1 00:00:01,502 --> 00:00:04,938 [cinematic orchestral music playing] 2 00:00:16,250 --> 00:00:19,053 [classical music playing] 3 00:00:24,092 --> 00:00:27,061 ["Gloria In Excelsis Deo" playing] 4 00:00:30,464 --> 00:00:31,699 [car whooshes] 5 00:00:37,971 --> 00:00:38,972 [notification whistles] 6 00:00:50,484 --> 00:00:51,419 [crunches] 7 00:00:55,223 --> 00:00:56,224 [notification whistles] 8 00:01:18,712 --> 00:01:21,882 [notification whistles] 9 00:01:36,164 --> 00:01:37,898 [cow mooing in distance] 10 00:01:38,031 --> 00:01:39,032 [notification whistles] 11 00:01:42,236 --> 00:01:43,871 [car whooshes] 12 00:01:49,877 --> 00:01:52,880 ["Gloria In Excelsis Deo" continues playing] 13 00:02:08,229 --> 00:02:10,398 [music ends] 14 00:02:10,531 --> 00:02:11,432 [engine stops] 15 00:02:14,302 --> 00:02:16,737 - [bell rings] - [indistinct chatter] 16 00:02:20,140 --> 00:02:21,141 [giggles] 17 00:02:27,581 --> 00:02:32,753 [blowing raspberries] 18 00:02:33,721 --> 00:02:38,792 [indistinct chatter] 19 00:02:38,992 --> 00:02:40,461 - [camera shutter clicks] - [man 1] Yeah, Simon wants the helicopters 20 00:02:40,661 --> 00:02:42,162 - ready by call time. - [man 2] Copy that. Whoa. 21 00:02:42,296 --> 00:02:44,698 My bad, man. My fault. 22 00:02:44,832 --> 00:02:46,334 [indistinct radio chatter] 23 00:02:46,467 --> 00:02:49,136 - [clears throat] - [indistinct radio chatter] 24 00:02:49,270 --> 00:02:52,673 [man] Listen, I don't care if that truck is stuck in a cow pasture. 25 00:02:52,806 --> 00:02:54,475 We need it here right now. Got it? 26 00:02:54,608 --> 00:02:56,844 Good. [continues indistinctly] 27 00:02:56,977 --> 00:03:00,981 [indistinct chatter] 28 00:03:05,619 --> 00:03:09,323 [soft music playing] 29 00:03:30,344 --> 00:03:31,545 - [Vera] So can you believe it? - I know. 30 00:03:31,745 --> 00:03:33,146 - Huh? [laughs] - No, I know. 31 00:03:33,347 --> 00:03:34,815 - I can't believe I'm here. - So cool, right? 32 00:03:34,948 --> 00:03:36,850 - Seriously. - Arms up, arms up. 33 00:03:36,984 --> 00:03:38,386 No, 30 days. 34 00:03:38,519 --> 00:03:41,689 Thirty days of good work, well-rehearsed work, 35 00:03:41,822 --> 00:03:43,457 and that sweet, sweet per diem. 36 00:03:43,657 --> 00:03:45,359 - That's the big leagues for you. - No, you have no idea 37 00:03:45,493 --> 00:03:46,860 how much I needed this, Vera. 38 00:03:47,060 --> 00:03:49,830 Erwin, you know what? You earned this, okay? 39 00:03:49,963 --> 00:03:52,366 Oh, no, we earned this, after five dang years 40 00:03:52,500 --> 00:03:54,702 of trusting each other, we both earned this. 41 00:03:54,902 --> 00:03:57,905 - Well, persistence and talent payoff, huh? - [chuckles] 42 00:03:58,038 --> 00:03:59,673 Yeah. Ah, dang, dude. 43 00:03:59,873 --> 00:04:00,874 - Sorry. - You alright? 44 00:04:01,008 --> 00:04:02,543 Yeah, no, I'm fine, I'm fine. 45 00:04:02,676 --> 00:04:04,712 We're just rigging up for the big death scene at the end. 46 00:04:04,845 --> 00:04:05,846 That's what we're starting with. 47 00:04:06,046 --> 00:04:07,681 Ah, starting with a bang, huh? 48 00:04:07,815 --> 00:04:09,116 - [Vera laughs] - Vera, I do wanna say one thing, though. 49 00:04:09,249 --> 00:04:10,951 You are the best agent in the whole world. 50 00:04:11,151 --> 00:04:12,753 - Hey, it's what I do. - We good? 51 00:04:12,886 --> 00:04:14,254 Yeah, he's ready to blow. 52 00:04:15,389 --> 00:04:17,124 Copy that. Let's go. 53 00:04:17,257 --> 00:04:20,294 [Erwin] Yeah, I mean, first day nerves a little bit. 54 00:04:20,428 --> 00:04:22,095 Oh, yeah, let's definitely send him something. 55 00:04:22,229 --> 00:04:23,964 Hey, man, turn that thing off. 56 00:04:24,097 --> 00:04:25,599 Because we know how much they push for us. 57 00:04:25,733 --> 00:04:27,267 Listen, son, you gotta turn that thing off 58 00:04:27,401 --> 00:04:29,470 - before we go hot. - I will, I promise, alright? 59 00:04:29,603 --> 00:04:31,204 - Hey, Vera, so we're headed to set, right. - [Simon] Erwin! 60 00:04:31,339 --> 00:04:33,574 - Oh, hey! Simon. - Hey! Simon. Simon. 61 00:04:33,707 --> 00:04:35,443 Oh, so brilliant to have you on board, mate. 62 00:04:35,576 --> 00:04:36,744 - Truly, truly. - Ah, it's a pleasure. 63 00:04:36,877 --> 00:04:38,278 - Listen, we... - [clears throat] 64 00:04:38,412 --> 00:04:39,980 - [blows raspberry] - We're gonna have some fun. 65 00:04:40,113 --> 00:04:42,450 Are you ready? We're gonna make some magic. 66 00:04:42,583 --> 00:04:44,452 Yeah? Let's do it. 67 00:04:44,585 --> 00:04:46,286 Did you find the hotel alright? 68 00:04:46,420 --> 00:04:48,322 - [Erwin] Um, actually, I just got straight here. - Did you? 69 00:04:48,456 --> 00:04:50,658 - Mm-hmm. - Good boy. Well, if you need a bigger room, 70 00:04:50,791 --> 00:04:52,326 I want to respect your process. 71 00:04:52,460 --> 00:04:54,294 And if your process is a bigger hotel room, 72 00:04:54,428 --> 00:04:55,796 - we can do that. - I'm sure it's fine. 73 00:04:55,929 --> 00:04:57,064 Thanks though. 74 00:04:57,197 --> 00:05:00,267 Erwin, my boy, this is your canvas. 75 00:05:00,401 --> 00:05:01,435 [magical music plays] 76 00:05:01,569 --> 00:05:04,137 This is your space, 77 00:05:05,072 --> 00:05:06,674 - your playground. - [Erwin exhales] 78 00:05:06,807 --> 00:05:09,777 You will paint the walls with the effervescence... 79 00:05:09,910 --> 00:05:11,912 - [deep exhale] - ...of your vulnerability. 80 00:05:12,045 --> 00:05:13,313 Do that thing you do. 81 00:05:13,447 --> 00:05:16,116 I want you here at the bar. 82 00:05:16,249 --> 00:05:17,851 [Erwin] Right. 83 00:05:17,985 --> 00:05:20,754 [Simon] And our lovely Tara Lane 84 00:05:20,888 --> 00:05:23,591 will be right here by your side. 85 00:05:23,724 --> 00:05:25,826 I love your work 86 00:05:25,959 --> 00:05:28,161 and it's a pleasure to be working with you. 87 00:05:28,295 --> 00:05:30,163 I just had to say it. [laughs] 88 00:05:30,297 --> 00:05:32,633 - You're welcome. - Thank you. Thank you. 89 00:05:32,766 --> 00:05:34,101 - Okay, so, Erwin. - Yes. 90 00:05:34,234 --> 00:05:35,369 - On action. - Mm-hmm. Yeah. 91 00:05:35,503 --> 00:05:39,006 - You will lean in close... - Mm-hmm. 92 00:05:39,139 --> 00:05:43,110 ...and you two are deeply in love. 93 00:05:43,243 --> 00:05:45,546 - Right. - And then Surly Bob kicks in the door, 94 00:05:45,679 --> 00:05:46,880 lights the place up. 95 00:05:47,014 --> 00:05:48,616 Ga-ga-ga-ga! Ga-ga-ga-ga-ga! Ga-ga! 96 00:05:48,749 --> 00:05:53,521 You, kid, fall here. Tara rushes to you just as you die. 97 00:05:53,654 --> 00:05:55,889 Right, right here in the general vicinity? 98 00:05:56,023 --> 00:05:57,391 Generally, yeah. Figure it out, but, yes. 99 00:05:57,525 --> 00:05:59,192 Yeah, okay, alright. Yeah, no, I got it. 100 00:05:59,326 --> 00:06:00,794 - Yeah. Love it. - Cool? 101 00:06:00,928 --> 00:06:03,163 - Yeah, sounds good, chief. - Lovely. 102 00:06:03,296 --> 00:06:04,865 Dude, you ain't gonna have to act 103 00:06:04,998 --> 00:06:08,235 'cause, uh, that's gonna hurt like hell. [laughs] 104 00:06:08,368 --> 00:06:09,903 - Fire in the hole! - Funny guy. 105 00:06:10,037 --> 00:06:11,639 It is gonna hurt like hell. 106 00:06:11,772 --> 00:06:13,073 Okay, people, we've got one take of this, 107 00:06:13,206 --> 00:06:15,342 so, uh, let's not mess it up. 108 00:06:15,476 --> 00:06:17,578 - Wait, no rehearsal? - No. 109 00:06:17,711 --> 00:06:20,581 - Okay, alright. [groans] Yeah. - You good? 110 00:06:20,714 --> 00:06:22,883 Brrrr! Yeah, I'm fine, just... [clears throat] Alright. 111 00:06:23,016 --> 00:06:24,652 Red leather, yellow leather, red leather, yellow leather, 112 00:06:24,785 --> 00:06:26,754 - red leather, yellow leather. [inhales deeply] - Relax. 113 00:06:26,887 --> 00:06:29,089 [exhales] 114 00:06:29,222 --> 00:06:31,559 Yeah, you're gonna do great. 115 00:06:31,692 --> 00:06:33,861 [exhales] Thank you, I needed that. 116 00:06:35,496 --> 00:06:39,099 Dreams really do come true. 117 00:06:39,232 --> 00:06:41,101 - [phone rings] - [explosion booms] 118 00:06:41,234 --> 00:06:44,738 - [screams, groans] - [breathes heavily] 119 00:06:44,872 --> 00:06:46,940 - [phone rings] - Oh, shit! 120 00:06:47,074 --> 00:06:51,545 [airsoft gunfire] 121 00:06:51,679 --> 00:06:53,013 [phone rings] 122 00:06:53,146 --> 00:06:59,787 - [glass shattering] - [airsoft gunfire] 123 00:06:59,920 --> 00:07:02,523 [dramatic music plays] 124 00:07:07,260 --> 00:07:08,428 Oh, my God. 125 00:07:12,265 --> 00:07:13,266 [phone rings] 126 00:07:13,400 --> 00:07:16,236 - [gunshot] - [shatters] 127 00:07:19,707 --> 00:07:20,574 Bullocks! 128 00:07:20,708 --> 00:07:22,042 [cars whoosh] 129 00:07:27,781 --> 00:07:30,784 [somber music playing] 130 00:07:32,520 --> 00:07:34,788 [phone vibrates] 131 00:07:34,988 --> 00:07:36,724 [Vera] Erwin, where the hell are you? 132 00:07:36,924 --> 00:07:39,059 I have been calling you for eight hours. 133 00:07:39,259 --> 00:07:42,095 I mean, I'm sure that Simon already made this painfully clear, 134 00:07:42,295 --> 00:07:44,932 but I just heard from the producers and you're fired. 135 00:07:45,132 --> 00:07:47,701 Do you have any idea how this is going to make me look? 136 00:07:47,868 --> 00:07:48,836 What the-- 137 00:07:51,872 --> 00:07:54,174 [somber music playing] 138 00:07:54,307 --> 00:07:55,275 [phone vibrates] 139 00:08:05,819 --> 00:08:07,087 [tires screech] 140 00:08:09,422 --> 00:08:12,526 [breathing heavily] 141 00:08:31,111 --> 00:08:34,114 [breathing heavily] 142 00:08:45,959 --> 00:08:48,295 [screams] God! 143 00:08:48,428 --> 00:08:49,897 [pants] 144 00:08:51,531 --> 00:08:54,001 [breathing heavily] 145 00:09:03,543 --> 00:09:05,879 [engine starts] 146 00:09:06,013 --> 00:09:07,748 [engine sputters] 147 00:09:07,881 --> 00:09:10,751 Not right now, come on. Come on, you piece of shit. 148 00:09:10,884 --> 00:09:12,019 Come on, come on! 149 00:09:13,020 --> 00:09:14,722 [horn honks] 150 00:09:14,855 --> 00:09:17,490 - Come on, come on! - [engine sputters] 151 00:09:20,027 --> 00:09:22,395 Yeah? Really? 152 00:09:22,529 --> 00:09:24,564 Right now, huh? What am I doing wrong? 153 00:09:24,698 --> 00:09:25,999 Just tell me that! 154 00:09:30,570 --> 00:09:31,571 [grunts] 155 00:09:33,741 --> 00:09:36,209 Ah. [pants] 156 00:09:41,181 --> 00:09:42,916 [grunts] Okay. 157 00:09:43,050 --> 00:09:44,251 Ugh! [pants] 158 00:09:47,855 --> 00:09:49,256 [zips zipper] 159 00:09:58,098 --> 00:10:01,101 [peaceful music playing] 160 00:10:22,455 --> 00:10:23,757 [train whistling] 161 00:10:23,891 --> 00:10:27,560 [bell clanging] 162 00:10:27,695 --> 00:10:30,230 [train whistling] 163 00:10:30,363 --> 00:10:33,333 [train whooshing] 164 00:10:37,304 --> 00:10:41,474 [bell clanging] 165 00:10:43,877 --> 00:10:46,847 [peaceful music playing] 166 00:11:16,609 --> 00:11:18,178 - [bell clangs] - Oh, sorry, sir. 167 00:11:18,311 --> 00:11:20,347 Oh, that wind. Come on in. 168 00:11:21,614 --> 00:11:22,983 - How are you? - I'm alright. 169 00:11:23,116 --> 00:11:25,285 Good, have a seat. Make yourself at home. 170 00:11:25,418 --> 00:11:27,187 - I'll get right to you. - Okay. 171 00:11:27,320 --> 00:11:28,621 How about you two? 172 00:11:28,756 --> 00:11:32,726 [people speaking indistinctly] 173 00:11:41,134 --> 00:11:42,369 [Faye] Here you go. 174 00:11:42,502 --> 00:11:44,137 [coffee sloshing] 175 00:11:44,271 --> 00:11:46,874 - Thank you. - You're welcome. I'll be right with you. 176 00:11:58,351 --> 00:12:01,054 [bell clangs] 177 00:12:02,155 --> 00:12:03,991 - Hey, you boys. - Morning. 178 00:12:04,124 --> 00:12:05,859 - Cecil. Thomas. - [Cecil] Merle. 179 00:12:05,993 --> 00:12:07,594 - [woman] Hi. - [Faye] Hey, Merle. 180 00:12:07,727 --> 00:12:09,262 [Merle] Look at that pretty thing. 