1 00:00:17,930 --> 00:00:19,628 Attention all flight personnel 2 00:00:19,671 --> 00:00:21,673 please verify ready to resume count and go for launch. 3 00:00:21,717 --> 00:00:22,805 LTS? 4 00:00:22,848 --> 00:00:23,675 We're a go. 5 00:00:23,719 --> 00:00:24,459 TTC? 6 00:00:24,502 --> 00:00:25,242 Go. 7 00:00:25,286 --> 00:00:26,156 CBC. 8 00:00:26,200 --> 00:00:26,939 Orbit group, go. 9 00:00:26,983 --> 00:00:27,679 BTC? 10 00:00:27,723 --> 00:00:28,985 BTC go. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,726 BTC, Your pole is go? 12 00:00:30,769 --> 00:00:32,075 Is that affirmative? 13 00:00:32,119 --> 00:00:33,076 It is affirmative. 14 00:00:33,120 --> 00:00:33,990 BTC, is a go. 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,731 Copy that, OPS? 16 00:00:35,774 --> 00:00:36,645 We're a go. 17 00:00:36,688 --> 00:00:37,515 Electrical? 18 00:00:37,559 --> 00:00:38,255 Go. 19 00:00:38,299 --> 00:00:39,822 SRO? 20 00:00:39,865 --> 00:00:41,606 SRO is go, we are clear to launch. 21 00:00:41,650 --> 00:00:42,520 Guidance? 22 00:00:42,564 --> 00:00:43,304 Go flight. 23 00:00:43,347 --> 00:00:44,522 Tito? 24 00:00:44,566 --> 00:00:45,567 Kingfisher is ready to launch. 25 00:00:45,610 --> 00:00:46,437 And CDR? 26 00:00:46,481 --> 00:00:47,612 CDR is go. 27 00:00:47,656 --> 00:00:49,092 Okay, Commander Barnett, 28 00:00:49,136 --> 00:00:50,833 on behalf of the Hyperion team 29 00:00:50,876 --> 00:00:52,052 and the millions of people watching around the world, 30 00:00:52,095 --> 00:00:53,792 good luck, God speed, 31 00:00:53,836 --> 00:00:56,839 and we'll see you back here in two years. 32 00:00:56,882 --> 00:00:57,970 - Thank you, Jim. 33 00:00:58,014 --> 00:00:59,537 Our thanks to the launch team 34 00:00:59,581 --> 00:01:00,886 and everyone at the MTS program. 35 00:01:00,930 --> 00:01:03,106 The crew is go for launch. 36 00:01:03,150 --> 00:01:04,412 Copy that. 37 00:01:04,455 --> 00:01:06,762 We have a go for auto-sequence start. 38 00:01:06,805 --> 00:01:08,198 T-minus 15 seconds. 39 00:01:08,242 --> 00:01:10,635 Stand by for terminal count. 40 00:01:12,898 --> 00:01:13,899 Ten, 41 00:01:13,943 --> 00:01:14,683 nine, 42 00:01:14,726 --> 00:01:15,466 eight, 43 00:01:15,510 --> 00:01:16,250 seven, 44 00:01:16,293 --> 00:01:17,294 six. 45 00:01:17,338 --> 00:01:19,905 We have main engine start. 46 00:01:19,949 --> 00:01:20,689 Three, 47 00:01:20,732 --> 00:01:21,472 two, 48 00:01:21,516 --> 00:01:22,212 one, 49 00:01:22,256 --> 00:01:23,387 zero. 50 00:01:39,664 --> 00:01:43,059 First-stage separation in three, two, one. 51 00:01:45,235 --> 00:01:46,106 Good break. 52 00:01:57,595 --> 00:01:58,727 Roger roll MTS. 53 00:02:12,915 --> 00:02:15,265 We should have a good forward link now, MTS. 54 00:02:15,309 --> 00:02:17,746 - Copy that, I'm seeing the same thing here. 55 00:02:21,663 --> 00:02:22,707 We're coming up 56 00:02:22,751 --> 00:02:23,795 on second-stage separation. 57 00:02:23,839 --> 00:02:25,536 - Copy, second-stage separation. 58 00:02:33,805 --> 00:02:35,938 Altitude is 70 kilometers. 59 00:02:35,981 --> 00:02:38,114 170 kilometers downrange. 60 00:02:47,210 --> 00:02:49,038 - Hyperion, the main engines are underperforming slightly. 61 00:02:49,081 --> 00:02:51,345 Copy, main engines underperforming. 62 00:02:51,388 --> 00:02:52,911 - Good read. 63 00:02:52,955 --> 00:02:53,869 Stand by, we're consulting flight. 64 00:02:58,134 --> 00:02:59,962 - Flip your visors down. 65 00:03:08,100 --> 00:03:09,667 We're past return to landing. 66 00:03:09,711 --> 00:03:11,843 Abort complete reaching the end of Oceanic, abort? 67 00:03:21,070 --> 00:03:21,853 Hyperion? 68 00:03:24,465 --> 00:03:26,031 That's a negative abort, MTS. 69 00:03:26,075 --> 00:03:27,946 There's enough fuel to handle the discrepancy. 70 00:03:27,990 --> 00:03:29,687 Negative abort. 71 00:03:29,731 --> 00:03:31,907 - Copy, negative abort. 72 00:03:36,912 --> 00:03:37,782 MTS, you're leaving 73 00:03:37,826 --> 00:03:38,957 for Mars Transfer Orbit. 74 00:03:39,001 --> 00:03:40,872 Final systems nominal check. 75 00:03:43,310 --> 00:03:44,963 - Are we a go? 76 00:03:45,007 --> 00:03:46,443 - Go. 77 00:03:46,487 --> 00:03:47,270 - Go. 78 00:03:49,141 --> 00:03:51,405 - Roger, Hyperion, we're ready. 79 00:03:51,448 --> 00:03:53,145 Go for MTO burn. 80 00:03:53,189 --> 00:03:55,017 Roger that, enjoy the ride, everyone. 81 00:03:55,060 --> 00:03:56,497 MTO in three, 82 00:03:56,540 --> 00:03:57,541 two, 83 00:03:57,585 --> 00:03:58,977 one. 84 00:04:14,079 --> 00:04:16,212 That's negative return, MTS. 85 00:04:25,613 --> 00:04:26,483 Past max Q. 86 00:04:35,187 --> 00:04:38,190 Main engine cut-off three, two, one. 87 00:04:39,931 --> 00:04:40,715 - We go. 88 00:05:55,659 --> 00:05:56,747 There she is. 89 00:06:13,634 --> 00:06:14,678 MTS, we're approaching 90 00:06:14,722 --> 00:06:16,071 Kingfisher separation. 91 00:06:16,114 --> 00:06:17,681 - Copy, Kingfisher separation. 92 00:06:25,472 --> 00:06:28,388 Separation is nominal. 93 00:06:43,272 --> 00:06:44,665 The Kingfisher is auto-docked 94 00:06:44,708 --> 00:06:45,709 to the MTS. 95 00:06:45,753 --> 00:06:47,537 I'm moving to taxi in now. 96 00:06:47,581 --> 00:06:49,452 Copy that. 97 00:07:05,163 --> 00:07:07,122 must occur in closure rate. 98 00:07:07,165 --> 00:07:08,210 Closure rate is nominal, 99 00:07:08,253 --> 00:07:09,951 five centimeters per minute. 100 00:07:17,393 --> 00:07:18,960 MTS in free-drift. 101 00:07:22,485 --> 00:07:23,225 Hang tight a bit. 102 00:07:26,315 --> 00:07:27,751 Tethered gravity is starting. 103 00:07:27,795 --> 00:07:29,710 You're a go, Hyperion. 104 00:07:40,721 --> 00:07:43,506 Artificial gravity is climbing. 105 00:07:48,468 --> 00:07:50,774 Looks like we'll hit close to five Gs. 106 00:07:56,867 --> 00:08:00,175 Tether's unspooling. 107 00:08:32,294 --> 00:08:33,469 Solar array separation. 108 00:08:45,916 --> 00:08:48,397 TDS nominal and at full speed. 109 00:08:51,922 --> 00:08:53,663 All right, plugs out. 110 00:08:53,707 --> 00:08:55,186 Impeccable work as usual. 111 00:08:55,230 --> 00:08:57,319 - Thank you for the Launch, Jim. 112 00:08:57,362 --> 00:08:58,712 See you again at the first check. 113 00:08:58,755 --> 00:09:00,496 - Are you kidding me? 114 00:09:00,540 --> 00:09:03,107 That was incredible, that was incredible! 115 00:09:06,067 --> 00:09:07,198 How are you feeling? 116 00:09:07,242 --> 00:09:09,113 - I'm Good, good. 117 00:09:36,053 --> 00:09:36,967 - Let's go. 118 00:09:53,331 --> 00:09:54,594 - Got it. 119 00:09:54,637 --> 00:09:55,420 - Thanks. 120 00:10:37,245 --> 00:10:38,550 - All right, okay Zoe, you take this one. 121 00:10:38,594 --> 00:10:39,987 David, you start working in the back. 122 00:10:40,030 --> 00:10:41,553 - This one? - Yeah. 123 00:11:19,374 --> 00:11:20,505 - I'll be in the last wing. 124 00:11:20,549 --> 00:11:21,332 - Copy that. 125 00:11:37,784 --> 00:11:39,263 - Hey. - Hey. 126 00:11:39,307 --> 00:11:41,091 - How are you feeling? 127 00:11:42,789 --> 00:11:44,965 You need anything? 128 00:11:45,008 --> 00:11:45,748 - I'll be all right. 129 00:11:45,792 --> 00:11:47,184 - A beer? 130 00:11:47,228 --> 00:11:48,359 - So thoughtful. 131 00:13:31,114 --> 00:13:32,202 - This will help. 132 00:13:32,246 --> 00:13:33,464 - Thanks, Zo. 133 00:13:55,356 --> 00:13:56,879 Come on, Zo. - What? 134 00:13:56,923 --> 00:13:58,620 - Really? - What are you? 135 00:13:58,663 --> 00:14:00,361 I'm not. 136 00:14:00,404 --> 00:14:02,189 - Commander, how did she get Payloads to allow this? 137 00:14:02,232 --> 00:14:04,669 - I don't even know anybody at Payloads so how will I-- 138 00:14:04,713 --> 00:14:07,672 - You wasted what? 139 00:14:07,716 --> 00:14:12,025 800 grams of your allowable, personal effects on these? 140 00:14:12,068 --> 00:14:13,635 You don't even care about the rival. 141 00:14:13,678 --> 00:14:16,812 - No, but you do David. 142 00:14:16,856 --> 00:14:18,509 I don't know, it's so easy. 143 00:14:19,771 --> 00:14:20,860 - Okay, 144 00:14:22,426 --> 00:14:23,558 five hours down 145 00:14:24,646 --> 00:14:26,213 two years ago. 146 00:14:28,041 --> 00:14:30,217 - As your doctor, I'm telling you to drink that. 147 00:14:41,010 --> 00:14:41,837 Applicable? 148 00:14:41,881 --> 00:14:43,708 Applicable? 149 00:14:43,752 --> 00:14:44,579 - Applicable is British. 150 00:14:44,622 --> 00:14:45,580 - Is it? 151 00:14:45,623 --> 00:14:46,755 - How do I look? 152 00:14:46,798 --> 00:14:48,235 - Stunning. 153 00:14:48,278 --> 00:14:49,932 - Look, I'm serious, this is a big deal. 154 00:14:49,976 --> 00:14:51,194 - You look good. 155 00:14:51,238 --> 00:14:55,590 You look fine, seriously, you're good. 156 00:14:55,633 --> 00:14:58,636 - Yes we do, we read you loud and clear. 157 00:14:58,680 --> 00:15:00,595 Welcome to MTS-42. 