886 it would be a lot easier for you to make friends. 922 00:50:00,027 --> 00:50:04,519 Does the phrase, Lone Wolf, ring a bell. 923 00:50:04,543 --> 00:50:08,893 I'm not here to make friends. 924 00:50:08,917 --> 00:50:10,212 Now come on. 925 00:50:10,236 --> 00:50:12,087 It's just over that ridge. 926 00:50:12,111 --> 00:50:13,353 Okay. 927 00:50:13,377 --> 00:50:14,943 Let's go. 928 00:51:09,996 --> 00:51:13,955 So much for clean oil leaving no environmental impact. 929 00:51:24,148 --> 00:51:25,309 Get down. 930 00:51:25,334 --> 00:51:26,852 Robot bird. 931 00:51:46,012 --> 00:51:48,350 I'll bet you anything, my dad's down there. 932 00:51:48,374 --> 00:51:49,554 Let's go. 933 00:51:51,125 --> 00:51:51,811 Come on. 934 00:51:51,835 --> 00:51:53,592 This is far as I go. 935 00:51:53,616 --> 00:51:54,493 What? 936 00:51:54,517 --> 00:51:57,924 I will not walk on poisoned land. 937 00:51:57,948 --> 00:51:59,725 You're just gonna leave me? 938 00:51:59,750 --> 00:52:03,292 I kept my promise by bringing you here. 939 00:52:03,317 --> 00:52:07,608 Now, you keep yours and save our Valley. 940 00:52:30,958 --> 00:52:33,008 As soon as we finish up here in Alaska. 941 00:52:33,033 --> 00:52:37,883 We'd be delighted to bring our clean oil process to your little town. 942 00:52:40,476 --> 00:52:42,476 Yes, yes, That sounds perfect. 943 00:52:42,501 --> 00:52:45,603 Man, I hate Drilling in Alaska. 944 00:52:45,627 --> 00:52:46,814 Way too cold up here. 945 00:52:46,838 --> 00:52:50,046 I hear yeah. I wish we were still Drilling in Texas. 946 00:52:50,071 --> 00:52:52,976 Ah, I hate Texas too. Way too hot. 947 00:52:53,000 --> 00:52:55,792 You're just no man to please, Roy. 948 00:53:02,699 --> 00:53:04,656 X-Trakt puts nature first. 949 00:53:04,680 --> 00:53:05,945 Just look around. 950 00:53:05,970 --> 00:53:08,964 We're taking great care of the environment. 951 00:53:08,988 --> 00:53:11,348 Clean oil by X-Trakt. 952 00:53:11,372 --> 00:53:13,789 For a cleaner tomorrow. 953 00:53:32,917 --> 00:53:34,050 Perfect. 954 00:53:34,074 --> 00:53:35,543 We'll talk to you soon. 955 00:53:35,567 --> 00:53:37,437 Bye now. 956 00:53:39,208 --> 00:53:40,683 Can you believe that. 957 00:53:40,707 --> 00:53:42,668 Clean oil extraction. 958 00:53:42,692 --> 00:53:44,439 Everybody so gullible. 959 00:53:44,463 --> 00:53:45,996 Ain't that right, grandpa? 960 00:53:46,020 --> 00:53:49,268 We Mandrake's can sell snow to an Eskimo. 961 00:53:49,292 --> 00:53:51,851 All you gotta do is look the part. 962 00:53:51,875 --> 00:53:55,441 First, you got your sparkling ring. 963 00:53:55,465 --> 00:53:58,128 And your 10-gallon Stetson. 964 00:53:58,153 --> 00:54:01,539 Oh, and let's not forget the Big old belt buckle. 965 00:54:01,563 --> 00:54:02,797 That's it. 966 00:54:02,829 --> 00:54:04,282 Pew, pew. 967 00:54:05,918 --> 00:54:08,090 Ah, looking good. 968 00:54:10,106 --> 00:54:11,517 Yes. 969 00:54:11,542 --> 00:54:14,458 What? Okay, give me a minute, I'm on my way. 970 00:54:17,874 --> 00:54:20,256 Dang it. What's the holdup? 971 00:54:20,281 --> 00:54:21,633 Mr. Mandrake. 972 00:54:21,657 --> 00:54:25,971 Drilling through the frozen ground is taking longer than we anticipated. 973 00:54:25,995 --> 00:54:29,184 You egg heads didn't think Alaska would be cold. 974 00:54:29,208 --> 00:54:31,413 We have our IPO coming up at the end of the month. 975 00:54:31,437 --> 00:54:33,728 And I need results now. 976 00:54:33,752 --> 00:54:36,726 But Sir, there's also been some concern raised 977 00:54:36,750 --> 00:54:39,780 about the BD-416 impact charge. 978 00:54:39,804 --> 00:54:43,304 BD-416, that's a terrible name. 979 00:54:43,328 --> 00:54:45,198 Doesn't have a ring to it. 980 00:54:45,223 --> 00:54:47,991 From now on we're gonna call that bomb, 981 00:54:48,015 --> 00:54:49,768 The Big Daddy. 982 00:54:49,792 --> 00:54:50,934 Yes sir. 983 00:54:50,965 --> 00:54:52,655 So the bad news is. 984 00:54:52,686 --> 00:54:54,455 The shock wave from the B... 985 00:54:55,182 --> 00:54:56,171 Big Daddy, 986 00:54:56,195 --> 00:54:57,773 that will fracture the bedrock. 987 00:54:57,797 --> 00:55:00,924 And will force a huge amount of oil to the surface. 988 00:55:00,948 --> 00:55:03,643 The level will be much higher than anticipated. 989 00:55:03,667 --> 00:55:06,042 Flooding the entire valley. 990 00:55:06,067 --> 00:55:09,171 Cool. Maximum impact for maximum oil. 991 00:55:09,195 --> 00:55:10,632 That's not bad news. 992 00:55:10,656 --> 00:55:13,976 But what about the larger environmental impact? 993 00:55:14,000 --> 00:55:17,913 With Bigfoot and his hippies followers gone, who's watching? 994 00:55:17,937 --> 00:55:22,659 But of course, with heavy hearts, we'll issue the standard apology. 995 00:55:33,386 --> 00:55:35,846 Piss, hey, kid. Down here. 996 00:55:35,911 --> 00:55:36,905 Arlo? 997 00:55:36,930 --> 00:55:39,244 Adam, dude don't go that way. 998 00:55:39,280 --> 00:55:41,261 There's guards waiting for you at the top. 999 00:55:41,286 --> 00:55:42,700 There's another way out. 1000 00:55:42,724 --> 00:55:44,522 Follow me, hurry. 