181 00:12:09,396 --> 00:12:10,530 How are you? 182 00:12:10,663 --> 00:12:13,700 Oh, things could be a little better. 183 00:12:14,634 --> 00:12:16,937 Well, who knows? Maybe your luck's about to change. 184 00:12:17,070 --> 00:12:18,105 - Oh, yeah? - Mm. 185 00:12:18,238 --> 00:12:20,107 [Merle] You heard something? 186 00:12:20,240 --> 00:12:21,541 You alright? 187 00:12:22,642 --> 00:12:26,880 I'm fine. Um, actually, could I get the Wi-Fi though, 'cause... 188 00:12:27,014 --> 00:12:29,282 Uh, no, we don't have that here. 189 00:12:29,416 --> 00:12:32,886 Oh, uh, I could... A phone number then? 190 00:12:33,020 --> 00:12:34,287 - Well... - Um... 191 00:12:34,421 --> 00:12:36,123 - Oh, sweet. - Old school. 192 00:12:37,157 --> 00:12:38,792 - Thank you. - Sure. 193 00:12:38,926 --> 00:12:40,693 I haven't seen one of these in a-- 194 00:12:40,828 --> 00:12:42,529 Wait, ma'am, this is from 2015. 195 00:12:42,662 --> 00:12:45,432 Well, things don't change too much around here. 196 00:12:46,834 --> 00:12:48,701 - Right. [chuckles] - [phonebook thuds] 197 00:12:49,669 --> 00:12:51,704 [rustles] 198 00:12:55,108 --> 00:12:57,410 [line rings] 199 00:12:59,612 --> 00:13:01,448 - Moose's Auto. - Hi there, sir. 200 00:13:01,581 --> 00:13:04,251 Uh, good morning. Uh, this is Moose? 201 00:13:04,451 --> 00:13:06,253 Uh, yes, sir, you're gonna have to speak up. 202 00:13:06,453 --> 00:13:08,088 I'm having a lot of trouble hearing you. 203 00:13:08,221 --> 00:13:10,290 Um, yeah. [clears throat] Uh, uh... 204 00:13:10,423 --> 00:13:13,827 My car broke down right outside of, uh... 205 00:13:13,961 --> 00:13:17,030 - Buffalo Gap. - Buffalo... Buffalo Gap, sir. 206 00:13:17,230 --> 00:13:21,068 Mm-hmm. Well, uh, we're-- we're closed for church. 207 00:13:21,268 --> 00:13:22,936 Uh, we can take care of it Monday. 208 00:13:24,137 --> 00:13:27,774 We're kind of busy, but, uh, yeah, we can take care of it. 209 00:13:27,975 --> 00:13:31,278 See if we can work you in. Where'd you say your car was sitting? 210 00:13:31,411 --> 00:13:33,780 Uh, car's, uh... 211 00:13:33,914 --> 00:13:36,516 Uh, it's just right out of town. 212 00:13:36,649 --> 00:13:38,151 Wait, uh, Moose? 213 00:13:38,285 --> 00:13:40,287 Uh, excuse me, I'm-I'm on the phone. 214 00:13:40,420 --> 00:13:43,190 Yeah, sir, that's... What I mean is, that's me. 215 00:13:43,323 --> 00:13:45,458 Oh! [laughs] How about that? 216 00:13:45,592 --> 00:13:47,660 - Yeah. - So you the fellow that needs a tow? 217 00:13:47,794 --> 00:13:50,463 Yes, please, sir. It's like right outside of town about a couple miles. 218 00:13:50,597 --> 00:13:52,599 - And I think it's the carburetor. - Mm-hmm. 219 00:13:52,732 --> 00:13:54,134 Oh, we can take care of that. 220 00:13:54,267 --> 00:13:56,003 - Thank you. - Tomorrow. 221 00:13:56,136 --> 00:13:58,838 Tomorrow? Uh, I was hoping actually 222 00:13:58,972 --> 00:14:01,474 if potentially, you know, I could get back on the road today. 223 00:14:01,608 --> 00:14:04,511 You mean after hours? 224 00:14:04,644 --> 00:14:06,179 [Erwin] Yes, sir, after hours. 225 00:14:06,313 --> 00:14:08,615 You kill somebody? 226 00:14:08,748 --> 00:14:10,850 "Kill somebody"? What? 227 00:14:10,984 --> 00:14:13,220 - Mm. - You mean... 228 00:14:13,353 --> 00:14:15,522 Oh, no, no, no, no, no! This is fake blood. 229 00:14:15,655 --> 00:14:17,891 I'm an actor and I'm just trying to get back. 230 00:14:18,025 --> 00:14:19,359 Well, long story, but... 231 00:14:19,492 --> 00:14:20,860 An actor, huh? 232 00:14:20,994 --> 00:14:22,362 You heading back to Hollywood? 233 00:14:22,495 --> 00:14:23,897 Yeah, that's why I'm on a short schedule. 234 00:14:24,031 --> 00:14:26,033 - Kind of gotta get back. - Well, I tell you what, 235 00:14:26,166 --> 00:14:28,668 we've got our VIP special. 236 00:14:28,801 --> 00:14:31,538 We can get you off that road and into the shop tonight. 237 00:14:31,671 --> 00:14:32,839 Thank you so much. 238 00:14:32,973 --> 00:14:34,074 For $600. 239 00:14:34,942 --> 00:14:37,744 $600, seriously? 240 00:14:37,877 --> 00:14:40,213 Yes, sir, we gotta get you back to the big time. 241 00:14:40,347 --> 00:14:41,814 Sir, all I have is $40. 242 00:14:41,949 --> 00:14:43,883 Son, is that your, uh, foreign car 243 00:14:44,017 --> 00:14:45,385 sitting out a little ways outta town, 244 00:14:45,518 --> 00:14:47,387 got the Harvard sticker in the window? 245 00:14:47,520 --> 00:14:49,889 Yeah, yeah. The Prius, that's me. 246 00:14:50,023 --> 00:14:52,592 Yeah, that's a nice car. 247 00:14:52,725 --> 00:14:54,527 Now you'd think Old Moose would know 248 00:14:54,661 --> 00:14:56,829 somebody with that educational pedigree 249 00:14:56,964 --> 00:14:59,332 is not gonna fall for his brand of horseshit. 250 00:14:59,466 --> 00:15:02,569 I got him covered for $40. Not your $600. 251 00:15:03,803 --> 00:15:05,872 Fred, come on. 252 00:15:06,006 --> 00:15:07,607 Let's get. [grunts] 253 00:15:07,740 --> 00:15:09,276 [Erwin] Hold on. Um... 254 00:15:09,409 --> 00:15:11,711 Sir, wait, uh, so should I just-- 255 00:15:11,844 --> 00:15:13,913 Excuse me, Moose, should I just meet you at the car? 256 00:15:14,047 --> 00:15:17,450 - [door closes] - Have a seat over here. Get him one of these on me. 257 00:15:17,584 --> 00:15:19,519 Oh, appreciate that, sir. 258 00:15:19,652 --> 00:15:21,521 You're welcome. Merle Luskey. 259 00:15:21,654 --> 00:15:23,090 Erwin. Pleased to meet you, sir. 260 00:15:23,223 --> 00:15:25,892 - Pleased to meet you back. - Uh, so, $40. 261 00:15:26,026 --> 00:15:28,962 - Is that what-- - No, no, don't you worry about that. 262 00:15:29,096 --> 00:15:30,530 Where were you headed? 263 00:15:30,663 --> 00:15:32,265 Um, I'm headed back to LA. 264 00:15:32,399 --> 00:15:34,867 Ooh, old fancy tinkle town. 265 00:15:35,002 --> 00:15:37,237 Yeah. Old Tinkle town for sure. 266 00:15:37,370 --> 00:15:40,273 Boy, what I wouldn't give to be a Harvard-educated 267 00:15:40,407 --> 00:15:41,874 young son of a gun like you. 268 00:15:42,009 --> 00:15:43,810 You must be sharper than a snake's ass. 269 00:15:43,943 --> 00:15:46,379 Honestly, no. Uh, my dad, 270 00:15:46,513 --> 00:15:47,914 uh, he's a teacher at Harvard. 271 00:15:48,048 --> 00:15:49,049 What's he teach? 272 00:15:49,182 --> 00:15:50,417 He teaches calculus. 273 00:15:50,550 --> 00:15:51,551 Calculus. 274 00:15:51,684 --> 00:15:53,553 He must be a smart son of a bitch. 275 00:15:53,686 --> 00:15:56,089 Yeah, no. He's definitely a son of a bitch. 276 00:15:56,223 --> 00:15:58,225 [laughs] 277 00:15:58,358 --> 00:16:01,995 Yeah. So, uh, where were you coming from? 278 00:16:02,129 --> 00:16:04,931 Uh, we were shooting in New Orleans and then-- 279 00:16:05,065 --> 00:16:07,834 - Faye! Harvard is starring in a movie. - What? 280 00:16:07,967 --> 00:16:09,802 - No-- - You're kidding me! Are you a movie star? 281 00:16:09,936 --> 00:16:11,804 - Oh, my God. - A movie star. 282 00:16:11,938 --> 00:16:13,606 - Absolutely not. - I thought he looked familiar. 283 00:16:13,740 --> 00:16:17,144 No. I'm definitely not a star in any sense. 284 00:16:17,277 --> 00:16:19,346 I actually blew that just recently. 285 00:16:19,479 --> 00:16:20,847 Blew it? 286 00:16:21,781 --> 00:16:22,915 Means I got fired. 287 00:16:23,050 --> 00:16:24,451 Oh, bless your heart. 288 00:16:24,584 --> 00:16:25,985 - Yeah. - Yeah, that's tough. 289 00:16:26,119 --> 00:16:28,288 Happens to the best of us, really. 290 00:16:28,421 --> 00:16:31,191 Yeah. You're young, you'll bounce back. 291 00:16:31,324 --> 00:16:34,461 Eh, I'm not quite sure about that actually, 'cause, uh... 292 00:16:35,895 --> 00:16:38,198 I don't know, it's just... [chuckles] 293 00:16:38,331 --> 00:16:40,267 It sucks when you love doing something so much 294 00:16:40,400 --> 00:16:43,670 and you're not sure if it loves you back, you know? 295 00:16:43,803 --> 00:16:45,472 Yeah, I know what you mean. 296 00:16:48,275 --> 00:16:51,944 Tell you what, we'll get you back on the road soon enough. 297 00:16:52,079 --> 00:16:53,680 But I got a proposal for you. 298 00:16:53,813 --> 00:16:55,515 - [utensil clinks] - Okay. 299 00:16:55,648 --> 00:16:57,150 There's a catch. 300 00:16:57,284 --> 00:17:00,287 Now while you're waiting for Old Moose to get off his ass 301 00:17:00,420 --> 00:17:02,389 and actually fix your car, 302 00:17:02,522 --> 00:17:05,225 maybe you could help me out with a little bit of rat killing. 303 00:17:06,493 --> 00:17:07,827 Rat killing, what is that? 304 00:17:07,960 --> 00:17:10,530 Just running some errands, tying up loose ends. 305 00:17:10,663 --> 00:17:11,698 Just here around town. 306 00:17:13,433 --> 00:17:14,834 He's a good man. 307 00:17:14,967 --> 00:17:16,636 Like... Okay. 308 00:17:16,769 --> 00:17:20,073 Good! Cecil, what are you getting for those yard birds out there? 309 00:17:20,207 --> 00:17:21,741 [Cecil] Oh, hell, just put a 50 in the truck. 310 00:17:21,874 --> 00:17:23,576 Ah. Come on. 311 00:17:23,710 --> 00:17:25,412 - Let's go. - [Erwin] Wait, right now? 312 00:17:25,545 --> 00:17:29,249 - Yep. - [dish clatters] 313 00:17:29,382 --> 00:17:31,351 - Thank you. - [thuds] 314 00:17:31,484 --> 00:17:33,820 [chickens clucking] 315 00:17:33,953 --> 00:17:35,021 Saddle up. 316 00:17:36,356 --> 00:17:40,160 Come on. Get this day headed in the right direction. 317 00:17:40,293 --> 00:17:43,330 So, wait. Are we gonna go grab my car right now? 318 00:17:43,463 --> 00:17:45,365 No, no, no, we'll take care of that later. 319 00:17:46,166 --> 00:17:48,401 Probably gonna have to spend the night in Buffalo Gap. 320 00:17:48,535 --> 00:17:50,270 But, uh, we'll get you on the road 321 00:17:50,403 --> 00:17:51,604 as quick as we can tomorrow. 322 00:17:52,339 --> 00:17:53,940 Help me with these chicken crates. 323 00:17:55,074 --> 00:17:57,444 Watch out for that guy. 324 00:17:57,577 --> 00:18:00,847 His name's Chirpy. He's got 17 kills in Mexico. 325 00:18:03,850 --> 00:18:06,253 For real? Like, is that a joke or...? 326 00:18:09,256 --> 00:18:11,258 Yeah, that's good. 327 00:18:11,391 --> 00:18:14,294 - [truck door slams] - Move that clucking ass. 328 00:18:16,829 --> 00:18:19,899 [upbeat country music playing] 329 00:18:24,003 --> 00:18:25,272 There you go, look. 330 00:18:25,405 --> 00:18:26,573 - Hm? - Lookee, lookee. 331 00:18:26,706 --> 00:18:28,608 - Hm? - Get you some of that. 332 00:18:28,741 --> 00:18:30,109 - No. - Yep. 333 00:18:30,243 --> 00:18:32,545 - No, I'm good. - Oh, come on, don't be a baby. 334 00:18:32,679 --> 00:18:34,414 - It's a little early. - Don't be a baby. 335 00:18:35,548 --> 00:18:37,116 No, you know what? 336 00:18:37,250 --> 00:18:40,220 That's actually not appropriate hygiene. 337 00:18:40,353 --> 00:18:43,055 Where in the hell are my manners? What was I thinking? 338 00:18:43,190 --> 00:18:45,658 - Just not right now. Jesus. - That's more your speed right there. 339 00:18:45,792 --> 00:18:47,560 - That's a virgin bottle. - Yeah. 340 00:18:47,694 --> 00:18:51,063 Isn't it a bit early to be, you know, pulling right now? 341 00:18:51,198 --> 00:18:55,902 Are you kidding me? Somewhere, somehow, it's whiskey:30. 342 00:18:56,035 --> 00:18:58,771 Let's go, come on. Get some hair on your monkey. 343 00:18:58,905 --> 00:19:02,509 We got a toast for West Texas Baptism. You ready? 344 00:19:03,576 --> 00:19:04,777 [bottles clink] 345 00:19:04,911 --> 00:19:08,014 Barefoot in the corny, girls get horny. 346 00:19:08,147 --> 00:19:09,516 - [laughs] - Uh... 347 00:19:10,483 --> 00:19:11,918 - Come on now, hit it. - I'm hitting it. 348 00:19:12,051 --> 00:19:13,186 - I'm hitting it. - Pull that son of a bitch. 