158 00:15:05,861 --> 00:15:07,645 Oh yeah, we did. 159 00:15:07,689 --> 00:15:10,126 It's not uncommon to experience a few hiccups during launch, 160 00:15:10,170 --> 00:15:14,130 but due to the preparation and thanks to our ground team, 161 00:15:14,174 --> 00:15:17,481 we had a smooth rendezvous with the MTS Cycler. 162 00:15:22,922 --> 00:15:24,140 That's true. 163 00:15:25,054 --> 00:15:27,056 It's bittersweet. 164 00:15:27,100 --> 00:15:29,624 I've had the honor of participating in two missions to date 165 00:15:29,667 --> 00:15:32,322 and I couldn't be working with a more talented crew 166 00:15:32,366 --> 00:15:34,934 on this, my final and third mission. 167 00:15:38,720 --> 00:15:40,548 - Well it's only been a few hours, 168 00:15:40,591 --> 00:15:42,898 but it's already a life-changing experience. 169 00:15:42,942 --> 00:15:44,639 I'm thrilled to be here. 170 00:15:49,687 --> 00:15:51,776 To be honest, this isn't where I thought I would end up. 171 00:15:51,820 --> 00:15:55,084 To me, my career was gonna be researched on Earth. 172 00:15:55,128 --> 00:15:57,739 I guess you never know where life's gonna take you. 173 00:15:59,523 --> 00:16:01,090 Yes, I applied to the HARP program 174 00:16:01,134 --> 00:16:02,613 because I thought it would be a funny story 175 00:16:02,657 --> 00:16:05,007 to be rejected by Hyperion. 176 00:16:05,051 --> 00:16:09,011 But now I realized this is one of those rare opportunities 177 00:16:09,055 --> 00:16:12,058 that could truly give my life meaning beyond anything 178 00:16:12,101 --> 00:16:13,581 I could imagine. 179 00:16:16,932 --> 00:16:18,673 Well, space exploration has always led 180 00:16:18,716 --> 00:16:20,196 to amazing medical discoveries 181 00:16:20,240 --> 00:16:22,590 that are applicable to the people on Earth. 182 00:16:26,898 --> 00:16:29,727 - The launch was incredible. 183 00:16:29,771 --> 00:16:31,903 It does take a little while 184 00:16:31,947 --> 00:16:34,167 to get adjusted to the artificial gravity. 185 00:16:40,390 --> 00:16:42,827 Two years is a long time to be away from my wife, 186 00:16:42,871 --> 00:16:45,700 but this is a once-in-a lifetime opportunity. 187 00:16:45,743 --> 00:16:48,094 I'm so grateful to have her support. 188 00:16:50,226 --> 00:16:52,315 My research is integral to maintaining 189 00:16:52,359 --> 00:16:54,317 and sustaining life on Mars long term. 190 00:16:54,361 --> 00:16:58,408 We are taking the first steps to being able to call Mars 191 00:16:58,452 --> 00:16:59,714 a second home. 192 00:17:02,673 --> 00:17:04,197 - No, no, not at all. 193 00:17:04,240 --> 00:17:07,243 Out of the thousands of proposals submitted 194 00:17:07,287 --> 00:17:09,985 from university students and professors 195 00:17:10,029 --> 00:17:13,032 all around the world, these two definitely rose to the top. 196 00:17:13,075 --> 00:17:16,861 I'm more than confident in their ability and their training. 197 00:17:16,905 --> 00:17:19,734 I know they can handle anything that comes their way. 198 00:18:23,058 --> 00:18:23,841 Oh shit! 199 00:18:30,979 --> 00:18:31,632 Oh Shit! 200 00:18:43,948 --> 00:18:45,080 - Commander! 201 00:18:45,124 --> 00:18:47,213 - Holy shot? - Are you okay? 202 00:18:47,256 --> 00:18:49,302 - Get him off, get him off. 203 00:18:49,345 --> 00:18:51,130 Get him off. - Are you okay. 204 00:18:51,173 --> 00:18:53,044 - Is he alive? - Just pull him off. 205 00:18:53,088 --> 00:18:55,438 - Get him off, get him off. 206 00:18:55,482 --> 00:18:58,789 - Stop, let's get him to the infirmary. 207 00:18:58,833 --> 00:19:03,794 - I got him! - Ready? One, two, three! 208 00:19:19,375 --> 00:19:21,856 - Who the hell is this? - Come on. 209 00:19:42,833 --> 00:19:44,835 David, put some gloves on. 210 00:19:44,879 --> 00:19:45,662 - Copy. 211 00:19:58,936 --> 00:20:01,112 - Hold that closed, just hold it as closed as you can. 212 00:20:01,156 --> 00:20:03,158 - Wow. - That's great. 213 00:20:05,334 --> 00:20:07,336 - The damage is contained to the functional module, 214 00:20:07,380 --> 00:20:09,991 a significant amount of atmospheric O-2 215 00:20:10,034 --> 00:20:11,819 has entered from the MTS. 216 00:20:11,862 --> 00:20:13,299 There's a breach in the hole. 217 00:20:13,342 --> 00:20:14,604 You're getting all this? 218 00:20:15,431 --> 00:20:16,867 Good. 219 00:20:16,911 --> 00:20:20,001 Hey, Jim, who the fuck is on my ship? 220 00:20:22,351 --> 00:20:26,050 Yeah, he's still unconscious but I mean, is he a threat? 221 00:20:26,094 --> 00:20:29,924 Do we need to, I don't know, find a way to restrain him or, 222 00:20:41,762 --> 00:20:43,024 - Any idea if he'll wake up? 223 00:20:44,286 --> 00:20:46,245 - Honestly, I'm surprise yourself alive. 224 00:20:57,125 --> 00:20:59,301 - His name is Michael Adams. 225 00:20:59,345 --> 00:21:01,651 All they know for now is that he's launch support. 226 00:21:02,957 --> 00:21:04,393 - How the hell was he missed? 227 00:21:04,437 --> 00:21:06,265 - They looking into it. 228 00:21:06,308 --> 00:21:07,962 - We don't make mistakes like this. 229 00:21:08,005 --> 00:21:09,616 - Did he stow away on purpose? 230 00:21:09,659 --> 00:21:11,052 - Hyperion doesn't know that yet. 231 00:21:15,665 --> 00:21:17,928 - How are you not screaming in pain right now? 232 00:21:19,234 --> 00:21:21,976 - It hurts. 233 00:21:23,064 --> 00:21:24,152 - This is pretty serious. 234 00:21:25,371 --> 00:21:26,372 - How long? 235 00:21:27,416 --> 00:21:29,549 - To be safe, six weeks at least. 236 00:21:38,427 --> 00:21:40,429 - CO-2 is up 3%. 237 00:21:40,473 --> 00:21:41,778 - How? 238 00:21:41,822 --> 00:21:43,432 - The CDR array is turned off. 239 00:21:43,476 --> 00:21:45,216 We shut down the entire functional module, 240 00:21:45,260 --> 00:21:46,957 including life support. 241 00:21:47,001 --> 00:21:49,133 Let's get started on the lithium hydroxide canisters. 242 00:21:49,177 --> 00:21:50,004 - Roger. 243 00:22:02,233 --> 00:22:03,800 - The breathing masks in the exercise room 244 00:22:03,844 --> 00:22:05,846 are attached to the CDRA as well. 245 00:22:05,889 --> 00:22:09,937 So let's just hold off on exercise till we sorted this out. 246 00:22:09,980 --> 00:22:11,939 - Copy. - Copy that, Commander. 247 00:22:19,381 --> 00:22:21,078 - We're good to go. 248 00:23:31,322 --> 00:23:32,106 - Oh fuck. 249 00:24:29,032 --> 00:24:30,643 - Hey, sit down. - Did we take off? 250 00:24:30,686 --> 00:24:32,166 - No, hey sit down. - Did we take off? 251 00:24:32,209 --> 00:24:33,820 Sit down or you're gonna pass out. 252 00:24:35,082 --> 00:24:36,518 Hey, you're okay, just listen to me. 253 00:24:36,562 --> 00:24:38,302 You're fine, you're safe. 254 00:24:38,346 --> 00:24:41,262 - No, no, no, no, no, no. - You're safe, Commander! 255 00:24:41,305 --> 00:24:42,306 - Did we take off? - Commander. 256 00:24:42,350 --> 00:24:43,960 - Did we take off? 257 00:24:46,572 --> 00:24:47,529 - Okay, let's take some deep breaths, 258 00:24:47,573 --> 00:24:49,096 take some deep breaths. 259 00:24:49,139 --> 00:24:50,837 In through your nose, out through your mouth. 260 00:24:50,880 --> 00:24:52,186 Just like I'm doing. 261 00:24:52,229 --> 00:24:53,317 Great, Michael, it's Michael, right? 262 00:24:53,361 --> 00:24:55,015 Micheal, I'm Zoe, I'm a doctor. 263 00:24:55,058 --> 00:24:56,973 I want you to focus on slowing down your breathing. 264 00:24:57,017 --> 00:24:58,714 Just nice and slow, okay? 265 00:24:58,758 --> 00:25:00,237 I'm gonna check your stitches. 266 00:25:00,281 --> 00:25:02,065 Is that okay? - Stitches? 267 00:25:02,109 --> 00:25:03,371 - Just nice and slow, you got injured during the launch, 268 00:25:03,414 --> 00:25:04,677 just on your side here. 269 00:25:04,720 --> 00:25:05,895 Is that okay? 270 00:25:05,939 --> 00:25:06,722 Let's take a look. 271 00:25:06,766 --> 00:25:07,549 Ready? 272 00:25:07,593 --> 00:25:10,683 Okay, okay. 273 00:25:10,726 --> 00:25:12,162 That's great. 274 00:25:13,381 --> 00:25:15,557 Okay, you're good, you're good. 275 00:25:17,516 --> 00:25:20,562 Nice and slow, slow your heart rate down, okay? 276 00:25:20,606 --> 00:25:21,737 - Yeah, okay. 277 00:25:24,174 --> 00:25:25,611 Sorry. - No, you're okay. 278 00:25:25,654 --> 00:25:27,569 - Hi Michael, I'm Marina Barnett. 279 00:25:27,613 --> 00:25:29,310 I'm the commander of the ship. 280 00:25:29,353 --> 00:25:31,399 Do you mind if I ask you a few questions? 281 00:25:32,618 --> 00:25:34,228 - No, I don't mind. 282 00:25:36,535 --> 00:25:37,579 - Do you work for Hyperion? 283 00:25:37,623 --> 00:25:38,928 - Yes. 284 00:25:38,972 --> 00:25:42,366 I'm a launch support engineer, ma'am. 285 00:25:42,410 --> 00:25:46,283 - Okay, and do you remember what happened on the pad? 286 00:25:55,031 --> 00:25:56,903 - Yes I was, arming the 287 00:25:56,946 --> 00:25:59,601 second stage firing pins and 288 00:25:59,645 --> 00:26:04,650 I thought I was buckled in and no-- 289 00:26:05,651 --> 00:26:07,087 - You've had a concussion, this is normal, this is fine. 290 00:26:07,130 --> 00:26:09,089 - I thought I was clipped in, yeah okay. 291 00:26:09,132 --> 00:26:11,395 - It's okay if you don't remember. 