1001 00:55:44,546 --> 00:55:45,880 What are you doing here? 1002 00:55:45,904 --> 00:55:48,898 Yeah, ah, your mom. Yeah, she sent me to get you. 1003 00:55:48,922 --> 00:55:50,547 She's worried sick dude. 1004 00:55:50,572 --> 00:55:51,586 Is she okay? 1005 00:55:51,610 --> 00:55:52,958 She's fine man. 1006 00:55:52,982 --> 00:55:55,364 Oh, here, hold this for a second will yeah. 1007 00:55:55,389 --> 00:56:00,288 And let's just make this nice, and tight, and comfortable for you. 1008 00:56:00,312 --> 00:56:01,717 What are you doing? 1009 00:56:01,748 --> 00:56:05,373 You hippies are so trusting. It's pathetic. 1010 00:56:05,398 --> 00:56:08,615 It's why we always bring you down from the inside, Punk. 1011 00:56:08,647 --> 00:56:09,809 I thought you were one of us. 1012 00:56:09,833 --> 00:56:14,647 Oh, sorry to burst your bubble kid, dude. Yeah, whatever. 1013 00:56:14,672 --> 00:56:16,052 I'm a hired gun. 1014 00:56:16,076 --> 00:56:17,297 I go where the money is. 1015 00:56:17,322 --> 00:56:20,712 And there's always money and big oil. 1016 00:56:22,557 --> 00:56:26,182 Arlo here, tell the boss I'm coming in with the intruder. 1017 00:56:36,655 --> 00:56:39,030 Don't even try it, kid. 1018 00:56:44,975 --> 00:56:47,706 What happened? 1019 00:56:47,731 --> 00:56:50,394 Oh, those X-Trakt goons gunshot us with darts. 1020 00:56:50,418 --> 00:56:53,793 Stuffed us in the trailer and rolled us into a ditch. 1021 00:56:53,818 --> 00:56:55,489 And you know, what's worse? 1022 00:56:56,089 --> 00:57:01,866 They took all our food, every single last piece. 1023 00:57:01,890 --> 00:57:04,448 And then they came back and left us with the trash. 1024 00:57:04,472 --> 00:57:07,302 That's terrible. 1025 00:57:07,326 --> 00:57:08,559 Where's Adam? 1026 00:57:08,583 --> 00:57:10,669 He used those big feet of his and out ran them. 1027 00:57:10,693 --> 00:57:12,583 We gotta go after him. 1028 00:57:12,608 --> 00:57:13,556 How are we gonna to do that? 1029 00:57:13,580 --> 00:57:15,934 We're stuck in a ditch. 1030 00:57:15,958 --> 00:57:17,903 It's okay, I'll push. 1031 00:57:17,927 --> 00:57:20,250 You think you could drive this thing? 1032 00:57:20,274 --> 00:57:22,384 What kind of question is that? 1033 00:57:22,408 --> 00:57:23,559 I'm a raccoon. 1034 00:57:23,583 --> 00:57:26,618 Of course I can drive this thing. 1035 00:57:41,667 --> 00:57:43,833 Hey, thanks for the help. 1036 00:57:45,519 --> 00:57:48,544 Get off my land. Get out of here. 1037 00:57:48,569 --> 00:57:51,975 ♪ Crossfire. ♪ ♪ Crossfire. ♪ 1038 00:57:54,108 --> 00:57:58,696 Wait. Get off my land. 1039 00:57:58,721 --> 00:57:59,804 Wait. 1040 00:58:00,833 --> 00:58:02,333 Hold on. 1041 00:58:04,812 --> 00:58:07,608 Bailed out by a moose. 1042 00:58:07,633 --> 00:58:09,834 That won't look good on your resume. 1043 00:58:09,858 --> 00:58:12,294 Come on, lazybones. Quit sit'n around. 1044 00:58:12,318 --> 00:58:14,171 We gotta find Adam. 1045 00:58:14,195 --> 00:58:18,209 Move over, NASCAR. There's a new champ in town. 1046 00:58:18,234 --> 00:58:21,467 ♪ Crossfire. ♪ ♪ Crossfire. ♪ 1047 00:58:25,631 --> 00:58:28,726 ♪ Crossfire. ♪ ♪ Crossfire. ♪ 1048 00:58:28,750 --> 00:58:30,476 Out of the way, knuckle heads. 1049 00:58:30,500 --> 00:58:31,925 I only got one rock. 1050 00:58:31,949 --> 00:58:34,127 And it lives on a gas pedal. 1051 00:58:34,151 --> 00:58:35,413 You doing great, pal. 1052 00:58:35,437 --> 00:58:37,484 You're a natural. 1053 00:58:40,475 --> 00:58:43,455 We have a perimeter breach on the bridge. Whoa. 1054 00:58:43,479 --> 00:58:46,701 I repeat: A perimeter breach on the bridge. 1055 00:58:46,726 --> 00:58:48,220 Their in a camper van. 1056 00:58:48,244 --> 00:58:49,323 Whoa, whoa, whoa. 1057 00:58:49,347 --> 00:58:51,482 Did you say camper van? 1058 00:58:59,542 --> 00:59:02,434 WRONG WAY GO BACK 1059 00:59:02,458 --> 00:59:04,875 ♪ Feel'n alive. ♪ Hey, Wilbur, can you read English. 1060 00:59:04,899 --> 00:59:05,458 Why? 1061 00:59:05,483 --> 00:59:07,653 There's a bunch of signs flying by. ♪ Feel'n alive. ♪ 1062 00:59:07,677 --> 00:59:09,241 Probably just advertising? 1063 00:59:09,266 --> 00:59:10,524 Too bad suckers. 1064 00:59:10,548 --> 00:59:11,728 I can't read. 1065 00:59:11,752 --> 00:59:14,579 You ain't getting my money. 1066 00:59:18,105 --> 00:59:20,468 In case this is it. ♪ Crossfire. Crossfire. ♪ 1067 00:59:20,493 --> 00:59:22,710 I gotta tell you something. 1068 00:59:22,734 --> 00:59:24,649 I love you too, Trapper. 1069 00:59:24,673 --> 00:59:25,979 Not that. 1070 00:59:26,011 --> 00:59:30,103 You know how I told you the X-Trakt guys took all our food? 1071 00:59:30,128 --> 00:59:31,640 Yeah. Well, I... 1072 00:59:31,665 --> 00:59:34,744 ♪ Crossfire. ♪ ♪ Crossfire. ♪ 1073 00:59:39,458 --> 00:59:40,158 You okay? 1074 00:59:40,183 --> 00:59:44,160 Ah, what were you saying about those X-Trakt guys, 1075 00:59:44,184 --> 00:59:45,492 taking our food? 1076 00:59:45,516 --> 00:59:50,984 Ah, I was gonna say that it's just so unfair. 