349 00:19:13,320 --> 00:19:14,921 - I'm hitting it. - Get on it. 350 00:19:18,658 --> 00:19:20,593 - Yeah? - Ah, okay. 351 00:19:20,727 --> 00:19:23,296 - Yeah, I'm good, I'm good, I'm good. - Good, good, good, good. 352 00:19:23,430 --> 00:19:24,997 Where are you even going anyways? 353 00:19:25,131 --> 00:19:29,302 Oh, what you might call a "come to Jesus" meeting. 354 00:19:29,969 --> 00:19:31,604 A "come to Jesus" meeting, huh? 355 00:19:31,738 --> 00:19:34,441 Another expression is "taking somebody to the woodshed." 356 00:19:35,408 --> 00:19:37,644 - Dunno what that means. - Taking 'em out in the middle of the river 357 00:19:37,777 --> 00:19:39,646 for a pants down spanking. 358 00:19:39,779 --> 00:19:41,348 That makes me uncomfortable. 359 00:19:41,481 --> 00:19:42,882 [laughs] 360 00:19:43,015 --> 00:19:46,519 [choir singing] 361 00:19:46,653 --> 00:19:49,856 [Merle] Now, we're looking for a vehicle driven by a dickhead. 362 00:19:49,989 --> 00:19:52,692 And I believe... 363 00:19:53,593 --> 00:19:56,796 this is it. 364 00:19:56,929 --> 00:19:59,131 See if that driver's door's unlocked. 365 00:20:02,502 --> 00:20:03,503 [car door slams] 366 00:20:07,607 --> 00:20:08,841 Is what we're doing legal? 367 00:20:09,709 --> 00:20:10,643 No. 368 00:20:10,777 --> 00:20:12,078 - [chickens cluck] - Right. 369 00:20:17,317 --> 00:20:19,386 - Shit, yeah, it's open. - Okay. 370 00:20:19,519 --> 00:20:21,254 - Ah. - [chickens cluck] 371 00:20:21,388 --> 00:20:23,256 Yup, here ya are. 372 00:20:23,390 --> 00:20:25,258 What? Wait, what are we doing? 373 00:20:25,392 --> 00:20:26,893 - I just... - Wait, Merle. 374 00:20:27,026 --> 00:20:28,728 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 375 00:20:28,861 --> 00:20:30,229 - Just stick him in there. - Oh, my God. 376 00:20:30,363 --> 00:20:32,932 - Alright, give him a squeeze. - A squeeze? 377 00:20:33,065 --> 00:20:34,834 - [chicken clucks loudly] - Ah! 378 00:20:34,967 --> 00:20:36,869 That didn't do anything, it just made him mad. 379 00:20:37,003 --> 00:20:38,771 Alright, lemme show you. 380 00:20:38,905 --> 00:20:40,440 Here, you just give a-- 381 00:20:40,573 --> 00:20:42,375 Give him a little squeeze like that. 382 00:20:42,509 --> 00:20:44,411 - [chicken clucking] - And like that. 383 00:20:44,544 --> 00:20:47,013 You give him another squeeze. And just turn him loose. 384 00:20:47,146 --> 00:20:49,749 - That how you do it. - Oh, my God, you just... 385 00:20:49,882 --> 00:20:52,051 [chuckles] Technically, you just milked the chicken. 386 00:20:52,184 --> 00:20:53,953 Hey, you can milk anything with a beak. 387 00:20:55,154 --> 00:20:57,056 Oh, lovely Mrs. Turner. 388 00:20:58,024 --> 00:21:00,393 Mr. Turner, farm fresh eggs? 389 00:21:03,029 --> 00:21:04,897 One more chicken. 390 00:21:05,031 --> 00:21:07,066 Alright. Grab that letter for me, would you? 391 00:21:10,236 --> 00:21:12,104 There you go, chicken shit. 392 00:21:12,238 --> 00:21:13,640 - [chickens cluck] - [car door slams] 393 00:21:13,773 --> 00:21:15,375 - Let's go. - Right now? 394 00:21:15,508 --> 00:21:18,645 [church bell tolling] 395 00:21:18,778 --> 00:21:20,313 Merle, they're coming. Come-- They're coming. 396 00:21:22,449 --> 00:21:24,617 [both grunt] 397 00:21:24,751 --> 00:21:27,086 Alright. He's begging them for money right now. 398 00:21:27,219 --> 00:21:29,221 [truck revs] 399 00:21:29,356 --> 00:21:31,123 [chickens clucking] 400 00:21:31,257 --> 00:21:32,459 Whoo! Okay. 401 00:21:32,592 --> 00:21:33,926 [grunts, blows raspberry] 402 00:21:35,227 --> 00:21:37,464 That was amazing. 403 00:21:37,597 --> 00:21:39,599 Wait, what? Why do I feel so good right now? 404 00:21:39,732 --> 00:21:42,735 You got some nuts on you, I'll give you that. Cookin' steaks tonight. 405 00:21:42,869 --> 00:21:45,071 That's definitely not what I thought I was gonna do today. 406 00:21:45,204 --> 00:21:46,773 - Is that what you meant by errands? - Yeah. 407 00:21:46,906 --> 00:21:49,075 [Erwin chuckles] Whoo-hoo! 408 00:21:49,208 --> 00:21:51,411 You got some boots in that bag of yours? 409 00:21:51,544 --> 00:21:52,745 Definitely not, why? 410 00:21:52,879 --> 00:21:54,647 Well, I'm taking you someplace special. 411 00:21:54,781 --> 00:21:56,749 You know what? Heck, yeah. Gimme the tour. 412 00:21:56,883 --> 00:21:58,885 [country music playing] 413 00:21:59,085 --> 00:22:01,421 [Erwin] Luskey Drilling? Wait, I thought you were a farmer. 414 00:22:01,621 --> 00:22:03,122 [Merle] No, I'm a roughneck. 415 00:22:03,322 --> 00:22:05,758 Yeah, I mean, I kind of got the redneck vibe, but-- 416 00:22:05,958 --> 00:22:08,094 Not a redneck, a roughneck. 417 00:22:08,227 --> 00:22:11,130 I punch holes in the earth for oil like a badass. 418 00:22:18,237 --> 00:22:19,138 [car door slams] 419 00:22:19,271 --> 00:22:20,373 [Merle] What do you think? 420 00:22:21,340 --> 00:22:22,709 This is yours? 421 00:22:22,842 --> 00:22:24,444 Well, it is today. 422 00:22:25,745 --> 00:22:29,115 Hey, uh, Virgil, if you want those chicken pens in the back of the truck, 423 00:22:29,248 --> 00:22:31,518 - uh, you're welcome to them. - I'll take 'em. 424 00:22:32,351 --> 00:22:33,853 - Hey, uh, Harvard? - Yeah. 425 00:22:33,986 --> 00:22:35,321 This is Virgil Badgett. 426 00:22:36,188 --> 00:22:38,224 - We're not exactly sure what he does around here... - Howdy. 427 00:22:38,357 --> 00:22:40,126 ...so we call him Dr. Useless. 428 00:22:40,259 --> 00:22:41,661 Come on up here and meet the crew. 429 00:22:41,794 --> 00:22:42,962 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 430 00:22:43,095 --> 00:22:44,997 - Always wear a hard hat, man. - Right. 431 00:22:45,131 --> 00:22:46,866 There's a million ways to get hurt on an oil rig, 432 00:22:46,999 --> 00:22:48,701 - starting with those shoes. - [chuckles] 433 00:22:48,835 --> 00:22:50,737 You gotta wear steel-toed boots, dude. 434 00:22:50,870 --> 00:22:52,472 Get your toes chopped right off. 435 00:22:52,605 --> 00:22:54,140 - Eh. - Fall down, knock your teeth out. 436 00:22:54,273 --> 00:22:56,208 Get blown up, electrocuted. 437 00:22:56,342 --> 00:22:58,478 Death can come from anywhere at any time. 438 00:22:58,611 --> 00:22:59,646 Welcome aboard. 439 00:23:02,615 --> 00:23:04,884 - [Merle] Come on, buddy. - "Welcome aboard"? 440 00:23:05,017 --> 00:23:08,755 Hey, here's my new partner, Harvard. 441 00:23:08,888 --> 00:23:13,192 Y'all, uh, introduce yourselves properly. 442 00:23:13,325 --> 00:23:14,861 I'm gonna take a phone call. 443 00:23:14,994 --> 00:23:16,996 - Okay. - You the new guy? 444 00:23:17,129 --> 00:23:19,599 No, I sure hope not. No, I'm just Erwin. 445 00:23:19,732 --> 00:23:21,333 - Huh? - Er... Erwin. 446 00:23:21,468 --> 00:23:22,935 - Sherwin? - What's your name? 447 00:23:23,069 --> 00:23:25,572 - Sherwin. - N-never mind. 448 00:23:25,705 --> 00:23:27,273 - Hi there. - Shay Tatum. 449 00:23:27,406 --> 00:23:29,241 - Shay. - You ever roughneck before? 450 00:23:29,375 --> 00:23:31,678 No, man, no, I can't say I have. 451 00:23:31,811 --> 00:23:34,213 - No, I haven't had the honor. - His name is Sherwin. 452 00:23:34,346 --> 00:23:36,415 - [laughs] - Erwin. 453 00:23:36,549 --> 00:23:39,519 Merle, I thought you were gonna find me some hands. 454 00:23:39,652 --> 00:23:42,354 I'm working on that right now. I'm on with the Equal Opportunity Commission. 455 00:23:44,423 --> 00:23:46,358 - Nice to meet you. - You met Big Gus? 456 00:23:46,493 --> 00:23:48,761 - Yeah, Gus. - Up there's Carl. 457 00:23:48,895 --> 00:23:51,798 - We just call him Mule. - Nice to meet you too, yeah. 458 00:23:51,931 --> 00:23:53,566 Hey, you'll meet the rest of the guys. 459 00:23:53,700 --> 00:23:54,867 This is Shay. 460 00:23:55,001 --> 00:23:56,569 She's my right arm, my right leg, 461 00:23:56,703 --> 00:23:59,138 she's my driller. She's the boss lady. 462 00:23:59,271 --> 00:24:00,773 I don't know, show him around a little bit. 463 00:24:00,907 --> 00:24:02,542 I gotta take another phone call. 464 00:24:03,543 --> 00:24:05,244 - Okay. - Come on. 465 00:24:05,377 --> 00:24:06,378 Put these on. 466 00:24:07,680 --> 00:24:08,548 Okay. 467 00:24:08,681 --> 00:24:09,782 [metal clanging] 468 00:24:09,916 --> 00:24:11,083 Kelly down! 469 00:24:11,217 --> 00:24:13,753 [machinery whirring] 470 00:24:13,886 --> 00:24:15,488 I almost shit my pants, what was that? 471 00:24:15,622 --> 00:24:17,456 We gotta make a pipe connection. 472 00:24:17,590 --> 00:24:18,891 Is that what Kelly down means? 473 00:24:19,025 --> 00:24:20,159 - Yeah. - Cool. 474 00:24:20,960 --> 00:24:23,630 - [metal clanging] - If a pipe falls down, it'll kill you. 475 00:24:23,763 --> 00:24:26,833 Okay! Everything kills you. I'm gonna step back, alright? 476 00:24:26,966 --> 00:24:29,502 You guys got it though. Yeah. 477 00:24:29,636 --> 00:24:31,938 - [whirring] - I'll be right here. 478 00:24:32,071 --> 00:24:33,806 [whirring] 479 00:24:39,211 --> 00:24:40,446 [notification whistles] 480 00:24:44,050 --> 00:24:46,085 Hey, y'all, we got company. 481 00:24:51,591 --> 00:24:53,325 Shay, let's slow it down. 482 00:24:53,459 --> 00:24:55,261 Yes, sir, slowing down. 483 00:24:55,394 --> 00:24:57,964 Merle! I'm pressing charges on your ass! 484 00:24:58,097 --> 00:25:00,366 Felony destruction of property to start with. 485 00:25:00,499 --> 00:25:02,368 I didn't know you went into chicken farming. 486 00:25:02,501 --> 00:25:05,271 Don, I already told you, this is not a felony offense. 487 00:25:05,404 --> 00:25:06,773 - Alright, calm down. - Yeah, well I'm not going over there 488 00:25:06,906 --> 00:25:08,775 until you have him subdued and handcuffed. 489 00:25:08,908 --> 00:25:11,177 - He's crazier than a shithouse mouse. - [laughs] 490 00:25:11,911 --> 00:25:13,079 - Erwin. - [woman] What? 491 00:25:13,279 --> 00:25:14,947 - It's Erwin for Vera. - Who? 492 00:25:15,081 --> 00:25:16,482 Erwin. 493 00:25:16,616 --> 00:25:18,985 It's Erwin Vanderveer for Vera. 494 00:25:19,185 --> 00:25:20,953 Sorry, did-- did you say Sherwin? 495 00:25:21,087 --> 00:25:22,021 Oh, my... 496 00:25:22,154 --> 00:25:24,824 Erwin Vanderveer for Vera! 497 00:25:24,957 --> 00:25:25,858 Jack. 498 00:25:26,593 --> 00:25:28,527 Ah, you know, I don't wanna be a part of this. 499 00:25:28,661 --> 00:25:31,831 Well, listen, I'm not gonna tell you your business here, 500 00:25:31,964 --> 00:25:34,200 but that's the son of a bitch that ought to be in jail. 501 00:25:34,333 --> 00:25:35,902 He's trying to swindle me 502 00:25:36,035 --> 00:25:37,837 and he's trying to swindle a bunch of others like me. 503 00:25:37,970 --> 00:25:40,172 - Now, Jack, I appreciate you... - [camera clicking] 504 00:25:40,306 --> 00:25:42,341 Hey! You wanna back off from that? 505 00:25:42,474 --> 00:25:44,210 That's Luskey Drilling equipment. 506 00:25:44,343 --> 00:25:46,846 Okay. In 30 days, it'll be up for auction, so... 507 00:25:46,979 --> 00:25:49,181 Thirty seconds, you're gonna have a boot up your ass. 508 00:25:49,315 --> 00:25:50,650 [Don] Hey, throttle back, Merle. 509 00:25:50,783 --> 00:25:52,585 That's my new energy loan officer. 510 00:25:54,020 --> 00:25:55,588 You know he's right. 511 00:25:55,722 --> 00:25:57,990 Ain't no way you can pay back your loan in 30 days. 512 00:25:58,124 --> 00:26:00,226 You know what, Don? I remember a time 513 00:26:00,359 --> 00:26:02,862 when you couldn't scrape a penny out of a mason jar. 514 00:26:02,995 --> 00:26:04,931 Much less call yourself a banker. 515 00:26:05,798 --> 00:26:10,436 Now you teamed up with me when I was running more crews in this basin than anybody. 516 00:26:10,569 --> 00:26:12,104 You got fat as a cat, didn't you? 517 00:26:12,238 --> 00:26:14,506 I choose not to live in the past, old buddy. 