292 00:26:13,789 --> 00:26:15,269 - How long was I? 293 00:26:15,312 --> 00:26:16,313 How long was I out? 294 00:26:19,012 --> 00:26:20,579 - We took off about 12 hours ago. 295 00:26:23,364 --> 00:26:24,191 - 12 hours? 296 00:26:27,673 --> 00:26:29,239 - I need to get back to my sister. 297 00:26:29,283 --> 00:26:30,589 I need to get back to my sister, please. 298 00:26:30,632 --> 00:26:31,894 My sister, she is alone, please. 299 00:26:31,938 --> 00:26:33,722 I gotta get back, please. 300 00:26:33,766 --> 00:26:35,289 - Micheal I hear you, Micheal. But we're not going back. 301 00:26:35,332 --> 00:26:36,725 - What do you mean we are not going back? 302 00:26:36,769 --> 00:26:38,553 This is a two-year mission, please, please. 303 00:26:38,597 --> 00:26:40,207 - I understand, I understand-- 304 00:26:40,250 --> 00:26:42,339 - Micheal. - We're moving too fast. 305 00:26:42,383 --> 00:26:44,428 We don't have enough fuel to turn around. 306 00:26:44,472 --> 00:26:45,647 - I gotta get back home. 307 00:26:45,691 --> 00:26:46,953 - I understand, I do. 308 00:26:46,996 --> 00:26:48,694 Let me go and relay this Hyperion. 309 00:26:48,737 --> 00:26:49,782 I'm just gonna be a few minutes, okay? 310 00:26:49,825 --> 00:26:51,784 I'll be right back, okay? 311 00:26:51,827 --> 00:26:53,873 - Stay here. - Yes, Commander. 312 00:26:53,916 --> 00:26:55,875 - We're gonna figure this out, okay? 313 00:26:55,918 --> 00:26:58,529 I just need you to keep breathing while we figure it out. 314 00:26:58,573 --> 00:26:59,705 Can you just do that? 315 00:26:59,748 --> 00:27:01,358 Slow everything back down. 316 00:27:13,022 --> 00:27:15,372 He's stable, he just needs some time alone to rest 317 00:27:15,416 --> 00:27:16,983 and process everything. 318 00:27:18,375 --> 00:27:19,159 - Copy. 319 00:27:20,464 --> 00:27:22,379 - Do you need a hand. 320 00:27:22,423 --> 00:27:23,206 - No, I'm fine. 321 00:28:11,559 --> 00:28:12,299 - Michael. 322 00:28:12,342 --> 00:28:13,517 Hey. 323 00:28:13,561 --> 00:28:15,128 - Let me give you a hand. 324 00:28:15,171 --> 00:28:16,956 I'm good. 325 00:28:16,999 --> 00:28:18,348 - You okay? 326 00:28:18,392 --> 00:28:19,436 - Sit here. 327 00:28:21,612 --> 00:28:22,744 - Good? - Yeah. 328 00:28:22,788 --> 00:28:24,050 I'm good thanks. 329 00:28:24,093 --> 00:28:25,225 - Yeah. - Yes. 330 00:28:27,227 --> 00:28:29,359 - So Michael, Hyperion talked to your sister, 331 00:28:29,403 --> 00:28:30,883 she's she's okay. 332 00:28:30,926 --> 00:28:33,233 We're gonna be hiring her a full-time guardian 333 00:28:33,276 --> 00:28:35,061 and covering every expense. 334 00:28:37,411 --> 00:28:38,151 - Thank you. 335 00:28:39,021 --> 00:28:40,806 - These are yours. 336 00:28:40,849 --> 00:28:43,069 The mission director wants to give you some more details 337 00:28:43,112 --> 00:28:45,158 when we're up for live comm tomorrow, so. 338 00:28:48,204 --> 00:28:48,988 - Okay. 339 00:28:50,511 --> 00:28:51,642 Thank you. 340 00:28:53,383 --> 00:28:55,646 I actually came down here cause I had a couple of things 341 00:28:55,690 --> 00:28:56,822 that I wanted to say. 342 00:28:59,085 --> 00:28:59,912 Do you mind? 343 00:28:59,955 --> 00:29:01,478 - No, please. 344 00:29:03,742 --> 00:29:06,092 - First off, I just want to apologize 345 00:29:06,135 --> 00:29:08,790 for that freak-out I had back there, 346 00:29:08,834 --> 00:29:13,795 it was just kind of a shock to wake up here. 347 00:29:17,843 --> 00:29:20,367 Thank you. - Of course. 348 00:29:22,195 --> 00:29:24,110 - Also, I'm not gonna just sit around. 349 00:29:25,459 --> 00:29:26,895 I know the ship is small 350 00:29:26,939 --> 00:29:28,592 and it's a lot smaller now that I'm here 351 00:29:28,636 --> 00:29:30,594 and I'm sure there's some grunt work to be done 352 00:29:30,638 --> 00:29:31,813 and I can learn fast. 353 00:29:31,857 --> 00:29:36,209 I can do whatever it takes. 354 00:29:36,252 --> 00:29:38,298 - Thank you, Michael, I appreciate that. 355 00:29:39,647 --> 00:29:41,736 We're waiting on Hyperion to tell us what to do next, 356 00:29:41,780 --> 00:29:45,827 but, in the meantime if you're up to it, 357 00:29:45,871 --> 00:29:48,787 perhaps, Zoe we can run you through the safety procedures. 358 00:29:48,830 --> 00:29:49,657 - Yeah. 359 00:29:54,227 --> 00:29:57,621 We're sorry that you missed the filet mignon, 360 00:29:57,665 --> 00:30:00,842 but, this is the next best thing. 361 00:30:00,886 --> 00:30:02,583 We think it's spaghetti. 362 00:30:03,671 --> 00:30:05,107 - I should warn you now that 363 00:30:05,151 --> 00:30:07,588 Zoe thinks she's the in-flight entertainment. 364 00:30:07,631 --> 00:30:08,632 - Understood. 365 00:30:08,676 --> 00:30:11,505 - You're David Kim, right? 366 00:30:11,548 --> 00:30:13,072 - Just David's fine. 367 00:30:13,115 --> 00:30:15,857 - Got it, so you're in school? 368 00:30:15,901 --> 00:30:18,860 - Yeah, working on my masters in instructional engineering. 369 00:30:18,904 --> 00:30:21,689 - Were you working on proposal for HARP? 370 00:30:21,732 --> 00:30:23,256 - I actually planned on putting something together 371 00:30:23,299 --> 00:30:24,344 for the next mission. 372 00:30:26,128 --> 00:30:28,565 - I'm not sure you need to apply anymore. 373 00:30:31,046 --> 00:30:33,135 - Yeah, I guess not. 374 00:30:36,225 --> 00:30:38,488 - Cheers, welcome to MTS-42. 375 00:30:38,532 --> 00:30:39,968 - Cheers. - Cheers. 376 00:30:40,012 --> 00:30:41,840 - Cheers. 377 00:30:49,282 --> 00:30:50,587 I don't know, it really doesn't feel like 378 00:30:50,631 --> 00:30:51,980 he's here on purpose. 379 00:30:52,024 --> 00:30:56,332 Agreed, so what do we do? 380 00:30:56,376 --> 00:30:57,812 - I think you should keep busy. 381 00:30:59,683 --> 00:31:01,468 - I don't think I have anything for you. 382 00:31:05,385 --> 00:31:08,127 - Maybe I could have him do some data entry for me. 383 00:31:09,780 --> 00:31:11,086 Actually, that should be nice to have some company. 384 00:31:13,088 --> 00:31:13,959 - Yeah, that works. 385 00:31:20,530 --> 00:31:21,314 - What? 386 00:31:23,925 --> 00:31:26,580 - You're gonna have to share credit on whatever you publish. 387 00:31:27,842 --> 00:31:29,931 - It's not about the credits, Zo. 388 00:31:29,975 --> 00:31:33,239 - Okay, well, you're a better person than I am, David Kim. 389 00:31:33,282 --> 00:31:34,501 - That's for sure. 390 00:31:36,242 --> 00:31:38,461 - Okay, that's the plan then? 391 00:31:38,505 --> 00:31:40,072 - It's a plan. - All right. 392 00:31:45,729 --> 00:31:47,427 - Try not to snore too loud tonight 393 00:31:48,645 --> 00:31:49,777 - For the night, when the lights are dimmed, 394 00:31:49,820 --> 00:31:50,996 they have to stay dimmed. 395 00:31:51,039 --> 00:31:52,911 It's a par consumption thing. 396 00:31:52,954 --> 00:31:55,261 And if there's a catastrophic failure in a single module, 397 00:31:55,304 --> 00:31:57,741 like fire or rapid, depressurization, watch your head, 398 00:31:57,785 --> 00:31:59,961 you have to close this hatch. 399 00:32:00,005 --> 00:32:01,310 So bye-bye David. 400 00:32:03,138 --> 00:32:05,140 This is the magnetic radiation proofing. 401 00:32:05,184 --> 00:32:07,926 In case there's a solar storm, come in here. 402 00:32:09,753 --> 00:32:11,668 I realize your first visit was a little intense, 403 00:32:11,712 --> 00:32:15,194 but this happens to be my favorite spot on the ship. 404 00:32:30,949 --> 00:32:34,300 - Wow, pictures don't do it justice. 405 00:32:34,343 --> 00:32:35,475 - No, not at all. 406 00:32:48,967 --> 00:32:50,403 What's your sister's name? 407 00:32:52,231 --> 00:32:53,014 - Ava. 408 00:33:00,761 --> 00:33:03,894 - And it's just the two of you? 409 00:33:03,938 --> 00:33:04,721 - Yeah. 410 00:34:08,176 --> 00:34:11,397 - Okay, well, this is batch 62. 411 00:34:11,440 --> 00:34:12,659 - Batch 62. 412 00:34:12,702 --> 00:34:14,878 - And we'll start with row four. 413 00:34:14,922 --> 00:34:18,534 - Row four. 414 00:34:18,578 --> 00:34:20,710 - Row four A will be 415 00:34:22,669 --> 00:34:24,279 10.23. 416 00:34:29,067 --> 00:34:30,155 Section B. 417 00:34:34,942 --> 00:34:35,725 What? 418 00:34:36,944 --> 00:34:38,424 - I'm sorry. 419 00:34:38,467 --> 00:34:39,773 I've gotta ask? 420 00:34:41,818 --> 00:34:43,342 What is this? 421 00:34:43,385 --> 00:34:44,952 What are we listening to? 422 00:34:44,995 --> 00:34:46,867 - Like you don't listen to jazz at all? 423 00:34:46,910 --> 00:34:49,087 - No, I mean not really. 424 00:34:49,130 --> 00:34:51,437 - Actually my wife is the one that got me into jazz, 425 00:34:51,480 --> 00:34:53,526 but now I love it. 426 00:34:57,007 --> 00:34:59,097 Section B is 2.16. 427 00:35:02,187 --> 00:35:02,970 - 2.16. 428 00:35:04,493 --> 00:35:06,104 - Yeah, research can get a little bit monotonous at times. 