1077 00:59:51,009 --> 00:59:53,842 How could they do that? That's all. 1078 01:00:02,500 --> 01:00:04,432 You know you're trespassing. 1079 01:00:04,456 --> 01:00:06,100 I could have you arrested. 1080 01:00:06,124 --> 01:00:07,379 That's a great idea. 1081 01:00:07,403 --> 01:00:09,604 Let's call the cops right now. 1082 01:00:10,833 --> 01:00:15,083 Up here, we prefer to handle security ourselves. 1083 01:00:15,108 --> 01:00:18,191 Is it really worth destroying this place just to get oil? 1084 01:00:18,215 --> 01:00:20,012 Absolutely. 1085 01:00:20,036 --> 01:00:23,832 You think I give a hoot about this high-tech clean energy. 1086 01:00:23,856 --> 01:00:25,236 Not a chance. 1087 01:00:25,260 --> 01:00:27,668 I'm an oilman. 1088 01:00:27,692 --> 01:00:29,504 My daddy was an oilman. 1089 01:00:29,528 --> 01:00:31,862 My daddy's daddy was an oil man. 1090 01:00:31,887 --> 01:00:34,463 Oil's not going way on my watch. 1091 01:00:34,487 --> 01:00:36,995 In fact, with this new extraction method. 1092 01:00:37,019 --> 01:00:40,879 Oils about to get a lot more profitable. 1093 01:00:40,903 --> 01:00:43,462 What did you do with my parents? 1094 01:00:43,486 --> 01:00:45,768 Tell you what I'll make you a deal. 1095 01:00:45,792 --> 01:00:49,018 If you promise you won't tell anyone what you've seen up here? 1096 01:00:49,042 --> 01:00:50,417 I'll take you to them. 1097 01:00:50,441 --> 01:00:52,083 Whatever it takes. 1098 01:00:52,108 --> 01:00:53,519 I just want my family back. 1099 01:00:53,543 --> 01:00:54,775 Wise Choice. 1100 01:00:54,799 --> 01:00:58,660 After all family is the most important thing. 1101 01:00:58,684 --> 01:01:01,851 Well then, allow me to reunite you. 1102 01:01:03,583 --> 01:01:06,333 They're somewhere down somewhere. 1103 01:01:27,156 --> 01:01:29,656 Piece of junk. 1104 01:01:36,999 --> 01:01:38,133 This is Adam Harrison. 1105 01:01:38,157 --> 01:01:40,261 I'm stuck underground with no signal. 1106 01:01:40,286 --> 01:01:44,036 This phone has enough evidence on it to bring down X-Trakt for good. 1107 01:01:44,061 --> 01:01:45,119 Whoever finds this. 1108 01:01:45,143 --> 01:01:50,303 Put these videos online and expose these people for who they really are. 1109 01:01:50,327 --> 01:01:52,643 Mom and Dad, if you see this. 1110 01:01:52,667 --> 01:01:54,550 There's some stuff I want to say. 1111 01:01:54,574 --> 01:01:58,761 Dad, I'm sorry for getting mad at you for coming to Alaska. 1112 01:01:58,785 --> 01:01:59,667 You were right. 1113 01:01:59,692 --> 01:02:01,792 This place is worth saving. 1114 01:02:01,816 --> 01:02:03,476 And mom, I love you. 1115 01:02:03,500 --> 01:02:06,917 And I want you to know how much I appreciate everything thing. 1116 01:02:06,942 --> 01:02:09,976 Well, except your meatloaf. 1117 01:02:10,000 --> 01:02:11,433 And finally. 1118 01:02:11,457 --> 01:02:14,244 Emma, it turns out, life is short. 1119 01:02:14,269 --> 01:02:17,072 I wish I hadn't been too scared to tell you how I felt. 1120 01:02:17,097 --> 01:02:18,034 To be honest. 1121 01:02:18,058 --> 01:02:20,381 I'm gonna miss you so much. 1122 01:02:59,827 --> 01:03:02,239 Mom, look, it's me. 1123 01:03:02,263 --> 01:03:03,851 Oh Adam. 1124 01:03:03,883 --> 01:03:05,786 Oh, I've been so worried about you. 1125 01:03:05,810 --> 01:03:07,341 Are you okay? 1126 01:03:07,366 --> 01:03:08,614 Easy, Mom. 1127 01:03:08,638 --> 01:03:09,685 It hurts. 1128 01:03:09,710 --> 01:03:11,438 Let me get those off you. 1129 01:03:11,462 --> 01:03:13,838 Whoa, whoa, whoa careful with that thing. 1130 01:03:13,863 --> 01:03:15,125 Stay still. 1131 01:03:17,960 --> 01:03:19,033 Thanks. 1132 01:03:19,057 --> 01:03:20,365 Have you seen dad? 1133 01:03:20,389 --> 01:03:22,613 He's gotta be down here too. 1134 01:03:22,638 --> 01:03:24,601 These tunnels go on forever. 1135 01:03:24,625 --> 01:03:26,400 I don't know how we're going to find him. 1136 01:03:26,424 --> 01:03:27,641 Dad's got great hearing. 1137 01:03:27,692 --> 01:03:30,591 If we make enough noise. He'll be able to hear us. 1138 01:03:30,615 --> 01:03:31,934 Dad. 1139 01:03:31,959 --> 01:03:33,067 Jim. 1140 01:03:33,091 --> 01:03:34,274 Dad. 1141 01:03:34,306 --> 01:03:35,782 Jim. 1142 01:03:35,807 --> 01:03:37,524 (Jim.) 1143 01:03:47,510 --> 01:03:48,706 Ow! 1144 01:03:48,730 --> 01:03:49,926 (Ow!) 1145 01:03:49,950 --> 01:03:51,146 Ow! 1146 01:03:51,170 --> 01:03:52,518 (Ow!) 1147 01:03:52,542 --> 01:03:53,820 Dad? 1148 01:03:53,844 --> 01:03:55,994 It's him. I can hear him. 1149 01:03:56,018 --> 01:03:56,945 Are you sure? 1150 01:03:56,969 --> 01:03:58,226 Yeah, lets go. 1151 01:03:58,250 --> 01:04:00,000 Coming from this way. 1152 01:04:05,500 --> 01:04:07,583 It's broken for sure. 1153 01:04:08,846 --> 01:04:10,887 Come on, come on. 1154 01:04:16,374 --> 01:04:18,048 He's here. Hey, dad. 1155 01:04:18,073 --> 01:04:19,221 Hey, buddy. 