518 00:26:14,641 --> 00:26:17,443 You can shove the old buddy stuff up your ass. 519 00:26:17,576 --> 00:26:19,578 - Alright, come on, come on now. - [Merle] I'm not dying. 520 00:26:19,712 --> 00:26:21,213 I'm expanding. 521 00:26:21,347 --> 00:26:22,949 I got me a new landman. 522 00:26:23,082 --> 00:26:24,583 Landman, huh? 523 00:26:24,717 --> 00:26:26,753 Can't imagine what rock you found him under. 524 00:26:26,886 --> 00:26:28,755 [Merle laughs] Harvard? 525 00:26:28,888 --> 00:26:30,222 Vera, I know! 526 00:26:30,356 --> 00:26:32,792 No, I know, I know! Okay. And I'm not yelling! 527 00:26:34,093 --> 00:26:37,630 Oh. [laughs] You're dropping me? You're dropping me, huh? 528 00:26:37,764 --> 00:26:40,366 No, no, no, no, you're not dropping me! Guess what, that's fine. 529 00:26:40,499 --> 00:26:43,302 That's fine if you drop me because I quit! 530 00:26:43,435 --> 00:26:45,938 Hey, Merle's hollering for you! 531 00:26:46,706 --> 00:26:49,241 - I'll be right there. - Merle really needs you. 532 00:26:49,375 --> 00:26:51,377 Okay, alright, I'll be there in a second. 533 00:26:51,510 --> 00:26:54,280 - Oh, shit. Don't have to be so rude about it. - Sorry! 534 00:26:54,413 --> 00:26:56,615 You heard of Harvard? 535 00:26:56,749 --> 00:26:59,585 Chad went to Taylor County Community College. 536 00:26:59,719 --> 00:27:01,988 - Harvard, get over here. - [breathes deeply] 537 00:27:02,121 --> 00:27:03,322 - Listen. - What? 538 00:27:03,455 --> 00:27:06,125 - I need you to act right now. - What? 539 00:27:06,258 --> 00:27:07,894 I'm in a real pickle here. 540 00:27:08,027 --> 00:27:09,962 - Don't even know what that means. - And I need you to act. 541 00:27:10,096 --> 00:27:12,398 Act? No, absolutely not. Not right now. 542 00:27:12,531 --> 00:27:14,967 - Listen to me. I need you to act. - What? No. 543 00:27:15,101 --> 00:27:17,069 Like you are my Harvard-educated landman. 544 00:27:17,203 --> 00:27:19,005 Merle, no, I'm not gonna do it. 545 00:27:20,306 --> 00:27:23,676 - I need you to be the landman. - Merle, I don't know what a landman is. 546 00:27:23,810 --> 00:27:27,079 A landman is an expert specialist at getting oil leases. 547 00:27:27,213 --> 00:27:29,015 I don't even know how to change the oil to my car. 548 00:27:29,148 --> 00:27:31,751 Well, that's fine. So, listen, all you gotta do 549 00:27:31,884 --> 00:27:35,487 is act like you know all the old ranching families in this part of Texas. 550 00:27:35,621 --> 00:27:37,023 I know you can do it. 551 00:27:37,156 --> 00:27:39,025 Merle, I'm sorry. I'm just not the man for the job. 552 00:27:39,158 --> 00:27:42,594 Erwin, they're gonna take everything I have 553 00:27:42,729 --> 00:27:44,430 and they're gonna ruin me. 554 00:27:44,563 --> 00:27:45,765 I need your help. 555 00:27:46,733 --> 00:27:49,969 You gotta act like a landman. You can do it. 556 00:27:52,104 --> 00:27:55,141 Yeah, wait till you sons of bitches meet him. 557 00:27:55,274 --> 00:27:58,377 He's Harvard-educated in, uh, geology. 558 00:27:59,445 --> 00:28:01,814 - [exciting music playing] - [exhales] 559 00:28:06,685 --> 00:28:07,820 [clears throat] 560 00:28:11,290 --> 00:28:13,492 - Gentlemen. - [Merle] This is the Sheriff of Taylor County, 561 00:28:13,625 --> 00:28:14,894 he's a good friend of mine, Jack. 562 00:28:15,027 --> 00:28:16,195 - Pleasure to meet you. - Nice to meet you. 563 00:28:16,328 --> 00:28:18,330 Mind if I bum a pinch, actually? 564 00:28:19,799 --> 00:28:21,367 Here you go. 565 00:28:21,500 --> 00:28:22,701 - Now... - Appreciate it. 566 00:28:22,835 --> 00:28:25,404 This ill-fitting toupee over here 567 00:28:25,537 --> 00:28:29,541 is the chief asshole at Abilene National, Don Brock. 568 00:28:29,675 --> 00:28:32,511 This shit-heel with the clip-on tie, 569 00:28:32,644 --> 00:28:36,048 that's his kiss-ass loan officer, Chad La Douche. 570 00:28:36,182 --> 00:28:38,650 - Alright. - It's a real tie. 571 00:28:38,785 --> 00:28:39,718 - Real tie. - Yeah. 572 00:28:39,852 --> 00:28:40,853 - Good to know. - Harvard? 573 00:28:40,987 --> 00:28:42,054 We go by nicknames on the rig. 574 00:28:42,188 --> 00:28:43,689 Yeah, well, I just... 575 00:28:43,823 --> 00:28:45,191 You don't look too familiar. 576 00:28:45,324 --> 00:28:47,193 Funny. I could say the same about yourself. 577 00:28:47,326 --> 00:28:49,528 Yeah, well, you know, it's kind of hard to be a landman 578 00:28:49,661 --> 00:28:51,831 around these parts if you don't know the land or the people. 579 00:28:51,964 --> 00:28:54,867 So I'd be real interested in whose land you're leasing around here. 580 00:28:55,001 --> 00:28:57,603 The, uh, O'Douls. 581 00:28:57,736 --> 00:28:59,371 They've been a real challenge for us lately. 582 00:28:59,505 --> 00:29:01,373 Have you had any luck? 583 00:29:01,507 --> 00:29:03,042 'Cause they're a tough nut to crack. 584 00:29:07,179 --> 00:29:11,417 [laughing] 585 00:29:11,550 --> 00:29:13,052 - Uh, O'Douls, huh? - Yep. 586 00:29:13,185 --> 00:29:14,253 O'Douls. 587 00:29:15,321 --> 00:29:16,688 Listen up, Super Cuts. 588 00:29:16,823 --> 00:29:20,292 The only O'Douls around these parts 589 00:29:20,426 --> 00:29:22,261 is nonalcoholic beers, I bet you fancy. 590 00:29:22,394 --> 00:29:23,963 - Oh, yeah? - Yeah. 591 00:29:24,096 --> 00:29:25,764 I don't drink that crap. You know what I drink? 592 00:29:25,898 --> 00:29:27,399 - White Claws. - No, whiskey. 593 00:29:28,167 --> 00:29:29,869 I'm glad we established that. 594 00:29:30,002 --> 00:29:32,704 Well, gentlemen, I have to get back to working for Mr. Luskey here. 595 00:29:32,839 --> 00:29:35,707 Alright, hey! Let's crank it up. Come on now! 596 00:29:35,842 --> 00:29:37,643 Okay, you know what? This is horseshit, Don. 597 00:29:37,776 --> 00:29:39,278 Look, look, look, look. Check out-- Check out his shoes. 598 00:29:39,411 --> 00:29:41,981 What? Merle's just trying to pull another fast one on you. 599 00:29:42,114 --> 00:29:43,315 That's all this is. 600 00:29:43,449 --> 00:29:45,151 I know all the landmen around here. 601 00:29:45,284 --> 00:29:47,486 I've never seen that jackalope in my life. 602 00:29:47,619 --> 00:29:49,388 Yo, is that connection made, yo? 603 00:29:49,521 --> 00:29:51,623 Alright, we're made up. Let's start drilling. 604 00:29:51,757 --> 00:29:54,060 This earth ain't gonna drill herself, right? 605 00:29:54,193 --> 00:29:55,227 Right? 606 00:29:56,062 --> 00:29:57,563 - What? - [Erwin] We made up yet? 607 00:29:57,696 --> 00:30:00,066 Yeah, yeah. Y'all heard Harvard, let's go, boys! 608 00:30:00,199 --> 00:30:01,968 - That's what I'm talking about. - Let's, uh, turn it to the right! 609 00:30:02,101 --> 00:30:03,903 I don't know what the hell's going on here, 610 00:30:04,036 --> 00:30:06,138 but if you don't pay off your note in 30 days, 611 00:30:06,272 --> 00:30:07,806 I'm ripping everything out from under you. 612 00:30:07,940 --> 00:30:10,309 I'm gonna tell you something. I'm gonna be dancing a jig 613 00:30:10,442 --> 00:30:12,244 on your desk in 30 days. 614 00:30:12,378 --> 00:30:13,779 We'll see about that. 615 00:30:14,746 --> 00:30:16,315 Bon voyage, La Douche. 616 00:30:16,448 --> 00:30:18,350 - Alright, alright, come on. - [Don] Let's go! 617 00:30:18,484 --> 00:30:20,786 - Thanks a lot, Merle, we'll see you. - Asshole. 618 00:30:20,920 --> 00:30:23,189 - [laughs] - [car engine starts] 619 00:30:30,462 --> 00:30:31,530 - Whoo! - [coughs] 620 00:30:31,663 --> 00:30:33,532 You did it, you convinced him. 621 00:30:33,665 --> 00:30:35,601 - How was it? - Oh, my God, it was beautiful! 622 00:30:35,734 --> 00:30:37,003 - Beautiful performance. - You believed it? You believed it? 623 00:30:37,136 --> 00:30:38,938 - Absolutely. - Okay, thank God. 624 00:30:39,071 --> 00:30:41,974 - Like the accent? - Accent was straight outta Big Spring, Texas. 625 00:30:42,108 --> 00:30:43,876 That's what I'm talkin' about. Ugh, that stuff is nasty. 626 00:30:44,010 --> 00:30:45,811 - You alright? - No, I'm fine, thank you. 627 00:30:45,945 --> 00:30:49,215 Well, so what were they talking about? What happens in 30 days? 628 00:30:49,348 --> 00:30:51,617 I'm not worried about that right now. 629 00:30:51,750 --> 00:30:53,185 But you know what? 630 00:30:53,319 --> 00:30:55,888 I know there's a reason you showed up when you did. 631 00:30:56,022 --> 00:30:58,124 Okay? I got a proposition for you. 632 00:30:58,257 --> 00:31:00,059 We'll talk about that later, alright? 633 00:31:00,192 --> 00:31:01,827 - Alright. - Start that next connection. 634 00:31:01,961 --> 00:31:03,229 That's good shit! 635 00:31:03,362 --> 00:31:05,064 Shay, let's turn to the right. 636 00:31:05,197 --> 00:31:06,565 [Shay] Yes, boss. Let's turn to the right, boys. 637 00:31:06,698 --> 00:31:08,034 Make the next connection. 638 00:31:08,167 --> 00:31:10,802 [machinery rumbling] 639 00:31:12,204 --> 00:31:13,139 [retches] 640 00:31:14,373 --> 00:31:17,376 [soft music playing] 641 00:31:19,478 --> 00:31:20,913 What do you think? 642 00:31:21,047 --> 00:31:23,682 Yeah, it looks cozy. 643 00:31:23,815 --> 00:31:27,153 - No, no, no, trees. - Oh. 644 00:31:27,286 --> 00:31:30,022 Those are native pecans, son. Texas. 645 00:31:30,156 --> 00:31:33,359 My own granddad planted these when I was a little kid. 646 00:31:33,492 --> 00:31:38,597 I plan on sitting out under 'em when I'm an old, old man. 647 00:31:38,730 --> 00:31:40,366 Scratching my ass 648 00:31:42,401 --> 00:31:43,869 and watching squirrels. 649 00:31:45,204 --> 00:31:46,338 That's the life. 650 00:31:47,839 --> 00:31:48,907 I'll show you the house. 651 00:31:49,041 --> 00:31:50,709 [door creaks, closes] 652 00:31:53,012 --> 00:31:54,546 Home, sweat home. 653 00:31:56,582 --> 00:31:57,583 Been here long? 654 00:31:58,650 --> 00:32:01,453 Yeah, off and on my whole life. 655 00:32:01,587 --> 00:32:05,257 - Mm. - My great-granddad built this house in 1903. 656 00:32:05,391 --> 00:32:07,426 1903, huh? Damn. 657 00:32:10,096 --> 00:32:11,863 Not much furniture for 1903. 658 00:32:11,998 --> 00:32:16,135 Yeah. Yeah, that's a product of divorce. 659 00:32:16,268 --> 00:32:18,204 - Oh. - Now, listen, 660 00:32:18,337 --> 00:32:21,773 I can run you over to a flea bag over there in Winters, 661 00:32:21,907 --> 00:32:23,875 or you can stay here with me. 662 00:32:24,010 --> 00:32:26,578 Uh, you sure? 663 00:32:26,712 --> 00:32:29,481 Like, I-I definitely don't wanna be an imposition or anything. 664 00:32:29,615 --> 00:32:31,483 No imposition, it's just me. 665 00:32:31,617 --> 00:32:34,153 Take your gear upstairs, second room on the right. 666 00:32:35,621 --> 00:32:37,823 - Thank you, by the way. - You're welcome. 667 00:32:37,956 --> 00:32:41,994 Hurry up, we're grilling beers and cracking steaks. 668 00:32:42,128 --> 00:32:43,562 Five minutes. 669 00:32:48,134 --> 00:32:49,835 - [doorknob turns] - [door squeaks] 670 00:32:55,707 --> 00:32:58,944 [floor creaking] 671 00:33:03,382 --> 00:33:05,284 - [sighs] - [floor creaks] 672 00:33:05,417 --> 00:33:08,420 [soft music playing] 673 00:33:17,229 --> 00:33:18,497 [door squeaks] 674 00:33:20,632 --> 00:33:23,635 [soft music playing] 675 00:33:35,647 --> 00:33:38,850 - Harvard! - Yeah! Yeah, yeah. Coming! 676 00:33:38,984 --> 00:33:40,286 [sizzling] 677 00:33:40,419 --> 00:33:42,454 Sirloins on the grill. 678 00:33:42,588 --> 00:33:43,655 - May I? - Oh, yeah. 679 00:33:44,523 --> 00:33:45,657 Grab me one of those. 680 00:33:49,128 --> 00:33:51,463 - [can pops] - Tell me about Harvard. 681 00:33:51,597 --> 00:33:53,332 - Harvard? - [can pops] 682 00:33:53,465 --> 00:33:55,201 Yeah, got into Harvard. 683 00:33:55,334 --> 00:33:57,469 Studied business, that was Dad's orders. 