429 00:35:06,147 --> 00:35:09,455 Especially phycology, but these guys, 430 00:35:09,498 --> 00:35:11,457 they keep me on my toes. 431 00:35:11,500 --> 00:35:13,937 Sanders, Coltrane, Bird. 432 00:35:16,244 --> 00:35:17,985 - They're like basketball players or-- 433 00:35:18,028 --> 00:35:19,291 - Yeah, the basketball players. 434 00:35:19,334 --> 00:35:20,814 No, they're not basketball players. 435 00:35:20,857 --> 00:35:22,468 These guys are the jazz legends of the 60s. 436 00:35:22,511 --> 00:35:24,034 - Right, I knew that. 437 00:35:24,078 --> 00:35:27,908 - There, you hear how it's unpredictable? 438 00:35:27,951 --> 00:35:29,692 But it still has rules. 439 00:35:29,736 --> 00:35:31,868 That generally playing together, but once in a while, 440 00:35:31,912 --> 00:35:34,610 a player or two will drift off into their own little groove. 441 00:35:36,090 --> 00:35:41,095 There, you hear. 442 00:35:42,183 --> 00:35:43,532 - No, I don't. 443 00:35:43,576 --> 00:35:46,100 It sounds like a hot mess. 444 00:35:46,144 --> 00:35:48,885 - Well that's what I like about it, it's not obvious. 445 00:35:50,757 --> 00:35:54,195 And sometimes, it can be a little bit unpleasant, 446 00:35:55,675 --> 00:35:56,937 but it's pure expression, 447 00:35:58,634 --> 00:36:00,070 and it usually finds a balance. 448 00:36:00,114 --> 00:36:02,203 - Nice, I can dig that. 449 00:36:05,206 --> 00:36:06,120 - Good. 450 00:36:06,164 --> 00:36:09,079 Section C 9.86. 451 00:36:46,291 --> 00:36:48,075 How's it looking in there? 452 00:36:48,118 --> 00:36:50,164 - The whole left side came loose. 453 00:36:51,731 --> 00:36:53,950 - There, remove the cover. 454 00:36:53,994 --> 00:36:54,603 Roger. 455 00:37:03,786 --> 00:37:05,179 - Carefully. 456 00:37:05,223 --> 00:37:06,006 - Copy. 457 00:37:11,403 --> 00:37:13,405 Oh, shit. - What? 458 00:37:13,448 --> 00:37:16,190 - There must have been a short. 459 00:37:16,234 --> 00:37:19,324 Is it looking bad? 460 00:37:19,367 --> 00:37:23,676 - Yeah, the whole thing is charred. 461 00:37:23,719 --> 00:37:25,243 - Take another picture. 462 00:37:49,179 --> 00:37:50,398 - Are we all set? 463 00:37:55,055 --> 00:37:56,752 - Hyperion, this is MTS, come in. 464 00:38:03,629 --> 00:38:06,109 Yes, we have a damaged life support assembly. 465 00:38:06,153 --> 00:38:09,069 I need to inspect the incoming images of the CDRA. 466 00:38:12,681 --> 00:38:15,554 It's critical that this gets fixed, Jim, mission critical. 467 00:38:17,686 --> 00:38:19,079 Yep, going off COMM. 468 00:38:36,270 --> 00:38:37,967 - David, can I speak to you? 469 00:38:38,011 --> 00:38:39,578 - Of course. 470 00:38:39,621 --> 00:38:41,144 - And Michael, can you please put on David's suit? 471 00:38:41,188 --> 00:38:42,668 Zoe will explain what she needs you to do. 472 00:38:42,711 --> 00:38:43,973 - Yeah, sure, of course. 473 00:39:16,223 --> 00:39:17,529 - Yes Commander? 474 00:39:20,619 --> 00:39:23,926 - How much O2 does your rack produce? 475 00:39:23,970 --> 00:39:27,713 - I mean, 90 liters a day, just a negligible amount. 476 00:39:27,756 --> 00:39:30,019 - Is there any way you can get it up to 950? 477 00:39:30,063 --> 00:39:31,151 - 950? - Yeah. 478 00:39:31,194 --> 00:39:33,849 - No, not with microgreens. 479 00:39:33,893 --> 00:39:35,938 We're testing fluid production here, non scrubbing CO2. 480 00:39:35,982 --> 00:39:38,027 - Yeah, I thought that's what your research was about. 481 00:39:38,071 --> 00:39:39,420 - Yeah, nut that's with algae 482 00:39:39,464 --> 00:39:41,422 and that can only be opened on Mars. 483 00:39:41,466 --> 00:39:44,033 - Well, how much oxygen would your algae produce? 484 00:39:46,645 --> 00:39:47,646 - Approximately... 485 00:39:49,691 --> 00:39:51,301 I could come close to what you're looking for 486 00:39:51,345 --> 00:39:53,042 under the right conditions. 487 00:39:53,086 --> 00:39:54,783 But all the gear I'd need was already flown to Mars 488 00:39:54,827 --> 00:39:56,176 on the last unmanned. 489 00:39:57,569 --> 00:40:00,528 What are we up against here? 490 00:40:01,616 --> 00:40:02,965 Did we lose the CDRA? 491 00:40:04,010 --> 00:40:06,969 - We don't know for sure yet. 492 00:40:08,928 --> 00:40:13,323 - Okay, what about the backup canisters? 493 00:40:13,367 --> 00:40:14,281 - We don't have enough. 494 00:40:16,805 --> 00:40:19,460 Shit, is there anything else you can try? 495 00:40:19,504 --> 00:40:21,419 - I could try growing them here, 496 00:40:21,462 --> 00:40:25,553 but we would risk ruining the entire culture. 497 00:40:25,597 --> 00:40:27,250 All right. 498 00:40:29,514 --> 00:40:32,473 Okay, if I use half of the algae 499 00:40:32,517 --> 00:40:33,909 it could probably still leave me enough 500 00:40:33,953 --> 00:40:35,345 for a first starter culture on Mars. 501 00:40:35,389 --> 00:40:36,521 - Okay, good, well, just put everything else aside 502 00:40:36,564 --> 00:40:38,218 and focus on that. 503 00:40:38,261 --> 00:40:39,785 - Yes Commander. 504 00:40:39,828 --> 00:40:41,830 I need a little bit to figure everything out. 505 00:40:41,874 --> 00:40:46,008 - Oka, copy. 506 00:40:46,052 --> 00:40:49,447 - Oh, David, Zoe and Michael are removing the CDRA. 507 00:40:49,490 --> 00:40:51,274 They don't need to know this yet. 508 00:40:58,673 --> 00:40:59,544 - COMM check. 509 00:40:59,587 --> 00:41:01,459 - Yeah, I can hear you. 510 00:41:01,502 --> 00:41:04,636 No, when I say COMM check you say, good check. 511 00:41:04,679 --> 00:41:06,202 - Okay. 512 00:41:06,246 --> 00:41:07,421 - COMM check. 513 00:41:10,119 --> 00:41:11,947 - I'm gonna depressurize the antechamber. 514 00:41:17,692 --> 00:41:19,651 When we get in there, everything's normal. 515 00:41:19,694 --> 00:41:21,304 There's gonna be no air, 516 00:41:21,348 --> 00:41:23,350 but everything's gonna be normal other than that. 517 00:41:23,393 --> 00:41:25,134 No floating around just... 518 00:41:26,048 --> 00:41:27,528 - Yeah, yeah I'm good-- 519 00:41:27,572 --> 00:41:28,311 - You're just reading instructions, okay? 520 00:41:28,355 --> 00:41:32,620 - No worry. 521 00:41:58,211 --> 00:42:00,561 - What's first? 522 00:42:00,605 --> 00:42:03,869 - You've got to unscrew the absorbent bed. 523 00:42:03,912 --> 00:42:06,480 It's those screws on the other side. 524 00:42:37,163 --> 00:42:40,122 So what does this thing do? 525 00:42:40,166 --> 00:42:42,472 - It scrubs the carbon dioxide out of the air. 526 00:42:42,516 --> 00:42:43,691 You take that. 527 00:42:57,923 --> 00:43:00,447 Ready? - Yeah, I'm ready. 528 00:43:00,490 --> 00:43:01,579 - Here we go. 529 00:43:03,885 --> 00:43:07,019 Be careful with that, very very careful. 530 00:43:07,062 --> 00:43:07,802 Okay 531 00:43:19,553 --> 00:43:21,903 I will never get used to how little materials 532 00:43:21,947 --> 00:43:24,645 is between us and space. 533 00:43:24,689 --> 00:43:26,516 - That I know. 534 00:43:26,560 --> 00:43:28,040 When they started adding a third passenger, 535 00:43:28,083 --> 00:43:29,824 to make up for the weight, 536 00:43:29,868 --> 00:43:31,609 they made the functional module almost half the size 537 00:43:31,652 --> 00:43:34,002 and removed a protective layer of shielding. 538 00:43:35,134 --> 00:43:36,875 - Hey, that's not helpful. 539 00:43:36,918 --> 00:43:38,224 - Just facts. 540 00:43:38,267 --> 00:43:39,573 - That's not a helpful thing to say. 541 00:43:39,617 --> 00:43:40,487 - Just facts. 542 00:43:44,665 --> 00:43:46,232 - Oh I'll take that. 543 00:43:47,494 --> 00:43:50,453 - You guys okay? - Yeah. 544 00:43:58,810 --> 00:43:59,593 - Micheal? 545 00:44:00,725 --> 00:44:01,856 - Oh 546 00:44:04,032 --> 00:44:04,946 - Ah, shit. 547 00:44:12,432 --> 00:44:13,302 You got it? 548 00:44:15,740 --> 00:44:16,610 Yeah, that's great. 549 00:44:22,616 --> 00:44:24,792 Okay, a little pinch here. 550 00:44:31,581 --> 00:44:32,452 - Thanks. 551 00:44:33,496 --> 00:44:34,759 - It's literally my job. 552 00:44:34,802 --> 00:44:36,238 - Not just for this, I mean like, 553 00:44:36,282 --> 00:44:37,675 you've just kinda gone out of your way 554 00:44:37,718 --> 00:44:38,980 to make me feel welcome. 555 00:44:39,024 --> 00:44:40,025 - Of course. 556 00:44:43,637 --> 00:44:44,986 Can you take this off? 557 00:44:45,987 --> 00:44:47,467 - My shirt? - Yeah. 558 00:45:00,610 --> 00:45:01,916 - Can you put your arm up? 559 00:45:01,960 --> 00:45:02,961 - Thank you. 560 00:45:36,385 --> 00:45:37,909 How's it coming? 561 00:45:37,952 --> 00:45:40,172 - We're still wrapping up, but I'm worried. 562 00:45:41,521 --> 00:45:43,044 I'm worried we're only going to be able to get to 500, 563 00:45:43,088 --> 00:45:45,394 maybe 550 liters a day. 564 00:45:45,438 --> 00:45:46,831 - Oh, no, that's good. 565 00:45:46,874 --> 00:45:48,702 That's literally half of what we need. 566 00:45:48,746 --> 00:45:50,530 So let's go ahead and thaw out the second batch of algae. 567 00:45:50,573 --> 00:45:52,793 - No, I need to rip up the microgreens for that. 568 00:45:52,837 --> 00:45:54,577 - Then let's do it. 569 00:45:54,621 --> 00:45:55,665 - Hold on, hold on. 570 00:45:55,709 --> 00:45:58,581 The algae is far from thriving. 