1156 01:04:19,245 --> 01:04:20,840 So happy to see you. 1157 01:04:20,875 --> 01:04:22,174 I was so worried. 1158 01:04:22,198 --> 01:04:23,803 I thought I'd never See you again. 1159 01:04:23,828 --> 01:04:26,226 I knew I could count on you. 1160 01:04:26,250 --> 01:04:28,947 I was naive to think I could do this on my own. 1161 01:04:28,971 --> 01:04:31,894 Forget that. Now let's finish this thing together. 1162 01:04:31,918 --> 01:04:33,243 We've got to get out of here. 1163 01:04:33,267 --> 01:04:35,684 X-Trakt is gonna blow this place to smithereens. 1164 01:04:35,708 --> 01:04:38,130 And I'd rather not be down here when it happens. 1165 01:04:38,155 --> 01:04:40,523 I can't go anywhere. 1166 01:04:40,547 --> 01:04:41,431 My foot is broken. 1167 01:04:41,455 --> 01:04:43,630 Okay, I'm on it. 1168 01:04:59,542 --> 01:05:00,862 Thank you. 1169 01:05:00,886 --> 01:05:04,726 Hey, we're a family and we stick together. 1170 01:05:04,750 --> 01:05:07,170 Now let's get out of here. Come on. 1171 01:05:11,055 --> 01:05:13,294 Sir, we've just hit target depth. 1172 01:05:13,318 --> 01:05:16,952 Finally. Now prepare the Big Daddy. 1173 01:05:16,976 --> 01:05:19,121 Prepare the BD-416. 1174 01:05:19,145 --> 01:05:20,872 Ouch. 1175 01:05:20,896 --> 01:05:24,040 I mean, prepare the Big Daddy. 1176 01:05:43,229 --> 01:05:45,260 Ho... Hold on, guys. Do you hear that? 1177 01:05:45,284 --> 01:05:46,248 Yeah. 1178 01:05:46,272 --> 01:05:47,603 Ah, no. 1179 01:05:47,627 --> 01:05:50,209 It's coming from this direction. 1180 01:05:56,375 --> 01:05:59,083 That's the bomb they were talking about. 1181 01:06:04,250 --> 01:06:05,394 If that thing blows. 1182 01:06:05,418 --> 01:06:07,476 This entire mine will collapse. 1183 01:06:07,500 --> 01:06:09,583 We gotta disarm it. 1184 01:06:14,458 --> 01:06:15,935 Those things don't look very friendly. 1185 01:06:15,959 --> 01:06:17,708 I don't think they noticed us. 1186 01:06:17,733 --> 01:06:19,826 Shh. 1187 01:06:21,458 --> 01:06:24,380 Sir? There's something you have to see. 1188 01:06:24,404 --> 01:06:25,268 Look. 1189 01:06:25,292 --> 01:06:28,806 They are not gonna compromise our operations. 1190 01:06:28,830 --> 01:06:31,411 Make sure they don't get out alive. 1191 01:06:31,435 --> 01:06:34,580 Ah, sir, just to clarify the error here and, 1192 01:06:34,605 --> 01:06:36,509 and and please do not take offense. 1193 01:06:36,533 --> 01:06:40,975 Ah, Are you asking me to kill them? 1194 01:06:41,000 --> 01:06:44,167 Because that's not really in my job description. 1195 01:06:44,192 --> 01:06:46,317 Not in that job description? What de... 1196 01:06:46,342 --> 01:06:47,769 Arlo. Get over here. 1197 01:06:47,793 --> 01:06:51,087 Oh. I thought you'd would never ask. 1198 01:06:51,111 --> 01:06:53,069 Move over, pal. Hey. 1199 01:06:53,094 --> 01:06:56,552 Time to see what these drone babies can do. 1200 01:07:07,374 --> 01:07:08,183 Ah, oh. 1201 01:07:08,208 --> 01:07:09,458 Run. 1202 01:07:12,773 --> 01:07:14,159 Okay, I was wrong. 1203 01:07:14,183 --> 01:07:15,752 They definitely noticed us. 1204 01:07:15,776 --> 01:07:17,128 What gave it away, mom? 1205 01:07:17,152 --> 01:07:19,146 Don't sass your mother. 1206 01:07:20,596 --> 01:07:21,762 Over here. 1207 01:07:31,635 --> 01:07:34,468 Come on. It's too old. 1208 01:07:37,292 --> 01:07:39,958 Dad, the drone is cutting the cable. 1209 01:07:45,015 --> 01:07:46,304 Oh, no. 1210 01:07:52,417 --> 01:07:54,167 That worked well. 1211 01:08:01,104 --> 01:08:02,604 I hate roller coasters. 1212 01:08:07,046 --> 01:08:08,304 Let's take a ride. 1213 01:08:09,070 --> 01:08:11,026 This isn't feeling entirely safe. 1214 01:08:11,050 --> 01:08:13,314 As long as these tunnels have been caved in. 1215 01:08:13,339 --> 01:08:15,797 This thing is gotta lead somewhere. 1216 01:08:25,888 --> 01:08:26,725 Ah, oh. 1217 01:08:26,750 --> 01:08:30,292 It's follow us. Pump as fast as you can. 1218 01:08:36,846 --> 01:08:38,037 Can we slow down? 1219 01:08:38,061 --> 01:08:40,092 This isn't feeling entirely safe. 1220 01:08:40,117 --> 01:08:42,377 Mom, we're trapped in an abandoned mine 1221 01:08:42,401 --> 01:08:46,104 and psychopath with crazy drones are trying to kill us. 1222 01:08:46,129 --> 01:08:49,212 All right, let's see how they deal with this trick. 1223 01:09:00,050 --> 01:09:02,663 Dang, drone down. I lost one of my babies. 1224 01:09:02,688 --> 01:09:04,383 Technically they're my babies. 