684 00:33:57,603 --> 00:34:01,373 And, um, didn't do so very well, 685 00:34:01,507 --> 00:34:02,741 uh, 'cause I didn't like it. 686 00:34:03,675 --> 00:34:06,745 And, uh, the only thing I did like 687 00:34:06,878 --> 00:34:09,248 was my drama classes. 688 00:34:09,381 --> 00:34:12,384 Tsk. That's about it. End of story. 689 00:34:12,518 --> 00:34:14,653 - That's the end of the story? - Mm-hmm. 690 00:34:14,786 --> 00:34:17,556 Hell, son, you know how much education I got? 691 00:34:17,689 --> 00:34:20,526 Eighth grade. Day I dropped out, 692 00:34:20,659 --> 00:34:22,728 my old dad threw me up on a rig. 693 00:34:22,861 --> 00:34:23,762 [lid thuds] 694 00:34:25,197 --> 00:34:28,667 I was a roughneck. That's all I ever did. 695 00:34:29,801 --> 00:34:31,870 It's all I know. 696 00:34:32,003 --> 00:34:34,440 - Hmm. - But this acting... 697 00:34:34,573 --> 00:34:36,508 - Mm-hmm. - This was always your dream? 698 00:34:37,409 --> 00:34:38,344 Yeah. 699 00:34:39,645 --> 00:34:41,347 Well, was. 700 00:34:43,048 --> 00:34:45,384 Maybe it's time for me to wake up. [sighs] 701 00:34:45,517 --> 00:34:47,453 That's always what my dad said. 702 00:34:47,586 --> 00:34:50,422 It's always been a conversation that pulls us apart. 703 00:34:53,425 --> 00:34:55,694 [sighs] What we should be doing 704 00:34:55,827 --> 00:34:57,863 versus what we want to be doing. 705 00:34:57,996 --> 00:34:58,897 Yeah. 706 00:35:00,166 --> 00:35:01,467 I'm familiar with that. 707 00:35:02,768 --> 00:35:04,736 Dads and sons get pulled apart. 708 00:35:05,671 --> 00:35:06,572 Yeah. 709 00:35:08,207 --> 00:35:10,242 There's gotta be more to that story though. 710 00:35:11,277 --> 00:35:13,044 Oh, yeah. [chuckles] 711 00:35:15,113 --> 00:35:18,250 Okay. Uh, yeah, there is, but... 712 00:35:20,719 --> 00:35:25,491 Okay, uh, quit Harvard fall of my junior year. 713 00:35:25,624 --> 00:35:29,761 And, um, that was after when a Hollywood agent saw me in a play. 714 00:35:29,895 --> 00:35:31,597 Promised me the world, you know? 715 00:35:31,730 --> 00:35:33,832 He was like, "You're one in a million, man. 716 00:35:33,965 --> 00:35:36,134 Just come out to LA and try." 717 00:35:36,268 --> 00:35:40,272 That's all it took for me to leave Harvard. 718 00:35:42,274 --> 00:35:44,443 You can imagine how happy that made my Dad. 719 00:35:44,576 --> 00:35:46,445 It was actually going pretty well recently. 720 00:35:46,578 --> 00:35:48,280 I had my first big gig. 721 00:35:48,414 --> 00:35:51,183 But, um, yeah, I told you how that went. 722 00:35:51,317 --> 00:35:52,251 Ah. 723 00:35:53,752 --> 00:35:54,953 You'll do better next time. 724 00:35:55,086 --> 00:35:57,423 You're not getting it, man. 725 00:35:57,556 --> 00:35:59,758 There's not gonna be a next time. 726 00:35:59,891 --> 00:36:03,028 This is exactly what my Dad has always told me. 727 00:36:05,731 --> 00:36:06,832 It's what he expected. 728 00:36:08,099 --> 00:36:09,768 - [can thuds] - [ice water splashes] 729 00:36:09,901 --> 00:36:12,438 [sighs deeply] 730 00:36:12,571 --> 00:36:14,973 I guess the only thing that I'm actually good at... 731 00:36:16,242 --> 00:36:17,609 - is failing. - [can pops] 732 00:36:23,282 --> 00:36:25,116 - [barbecue sizzles] - [lid thuds] 733 00:36:25,251 --> 00:36:26,785 You ever watch wrestling? 734 00:36:28,654 --> 00:36:32,057 [exhales] Like WWE? 735 00:36:32,190 --> 00:36:33,191 No, no. 736 00:36:34,092 --> 00:36:36,161 Mexican Lucha Libre. 737 00:36:36,295 --> 00:36:37,496 I'm afraid not, no. 738 00:36:37,629 --> 00:36:39,465 There's a guy that wrestled in that league, 739 00:36:39,598 --> 00:36:42,634 went by the name of Gringo Mojo. 740 00:36:42,768 --> 00:36:44,336 Mmm. 741 00:36:44,470 --> 00:36:45,704 Never heard of him. 742 00:36:45,837 --> 00:36:47,506 Got the shit kicked out of him every night. 743 00:36:47,639 --> 00:36:49,207 Everybody booed him. 744 00:36:49,341 --> 00:36:51,343 Grandmas and little kids. 745 00:36:51,477 --> 00:36:54,513 Hell, I bet he lost hundreds of times. 746 00:36:54,646 --> 00:36:56,315 Must have been more than 20 years. 747 00:36:57,783 --> 00:36:59,017 Twenty years and he never won? 748 00:37:00,118 --> 00:37:04,490 Journalists asked him one time, they said, "Hey, Gringo, 749 00:37:04,623 --> 00:37:06,992 what does it feel like to lose all those times?" 750 00:37:08,126 --> 00:37:10,061 And he looked that guy in the eye and he said, 751 00:37:10,195 --> 00:37:12,230 "Only time I ever felt like I lost 752 00:37:13,565 --> 00:37:15,901 was the day I quit getting in that ring." 753 00:37:20,071 --> 00:37:24,743 Life is a no-holds-barred death match, Erwin. 754 00:37:24,876 --> 00:37:28,280 You gotta fight like a goddamn Mexican bull every day. 755 00:37:29,147 --> 00:37:31,283 'Cause the day you stop throwing punches, 756 00:37:31,417 --> 00:37:32,784 that's the day you lose. 757 00:37:35,421 --> 00:37:36,355 Now, 758 00:37:38,990 --> 00:37:42,861 I reckon there's a reason you showed up in town when you did. 759 00:37:42,994 --> 00:37:44,696 I was just hoping, 760 00:37:46,332 --> 00:37:48,900 maybe you could hang around a little bit longer. 761 00:37:49,034 --> 00:37:51,036 You and me could help each other out. 762 00:37:51,169 --> 00:37:52,070 Me? 763 00:37:53,071 --> 00:37:54,072 Help you? 764 00:37:54,205 --> 00:37:56,074 The bank is gonna shoot my ass off 765 00:37:56,207 --> 00:37:58,977 in about 30 days. 766 00:37:59,110 --> 00:38:02,614 But I think with your Harvard smarts and my horse sense, 767 00:38:02,748 --> 00:38:06,051 we can kick the shit outta Don and that little bastard, Chad. 768 00:38:08,520 --> 00:38:10,756 No, okay. Merle, 769 00:38:12,424 --> 00:38:14,626 I don't know. I... 770 00:38:16,061 --> 00:38:17,763 This is not where I belong. 771 00:38:17,896 --> 00:38:19,831 Look, I got damned good people. 772 00:38:19,965 --> 00:38:21,967 They're the best roughnecks in the country, 773 00:38:22,100 --> 00:38:23,935 but they don't have your book smarts. 774 00:38:25,136 --> 00:38:26,271 You can help me solve this. 775 00:38:31,276 --> 00:38:32,644 What do ya say? 776 00:38:32,778 --> 00:38:35,781 [soft music playing] 777 00:38:36,882 --> 00:38:37,849 And my car? 778 00:38:39,250 --> 00:38:41,620 Get it on the road just as soon as we can. 779 00:38:46,224 --> 00:38:49,127 - What else am I gonna do? - What the hell else are you gonna do? 780 00:38:49,260 --> 00:38:51,296 - Dammit. - Drink? 781 00:38:51,430 --> 00:38:54,132 A bottle of mescal sitting right there. Knock yourself out. 782 00:38:54,265 --> 00:38:56,034 That's exactly what I plan on doing. 783 00:39:00,305 --> 00:39:01,306 Whoo! 784 00:39:02,441 --> 00:39:04,610 [rooster crowing] 785 00:39:04,743 --> 00:39:07,613 [snoring] 786 00:39:07,746 --> 00:39:08,614 [radio rings] 787 00:39:08,747 --> 00:39:11,783 [metal clanging] 788 00:39:11,983 --> 00:39:15,153 [Merle] Break for Harvard, break for Harvard. 789 00:39:15,353 --> 00:39:16,555 Harvard, come on! 790 00:39:16,755 --> 00:39:18,624 - [radio static] - Get your ears on! 791 00:39:20,692 --> 00:39:24,262 Yeah, uh, 10-4. Okay, Erwin out. 792 00:39:24,463 --> 00:39:26,164 Attaboy. Now get yourself cleaned up. 793 00:39:26,364 --> 00:39:28,467 I'll be by to pick you up in a few minutes. 794 00:39:28,667 --> 00:39:30,469 - Merle out. - [radio static] 795 00:39:32,704 --> 00:39:33,872 [groans] 796 00:39:34,005 --> 00:39:35,641 [sniffles] 797 00:39:35,774 --> 00:39:36,875 [Faye] Here you go. 798 00:39:39,044 --> 00:39:41,046 You okay? You don't look so good. 799 00:39:41,179 --> 00:39:44,082 - No, I'm fine, just... - [laughs] 800 00:39:44,215 --> 00:39:47,052 - Oh, bottle bit him a little bit deep last night. - Hmm. 801 00:39:47,185 --> 00:39:50,689 Get some of the pigs and chickens in you. 802 00:39:50,822 --> 00:39:53,692 - That'll make you feel better. - No, I'm fine, thank you. 803 00:39:53,825 --> 00:39:56,528 Don't let this old coot be a bad influence on you. 804 00:39:57,629 --> 00:39:59,397 It's a little late for that. 805 00:39:59,531 --> 00:40:00,566 Did you see that? 806 00:40:01,467 --> 00:40:02,868 - Yeah. - She likes to spank. 807 00:40:03,902 --> 00:40:06,104 - Yeah. - Alright, now, 808 00:40:06,237 --> 00:40:08,406 you and I gotta go hunt down an elephant. 809 00:40:09,808 --> 00:40:12,711 - A what? - That means that we gotta find a lease 810 00:40:12,844 --> 00:40:13,945 and we gotta drill it. 811 00:40:14,079 --> 00:40:15,447 And we gotta make a strike 812 00:40:15,581 --> 00:40:17,949 that's gonna pump out about a million barrels. 813 00:40:19,050 --> 00:40:20,085 Right, that sounds easy. 814 00:40:20,218 --> 00:40:21,453 No, it is not. 815 00:40:21,587 --> 00:40:23,354 And we got 25 days to do it. 816 00:40:23,489 --> 00:40:24,856 Twenty-five days. 817 00:40:25,691 --> 00:40:28,093 - Why so long? - Okay, Ivy League, 818 00:40:28,226 --> 00:40:32,430 give you a little lesson in geology here. Okay? 819 00:40:32,564 --> 00:40:36,768 These flapjacks, they represent the basin. 820 00:40:36,902 --> 00:40:40,706 You've got your soil, rock, sand, and shale. 821 00:40:40,839 --> 00:40:43,441 Now we take all that Luskey Drilling equipment 822 00:40:43,575 --> 00:40:46,144 and we gotta drill right through that basin. 823 00:40:46,277 --> 00:40:48,780 Now the earth don't want holes punched in her, 824 00:40:48,914 --> 00:40:50,582 so she's gonna put up a fight. 825 00:40:50,716 --> 00:40:52,751 That's why it takes 25 days. 826 00:40:52,884 --> 00:40:55,086 Right, okay, 25. 827 00:40:55,220 --> 00:40:57,222 [inhales deeply] What if we miss? 828 00:40:57,355 --> 00:40:58,957 We can't afford to miss. 829 00:40:59,090 --> 00:41:01,593 We gotta pick the right spot. 830 00:41:01,727 --> 00:41:04,329 We don't have any time for second chances. 831 00:41:04,462 --> 00:41:07,132 Then, boom, that's a strike. 832 00:41:07,265 --> 00:41:10,736 And there's nothing sweeter-tasting in the world. 833 00:41:10,869 --> 00:41:14,506 Then, we get fat pockets, 834 00:41:14,640 --> 00:41:16,742 and Old Don, 835 00:41:16,875 --> 00:41:18,810 he and Chad end up living together. 836 00:41:20,145 --> 00:41:22,413 - That's your plan. - That's my plan. 837 00:41:23,114 --> 00:41:25,851 Right, okay, uh, so how do we get this lease? 838 00:41:26,818 --> 00:41:28,186 That's where you come in. 839 00:41:29,087 --> 00:41:29,988 Oh, boy. 840 00:41:32,891 --> 00:41:35,493 - [Roxie giggling] - How can I say no to those big brown doe eyes? 841 00:41:35,627 --> 00:41:38,463 Oh, you are so sweet. And here we are. 842 00:41:38,597 --> 00:41:41,266 All along here, we've got the plats 843 00:41:41,399 --> 00:41:43,602 and then we have the water rights. 844 00:41:43,735 --> 00:41:45,704 - Over here are the county mineral rights. - Mm-hmm. 845 00:41:45,837 --> 00:41:47,873 Then we have the records for the 20th century. 846 00:41:48,006 --> 00:41:50,275 And then over here we have the records for the 19th century. 847 00:41:50,408 --> 00:41:52,878 But, you will need gloves to review those, of course. 848 00:41:53,011 --> 00:41:55,113 - Of course. I mean, it's a no-brainer, duh. - [sighs] 849 00:41:55,246 --> 00:41:57,849 - Uh... - That's the lay of the land. 850 00:41:59,184 --> 00:42:01,687 Um, I would love to sit and chat, Roxie 851 00:42:01,820 --> 00:42:03,354 but I actually have to, um... 852 00:42:03,488 --> 00:42:05,323 - I'm on a tight schedule. - Oh. 853 00:42:05,456 --> 00:42:07,559 I was hoping that you could just, you know, 854 00:42:07,693 --> 00:42:10,161 show me exactly where that plat map might be for my client. 855 00:42:10,295 --> 00:42:12,030 And I will just get outta your hair. 856 00:42:12,163 --> 00:42:15,333 That would be greatly appreciated. And I would definitely owe you. 857 00:42:15,466 --> 00:42:18,003 Yeah, plats here. 858 00:42:18,136 --> 00:42:20,238 Tobin's over there. You gonna be needing copies? 