571 00:45:58,625 --> 00:46:01,149 It's scrubbing only a fraction of what I could get, 572 00:46:01,193 --> 00:46:02,629 if I had the right equipment. 573 00:46:02,672 --> 00:46:04,370 Using the second half of the batch, 574 00:46:04,413 --> 00:46:06,851 doesn't necessarily mean it'll double the output. 575 00:46:09,114 --> 00:46:10,942 - It's imperative that we try. 576 00:46:10,985 --> 00:46:13,683 - Commander, this can't be something we rely on. 577 00:46:13,727 --> 00:46:15,816 These batches can die at any moment 578 00:46:15,860 --> 00:46:17,992 and I could lose everything I need for Mars. 579 00:46:23,868 --> 00:46:28,089 Commander, this research is years of my life. 580 00:46:28,133 --> 00:46:30,265 We both know how important it is. 581 00:46:31,527 --> 00:46:33,660 Are we sure we want to throw it all away 582 00:46:33,703 --> 00:46:36,271 while we still have a chance to fix the CDRA. 583 00:46:45,541 --> 00:46:47,717 - There is no chance, David. 584 00:46:49,850 --> 00:46:50,633 It's gone. 585 00:46:55,551 --> 00:46:56,639 - Understood. 586 00:48:15,153 --> 00:48:17,764 - Ava, hey, 587 00:48:17,807 --> 00:48:19,897 I hope you're treating at Hyperion really nicely 588 00:48:19,940 --> 00:48:23,683 'cause I heard that they are putting closer the school, 589 00:48:23,726 --> 00:48:25,206 which is nice. 590 00:48:25,250 --> 00:48:26,991 Really nice. 591 00:48:27,034 --> 00:48:29,297 Make sure you send me some selfies when you can, okay? 592 00:48:31,952 --> 00:48:33,606 I'm really getting my groove here. 593 00:48:34,781 --> 00:48:36,174 You know I thought at first I was probably gonna be 594 00:48:36,217 --> 00:48:39,786 a burden to crew and everyone here, 595 00:48:39,829 --> 00:48:42,615 but they're actually putting me to work. 596 00:48:44,399 --> 00:48:46,880 I hate that it happened this way, 597 00:48:46,924 --> 00:48:50,840 but I'm thinking that this might actually turn out 598 00:48:50,884 --> 00:48:54,801 to be best for me and for us in the long run. 599 00:49:21,045 --> 00:49:24,439 - Correct, unfortunately, none of the second batch survived. 600 00:49:31,707 --> 00:49:32,970 That was my fear. 601 00:49:38,627 --> 00:49:39,715 Are you sure? 602 00:49:50,683 --> 00:49:52,815 And why is the climb up not an option again? 603 00:50:05,480 --> 00:50:07,439 Okay, you've got to level with me, Jim. 604 00:50:12,966 --> 00:50:16,839 Is there any way I can take his place? 605 00:50:16,883 --> 00:50:19,842 Because Hyperion can orbit the capsule around Mars 606 00:50:19,886 --> 00:50:21,540 and send up a pilot from the colony, 607 00:50:23,585 --> 00:50:25,239 but how do you expect me to... 608 00:50:36,598 --> 00:50:37,686 Okay well, I.. 609 00:50:42,952 --> 00:50:45,477 I need you to walk me through every option. 610 00:50:45,520 --> 00:50:47,305 Every single possibility. 611 00:51:11,590 --> 00:51:13,070 There's no easy way to say this. 612 00:51:14,854 --> 00:51:19,337 The carbon dioxide scrubber is damaged permanently. 613 00:51:19,380 --> 00:51:22,122 The lithium hydroxide canisters were only ever meant to be 614 00:51:22,166 --> 00:51:23,558 a temporary solution. 615 00:51:26,039 --> 00:51:28,737 We only have enough oxygen on board for two people. 616 00:51:33,394 --> 00:51:35,701 I've asked David to accelerate his research 617 00:51:35,744 --> 00:51:37,181 and he's managed to get his algae 618 00:51:37,224 --> 00:51:38,965 produce enough for one more. 619 00:51:45,319 --> 00:51:46,668 - What are you saying. 620 00:51:49,932 --> 00:51:52,239 - We can't make it to Mar on with Michael on board. 621 00:51:53,849 --> 00:51:55,547 We'll end up asphyxiating on carbon dioxide 622 00:51:55,590 --> 00:51:57,984 a few weeks before we land. 623 00:51:58,854 --> 00:51:59,638 I mean, 624 00:52:02,206 --> 00:52:04,425 this ship was ever built for two, 625 00:52:04,469 --> 00:52:06,166 and Hyperion started to take a chance pushing 626 00:52:06,210 --> 00:52:10,214 and push it to three, but it just can't handle four. 627 00:52:11,519 --> 00:52:13,565 - Okay, I've been thinking about this 628 00:52:13,608 --> 00:52:16,350 and all we gotta do is get to the colony on Mars, right? 629 00:52:16,394 --> 00:52:18,222 Then CO2 isn't the issue. 630 00:52:18,265 --> 00:52:19,658 We could just vent it out 631 00:52:19,701 --> 00:52:21,181 and lower the atmospheric pressure. 632 00:52:23,096 --> 00:52:24,880 What we need is oxygen. 633 00:52:24,924 --> 00:52:29,189 We could use a pre-breathing oxygen cylinders or water. 634 00:52:29,233 --> 00:52:31,670 We could just split oxygen out of that. 635 00:52:31,713 --> 00:52:34,716 - We don't have enough, that would buy him days, not months. 636 00:52:35,804 --> 00:52:37,893 - Maybe a resupply mission. 637 00:52:37,937 --> 00:52:39,373 If it was unmanned... 638 00:52:39,417 --> 00:52:42,202 - We're moving too fast where we supply. 639 00:52:42,246 --> 00:52:45,640 The Kingfisher is the biggest rocket they can build. 640 00:52:45,684 --> 00:52:47,860 - Okay, but, there's a giant tank up there 641 00:52:47,903 --> 00:52:49,644 that was full of liquid oxygen for the launch. 642 00:52:49,688 --> 00:52:51,342 There must be something left. 643 00:52:51,385 --> 00:52:52,995 - Oh there's no way to tell from here, 644 00:52:53,039 --> 00:52:54,475 we can't just reel in the tethers 645 00:52:54,519 --> 00:52:55,563 with the Kingfisher attached. 646 00:52:55,607 --> 00:52:57,696 - So we climb up and check. 647 00:52:57,739 --> 00:52:58,914 - Climb the tether? 648 00:52:58,958 --> 00:53:00,046 All the way, that's 450 meters. 649 00:53:00,089 --> 00:53:01,482 - It wouldn't be full gravity. 650 00:53:01,526 --> 00:53:03,223 - Look, Michael was on board when we launched, 651 00:53:03,267 --> 00:53:05,225 so he used our extra oxygen and fuel. 652 00:53:05,269 --> 00:53:07,836 We barely had enough to make it to here. 653 00:53:09,186 --> 00:53:12,232 Climbing up would mean risking damaging the solar panels, 654 00:53:12,276 --> 00:53:14,930 severing the power cables, even falling off the ship. 655 00:53:14,974 --> 00:53:16,671 Hyperion looked into it. 656 00:53:16,715 --> 00:53:19,718 I can't risk both of your lives for the possibility 657 00:53:19,761 --> 00:53:21,415 that you could save him. 658 00:53:24,766 --> 00:53:26,246 - There must be something we can do, anything. 659 00:53:26,290 --> 00:53:29,162 - Guys, this is not a call for a solution. 660 00:53:30,294 --> 00:53:32,078 The entirety of Hyperion is down there 661 00:53:32,121 --> 00:53:33,122 trying to figure this out. 662 00:53:33,166 --> 00:53:34,646 I'm only telling you this 663 00:53:34,689 --> 00:53:35,560 because I need you to be mentally prepared 664 00:53:35,603 --> 00:53:36,474 for what's gonna happen. 665 00:53:42,567 --> 00:53:45,657 - So how much time does he have left? 666 00:53:49,226 --> 00:53:50,139 - I'll talk to him today. 667 00:53:52,098 --> 00:53:54,231 Give him a few days. - No, hold on. 668 00:53:54,274 --> 00:53:57,277 You gonna talk to him today? 669 00:53:57,321 --> 00:54:00,106 What are we gonna do, ask him to walk out of the airlock. 670 00:54:02,369 --> 00:54:04,632 Okay, exactly. 671 00:54:04,676 --> 00:54:07,069 How much time do we have before it's too late. 672 00:54:08,245 --> 00:54:10,290 - Technically, 20 days. 673 00:54:10,334 --> 00:54:12,466 - Okay, then we should take that time. 674 00:54:12,510 --> 00:54:15,121 - No, we need as much of that margin of error as possible 675 00:54:15,164 --> 00:54:16,122 in case of anything else happens. 676 00:54:16,165 --> 00:54:17,558 - Margin of error? 677 00:54:17,602 --> 00:54:18,646 What hypothetical situation could be worse 678 00:54:18,690 --> 00:54:20,169 than the one we're in right now? 679 00:54:20,213 --> 00:54:21,910 - Worse case scenario is he still dies, 680 00:54:21,954 --> 00:54:23,564 but we die along with him. 681 00:54:23,608 --> 00:54:24,609 - How? 682 00:54:24,652 --> 00:54:25,914 - What's left of the algae 683 00:54:25,958 --> 00:54:27,481 is hanging on by a thread as it is. 684 00:54:27,525 --> 00:54:29,309 - So you're fine, just giving up on a person 685 00:54:29,353 --> 00:54:30,963 because the risk-- 686 00:54:31,006 --> 00:54:32,312 - Zoe, realistically every day he's still here 687 00:54:32,356 --> 00:54:34,271 it's a danger to all of us. 688 00:54:34,314 --> 00:54:37,839 I am telling you, Hyperion has anyone with a PhD down there 689 00:54:37,883 --> 00:54:38,927 and they're trying to work this out. 690 00:54:38,971 --> 00:54:40,712 - And they're not here. 691 00:54:40,755 --> 00:54:42,409 And maybe we can think of something that they haven't. 692 00:54:42,453 --> 00:54:44,063 - They built the ship. 693 00:54:44,106 --> 00:54:46,195 They have one-to-one replicas of the MTS. 694 00:54:46,239 --> 00:54:47,632 They know every inch of this place. 