1225 01:09:04,407 --> 01:09:06,563 I'm the one who pays for them. 1226 01:09:19,421 --> 01:09:20,545 Adam. 1227 01:09:20,570 --> 01:09:21,701 Mom. 1228 01:09:40,985 --> 01:09:42,456 Mom! 1229 01:09:42,481 --> 01:09:43,724 Got yeah. 1230 01:09:48,215 --> 01:09:49,483 Oh, no. 1231 01:09:49,508 --> 01:09:52,215 Adam, Shelly, over here. 1232 01:09:56,472 --> 01:09:57,768 Jim. 1233 01:09:57,792 --> 01:09:59,167 Watch out. 1234 01:10:09,351 --> 01:10:10,958 ♪ Never let you have your way. ♪ Jim! 1235 01:10:10,990 --> 01:10:12,457 Adam. ♪ We're not like you ♪ 1236 01:10:13,180 --> 01:10:15,132 Alright. ♪ Gonna live out the way ♪ 1237 01:10:15,156 --> 01:10:17,004 ♪ Like we want to ♪ 1238 01:10:17,034 --> 01:10:18,963 ♪ Population drone ♪ 1239 01:10:18,988 --> 01:10:22,117 ♪ I don't think your cool ♪ There's more. Oh no. 1240 01:10:24,774 --> 01:10:26,710 ♪ Automation drone ♪ 1241 01:10:26,734 --> 01:10:29,746 ♪ Can we break the rule. ♪ 1242 01:10:45,416 --> 01:10:46,701 Okay. 1243 01:10:46,726 --> 01:10:48,101 We're safe. 1244 01:10:54,125 --> 01:10:57,042 They just took out our last drone. 1245 01:10:58,855 --> 01:11:01,412 Well, there's no escaping the Big Daddy. 1246 01:11:01,437 --> 01:11:04,530 We're not scheduled to detonate for another 24 hours. 1247 01:11:04,554 --> 01:11:07,718 We have to clear all our equipment and... Change of plans. 1248 01:11:07,742 --> 01:11:09,177 Y'all got 10 minutes. 1249 01:11:09,209 --> 01:11:10,767 Ah, this is insane. 1250 01:11:10,791 --> 01:11:16,917 Anything left in this valley is gonna be drowned in a beautiful ocean of oil. 1251 01:11:16,942 --> 01:11:19,186 Take your teams and evacuate now. 1252 01:11:19,210 --> 01:11:21,123 10 minutes until detonation. 1253 01:11:21,147 --> 01:11:23,568 All personal evacuate now. 1254 01:11:23,592 --> 01:11:26,168 Ten minutes until detonation. 1255 01:11:33,947 --> 01:11:36,490 The explosions must have set the oil on fire. 1256 01:11:36,515 --> 01:11:38,489 Ah, guys. 1257 01:11:39,175 --> 01:11:40,366 We're gonna have to jump it. 1258 01:11:40,390 --> 01:11:41,428 We don't have enough speed. 1259 01:11:41,452 --> 01:11:42,925 Hang on. 1260 01:11:50,167 --> 01:11:51,398 Don't breath in. 1261 01:11:51,422 --> 01:11:53,796 That smoke is toxic. 1262 01:11:53,820 --> 01:11:56,862 Daylight. We're going to make it. 1263 01:12:02,958 --> 01:12:05,208 Finally. Fresh air. 1264 01:12:06,945 --> 01:12:08,918 Oh, I'm back online. 1265 01:12:08,942 --> 01:12:12,250 Now, let's see what the world thinks of X-Trakt's plan. 1266 01:12:13,125 --> 01:12:14,640 Come on. 1267 01:12:14,664 --> 01:12:17,292 Dial-up internet was faster then this. 1268 01:12:18,645 --> 01:12:20,012 Oh no. 1269 01:12:22,167 --> 01:12:25,047 Adam, now it not the time to be posting selfies. 1270 01:12:25,072 --> 01:12:27,398 Mom, kinda in the middle of something here. 1271 01:12:27,422 --> 01:12:28,223 Slow down. 1272 01:12:28,247 --> 01:12:30,078 I'm trying. 1273 01:12:30,103 --> 01:12:32,062 You're not pulling hard enough. 1274 01:12:34,785 --> 01:12:36,869 Good job, honey. 1275 01:12:38,452 --> 01:12:39,611 Look, a river. 1276 01:12:39,635 --> 01:12:40,502 Gonna have to jump. 1277 01:12:40,533 --> 01:12:41,995 Well, I don't know if I can do this. 1278 01:12:42,019 --> 01:12:42,804 Getty up. 1279 01:12:42,829 --> 01:12:45,934 Don't you dare let go. 1280 01:13:04,396 --> 01:13:05,501 Dad. 1281 01:13:05,526 --> 01:13:06,951 Adam. 1282 01:13:16,744 --> 01:13:17,469 Where is your mother? 1283 01:13:17,493 --> 01:13:19,452 Help. 1284 01:13:20,739 --> 01:13:22,176 Shelly! 1285 01:13:23,049 --> 01:13:24,424 Help! 1286 01:13:30,336 --> 01:13:31,116 Waterfall. 1287 01:13:31,140 --> 01:13:32,586 Oh no. 1288 01:13:43,489 --> 01:13:45,906 Mom. Dad. 1289 01:13:52,042 --> 01:13:53,050 Are you okay? 1290 01:13:53,074 --> 01:13:54,488 Yes, we're fine. 1291 01:13:54,512 --> 01:13:56,487 Evacuate. Evacuate. 1292 01:13:56,511 --> 01:13:57,768 Time to detonation. 1293 01:13:57,792 --> 01:13:59,518 1 minute, 30 seconds. 1294 01:13:59,542 --> 01:14:02,421 Adam, get out of the valley as fast as you can. Get to higher ground. 1295 01:14:02,446 --> 01:14:03,956 But what about you? 1296 01:14:03,980 --> 01:14:05,964 Everything is going to be okay. 1297 01:14:05,988 --> 01:14:06,559 Go now. 1298 01:14:06,591 --> 01:14:10,550 Time to detonation: 1 minute, 15 seconds. 1299 01:14:23,778 --> 01:14:26,362 60 seconds to detonation. 1300 01:14:27,686 --> 01:14:28,833 We're running out of time. 1301 01:14:28,858 --> 01:14:29,740 We need to move. 1302 01:14:29,764 --> 01:14:31,270 I hope Adam made it to safety. 1303 01:14:31,295 --> 01:14:33,337 I'm sure he's fine. Let's go. 1304 01:14:36,086 --> 01:14:38,211 30 seconds to detonation. 1305 01:14:40,250 --> 01:14:41,154 Adam. 1306 01:14:41,178 --> 01:14:42,292 Oh no. 1307 01:14:46,445 --> 01:14:48,945 Okay. How do I get down there? 1308 01:14:51,625 --> 01:14:53,764 15 seconds to detonation. 1309 01:14:53,789 --> 01:14:55,665 I hope this works. 1310 01:14:55,690 --> 01:15:00,126 Woooooah. 1311 01:15:01,958 --> 01:15:03,066 10 1312 01:15:03,090 --> 01:15:04,425 9 1313 01:15:04,449 --> 01:15:05,655 8 1314 01:15:05,679 --> 01:15:07,121 7 1315 01:15:07,145 --> 01:15:08,449 6 1316 01:15:08,473 --> 01:15:09,879 5 1317 01:15:09,903 --> 01:15:11,230 4 1318 01:15:11,254 --> 01:15:12,017 3. 1319 01:15:12,042 --> 01:15:12,808 Come on. 1320 01:15:12,832 --> 01:15:14,285 2 1321 01:15:14,309 --> 01:15:17,292 1. 