859 00:42:20,371 --> 00:42:23,308 Uh, no, I'll be fine, you know, I'll just poke around, I'll find it. 860 00:42:23,441 --> 00:42:25,644 [chuckles] I'll let you poke around wherever you like. 861 00:42:25,777 --> 00:42:28,880 Oh, boy. Alright. You're so funny, uh... 862 00:42:29,014 --> 00:42:32,150 Um, no, I'll be fine. Thank you, Roxie, you've been a huge help. 863 00:42:32,283 --> 00:42:35,153 Not a bother. I'll be right around this corner if you need me. 864 00:42:35,286 --> 00:42:36,888 - Sounds great. - [chuckles] 865 00:42:37,022 --> 00:42:39,024 - Alright. - Bye. 866 00:42:39,157 --> 00:42:40,391 [door creaks, closes] 867 00:42:44,362 --> 00:42:46,698 - [line rings] - [Merle] How's it going? 868 00:42:46,832 --> 00:42:48,166 Yeah, Merle, get your ass in here 869 00:42:48,299 --> 00:42:49,901 'cause I have no idea what I'm looking for. 870 00:42:50,035 --> 00:42:53,772 I told you I cannot be snooping around in there 871 00:42:53,905 --> 00:42:56,241 or they'll think I'm up to something. 872 00:42:56,374 --> 00:42:58,509 Now, you're the landman, okay? 873 00:42:58,644 --> 00:43:01,246 - This part's on you. - I'm not a landman, okay? 874 00:43:01,379 --> 00:43:03,849 I'm from Boston. Now can you please just come in here 875 00:43:03,982 --> 00:43:06,217 and tell me which filing cabinet I need to look into. 876 00:43:06,351 --> 00:43:09,888 We need Tobin maps and plats for Taylor County. 877 00:43:10,021 --> 00:43:12,190 I know, okay, but where's that? 878 00:43:12,323 --> 00:43:14,592 Yeah, ask Roxie to help you and hurry. 879 00:43:14,726 --> 00:43:16,628 - Don't hang up. - Merle out. 880 00:43:18,396 --> 00:43:20,565 Just... [exhales] I gonna kill him. 881 00:43:23,268 --> 00:43:26,972 [objects clattering] 882 00:43:27,105 --> 00:43:29,207 - Of course. - [Roxie] Hey, darling, you alright in there? 883 00:43:29,340 --> 00:43:31,542 Doin' fine in here, Roxie. Thank you so much. [grunts] 884 00:43:33,879 --> 00:43:34,780 [sighs] 885 00:43:36,414 --> 00:43:38,416 [soft music playing] 886 00:43:47,893 --> 00:43:48,894 Thank you, Chad. 887 00:43:49,895 --> 00:43:51,096 Thank you very much. 888 00:43:54,032 --> 00:43:56,768 [rustling] 889 00:43:56,902 --> 00:43:58,436 So, quick question. 890 00:43:58,569 --> 00:44:01,306 How do you know which properties are worth looking at? 891 00:44:01,439 --> 00:44:03,909 Well, Chad undoubtedly 892 00:44:04,042 --> 00:44:06,812 wanted copies made of lease index cards. 893 00:44:06,945 --> 00:44:09,580 - Looks like you stole the originals. - Wait, what? 894 00:44:09,715 --> 00:44:13,118 Locate these leases on the map. I'll be right back. 895 00:44:13,251 --> 00:44:15,153 - I just committed a crime. - Yep. 896 00:44:16,955 --> 00:44:18,423 Now I'm doing all the work. 897 00:44:19,958 --> 00:44:23,428 Um, yeah, this is every street ever made. 898 00:44:23,561 --> 00:44:26,097 [soft music playing] 899 00:44:34,472 --> 00:44:35,540 Um... 900 00:44:37,976 --> 00:44:41,212 I see what you did there, Chad. Mm-hmm. 901 00:44:42,180 --> 00:44:47,819 Check. Alright. South. Hillard's. 902 00:44:47,953 --> 00:44:50,221 Yeah. Merle, I got it. 903 00:44:50,355 --> 00:44:52,791 I found four properties, but it's kind of hard to read 904 00:44:52,924 --> 00:44:55,226 'cause it's on the smudged part on the separate map. 905 00:44:55,360 --> 00:44:56,862 Put these on. 906 00:44:56,995 --> 00:44:58,797 Can't have you runnin' around being a landman 907 00:44:58,930 --> 00:45:00,231 wearing disco clothes. 908 00:45:01,933 --> 00:45:03,969 Well, well, well. 909 00:45:04,102 --> 00:45:06,738 Chad and Don don't have the nut sack between them 910 00:45:06,872 --> 00:45:09,074 to go looking for oil leases. 911 00:45:09,207 --> 00:45:11,743 They could have somebody with deep pockets backing them. 912 00:45:11,877 --> 00:45:14,379 Yep. Alright. 913 00:45:14,512 --> 00:45:16,247 We have to find these people... 914 00:45:16,381 --> 00:45:17,682 - Okay. - ...on these cards. 915 00:45:17,816 --> 00:45:19,684 - Mm. You want me to take-- - Take that. 916 00:45:19,818 --> 00:45:21,987 - Alright. - Meet me out in the truck. 917 00:45:22,120 --> 00:45:23,188 [country music plays] 918 00:45:23,388 --> 00:45:25,290 [Erwin] Wait. Shouldn't we call ahead? 919 00:45:25,490 --> 00:45:28,659 [Merle] No, that's for Mary Kay representatives. 920 00:45:28,860 --> 00:45:31,529 Just saunter in, see how it all shakes out. 921 00:45:31,729 --> 00:45:34,365 [Erwin] "Saunter"? I'm afraid they didn't teach sauntering 922 00:45:34,565 --> 00:45:35,767 at Harvard Business School. 923 00:45:35,901 --> 00:45:38,436 - [sparking] - [Erwin clears throat] 924 00:45:38,569 --> 00:45:41,940 Uh, hey, there, sir. Uh, I'd love to speak to you for a second, 925 00:45:42,073 --> 00:45:43,274 just about your land. 926 00:45:44,810 --> 00:45:47,846 Just for, perhaps, if you just gimme a second. 927 00:45:47,979 --> 00:45:49,014 No. 928 00:45:50,681 --> 00:45:53,184 Okay, thank you for the second. Mmm. 929 00:45:53,318 --> 00:45:54,853 [upbeat country music playing] 930 00:46:01,059 --> 00:46:03,428 - [engine stops] - [truck door opens, closes] 931 00:46:03,561 --> 00:46:05,696 - Hey, Merle. - Barry, how are you? 932 00:46:05,831 --> 00:46:08,533 Alright, thank you. See, I heard through the grapevine 933 00:46:08,666 --> 00:46:10,735 that you was, uh, trying to get you own lease. 934 00:46:10,869 --> 00:46:12,303 Well, I was hoping to. 935 00:46:13,571 --> 00:46:18,376 Well, sorry, Merle, but there's a young man named Chad 936 00:46:18,509 --> 00:46:19,710 come out here yesterday 937 00:46:19,845 --> 00:46:22,147 and he made me an offer I couldn't refuse. 938 00:46:22,280 --> 00:46:26,384 Chad! Chad is not even a real oil man, Barry. 939 00:46:26,517 --> 00:46:28,153 - Yeah, let's go. - He works for that bank 940 00:46:28,286 --> 00:46:30,588 in Abilene. Dammit! 941 00:46:32,390 --> 00:46:33,624 - Thank you, sir. - Thanks, Barry. 942 00:46:33,758 --> 00:46:35,460 - Y'all be careful. - [Merle] You too. 943 00:46:35,593 --> 00:46:37,395 - Say hi to the missus. - [truck door slams] 944 00:46:37,528 --> 00:46:40,298 If shit goes wrong with, uh, Chad, just gimme a call. 945 00:46:40,431 --> 00:46:42,667 [Barry] I'll call you, clear. 946 00:46:42,800 --> 00:46:47,338 [upbeat country music playing] 947 00:46:49,207 --> 00:46:51,342 [car revs] 948 00:46:52,410 --> 00:46:53,511 I hate Chad. 949 00:46:57,748 --> 00:46:59,985 [Erwin] Ah, so this is it. 950 00:47:00,118 --> 00:47:01,752 This is the last one on the list. 951 00:47:06,757 --> 00:47:09,160 Well, there's no more cattle here 952 00:47:09,294 --> 00:47:10,628 since Frank passed. 953 00:47:12,063 --> 00:47:14,699 The boys moved to Houston. 954 00:47:14,832 --> 00:47:18,703 They didn't think much of being ranchers. 955 00:47:18,836 --> 00:47:20,771 - Mmm. - Well, we're sorry to hear that, ma'am. 956 00:47:23,808 --> 00:47:27,278 My father gave us this land as a wedding gift. 957 00:47:29,948 --> 00:47:31,349 Been here ever since. 958 00:47:32,483 --> 00:47:34,719 [Merle] It's a beautiful piece of property, Miss Hillard. 959 00:47:38,323 --> 00:47:40,892 How many barrels do you think are under us? 960 00:47:41,026 --> 00:47:44,062 Well, okay, so my family 961 00:47:44,195 --> 00:47:46,064 has been drilling oil wells in this country 962 00:47:46,197 --> 00:47:48,466 about as long as y'all have been running cattle. 963 00:47:48,599 --> 00:47:51,836 And I can say with a fair degree of certainty, 964 00:47:51,970 --> 00:47:55,240 you're sitting on top of a significant formation. 965 00:47:55,373 --> 00:47:57,308 [breathes deeply] 966 00:47:59,844 --> 00:48:02,880 Okay, I'll sign. 967 00:48:03,681 --> 00:48:05,683 - Oh, uh, yes, ma'am, alright. - Oh, Miss... 968 00:48:05,816 --> 00:48:07,685 - [chuckles] - Thank you so much, Miss Hillard. 969 00:48:07,818 --> 00:48:09,854 - Oh, thank you. - [Merle laughs] Oh, yeah. 970 00:48:09,988 --> 00:48:11,923 Uh, how soon do you think you can start? 971 00:48:12,057 --> 00:48:15,093 Well, once we get the lease filed in the courthouse, 972 00:48:15,226 --> 00:48:17,262 we can start surveying tomorrow. 973 00:48:17,395 --> 00:48:19,264 'Cause I have one week. 974 00:48:20,365 --> 00:48:21,532 Yeah, uh... 975 00:48:23,834 --> 00:48:27,372 You see, I-I had, uh, I had trouble making the loan 976 00:48:27,505 --> 00:48:30,508 and, uh, after the funeral, I just couldn't keep up with the payments. 977 00:48:30,641 --> 00:48:33,044 And they're gonna foreclose next week. 978 00:48:34,179 --> 00:48:37,515 Yeah, one-one week is-is not really enough time 979 00:48:37,648 --> 00:48:40,685 - to do anything, Miss Hillard. - Merle... 980 00:48:40,818 --> 00:48:44,389 By God, if I could do anything, I would do it. But it's... 981 00:48:44,522 --> 00:48:47,758 If you start tomorrow, you could work through the night maybe, all week long. 982 00:48:47,892 --> 00:48:51,262 Yeah, Merle, what if I handled the paperwork and I went to the bank? 983 00:48:51,396 --> 00:48:53,064 - You got the rig here... - Erwin. 984 00:48:57,202 --> 00:49:00,871 Miss Hillard, this is the reality of the situation. 985 00:49:01,006 --> 00:49:05,043 We have to survey your property to determine exactly where to drill. 986 00:49:05,176 --> 00:49:08,913 Then we have to bring in the rig, our tanks, the rest of the equipment. 987 00:49:09,047 --> 00:49:10,748 We have to prep the well site. 988 00:49:10,881 --> 00:49:12,483 And then it'll take three to four weeks 989 00:49:12,617 --> 00:49:14,552 just to drill down to the pay zone. 990 00:49:15,520 --> 00:49:17,488 I'm sorry, there's just not enough time. 991 00:49:23,694 --> 00:49:24,929 I understand. 992 00:49:26,297 --> 00:49:28,733 [somber music playing] 993 00:49:35,273 --> 00:49:37,275 Merle, Merle. 994 00:49:37,408 --> 00:49:39,010 Get in the truck. 995 00:49:39,144 --> 00:49:40,311 We're just not gonna try? 996 00:49:41,146 --> 00:49:43,614 Merle, she said she would sign, okay? 997 00:49:43,748 --> 00:49:45,816 - Why don't we try? - Do you know what you did in there? 998 00:49:46,617 --> 00:49:49,854 You gave that woman false hope. And that is not what I do. 999 00:49:49,987 --> 00:49:52,257 That's not what Merle Luskey does. I tell people the truth. 1000 00:49:52,390 --> 00:49:55,193 I understand, but guess what? We haven't gone to the bank yet. 1001 00:49:55,326 --> 00:49:57,695 Maybe we could buy some more time. We just have to ask them. 1002 00:49:57,828 --> 00:50:00,298 Erwin, you have no idea what you're talking about. 1003 00:50:00,431 --> 00:50:01,932 You're in way over your head. 1004 00:50:02,067 --> 00:50:03,334 I drill oil wells. 1005 00:50:03,468 --> 00:50:05,136 I don't perform miracles. 1006 00:50:05,270 --> 00:50:07,772 Merle, she needs our help, okay? 1007 00:50:07,905 --> 00:50:09,607 You think I don't wanna help her? 1008 00:50:11,109 --> 00:50:12,343 Now get in the truck. 1009 00:50:12,477 --> 00:50:13,844 This is our last chance, Merle. 1010 00:50:13,978 --> 00:50:15,313 It's over, David! 1011 00:50:16,614 --> 00:50:17,715 It's over! 1012 00:50:19,284 --> 00:50:21,152 [truck door opens, closes] 1013 00:50:21,286 --> 00:50:24,489 [engine starts, rumbles] 1014 00:50:24,622 --> 00:50:27,625 [somber music playing] 1015 00:50:38,169 --> 00:50:40,171 [insects trilling] 1016 00:50:52,117 --> 00:50:55,086 [soft music playing] 1017 00:51:03,361 --> 00:51:04,729 [Erwin sighs] 1018 00:51:12,870 --> 00:51:14,239 [breathes deeply] 1019 00:51:22,213 --> 00:51:23,514 [sighs] 1020 00:51:28,553 --> 00:51:30,588 [gentle music playing] 1021 00:51:37,528 --> 00:51:39,430 Merle, Merle! 1022 00:51:39,564 --> 00:51:41,098 Hey, can I ask you a question? 