695 00:54:47,675 --> 00:54:49,198 - They didn't know Michael was in here. 696 00:54:49,242 --> 00:54:50,591 - Come on Zoe, that's not the same thing. 697 00:54:51,462 --> 00:54:53,159 - 20 days, Commander. 698 00:54:54,465 --> 00:54:57,294 If there's really nothing we can do, 699 00:54:57,337 --> 00:55:00,862 we have to take someone's life. 700 00:55:08,130 --> 00:55:10,350 Is it unreasonable to just take that time 701 00:55:10,394 --> 00:55:12,309 and make sure we've gone over everything 702 00:55:20,491 --> 00:55:21,927 - 10 days, that's it. 703 00:55:23,624 --> 00:55:24,669 - Commander, with all-- 704 00:55:24,712 --> 00:55:25,539 - No, we can spare 10 days. 705 00:55:25,583 --> 00:55:27,324 - Okay, okay. 706 00:55:27,367 --> 00:55:29,804 And what are we tell Michael in the meantime? 707 00:55:31,328 --> 00:55:33,330 - Look, we were chosen to be here. 708 00:55:33,373 --> 00:55:36,463 We've been trained psychologically and otherwise he hasn't. 709 00:55:36,507 --> 00:55:39,771 He can't contribute to any of this in any meaningful way. 710 00:55:39,814 --> 00:55:41,468 So I think the best course of action 711 00:55:41,512 --> 00:55:44,384 is to just keep this between us, understood? 712 00:55:44,428 --> 00:55:45,298 - Yes Commander 713 00:55:46,255 --> 00:55:47,213 - David. 714 00:55:49,433 --> 00:55:51,217 - Yes, understood. 715 00:56:23,510 --> 00:56:28,385 - So how is your new assignment coming. 716 00:56:31,910 --> 00:56:32,954 - It's fine. 717 00:56:39,961 --> 00:56:40,745 - Okay. 718 00:56:43,400 --> 00:56:48,187 - Jim, for their sanity, they need to try this. 719 00:56:51,103 --> 00:56:52,278 What are you talking about? 720 00:56:52,321 --> 00:56:53,671 The mission is shot. 721 00:56:55,281 --> 00:56:57,849 We have a... 722 00:56:57,892 --> 00:56:59,764 We have a five-month trip there. 723 00:56:59,807 --> 00:57:01,592 Plus the trip back. 724 00:57:01,635 --> 00:57:04,464 I still need this crew to be able to perform critical tasks. 725 00:57:06,031 --> 00:57:08,425 No, they cannot do that if they are devastated by guilt. 726 00:57:15,649 --> 00:57:18,260 Well, I'm taking the 10 days. 727 00:57:50,554 --> 00:57:53,295 - Commander it's been three days. 728 00:57:53,339 --> 00:57:55,689 Is Hyperion still trying to figure something out? 729 00:57:57,169 --> 00:57:57,952 - Yep. 730 00:58:06,091 --> 00:58:07,048 Go ahead. 731 00:58:13,272 --> 00:58:15,143 - Wouldn't they already know 732 00:58:15,187 --> 00:58:17,494 if there was some way to save him. 733 00:58:20,888 --> 00:58:22,194 - I know how you feel, 734 00:58:22,237 --> 00:58:24,805 but it's not the directive at the moment. 735 00:58:31,551 --> 00:58:33,292 - We're endangering ourselves. 736 00:58:34,685 --> 00:58:37,165 The longer we take the harder it will be 737 00:58:37,209 --> 00:58:39,298 when we're forced to take the final step. 738 00:58:55,836 --> 00:58:56,881 - Put your arms up. 739 00:58:56,924 --> 00:58:57,708 - Sure. 740 00:59:29,522 --> 00:59:31,306 I was an apartment fire. 741 00:59:37,574 --> 00:59:39,227 I was nine years old. 742 00:59:41,752 --> 00:59:44,363 I guess it had happened in the place below us. 743 00:59:45,582 --> 00:59:47,584 And I was sharing a room with Ava. 744 00:59:47,627 --> 00:59:48,367 She was 745 00:59:49,586 --> 00:59:51,152 just a baby. 746 00:59:55,853 --> 00:59:57,289 It got pretty bad in there, 747 00:59:59,291 --> 01:00:03,121 just before our dad managed to get us out. 748 01:00:06,254 --> 01:00:06,994 - That's brave. 749 01:00:10,041 --> 01:00:10,824 - Yeah. 750 01:00:15,655 --> 01:00:16,830 - He didn't make it? 751 01:00:19,398 --> 01:00:20,051 - No. 752 01:00:22,531 --> 01:00:27,536 Ava and I, we bounced around a lot after that. 753 01:00:29,713 --> 01:00:31,410 But we always stuck together. 754 01:00:31,453 --> 01:00:34,500 She gave me this bracelet. 755 01:00:34,543 --> 01:00:35,501 - Sweet. 756 01:00:36,502 --> 01:00:39,157 - That's me and that's her. 757 01:00:40,245 --> 01:00:41,463 - That's cute. 758 01:00:42,726 --> 01:00:45,380 - You know I actually became a legal guardian. 759 01:00:48,035 --> 01:00:52,692 That's why it's like so hard 760 01:00:52,736 --> 01:00:55,434 for me to not be there for her. 761 01:02:59,950 --> 01:03:00,951 - Can we talk? 762 01:03:00,994 --> 01:03:01,778 - Hey. 763 01:03:03,301 --> 01:03:04,128 Yeah, sure man. 764 01:03:09,655 --> 01:03:11,744 - I have something very difficult to tell you. 765 01:03:13,006 --> 01:03:13,790 - Okay. 766 01:03:15,356 --> 01:03:17,358 - The CDRA is destroyed beyond repair 767 01:03:19,970 --> 01:03:21,710 and even with every safety measure we have, 768 01:03:21,754 --> 01:03:24,626 there's no way for all of us to survive. 769 01:03:27,891 --> 01:03:29,544 We've known for three days now. 770 01:03:30,937 --> 01:03:32,896 Hyperion is that people working around the clock 771 01:03:32,939 --> 01:03:34,332 on the problem since then. 772 01:03:36,203 --> 01:03:39,728 Zoe, the Commander and I, 773 01:03:41,861 --> 01:03:44,255 we tried everything we could to figure out a way 774 01:03:47,127 --> 01:03:48,085 but mathematically, 775 01:03:51,044 --> 01:03:54,439 because you here everyone on board with suffocate 776 01:03:54,482 --> 01:03:56,528 before we ever made it to Mars. 777 01:04:01,185 --> 01:04:04,884 Every day you're with us presents a danger to the crew 778 01:04:06,930 --> 01:04:08,018 and to the entire mission. 779 01:04:09,889 --> 01:04:12,849 I have to be honest. 780 01:04:16,243 --> 01:04:18,767 I was explicitly forbidden to tell you any of this. 781 01:04:21,945 --> 01:04:22,771 - Why? 782 01:04:24,904 --> 01:04:28,734 - Zoe convinced Barnett to exhaust our safety margins, 783 01:04:28,777 --> 01:04:30,257 to try and save you. 784 01:04:33,043 --> 01:04:35,784 To try and figure something out. 785 01:04:37,830 --> 01:04:39,788 - Isn't there anything we can figure out? 786 01:04:43,923 --> 01:04:44,706 Is there? - No. 787 01:04:49,929 --> 01:04:52,845 Hyperion would already know by now. 788 01:05:02,159 --> 01:05:03,638 This would be painless? 789 01:05:09,862 --> 01:05:12,604 And you would just fall asleep. 790 01:05:20,786 --> 01:05:22,135 I'm sorry Micheal. 791 01:06:50,484 --> 01:06:51,355 - Hey, Ava. 792 01:06:55,794 --> 01:06:59,058 I know this transition hasn't been the easiest for you. 793 01:07:01,017 --> 01:07:03,323 And it's harder for me to know that. 794 01:07:03,367 --> 01:07:05,108 I gotta face the fact that 795 01:07:05,151 --> 01:07:08,198 I'm not gonna be there with you every step of the way, 796 01:07:10,548 --> 01:07:11,984 But you're tough. 797 01:07:13,333 --> 01:07:14,987 Tougher than I'll ever be. 798 01:07:18,773 --> 01:07:22,168 You know, I met some really incredible people here. 799 01:07:22,212 --> 01:07:23,865 I mean, they're smart, 800 01:07:23,909 --> 01:07:24,997 caring, 801 01:07:26,129 --> 01:07:27,739 driven. 802 01:07:27,782 --> 01:07:30,133 They're the best at what they do. 803 01:07:30,176 --> 01:07:32,048 And I see so much of you in them. 804 01:07:39,707 --> 01:07:41,057 I gotta go, but... 805 01:07:43,798 --> 01:07:44,712 I love you. 806 01:07:58,944 --> 01:07:59,727 - Michael? 807 01:08:01,381 --> 01:08:02,339 Are you okay? 808 01:08:20,400 --> 01:08:21,184 Michael? 809 01:08:36,242 --> 01:08:38,462 You don't have to do this? 810 01:08:40,203 --> 01:08:42,944 - There's nothing else to do. 811 01:08:42,988 --> 01:08:44,772 - We don't know that. 812 01:08:48,733 --> 01:08:52,954 - Look, I know you fought for me, okay? 813 01:08:52,998 --> 01:08:54,739 But this is different. 814 01:08:57,568 --> 01:08:59,918 This is hopeless, you know? 815 01:09:06,272 --> 01:09:07,186 - It isn't. 816 01:09:24,638 --> 01:09:27,250 Can I tell you something? 817 01:09:27,293 --> 01:09:30,557 This happened like 12 years ago. 818 01:09:30,601 --> 01:09:32,864 I had this summer job. 819 01:09:32,907 --> 01:09:36,128 I was supposed to be just keeping an eye on this beach. 820 01:09:36,172 --> 01:09:39,218 I wasn't a lifeguard, just a watch. 821 01:09:39,262 --> 01:09:40,785 'Cause there were signs all over this sand that said, 822 01:09:40,828 --> 01:09:41,916 "No Swimming." 823 01:09:41,960 --> 01:09:43,701 I mean, "Danger, no swimming." 824 01:09:47,008 --> 01:09:49,097 So I just thought I was gonna read all day. 825 01:09:50,316 --> 01:09:51,099 And 826 01:09:53,276 --> 01:09:55,103 there were these drunk guys 827 01:09:55,147 --> 01:09:57,454 that would always hang out by the bonfire nearby. 828 01:10:01,284 --> 01:10:03,155 And I see a guy in the water 829 01:10:04,287 --> 01:10:05,636 and his buddies won't wake up 830 01:10:05,679 --> 01:10:07,768 and they're passed out on the sand. 831 01:10:07,812 --> 01:10:08,900 He's just 832 01:10:11,294 --> 01:10:12,164 quietly drowning 833 01:10:13,470 --> 01:10:15,472 by himself out there. 834 01:10:17,213 --> 01:10:20,390 And I immediately, I call it in and I don't get a response. 835 01:10:20,433 --> 01:10:21,217 And... 836 01:10:25,569 --> 01:10:28,006 I mean the tides are strong. 