1322 01:15:20,925 --> 01:15:21,688 What's going on? 1323 01:15:21,712 --> 01:15:23,156 Disarmed. 1324 01:15:23,180 --> 01:15:25,215 Disarmed. Disarmed. 1325 01:15:25,240 --> 01:15:26,008 He did it. 1326 01:15:26,032 --> 01:15:27,823 Disarmed. 1327 01:15:32,542 --> 01:15:34,087 Whoa. Man. 1328 01:15:34,126 --> 01:15:36,873 No, that's not impossible. 1329 01:15:36,898 --> 01:15:39,684 What are you waiting for? 1330 01:15:39,715 --> 01:15:41,100 Start it up again. 1331 01:15:41,124 --> 01:15:43,007 It's not that simple, sir. 1332 01:15:43,032 --> 01:15:45,027 If it's been switched off at the source. 1333 01:15:45,051 --> 01:15:46,664 Only thing that could detonate it. 1334 01:15:46,688 --> 01:15:48,236 Would be another detonation. 1335 01:15:48,260 --> 01:15:51,218 Can't we use a small fracking bomb for this? 1336 01:15:51,251 --> 01:15:54,791 Yes, is suppose in theory that would have enough explosive charge 1337 01:15:54,815 --> 01:15:57,148 to trigger the BD-416. 1338 01:15:57,173 --> 01:16:00,440 Ah, I mean the Big Daddy. 1339 01:16:00,464 --> 01:16:02,816 Arlo, can you handle this device? 1340 01:16:02,840 --> 01:16:03,951 Sure thing. 1341 01:16:03,975 --> 01:16:07,019 I used one to blow up my old foster home when I was a kid. 1342 01:16:07,043 --> 01:16:08,100 It works. 1343 01:16:08,125 --> 01:16:10,500 Great. Let's go then. 1344 01:16:10,898 --> 01:16:11,984 Ouch. 1345 01:16:12,750 --> 01:16:14,476 I need a break. 1346 01:16:18,667 --> 01:16:21,042 Oh, what now? 1347 01:16:27,065 --> 01:16:28,109 They got another bomb. 1348 01:16:28,134 --> 01:16:30,018 Oh no. 1349 01:16:30,042 --> 01:16:32,460 Alright, listen up, when we toss this bomb. 1350 01:16:32,484 --> 01:16:35,495 We got to get back up the cliff before the valley floods with oil. 1351 01:16:35,519 --> 01:16:37,348 How long do we have? 1352 01:16:37,372 --> 01:16:39,632 You ever have to run to the bathroom in a hurry? 1353 01:16:39,656 --> 01:16:42,114 Yeah, that fast. 1354 01:16:45,207 --> 01:16:48,245 And the hero rode in on his mighty steed. 1355 01:16:48,270 --> 01:16:49,231 Look. 1356 01:16:49,255 --> 01:16:50,744 We gotta stop them. 1357 01:16:50,769 --> 01:16:51,701 Step on it. 1358 01:16:51,726 --> 01:16:53,585 It's already stepped on. 1359 01:16:53,609 --> 01:16:55,457 But maybe this will help. 1360 01:16:55,481 --> 01:16:57,693 We're come'n, Adam. 1361 01:17:09,106 --> 01:17:11,090 What kind of circus is this? 1362 01:17:11,114 --> 01:17:12,406 Oh, never mind. 1363 01:17:12,431 --> 01:17:14,504 This bear, he's harmless. 1364 01:17:14,528 --> 01:17:15,227 Oh no. 1365 01:17:15,251 --> 01:17:16,620 Hey, back off. 1366 01:17:16,644 --> 01:17:19,042 Lean back, I'll deal with him. 1367 01:17:19,067 --> 01:17:20,547 Wilbur, watch out. 1368 01:17:20,571 --> 01:17:21,554 Oh, ouch. 1369 01:17:21,578 --> 01:17:23,058 Trapper. 1370 01:17:23,083 --> 01:17:24,875 Oh, not again. 1371 01:17:26,679 --> 01:17:29,585 Hang on, Wilbur. 1372 01:17:34,583 --> 01:17:36,504 Give it to 'em, Wilbur. 1373 01:17:36,528 --> 01:17:38,250 Don't worry about me. 1374 01:17:38,275 --> 01:17:41,025 I'm a goner anyway. 1375 01:17:50,732 --> 01:17:52,810 No. 1376 01:18:02,278 --> 01:18:05,363 Well, well, well. Look who's here. 1377 01:18:05,387 --> 01:18:08,562 Mr. Big 'fool' himself. 1378 01:18:08,586 --> 01:18:10,117 Long time, no see. 1379 01:18:10,141 --> 01:18:11,500 Now, give it to me. 1380 01:18:11,524 --> 01:18:12,936 Never. 1381 01:18:12,966 --> 01:18:14,569 Would you rather blow us all up? 1382 01:18:14,594 --> 01:18:16,121 This ends now. 1383 01:18:16,145 --> 01:18:20,194 You see, that's why you hippies will never win. 1384 01:18:20,218 --> 01:18:24,023 There's no room for dreamers out here, Bigfoot. 1385 01:18:24,047 --> 01:18:25,417 You type... 1386 01:18:27,871 --> 01:18:29,361 Get off my land. 1387 01:18:29,385 --> 01:18:31,373 Get out of here. 1388 01:18:32,955 --> 01:18:34,764 Hey, the light still flash'n. 1389 01:18:34,788 --> 01:18:37,038 Shouldn't you turn that off? 1390 01:18:37,627 --> 01:18:40,308 Shoot, I can't stop it. 1391 01:18:40,333 --> 01:18:42,042 Plan B. 1392 01:18:54,828 --> 01:18:56,920 It was close call, but you did good, son. 1393 01:18:56,968 --> 01:18:59,694 Huh, too close for comfort, that's for sure. 1394 01:18:59,718 --> 01:19:02,351 Don't you ever do something like that again. 1395 01:19:02,375 --> 01:19:04,826 You are safe. I'm proud of you. 1396 01:19:04,851 --> 01:19:06,713 Huh, guys, what happen? 1397 01:19:06,738 --> 01:19:08,116 You totally wrecked the camper. 1398 01:19:08,147 --> 01:19:10,673 Uh ah, It's not my fault. 1399 01:19:10,698 --> 01:19:11,635 Trapper? 1400 01:19:11,659 --> 01:19:12,855 Where's Trapper? 1401 01:19:12,879 --> 01:19:15,881 I'm here... 1402 01:19:17,500 --> 01:19:19,440 This is Channel 6 News. 1403 01:19:19,464 --> 01:19:21,678 We'd like to ask you some questions. 1404 01:19:21,703 --> 01:19:24,405 It worked. They saw my videos. 