1023 00:51:43,100 --> 00:51:44,202 Yeah. 1024 00:51:44,869 --> 00:51:47,305 Why would Don and Chad only look in this area? 1025 00:51:48,839 --> 00:51:50,241 Well, if it was me... 1026 00:51:51,108 --> 00:51:52,042 [slams table] 1027 00:51:53,110 --> 00:51:55,446 It'd be because there was a pinnacle reef there. 1028 00:51:56,214 --> 00:51:57,215 A what? 1029 00:51:59,384 --> 00:52:01,386 Pinnacle reef, top of the formation. 1030 00:52:01,519 --> 00:52:02,820 Right. 1031 00:52:04,189 --> 00:52:06,257 The center of the pancake. 1032 00:52:06,391 --> 00:52:08,826 And they can't find it, Merle, right? 1033 00:52:08,959 --> 00:52:11,296 And I'm trying to read what's in the middle of this, but it's all smudged out. 1034 00:52:11,429 --> 00:52:14,265 I can't read it. They're going after the elephant 1035 00:52:14,399 --> 00:52:15,600 and they can't find it. 1036 00:52:15,733 --> 00:52:17,101 Well, the only way they're gonna find it 1037 00:52:17,235 --> 00:52:19,904 is if they look at a seismic. 1038 00:52:20,037 --> 00:52:22,240 And what's that? 1039 00:52:22,373 --> 00:52:26,277 Seismology map, shows you all the underground formations. 1040 00:52:26,411 --> 00:52:28,779 Oil and gas deep below the surface. 1041 00:52:28,913 --> 00:52:31,516 How do we get our hands on one of those? Like who would have one? 1042 00:52:31,649 --> 00:52:32,983 You gotta be a big outfit. 1043 00:52:33,117 --> 00:52:36,321 An outfit like an oil company, okay, uh... 1044 00:52:36,454 --> 00:52:39,624 SPNA. Is that an oil company? 1045 00:52:39,757 --> 00:52:42,993 Sun Pride North America, that's Max Dugan's outfit. 1046 00:52:43,127 --> 00:52:45,296 - You know him? - He's a good man. 1047 00:52:45,430 --> 00:52:46,664 Drilled a bunch of wells for him. 1048 00:52:46,797 --> 00:52:48,165 He's not gonna be in business 1049 00:52:48,299 --> 00:52:51,101 with chickenshits like Don and Chad. 1050 00:52:51,236 --> 00:52:52,770 Okay, but we need to get to a seismic map 1051 00:52:52,903 --> 00:52:54,305 before Don and Chad do. 1052 00:52:56,106 --> 00:52:57,708 How do we get into Sun Pride? 1053 00:53:02,947 --> 00:53:04,148 I know how to do it. 1054 00:53:06,116 --> 00:53:07,452 [register dings] 1055 00:53:08,353 --> 00:53:09,354 Sign that. 1056 00:53:10,755 --> 00:53:13,057 - What the hell is this? - $500 football. 1057 00:53:13,190 --> 00:53:15,993 Uh, $500, you just bought it from a general store. 1058 00:53:16,126 --> 00:53:19,163 It's gonna be worth $500 when you put an autograph on it. 1059 00:53:20,164 --> 00:53:23,301 Why would anybody want a signed autograph football from me? 1060 00:53:23,434 --> 00:53:27,071 Not you, Roy Aikman. 1061 00:53:27,204 --> 00:53:29,574 [mumbles] Wait, who's Roy Aikman? 1062 00:53:30,608 --> 00:53:33,478 [Merle] Good God in heaven, who is Roy Aikman? 1063 00:53:34,345 --> 00:53:37,014 Roy Aikman is perhaps the greatest football player 1064 00:53:37,147 --> 00:53:39,817 ever known in the history of civilization. 1065 00:53:39,950 --> 00:53:42,086 - That's my bad. - All the way back to Roman Times. 1066 00:53:42,219 --> 00:53:43,688 I deserve this, okay. 1067 00:53:43,821 --> 00:53:46,757 Max Dugan is his biggest fan. 1068 00:53:48,326 --> 00:53:49,760 That's all I needed to know. 1069 00:53:53,030 --> 00:53:56,200 Alright, is there anything else you wanted to say? 1070 00:53:56,334 --> 00:54:01,071 Uh, well, the obvious, "To Max Dugan." 1071 00:54:01,205 --> 00:54:04,241 - Right - Uh, "From..." 1072 00:54:05,543 --> 00:54:06,444 No. 1073 00:54:07,545 --> 00:54:08,679 Seasons greetings. 1074 00:54:09,880 --> 00:54:11,749 "Seasons greetings"? 1075 00:54:11,882 --> 00:54:14,084 It's the most joyous time of the year. 1076 00:54:14,218 --> 00:54:15,119 [engine starts] 1077 00:54:16,354 --> 00:54:18,389 [Erwin] Okay, here's the plan. I'm interested in oil. 1078 00:54:18,589 --> 00:54:21,992 I studied at Harvard Business and we're going in to sweet-talk Max Dugan 1079 00:54:22,192 --> 00:54:24,895 into showing us the 3D maps with a signed football by Roy Aikman. 1080 00:54:25,095 --> 00:54:28,065 [Merle] Yes, Eager Beaver, sounds like you. 1081 00:54:28,265 --> 00:54:29,700 [Erwin] Yeah, what could go wrong? 1082 00:54:32,269 --> 00:54:33,871 - [woman] Good morning, gentlemen. - Good morning. 1083 00:54:34,004 --> 00:54:36,641 - May I help you? - Yes, Merle Luskey 1084 00:54:36,774 --> 00:54:40,210 of Luskey Drilling Company, here to see Max Dugan. 1085 00:54:40,345 --> 00:54:43,414 - [woman] Mm-hmm. - [line rings] 1086 00:54:43,548 --> 00:54:45,750 Yes, I have Mr. Merle Luskey to see Mr. Dugan. 1087 00:54:46,517 --> 00:54:47,918 - Yes, ma'am. - [receiver thuds] 1088 00:54:48,052 --> 00:54:49,654 - Elevator's just... - I'm sorry, 1089 00:54:49,787 --> 00:54:51,589 Mr. Dugan is all tied up this morning. 1090 00:54:52,923 --> 00:54:56,594 Jesus, I know how big a fan Max Dugan is of the Dallas Cowboys. 1091 00:54:56,727 --> 00:54:59,063 And I happen to have this football 1092 00:54:59,196 --> 00:55:01,966 signed by Hall of Fame quarterback, 1093 00:55:03,300 --> 00:55:05,603 Roy Aikman. I guess we'll just... 1094 00:55:05,736 --> 00:55:07,004 - Wha-- Oh. - ...mosey on out. 1095 00:55:07,137 --> 00:55:08,806 - Can you validate our parking? - Roy, 1096 00:55:08,939 --> 00:55:10,307 you mean Troy Aikman? 1097 00:55:11,709 --> 00:55:14,645 - Troy Aikman, yes. - [Erwin clears throat] 1098 00:55:14,779 --> 00:55:17,181 You know him by his stage name, 1099 00:55:17,314 --> 00:55:20,418 but his Christian name when he was born was Roy. 1100 00:55:20,551 --> 00:55:22,787 - Wait, you know-- you know Troy Aikman? - Yeah. 1101 00:55:22,920 --> 00:55:24,855 - Uh, yeah. - Mm-hmm. 1102 00:55:24,989 --> 00:55:26,657 - Yes, I do. - Hard to believe. 1103 00:55:26,791 --> 00:55:28,593 His old daddy and I used to pull water wells 1104 00:55:28,726 --> 00:55:31,996 up there in Henryetta, Oklahoma when old Troy 1105 00:55:32,129 --> 00:55:34,131 was running around shooting bulls in the balls 1106 00:55:34,264 --> 00:55:36,033 - with a BB-gun. - [chuckles] 1107 00:55:36,166 --> 00:55:37,635 He's a prankster. 1108 00:55:37,768 --> 00:55:41,806 Uh... [sighs] Candace, uh, Mr. Luskey has a football 1109 00:55:41,939 --> 00:55:44,609 autographed by Troy Aikman for Mr... 1110 00:55:44,742 --> 00:55:46,644 Right, I know, okay. 1111 00:55:46,777 --> 00:55:48,112 [receiver thuds] 1112 00:55:48,245 --> 00:55:50,981 Mr. Dugan will see you, second floor. 1113 00:55:51,115 --> 00:55:53,784 His personal assistant will greet you as you step off the elevator. 1114 00:55:53,918 --> 00:55:55,720 - Thank you, Officer Basa. - [chuckles] 1115 00:55:55,853 --> 00:55:57,321 Say, could you give me one of those? 1116 00:55:57,455 --> 00:55:58,956 Oh, absolutely. 1117 00:55:59,089 --> 00:56:01,191 I could probably get you one signed by the whole team. 1118 00:56:01,325 --> 00:56:02,527 [both laugh] 1119 00:56:02,660 --> 00:56:03,861 [huffs air] 1120 00:56:04,495 --> 00:56:06,797 Thought it was a sin not to know your quarterback's name. 1121 00:56:06,931 --> 00:56:09,233 - [elevator dings] - Just put a T on it, okay? 1122 00:56:13,003 --> 00:56:18,509 You know, sometimes maybe Troy is pronounced with a silent T, huh? 1123 00:56:20,210 --> 00:56:21,879 Sure thing. You sure it was the Dallas Cowboys? 1124 00:56:22,012 --> 00:56:23,313 [mimics Erwin] 1125 00:56:25,450 --> 00:56:28,686 Hello and welcome to Sun Pride. Mr. Dugan is still in a meeting, 1126 00:56:28,819 --> 00:56:30,855 so please have a seat and he'll be with you shortly. 1127 00:56:30,988 --> 00:56:33,758 - Thank you, ma'am. - Quick question, ma'am. Um... 1128 00:56:33,891 --> 00:56:36,026 - Where's the restroom? - Down the hall and to the right. 1129 00:56:36,160 --> 00:56:37,495 Perfect, alright, I'll catch you there. 1130 00:56:37,628 --> 00:56:38,596 What's going on? 1131 00:56:39,464 --> 00:56:41,165 Just gotta get into character, okay? 1132 00:56:42,332 --> 00:56:44,001 Okay, good luck. 1133 00:56:44,969 --> 00:56:45,903 Gonna need it. 1134 00:56:46,036 --> 00:56:47,237 [Don] I promise we'll get this 1135 00:56:47,371 --> 00:56:48,673 back on track, Max. 1136 00:56:48,806 --> 00:56:49,740 You have my word. 1137 00:56:49,874 --> 00:56:51,075 When have I let you down? 1138 00:56:51,208 --> 00:56:53,611 [Max] Chad, get your ass back in here! 1139 00:56:53,744 --> 00:56:55,680 [Chad] Alright, alright, I'm coming. 1140 00:56:55,813 --> 00:56:58,115 [Don] Look, I know Chad's been a little bit of a problem 1141 00:56:58,248 --> 00:57:01,051 but I can-- I can handle it, we'll get it done. 1142 00:57:03,654 --> 00:57:05,723 I don't want any more excuses, Chad. 1143 00:57:05,856 --> 00:57:07,725 Yes, sir, yeah, consider it done. 1144 00:57:07,858 --> 00:57:10,360 [Max] Well, I considered it done a month ago. 1145 00:57:10,495 --> 00:57:13,197 - [door creaks, closes] - Best pay zone in that area 1146 00:57:13,330 --> 00:57:15,933 is under that old codger's ass. 1147 00:57:16,066 --> 00:57:18,903 Now I need you to get that lease for me 1148 00:57:19,036 --> 00:57:21,472 or I'll find somebody who will. 1149 00:57:22,607 --> 00:57:25,610 Do I make myself clear? 1150 00:57:25,743 --> 00:57:27,277 [Chad] Crystal, sir. 1151 00:57:28,212 --> 00:57:32,149 [Max] Don, where do we stand with getting Luskey's equipment? 1152 00:57:32,282 --> 00:57:34,084 Has he been foreclosed on yet? 1153 00:57:34,218 --> 00:57:35,586 [Don] In progress, Max. 1154 00:57:38,188 --> 00:57:40,591 Merle. [clears throat] We need to talk. 1155 00:57:41,458 --> 00:57:43,994 We got a problem. Big problem, actually. 1156 00:57:44,128 --> 00:57:46,163 They're here. Don, Chad, 1157 00:57:46,296 --> 00:57:49,967 and your good friend Mr. Dugan, are all out to get you. 1158 00:57:50,100 --> 00:57:51,769 How'd you know it was Max Dugan? 1159 00:57:51,902 --> 00:57:53,971 White, slick-backed hair, thick mustache. 1160 00:57:54,104 --> 00:57:55,740 Colonel Sanders looking guy. 1161 00:57:55,873 --> 00:57:57,241 Shit, that's Max. 1162 00:57:57,374 --> 00:57:59,176 He's the one behind this, okay? They're all in there 1163 00:57:59,309 --> 00:58:01,145 like a bunch of fat cats scheming to get you. 1164 00:58:01,278 --> 00:58:03,413 - Son of a bitch. - Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, not right now. 1165 00:58:03,548 --> 00:58:05,683 We can't just go in there guns-a-blazing, alright? 1166 00:58:06,717 --> 00:58:08,953 So the 3D seismic is in there. I did see that. 1167 00:58:09,086 --> 00:58:10,988 - Son of a bitch! - No, no, no, no! 1168 00:58:11,121 --> 00:58:12,523 Listen to me, alright? 1169 00:58:12,657 --> 00:58:14,959 What we do need is a distraction. 1170 00:58:15,092 --> 00:58:16,761 I just need to get a photo of it. 1171 00:58:17,928 --> 00:58:19,363 - Distraction. - Yeah. 1172 00:58:19,496 --> 00:58:20,931 You mean like pull a fire alarm? 1173 00:58:21,065 --> 00:58:22,600 Nah, that's too big 'cause then the fire department 1174 00:58:22,733 --> 00:58:24,501 will show up and be like, "Who did it?" 1175 00:58:24,635 --> 00:58:26,436 - Cherry-bombing the shitter? - Are you serious? 1176 00:58:26,571 --> 00:58:29,139 - Got one in the truck. - How is that smaller? 1177 00:58:29,273 --> 00:58:31,609 Yeah, you're right, that is bigger. 1178 00:58:31,742 --> 00:58:34,511 Just need, like, to get them out just for a minute. 1179 00:58:34,645 --> 00:58:36,313 That's all we need. 1180 00:58:36,446 --> 00:58:37,481 I think I got it. 1181 00:58:39,349 --> 00:58:42,286 [mysterious music plays] 1182 00:58:42,419 --> 00:58:43,420 Hello. 1183 00:58:43,621 --> 00:58:44,755 - [beeps] - [Merle] Hey, y'all, 1184 00:58:44,955 --> 00:58:47,124 it's Mr. Dugan's 80th birthday today. 