837 01:10:33,925 --> 01:10:37,363 I jump in and when I get to him, I'm already exhausted. 838 01:10:37,407 --> 01:10:40,714 And I try and to keep his head above the water 839 01:10:40,758 --> 01:10:44,892 and I'm there for five minutes longer and longer. 840 01:10:49,375 --> 01:10:50,811 Then I start to lose him. 841 01:10:52,639 --> 01:10:57,296 And suddenly I felt myself being picked up 842 01:10:57,340 --> 01:11:02,301 and somebody grabbed both of us before we slipped away. 843 01:11:02,345 --> 01:11:05,652 And they just row us to the beach and that's it. 844 01:11:11,484 --> 01:11:14,574 - How did you know someone was coming? 845 01:11:16,402 --> 01:11:17,185 - I didn't. 846 01:11:23,235 --> 01:11:24,192 I didn't. 847 01:11:36,944 --> 01:11:40,731 - We got some time and that's a last resort. 848 01:11:43,734 --> 01:11:45,301 I'm not giving up on you. 849 01:11:49,174 --> 01:11:49,957 Yeah. 850 01:11:55,920 --> 01:11:57,269 - Yeah 851 01:11:57,313 --> 01:11:58,314 - Okay. 852 01:12:26,994 --> 01:12:28,344 What did you do, David? 853 01:12:28,387 --> 01:12:29,910 - Zoe. 854 01:12:29,954 --> 01:12:31,085 - What the hell did you do? 855 01:12:31,129 --> 01:12:32,565 - Whoa, whoa, whoa, to Michael? 856 01:12:32,609 --> 01:12:34,393 - No, he didn't fuckin' kill himself, David. 857 01:12:34,437 --> 01:12:36,439 That's what you wanted, isn't it? 858 01:12:36,482 --> 01:12:38,092 You had no right to disclose anything. 859 01:12:38,136 --> 01:12:39,572 And you especially had no right to go into my lab 860 01:12:39,616 --> 01:12:41,661 and steal my medication for something like this. 861 01:12:41,705 --> 01:12:42,880 - I was trying to protect us. 862 01:12:42,923 --> 01:12:44,664 - Barnett gave us 10 days. 863 01:12:44,708 --> 01:12:48,451 - Yes, and using all that time is putting us at risk. 864 01:12:48,494 --> 01:12:50,366 What don't we get about this, Zoe? 865 01:12:51,932 --> 01:12:54,413 We are already doing everything we can to try and save him. 866 01:12:54,457 --> 01:12:56,241 There's nothing else. 867 01:12:56,284 --> 01:12:58,286 I'm just trying to salvage what's left of this mission 868 01:12:58,330 --> 01:12:59,636 and that includes you. 869 01:13:00,898 --> 01:13:04,771 Michael, Michael died the moment we took off. 870 01:13:06,382 --> 01:13:07,818 - You wanted to get rid of him three days ago. 871 01:13:07,861 --> 01:13:09,428 You weren't even trying to figure this out. 872 01:13:09,472 --> 01:13:11,474 - Not even trying. 873 01:13:11,517 --> 01:13:13,824 I destroyed all of my research. 874 01:13:13,867 --> 01:13:15,434 This, this right here. 875 01:13:15,478 --> 01:13:18,568 This is the only thing keeping us alive right now. 876 01:13:18,611 --> 01:13:21,832 My last three years of training are now meaningless. 877 01:13:21,875 --> 01:13:25,009 My next two years of experimentation are gone. 878 01:13:25,052 --> 01:13:26,489 You of all people should know 879 01:13:26,532 --> 01:13:28,012 how much this work means to me, 880 01:13:28,055 --> 01:13:30,275 and I gave it all up to try and save him. 881 01:13:31,711 --> 01:13:33,365 What the hell have you done, Zoe? 882 01:13:35,062 --> 01:13:36,368 What have you done? 883 01:14:04,091 --> 01:14:06,833 - How do we know if there's enough oxygen up there? 884 01:14:06,877 --> 01:14:10,010 - We don't, but we're out of options. 885 01:14:15,451 --> 01:14:18,497 So these are what we used to climb the tethers. 886 01:14:18,541 --> 01:14:22,501 Clamp it on, get some leverage. 887 01:14:24,547 --> 01:14:25,852 You have to keep pressure 888 01:14:27,637 --> 01:14:28,855 on the handle as you're pulling up 889 01:14:28,899 --> 01:14:30,335 otherwise it'll just slide down. 890 01:14:32,555 --> 01:14:34,470 You wanna try it? 891 01:14:34,513 --> 01:14:35,949 I know it's I know it's counterintuitive 892 01:14:35,993 --> 01:14:38,604 but you have to lift this leg with this arm. 893 01:14:38,648 --> 01:14:42,608 Right side, then, yeah. 894 01:14:42,652 --> 01:14:44,654 You're gonna be feeling less and less gravity 895 01:14:44,697 --> 01:14:46,046 the closer you get to the solar panels. 896 01:14:46,090 --> 01:14:47,657 So when you climb the tethers, 897 01:14:47,700 --> 01:14:50,355 it'll get easier the higher you go, okay? 898 01:14:50,398 --> 01:14:51,356 - Okay. 899 01:14:52,531 --> 01:14:54,315 - It's okay, it' okay, it's okay, you're okay. 900 01:14:54,359 --> 01:14:55,839 Just start over, let's reset, let's start over, we got it? 901 01:14:55,882 --> 01:14:58,015 - I got it, I got. 902 01:14:58,058 --> 01:15:00,539 - Yeah, do you want to just reset? 903 01:15:00,583 --> 01:15:03,368 - No. 904 01:15:03,411 --> 01:15:04,543 Fuck. - are you okay? 905 01:15:04,587 --> 01:15:05,805 - Yeah, I'm good, I'm good. 906 01:15:35,661 --> 01:15:36,488 - Commander, 907 01:15:46,716 --> 01:15:49,153 I understand that your duty is to protect your crew 908 01:15:49,196 --> 01:15:52,199 and the risks that you've taken by giving Micheal more time. 909 01:15:58,249 --> 01:16:00,512 We were all put in this situation. 910 01:16:00,556 --> 01:16:04,385 We have to be willing to expand more than just resources. 911 01:16:05,865 --> 01:16:09,173 I know that climbing the tether puts us at risk but, 912 01:16:09,216 --> 01:16:11,218 I think we should put ourselves at risk. 913 01:16:15,135 --> 01:16:16,833 I wouldn't be able to live with myself 914 01:16:16,876 --> 01:16:18,617 if I didn't try everything I could to save his life, 915 01:16:18,661 --> 01:16:19,705 and David, 916 01:16:22,360 --> 01:16:24,188 I need you to help me. 917 01:16:24,231 --> 01:16:26,538 Michael, can't be the one that called me tether, he tried. 918 01:16:27,670 --> 01:16:29,541 - What do you mean? - Michael knows. 919 01:16:35,503 --> 01:16:37,549 David, I'm-- - I'll do it. 920 01:16:43,729 --> 01:16:46,297 - What you'll do it just like that? 921 01:16:57,700 --> 01:16:59,571 - We need enough oxygen for two. 922 01:17:04,881 --> 01:17:07,318 - Once you're out there, you'll need to tap the LOX tank 923 01:17:07,361 --> 01:17:09,146 and transfer as much as you can into the canister. 924 01:17:09,189 --> 01:17:11,104 You're not gonna know how much is in there 925 01:17:11,148 --> 01:17:12,889 until you connect the gauge. 926 01:17:12,932 --> 01:17:15,239 Each of the canisters holds enough for one person, 927 01:17:15,282 --> 01:17:18,416 so obviously the hope is that there'll be enough for two. 928 01:17:19,852 --> 01:17:21,593 Now when you pierce the tank, 929 01:17:21,637 --> 01:17:23,160 the connection's not gonna be perfect. 930 01:17:23,203 --> 01:17:24,640 So make sure any oxygen that's leaking out 931 01:17:24,683 --> 01:17:26,163 is pointed towards the back. 932 01:17:30,646 --> 01:17:31,864 Guys, listen. 933 01:17:33,518 --> 01:17:34,998 You two, never trained for anything 934 01:17:35,041 --> 01:17:36,652 with this much complexity. 935 01:17:38,392 --> 01:17:42,701 So keep your cool, over-communicate and take your time. 936 01:17:43,920 --> 01:17:44,877 Do not rush. 937 01:17:48,838 --> 01:17:49,665 - Michael. 938 01:17:51,623 --> 01:17:52,668 - I want you to know that I... 939 01:17:52,711 --> 01:17:53,669 - It's okay. 940 01:17:56,846 --> 01:17:57,716 We're good. 941 01:19:25,978 --> 01:19:27,588 EV1, comm check. 942 01:19:27,632 --> 01:19:28,938 - Comm check. 943 01:19:28,981 --> 01:19:30,243 EV2 comm check. 944 01:19:30,287 --> 01:19:31,331 - Good check. 945 01:19:31,375 --> 01:19:32,768 Good. 946 01:19:34,160 --> 01:19:36,249 You're gonna be feeling full gravity on the roof. 947 01:19:37,294 --> 01:19:39,470 A little over 200 meters to the of panels, 948 01:19:39,513 --> 01:19:43,039 but the higher you go, the less gravity you'll feel. 949 01:19:43,082 --> 01:19:44,083 - Roger. 950 01:19:45,041 --> 01:19:46,477 - Do not touch the tether 951 01:19:46,520 --> 01:19:47,521 with the clamps is carrying the power down 952 01:19:47,565 --> 01:19:48,784 from the solar panels. 953 01:19:48,827 --> 01:19:50,916 Loud and clear. 954 01:19:50,960 --> 01:19:52,352 Don't climb the power tethers. 955 01:20:16,072 --> 01:20:19,815 - Wow, the spinning is so much worse out here. 956 01:20:19,858 --> 01:20:21,294 - You gonna be okay? 957 01:20:21,338 --> 01:20:25,821 - Yeah, yeah, I'll just focus on the tether. 958 01:20:58,157 --> 01:20:59,071 Hold on, Zo. 959 01:20:59,115 --> 01:21:00,768 I need a break. 960 01:21:09,125 --> 01:21:10,996 Status check. 961 01:21:11,040 --> 01:21:12,563 - We're good. 962 01:21:12,606 --> 01:21:15,871 It's starting to get easier, theoretically. 963 01:21:17,655 --> 01:21:18,874 - Speak for yourself. 964 01:21:22,051 --> 01:21:25,445 - Try not to use your upper body so much, okay? 965 01:21:25,489 --> 01:21:26,272 - Okay. 966 01:22:24,026 --> 01:22:25,462 MTS. 967 01:22:25,505 --> 01:22:27,377 We have reached the half way point. 