1405 01:19:24,429 --> 01:19:25,737 Hey, Mandrake. 1406 01:19:25,761 --> 01:19:28,165 Smile, your on camera. 1407 01:19:28,189 --> 01:19:31,204 What are they doing up there? This is restricted airspace. 1408 01:19:31,228 --> 01:19:33,147 Their here to show the world what you did. 1409 01:19:33,171 --> 01:19:34,013 So, you know. 1410 01:19:34,037 --> 01:19:38,004 I uploaded the video of you talking about your plan to destroy Rocky Valley. 1411 01:19:38,028 --> 01:19:40,570 We'll say it's fake news. Deny the whole thing. 1412 01:19:40,595 --> 01:19:43,668 Well, you know what they say. The truth will set you free. 1413 01:19:43,692 --> 01:19:45,217 Not in your case. 1414 01:19:45,242 --> 01:19:46,639 You're going to jail. 1415 01:19:46,663 --> 01:19:48,182 Hey look, the cops. 1416 01:19:48,207 --> 01:19:49,550 Ah oh. 1417 01:19:53,125 --> 01:19:55,609 Catch me if you can. 1418 01:19:55,634 --> 01:19:56,940 What? 1419 01:20:09,395 --> 01:20:11,265 Get off my land. 1420 01:20:11,289 --> 01:20:13,062 Buzz off. 1421 01:20:17,134 --> 01:20:19,130 Okay? You understand what that means? 1422 01:20:19,154 --> 01:20:20,002 It means: 1423 01:20:20,027 --> 01:20:23,957 Get off of my land. 1424 01:20:46,910 --> 01:20:48,607 Go for it, dinnertime. 1425 01:20:48,631 --> 01:20:50,940 I don't like human flesh. 1426 01:20:50,964 --> 01:20:53,149 But a fresh snow rabbit. 1427 01:20:53,174 --> 01:20:55,899 Oh, here we go again. 1428 01:21:03,917 --> 01:21:07,833 I'm Becky Dabmore and you're watching 'Good Morning World'. 1429 01:21:07,858 --> 01:21:11,973 I'm here on location in Alaska where Bigfoot and his family 1430 01:21:11,997 --> 01:21:16,518 have saved Rocky Valley from environmental disaster. 1431 01:21:16,542 --> 01:21:21,574 So, Dr Harrison, it looks like you did find a way to make the world a better place. 1432 01:21:21,598 --> 01:21:24,457 Thanks, Becky, but I didn't save this place. 1433 01:21:24,481 --> 01:21:26,125 It was my son, Adam. 1434 01:21:26,150 --> 01:21:27,738 And what about you, Adam? 1435 01:21:27,762 --> 01:21:29,168 What do you have to say? 1436 01:21:29,192 --> 01:21:31,096 You know what? My dad was right. 1437 01:21:31,120 --> 01:21:33,197 One person really can make a difference. 1438 01:21:33,221 --> 01:21:36,082 The government is now taking action to protect this land. 1439 01:21:36,106 --> 01:21:38,488 Nobody will ever be able to drill here again. 1440 01:21:38,512 --> 01:21:41,012 Mom, you must be so proud. 1441 01:21:41,037 --> 01:21:42,051 I am. 1442 01:21:42,075 --> 01:21:44,484 I'm proud of the whole family. 1443 01:21:46,375 --> 01:21:48,042 I'm okay. 1444 01:21:50,054 --> 01:21:52,596 So, I grab the Oil Company CEO 1445 01:21:52,621 --> 01:21:55,585 and I look him right in his beady little eyes and I say. 1446 01:21:55,609 --> 01:21:59,145 It's time to end this crude behavior. 1447 01:21:59,169 --> 01:21:59,758 Get it? 1448 01:21:59,791 --> 01:22:02,750 'Cause sometimes unrefined oil is called crude. 1449 01:22:05,000 --> 01:22:07,961 I gotta tell yeah. I just don't think it's funny. 1450 01:22:07,986 --> 01:22:10,702 The point is, I saved the day. 1451 01:22:10,726 --> 01:22:13,819 And I'm also the hero of this story. 1452 01:22:13,843 --> 01:22:15,918 Fine, Wilbur helped too. 1453 01:22:15,942 --> 01:22:18,447 And Adam I guest. 1454 01:22:18,471 --> 01:22:20,390 But it was mostly me. 1455 01:22:21,274 --> 01:22:22,539 Oh, whoops. 1456 01:22:23,043 --> 01:22:25,252 Sorry, bad toss. 1457 01:22:25,832 --> 01:22:27,683 Normally I'd be upset. 1458 01:22:27,708 --> 01:22:30,632 But I gotta admit, you make a great flapjack. 1459 01:22:30,656 --> 01:22:32,292 Keep 'em come'n. 1460 01:22:32,952 --> 01:22:34,362 Oh, I'm gonna be late. 1461 01:22:34,386 --> 01:22:35,660 See you all tonight. 1462 01:22:35,684 --> 01:22:36,184 Have fun. 1463 01:22:36,208 --> 01:22:37,270 Say hi to Emma for me. 1464 01:22:37,294 --> 01:22:38,875 Ooo, la, la. 1465 01:22:42,277 --> 01:22:44,861 Mom, don't encourage them. 1466 01:22:45,500 --> 01:22:47,275 Don't encourage who? 1467 01:22:47,299 --> 01:22:49,059 Oh, hi, Emma. 1468 01:22:49,083 --> 01:22:50,393 Perfect timing. 1469 01:22:50,417 --> 01:22:51,518 What are you watching? 1470 01:22:51,542 --> 01:22:53,559 You know when you uploaded your videos. 1471 01:22:53,583 --> 01:22:55,670 You uploaded all your videos. 1472 01:22:55,695 --> 01:22:56,893 Ah, oh. 1473 01:22:56,917 --> 01:22:57,690 Emma. 1474 01:22:57,714 --> 01:22:59,748 It turns out. Life is short. 