968 01:22:27,420 --> 01:22:31,033 Copy EV2, you're coming into view. 969 01:22:38,344 --> 01:22:39,955 Just take your time. 970 01:22:41,086 --> 01:22:42,914 Take it really easy. 971 01:22:42,958 --> 01:22:46,700 It's critical to stay away from the photovoltaic panels. 972 01:22:46,744 --> 01:22:51,662 We could lose power to the entire ship, permanently. 973 01:22:51,705 --> 01:22:52,489 - Roger. 974 01:23:22,519 --> 01:23:25,696 I'm good, David are you ready? 975 01:23:25,739 --> 01:23:26,523 - Ready. 976 01:23:29,917 --> 01:23:32,790 Just let go, I'll pull you in. 977 01:24:01,862 --> 01:24:02,950 You all good. 978 01:24:03,951 --> 01:24:04,865 - I'm good. 979 01:24:10,088 --> 01:24:13,439 MTS, we're headed down to the Kingfisher now. 980 01:24:13,483 --> 01:24:14,310 - Copy that. 981 01:24:42,164 --> 01:24:44,340 Okay, hook yourselves back in, 982 01:24:44,383 --> 01:24:45,950 before you're moving too fast. 983 01:25:25,598 --> 01:25:28,166 - MTS, we're on the Kingfisher. 984 01:25:28,210 --> 01:25:31,952 Great, great to hear it, EV1. 985 01:26:15,866 --> 01:26:17,172 - One, two, three. 986 01:26:19,043 --> 01:26:21,785 Whoa, whoa, whoa, you're good. 987 01:26:21,828 --> 01:26:24,614 - Okay, I'm heading down to the Kingfisher now. 988 01:26:24,657 --> 01:26:26,181 - You got this, Zo. 989 01:27:14,011 --> 01:27:15,142 You all right, Zo? 990 01:27:17,580 --> 01:27:19,277 - Fine. 991 01:27:19,321 --> 01:27:20,757 I'm fine, I'm fine. 992 01:27:22,149 --> 01:27:22,933 - Okay 993 01:27:24,978 --> 01:27:26,589 - All right, I'm inside. 994 01:27:26,632 --> 01:27:28,243 You're looking for 995 01:27:28,286 --> 01:27:30,854 the liquid oxygen pipe towards the back. 996 01:27:30,897 --> 01:27:32,682 - I see it. 997 01:27:32,725 --> 01:27:34,814 Great, I will lead you every step. 998 01:27:44,781 --> 01:27:46,304 - Tapping into the line now. 999 01:27:46,348 --> 01:27:48,785 Copy. 1000 01:27:51,091 --> 01:27:53,050 - Okay, connection's in. 1001 01:27:53,093 --> 01:27:55,357 Okay, how good is the seal? 1002 01:27:57,402 --> 01:27:59,404 - It's definitely not 100%. 1003 01:27:59,448 --> 01:28:01,493 It's hard to tell how much we're losing by sight. 1004 01:28:03,060 --> 01:28:05,410 Let's just lose as little as possible. 1005 01:28:05,454 --> 01:28:09,458 - Roger, I'm ready to check how much oxygen 1006 01:28:09,501 --> 01:28:10,285 we've got up here. 1007 01:28:30,566 --> 01:28:32,263 We're at 250. 1008 01:28:32,307 --> 01:28:34,831 We have enough to fill up at least one cylinder. 1009 01:28:34,874 --> 01:28:38,574 Copy that, good so far. 1010 01:28:54,416 --> 01:28:55,155 - Come on. 1011 01:29:05,383 --> 01:29:08,995 we've more that enough oxygen up here. 1012 01:29:09,039 --> 01:29:10,388 It's climbing. 1013 01:29:10,432 --> 01:29:11,694 Oh, fuck an A 1014 01:29:11,737 --> 01:29:12,651 - Yes. - Still climbing. 1015 01:29:12,695 --> 01:29:14,174 - Okay, stay focused, 1016 01:29:14,218 --> 01:29:15,567 we've gotta get these cylinders filled. 1017 01:29:15,611 --> 01:29:17,439 David, send the first one down. 1018 01:29:17,482 --> 01:29:18,918 - Copy, coming down. 1019 01:29:27,492 --> 01:29:28,363 On the way. 1020 01:30:09,404 --> 01:30:12,058 You enjoying the view up there, David? 1021 01:30:12,102 --> 01:30:14,104 - Not funny, Zoe. 1022 01:30:14,147 --> 01:30:18,282 First cylinder's full. 1023 01:30:18,325 --> 01:30:19,152 I'm uncoupling it now. 1024 01:30:20,545 --> 01:30:23,330 Still plenty of oxygen left in the big tank. 1025 01:30:23,374 --> 01:30:24,419 - Ready when you're. 1026 01:30:26,682 --> 01:30:27,987 Coming out. 1027 01:30:28,031 --> 01:30:28,771 - Okay. 1028 01:30:43,350 --> 01:30:46,179 MTS, we have the first cylinder. 1029 01:30:46,223 --> 01:30:47,790 Great, copy that. 1030 01:30:49,269 --> 01:30:51,358 Second cylinder is on its way. 1031 01:31:03,588 --> 01:31:05,590 - How's going in there Zoe? 1032 01:31:05,634 --> 01:31:08,201 - The tank's still leaking, but it's all good. 1033 01:31:08,245 --> 01:31:10,682 Second canister filling up. 1034 01:31:13,598 --> 01:31:14,730 what's going on? 1035 01:31:17,733 --> 01:31:20,387 - We're getting a solar storm warning, abort, EV1. 1036 01:31:20,431 --> 01:31:21,171 Abort EV2. 1037 01:31:23,565 --> 01:31:24,653 - Oh God. 1038 01:31:27,569 --> 01:31:28,874 How much time do we have? 1039 01:31:28,918 --> 01:31:31,573 20 ius. 1040 01:31:35,315 --> 01:31:37,361 - Zoe, come on let's go. 1041 01:31:37,404 --> 01:31:39,015 - No, we can't just leave this here. 1042 01:31:39,058 --> 01:31:40,886 This is the oxygen for Micheal. 1043 01:31:40,930 --> 01:31:42,453 - We don't have much time, 1044 01:31:42,497 --> 01:31:44,368 you're gonna have to leave it. 1045 01:31:44,411 --> 01:31:45,935 It's a coronal mass ejection. 1046 01:31:45,978 --> 01:31:47,632 The radiation is just gonna be deadly. 1047 01:31:47,676 --> 01:31:49,373 You need to head back in now. 1048 01:31:50,722 --> 01:31:52,376 Zoe, come on. 1049 01:31:54,509 --> 01:31:56,336 Zoe. - I'm coming. 1050 01:32:06,085 --> 01:32:09,001 - Come on, Zoe we gotta go. 1051 01:32:09,045 --> 01:32:10,525 - I'm out, I'm climbing. 1052 01:32:14,050 --> 01:32:14,790 - Oh Jesus. 1053 01:32:28,325 --> 01:32:29,892 Let me clip you in. - All right. 1054 01:32:34,505 --> 01:32:36,115 Thank you. - Okay, I'm headed up. 1055 01:33:05,014 --> 01:33:07,669 - Zoe, David, status check. 1056 01:33:10,323 --> 01:33:12,935 - We're about a quarter of the way back to the MTS. 1057 01:33:20,595 --> 01:33:22,118 - I'm dying here, Zo. 1058 01:33:22,161 --> 01:33:24,729 - It's gonna start getting easier, come one. 1059 01:33:24,773 --> 01:33:28,167 Eight minutes to go. 1060 01:33:37,133 --> 01:33:38,438 - Micheal. - Yeah. 1061 01:33:38,482 --> 01:33:39,657 - Close the shutters. - Got it. 1062 01:33:48,884 --> 01:33:50,102 - Stay back there. 1063 01:33:56,152 --> 01:33:57,806 How far are you two. 1064 01:33:57,849 --> 01:33:59,634 - About to cross the solar array. 1065 01:34:10,383 --> 01:34:11,384 - Go ahead. 1066 01:34:11,428 --> 01:34:12,908 I'll be right behind you. 1067 01:34:45,027 --> 01:34:46,681 - Oh shit. 1068 01:34:46,724 --> 01:34:47,507 Zoe, 1069 01:34:49,205 --> 01:34:50,641 Zoe, can you hear me? 1070 01:34:52,991 --> 01:34:54,689 - I can't slow down. 1071 01:34:57,039 --> 01:34:58,736 Clip back into the tether. 1072 01:34:58,780 --> 01:35:00,738 Zoe, you're moving too fast. 1073 01:35:00,782 --> 01:35:03,436 Clip back in. - I can't, I can't. 1074 01:35:05,569 --> 01:35:06,352 - Zoe. 1075 01:35:49,613 --> 01:35:50,614 - Zoe. 1076 01:35:50,657 --> 01:35:53,225 - David, David, it's gone. 1077 01:35:53,269 --> 01:35:54,749 David, it's gone. 1078 01:36:09,024 --> 01:36:11,374 - Come one, let's go, let's go, I got you. 1079 01:36:11,417 --> 01:36:12,941 Try get up. 1080 01:36:12,984 --> 01:36:13,637 Okay. 1081 01:36:16,988 --> 01:36:17,772 Let's go. 1082 01:37:02,729 --> 01:37:03,513 Look, 1083 01:37:05,471 --> 01:37:09,519 we've still got a full tank leaking up there. 1084 01:37:09,562 --> 01:37:11,260 We're gonna lose it. 1085 01:37:13,610 --> 01:37:15,264 If we can get to it 1086 01:37:20,878 --> 01:37:23,838 the three of us can still make it. 1087 01:37:25,056 --> 01:37:27,929 Right now the storm is lethal out there. 1088 01:37:27,972 --> 01:37:31,367 Maybe we can wait it out. 1089 01:37:31,410 --> 01:37:33,499 How long is the storm gonna last? 1090 01:37:42,726 --> 01:37:43,509 - Hours. 1091 01:37:58,568 --> 01:37:59,351 - I can go. 1092 01:38:01,049 --> 01:38:01,876 - Micheal. 1093 01:38:04,182 --> 01:38:05,270 Why do you wanna mate? 1094 01:38:05,314 --> 01:38:07,185 You don't have the trainings. 1095 01:38:07,229 --> 01:38:09,796 - If you don't make it back, one of us dies too. 1096 01:38:55,016 --> 01:38:57,148 - I'm willing. - I'll go. 1097 01:38:59,063 --> 01:38:59,977 I can do it. 1098 01:39:04,939 --> 01:39:05,983 I can do it. 1099 01:39:14,035 --> 01:39:15,036 Yeah, 1100 01:39:15,862 --> 01:39:17,038 I can do this. 1101 01:39:17,081 --> 01:39:18,387 - Wait. - David, 1102 01:39:20,128 --> 01:39:21,607 I can't let you do this. 1103 01:39:23,044 --> 01:39:25,046 So make it back home. 1104 01:39:26,612 --> 01:39:30,834 Go have a kid and send them to Yale, okay? 1105 01:39:36,883 --> 01:39:38,102 - Wait Zoe, I... 1106 01:39:47,416 --> 01:39:49,026 - No, Zoe, I'm sorry. 1107 01:39:50,375 --> 01:39:51,942 - I know, I know. 1108 01:40:02,257 --> 01:40:05,086 - I wish I could do it. - I know. 1109 01:40:05,129 --> 01:40:06,043 I know. 1110 01:46:42,961 --> 01:46:44,833 I applied to the HARP program 1111 01:46:44,876 --> 01:46:46,443 because I thought it would be a funny story 1112 01:46:46,487 --> 01:46:48,663 to get rejected by Hyperion. 1113 01:46:50,142 --> 01:46:53,450 But now I realize that this one of those rare opportunities 1114 00:00:00,494 --> 00:00:17,387 -Official Movie downloading site: www.msmoviesbd.com --[Check it out] 1115 01:46:50,931 --> 01:47:58,890 -Official Movie downloading site: www.msmoviesbd.com --[Check it out]