1475 01:22:59,772 --> 01:23:02,009 I wish I hadn't been too scared to tell you how I felt. 1476 01:23:02,033 --> 01:23:03,348 Hey. 1477 01:23:04,958 --> 01:23:08,250 Emma, will you go out with me? 1478 01:23:21,773 --> 01:23:23,235 Never mind them. 1479 01:23:23,259 --> 01:23:24,731 Let's get out of here. 1480 01:23:34,542 --> 01:23:38,458 Our boy is all grown up. 1481 01:23:39,984 --> 01:23:42,523 Can I get another pancake over here? 1482 01:24:06,159 --> 01:24:07,862 ♪ When you've been around a bit. ♪ 1483 01:24:07,893 --> 01:24:11,384 ♪ But you never really get ♪ ♪ to know the half of it. ♪ 1484 01:24:11,409 --> 01:24:13,245 ♪ Maybe you could take stem. ♪ 1485 01:24:13,270 --> 01:24:14,397 ♪ It's something that you wanted. ♪ 1486 01:24:14,421 --> 01:24:16,365 ♪ But it's that appended. ♪ 1487 01:24:16,390 --> 01:24:18,357 ♪ Okay, you're not all of that. ♪ 1488 01:24:18,382 --> 01:24:20,992 ♪ And it probably wasn't ♪ ♪ written in the stars above. ♪ 1489 01:24:21,016 --> 01:24:25,570 ♪ Here it's something I did. ♪ 1490 01:24:25,594 --> 01:24:28,212 ♪ Then I go and do it my way (my way). ♪ 1491 01:24:28,236 --> 01:24:31,150 ♪ Never think about what they say (they say). ♪ 1492 01:24:31,174 --> 01:24:34,130 ♪ ??? ♪ 1493 01:24:34,154 --> 01:24:36,454 ♪ ??? ♪ 1494 01:24:36,479 --> 01:24:39,080 ♪ Your going to do it your way (your way) ♪ 1495 01:24:39,104 --> 01:24:41,682 ♪ What ever was a bomb bay (bomb bay) ♪ 1496 01:24:41,706 --> 01:24:43,599 ♪ And what ever will be ♪ 1497 01:24:43,624 --> 01:24:46,526 ♪ is all you wanted to be. ♪ 1498 01:24:46,550 --> 01:24:52,961 ♪ I said it's gonna be yours. ♪ 1499 01:25:14,373 --> 01:25:16,250 ♪ Tell me that it's all you want. ♪ 1500 01:25:16,275 --> 01:25:17,673 ♪ And now we'll leave you in a minute. ♪ 1501 01:25:17,697 --> 01:25:19,633 ♪ Oh, yeah, I'll be gone. ♪ 1502 01:25:19,658 --> 01:25:21,586 ♪ Tell me that it's all you need. ♪ 1503 01:25:21,611 --> 01:25:22,923 ♪ And there's nothing else you wanted. ♪ 1504 01:25:22,947 --> 01:25:24,775 ♪ I will let you be. ♪ 1505 01:25:24,799 --> 01:25:26,813 ♪ Choppy, that is what you see. ♪ 1506 01:25:26,838 --> 01:25:29,461 ♪ And now I will tell you how it never really was for me. ♪ 1507 01:25:29,486 --> 01:25:34,110 ♪ Until something I did. ♪ 1508 01:25:34,134 --> 01:25:36,767 ♪ And I'm going to do it my way (my way) ♪ 1509 01:25:36,791 --> 01:25:39,737 ♪ Never think about what they say (they say). ♪ 1510 01:25:39,761 --> 01:25:42,726 ♪ ??? ♪ 1511 01:25:42,750 --> 01:25:44,922 ♪ ??? ♪ 1512 01:25:44,947 --> 01:25:47,589 ♪ You go and to do it your way (your way) ♪ 1513 01:25:47,613 --> 01:25:50,370 ♪ What ever was a bomb bay. ♪ 1514 01:25:50,395 --> 01:25:55,346 ♪ And what ever will be is all you wanted to be. ♪ 1515 01:25:55,370 --> 01:26:01,532 ♪ I said it's gonna be yours. ♪ 1516 01:26:01,557 --> 01:26:05,758 ♪ Yours ♪ 1517 01:26:05,783 --> 01:26:10,728 ♪ Said it's gonna be yours. ♪ 1518 01:26:10,752 --> 01:26:16,267 ♪ I said it's gonna be yours. ♪ 1519 01:26:16,291 --> 01:26:21,509 ♪ Said it's gonna be yours. ♪ 1520 01:26:21,533 --> 01:26:26,915 ♪ I said it's gonna be yours. ♪ 1521 01:26:26,939 --> 01:26:32,181 ♪ I said it's gonna be yours. ♪ 1522 01:26:32,205 --> 01:26:37,290 ♪ Said it's gonna be yours. ♪ 1523 01:26:37,314 --> 01:26:42,580 ♪ Said it's gonna be yours. ♪ 1524 01:26:42,604 --> 01:26:45,397 ♪ Said it's gonna be yours, ♪ 1525 01:26:45,422 --> 01:26:48,938 ♪ ??? ♪ 1526 01:26:48,962 --> 01:26:53,242 ♪ Yours. ♪ 1527 01:26:53,266 --> 01:26:56,561 ♪ Said it's gonna be yours. ♪ 1528 01:27:06,314 --> 01:27:08,774 ♪ Don't sit down. Turn around ♪ 1529 01:27:08,799 --> 01:27:11,268 ♪ Then let's get out of this town ♪ 1530 01:27:11,292 --> 01:27:13,979 ♪ Where the people have scars ♪ 1531 01:27:14,004 --> 01:27:16,338 ♪ Just from living ♪ 1532 01:27:16,363 --> 01:27:18,761 ♪ And let's drive 'em down the hole ♪ 1533 01:27:18,785 --> 01:27:21,183 ♪ On a solemn country road ♪ 1534 01:27:21,207 --> 01:27:25,831 ♪ While the city lights fade fast in the night ♪ 1535 01:27:33,760 --> 01:27:36,158 ♪ Searching high, searching low ♪ 1536 01:27:36,182 --> 01:27:38,580 ♪ We don't know yet where to go ♪ 1537 01:27:38,604 --> 01:27:43,495 ♪ But our faces are pointing to the target ♪ 1538 01:27:43,519 --> 01:27:46,384 ♪ No matter what we left behind ♪ 1539 01:27:46,408 --> 01:27:48,604 ♪ We'll keep moving 'til we find ♪ 1540 01:27:48,629 --> 01:27:53,865 ♪ Another place without a name and not a sound ♪ 1541 01:27:53,889 --> 01:27:56,287 ♪ Let's get lost in the open ♪ 1542 01:27:56,312 --> 01:28:01,290 ♪ Just to find our lost ♪ 1543 01:28:01,314 --> 01:28:03,712 ♪ Peace of mind ♪ 1544 01:28:03,736 --> 01:28:06,219 ♪ Let's go out find a haven ♪ 1545 01:28:06,243 --> 01:28:10,937 ♪ In the wild to claim ♪ 1546 01:28:10,961 --> 01:28:15,647 ♪ Our peace of mind ♪ 1547 01:28:15,672 --> 01:28:17,613 ♪ Out in the open ♪ 1548 01:28:17,638 --> 01:28:20,036 ♪ Oh, oh, oh, ♪ ♪ oh, oh, oh ♪ 1549 01:28:20,061 --> 01:28:22,459 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1550 01:28:22,483 --> 01:28:25,063 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1551 01:28:25,087 --> 01:28:27,673 ♪ Oh, oh ♪ 1552 01:28:27,697 --> 01:28:30,095 ♪ Oh, oh, oh, ♪ ♪ oh, oh, oh ♪ 1553 01:28:30,119 --> 01:28:32,517 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1554 01:28:32,541 --> 01:28:35,121 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