1185 00:58:47,324 --> 00:58:48,959 So everybody come down to the break room 1186 00:58:49,159 --> 00:58:50,728 for cake and donuts, wee-haw. 1187 00:58:50,861 --> 00:58:52,462 Holy shiitake mushrooms! 1188 00:58:52,597 --> 00:58:54,832 That was some good cake. Oh, my gosh! 1189 00:58:54,965 --> 00:58:57,702 Go ahead and get your fill, it's in the break room. 1190 00:58:57,835 --> 00:58:59,336 I didn't know it was your birthday. 1191 00:58:59,469 --> 00:59:01,572 - It's not my freaking birthday. - Come on. 1192 00:59:01,706 --> 00:59:04,141 And I'm damn sure not 80 years old. 1193 00:59:04,274 --> 00:59:05,710 I hope they have sprinkles. 1194 00:59:07,277 --> 00:59:08,478 Happy birthday, Max. 1195 00:59:09,780 --> 00:59:11,515 [Max] Don, shut up. 1196 00:59:11,649 --> 00:59:14,652 [suspenseful music playing] 1197 00:59:21,892 --> 00:59:22,893 Hey. Come on. 1198 00:59:26,363 --> 00:59:28,699 [camera clicking] 1199 00:59:36,306 --> 00:59:37,407 [gasps] 1200 00:59:37,541 --> 00:59:39,576 What the hell are you doing in here? 1201 00:59:40,811 --> 00:59:42,780 What the hell are you doing in here? 1202 00:59:43,914 --> 00:59:47,051 I'm just joking, Mr. Dugan! It's such a pleasure to meet you, sir. 1203 00:59:47,184 --> 00:59:48,619 Uh, I'm your three o'clock today. 1204 00:59:48,753 --> 00:59:50,788 Roger Thornhill, uh, at your service, sir, 1205 00:59:50,988 --> 00:59:53,457 I'm a freelance reporter for Oil Man Monthly. 1206 00:59:53,590 --> 00:59:57,461 And I'm here to talk to you about that cover story we're doing on you next month. 1207 00:59:57,594 --> 01:00:00,397 Candace said, "No, yeah, go ahead and check it out up there." 1208 01:00:00,597 --> 01:00:04,034 No, no, no. I-I have a friend over at Oil Man Monthly 1209 01:00:04,168 --> 01:00:06,737 and he didn't say anything about a story. 1210 01:00:07,838 --> 01:00:09,606 - He didn't, huh? - No. 1211 01:00:09,740 --> 01:00:12,609 Ah, you know, now that I'm-- 1212 01:00:12,743 --> 01:00:15,312 It's coming back to me now. I was supposed to keep that part 1213 01:00:15,445 --> 01:00:16,947 a secret for your birthday, sir. 1214 01:00:17,081 --> 01:00:18,883 And it ain't my freaking birthday. 1215 01:00:19,016 --> 01:00:21,719 Ha ha! Ah, Candace obviously misinformed me. 1216 01:00:21,852 --> 01:00:23,220 She also sent me up a little prematurely. 1217 01:00:23,353 --> 01:00:25,222 So what I'm gonna do is I'm gonna wait in that lobby. 1218 01:00:25,355 --> 01:00:27,091 Something's not adding up. Why would Troy 1219 01:00:27,224 --> 01:00:29,059 write "Fuck you" on this football? 1220 01:00:29,193 --> 01:00:32,562 Those are angry U's. It just doesn't make any sense. 1221 01:00:32,697 --> 01:00:34,431 - [Max] What's this? - [Don] Look at that. 1222 01:00:34,564 --> 01:00:36,000 Who brought me this? 1223 01:00:36,133 --> 01:00:37,735 Mr. Merle Luskey. 1224 01:00:38,635 --> 01:00:39,636 Luskey? 1225 01:00:44,041 --> 01:00:45,542 [Merle and Erwin] Whoo! 1226 01:00:45,743 --> 01:00:48,078 [Erwin] Oh, my gosh, that was amazing. 1227 01:00:48,278 --> 01:00:49,814 [Merle] John Wayne couldn't have pulled off 1228 01:00:49,947 --> 01:00:52,016 a better performance than old Harvard here. 1229 01:00:52,149 --> 01:00:54,084 Those Hollywood assholes don't know what they're missing. 1230 01:00:54,218 --> 01:00:56,687 Well, you two boys look like you're up to no good. 1231 01:00:56,821 --> 01:00:59,356 No, we're just stickin' it to the man. 1232 01:00:59,489 --> 01:01:01,325 Really? Well, be careful. 1233 01:01:01,458 --> 01:01:03,427 Or the man might stick you both in jail. 1234 01:01:03,560 --> 01:01:06,864 You know, Robin Hood needs his Marion next to him, 1235 01:01:07,998 --> 01:01:09,533 being chased by the law. 1236 01:01:09,666 --> 01:01:12,536 You two keep scheming and I'll start collecting tips 1237 01:01:12,669 --> 01:01:14,504 in case I have to bail you outta jail. 1238 01:01:16,473 --> 01:01:19,043 Robin Hood? Look at you with literary flirtation. 1239 01:01:19,176 --> 01:01:21,278 - I liked the cartoon. - Yeah? 1240 01:01:21,411 --> 01:01:23,881 - Still do. - Look, I wanna show you this. 1241 01:01:24,014 --> 01:01:25,649 It's not the best news though. 1242 01:01:25,783 --> 01:01:27,117 This smudged part 1243 01:01:27,251 --> 01:01:29,153 is what was on that map that we couldn't see. 1244 01:01:29,286 --> 01:01:32,022 "Scheermeyer will not lease," right there. 1245 01:01:32,156 --> 01:01:33,724 Gosh, almighty. 1246 01:01:33,858 --> 01:01:36,126 Boy, that is just sitting out there 1247 01:01:36,260 --> 01:01:38,729 waiting for some jack-leg like me to come along... 1248 01:01:38,863 --> 01:01:40,998 - I know. - ...make a deal and drill a strike. 1249 01:01:41,131 --> 01:01:43,467 It's not that simple though, because this Scheermeyer guy, 1250 01:01:43,600 --> 01:01:46,403 for some reason, is not playing Chad's game. 1251 01:01:46,536 --> 01:01:47,738 You know anything about him? 1252 01:01:47,872 --> 01:01:49,673 Met him, he's German. 1253 01:01:49,807 --> 01:01:51,041 - Something like that. - Loves sauerkraut. 1254 01:01:51,675 --> 01:01:53,043 You two rascals need anything? 1255 01:01:53,778 --> 01:01:57,181 - I'm fine. - Scheermeyer? What do you need with Alton? 1256 01:01:57,314 --> 01:01:59,649 You know that crusty old goat that lives out there alone? 1257 01:01:59,784 --> 01:02:01,251 [chuckles] He is such a character. 1258 01:02:01,385 --> 01:02:04,188 He comes here twice a year with his prized bull, Eddy. 1259 01:02:04,321 --> 01:02:07,191 He stops here on his way to that big cattle show in Fort Worth. 1260 01:02:07,324 --> 01:02:09,093 - [Merle] Mm-hmm. - He stops for breakfast on his way, 1261 01:02:09,226 --> 01:02:10,394 dinner on his way back. 1262 01:02:10,527 --> 01:02:13,063 He says that Eddy is just a superstar. 1263 01:02:13,197 --> 01:02:14,531 He never wins. 1264 01:02:14,664 --> 01:02:16,666 He says he has too much personality. 1265 01:02:16,801 --> 01:02:18,535 That's-- that's him actually right there. 1266 01:02:18,668 --> 01:02:20,504 Very sweet bull. 1267 01:02:20,637 --> 01:02:22,172 That's it, that's it. 1268 01:02:22,306 --> 01:02:24,108 Holy crap, how did I forget that? 1269 01:02:24,241 --> 01:02:27,945 Okay, Harvard Business, "Features tell, benefits sell." 1270 01:02:28,078 --> 01:02:29,413 So what we have to do is figure out 1271 01:02:29,546 --> 01:02:31,949 what this Scheermeyer's emotional need is, 1272 01:02:32,082 --> 01:02:33,183 which I think is Eddy. 1273 01:02:33,317 --> 01:02:34,785 Potentially, maybe we could 1274 01:02:34,919 --> 01:02:36,186 make a sale somehow. 1275 01:02:36,320 --> 01:02:38,122 That's a bunch of horseshit. 1276 01:02:38,255 --> 01:02:40,690 Men out in West Texas don't have emotional needs. 1277 01:02:40,825 --> 01:02:44,028 Oh, please, of course you do. What are you selling? 1278 01:02:47,331 --> 01:02:48,298 She doesn't know? 1279 01:02:50,200 --> 01:02:55,405 [clears throat] Well, it's, uh, it's complicated. 1280 01:02:55,539 --> 01:02:59,276 It's involving being up shit's creek 1281 01:02:59,409 --> 01:03:01,145 without an inner tube. 1282 01:03:01,278 --> 01:03:04,548 A few financial problems here and there. 1283 01:03:06,416 --> 01:03:09,653 Okay, the bank is fixing to foreclose on Merle. So we have, what? 1284 01:03:09,786 --> 01:03:12,222 Twenty-eight days to land a lease on Scheermeyer's land. 1285 01:03:12,356 --> 01:03:14,658 Then we start drilling, hit an elephant, 1286 01:03:14,791 --> 01:03:18,262 and then, you know, we can make it rich and he can pay off the bank. 1287 01:03:18,395 --> 01:03:19,663 Well, that's what's going on. 1288 01:03:19,796 --> 01:03:21,832 That is a real doozy. 1289 01:03:21,966 --> 01:03:25,569 The only way we can save Merle, really, is to get Scheermeyer to sign this lease. 1290 01:03:25,702 --> 01:03:28,805 But clearly he doesn't seem too open to that. 1291 01:03:28,939 --> 01:03:31,575 Well, he's never-- never talked to me about it. 1292 01:03:32,542 --> 01:03:36,113 I can introduce you and then the two of you can do the rest. 1293 01:03:36,246 --> 01:03:37,514 You would do that? 1294 01:03:37,647 --> 01:03:39,850 - Of course. - Oh, Faye. 1295 01:03:42,552 --> 01:03:45,255 - You'd have my heart. - Mm, well, I would just hate to lose 1296 01:03:45,389 --> 01:03:47,791 my best customer, that's all. 1297 01:03:49,259 --> 01:03:50,961 Is that me? 1298 01:03:51,095 --> 01:03:52,796 - [can thuds] - Maybe Scheermeyer. 1299 01:03:52,930 --> 01:03:57,434 [gentle music playing] 1300 01:04:07,577 --> 01:04:08,979 Don, we got a problem. 1301 01:04:09,113 --> 01:04:11,848 - [knock on door] - [Faye] Alton, hello? 1302 01:04:12,149 --> 01:04:13,050 Ah, shit. 1303 01:04:14,818 --> 01:04:16,120 He's not there. 1304 01:04:16,253 --> 01:04:18,488 Well, we don't have time for this. 1305 01:04:18,622 --> 01:04:22,792 - I know. [sighs] - [yodeling in distance] 1306 01:04:24,028 --> 01:04:25,195 [Merle] Is that yodeling? 1307 01:04:26,330 --> 01:04:27,531 Does he sing? 1308 01:04:28,398 --> 01:04:32,002 ♪ When I'm calling you ♪ 1309 01:04:32,236 --> 01:04:33,537 ♪ Oo-oo-oo-oo ♪ 1310 01:04:33,670 --> 01:04:36,073 Yeah, you don't like it if it gets too hot or too hard, 1311 01:04:36,206 --> 01:04:37,407 I understand that. 1312 01:04:37,541 --> 01:04:38,808 You belong to me. 1313 01:04:40,844 --> 01:04:43,713 ♪ And I belong to you ♪ 1314 01:04:43,847 --> 01:04:45,749 You're being a good boy today. 1315 01:04:46,716 --> 01:04:48,318 Ah, why is that? 1316 01:04:48,452 --> 01:04:50,687 You don't have to look at me out the corner of your eye. 1317 01:04:50,820 --> 01:04:53,190 Um, hi... hi there. 1318 01:04:54,024 --> 01:04:55,993 - What? - It's Faye from the cafe 1319 01:04:56,126 --> 01:04:57,727 down in Buffalo Gap. 1320 01:04:57,861 --> 01:04:59,529 - How are you? - [Alton] You're lost? 1321 01:05:01,031 --> 01:05:03,433 - Oh, no, no. - I pay my tabs, ma'am, don't I? 1322 01:05:03,567 --> 01:05:06,503 Uh, of course you did. Uh, um, I was wondering, 1323 01:05:06,636 --> 01:05:08,072 if we could bend your ear for a bit. 1324 01:05:08,205 --> 01:05:09,706 What do you mean "we"? 1325 01:05:10,907 --> 01:05:13,944 The hose is popped out. Sorry, I'll turn it off for a minute. 1326 01:05:14,078 --> 01:05:17,847 Um, I wanted to introduce you to some just wonderful people. 1327 01:05:17,982 --> 01:05:20,350 Um, this is Merle Luskey. 1328 01:05:20,484 --> 01:05:22,886 Luskey, your Dalton's kid? 1329 01:05:23,020 --> 01:05:26,723 He was my granddad, my dad was Davis. 1330 01:05:26,856 --> 01:05:28,092 Yeah, I knew him. 1331 01:05:28,225 --> 01:05:30,094 [Faye] And this is Erwin Vanderveer. 1332 01:05:30,227 --> 01:05:31,761 Howdy, sir. 1333 01:05:31,895 --> 01:05:34,364 How many syllables is that, three? 1334 01:05:34,498 --> 01:05:35,966 Uh, something like that. I know it's-- 1335 01:05:36,100 --> 01:05:37,534 Come on, you had math in school. 1336 01:05:37,667 --> 01:05:40,070 Uh, Van-de... Uh, four, I think. 1337 01:05:40,204 --> 01:05:41,538 - How about too many? - Yeah. 1338 01:05:41,671 --> 01:05:43,073 Where are you out of son? 1339 01:05:43,207 --> 01:05:46,376 Uh, east, sir, just, uh, north, just north of here. 1340 01:05:46,510 --> 01:05:49,879 There's a lot of north of here and none of it's worth a shit seeing. 1341 01:05:50,847 --> 01:05:51,748 [chuckles] 1342 01:05:53,750 --> 01:05:55,485 Yeah, no, I know, but-- 1343 01:05:55,619 --> 01:05:58,322 So, like, this right here 1344 01:05:58,455 --> 01:05:59,956 is the famous Eddy, huh? 1345 01:06:00,090 --> 01:06:03,127 Yeah, all 2,000 pounds of him. 1346 01:06:03,260 --> 01:06:04,661 - [whistles] - [Merle] He's a stout one. 1347 01:06:04,794 --> 01:06:07,431 I still have that photo of him up in the cafe. 1348 01:06:07,564 --> 01:06:08,965 People ask me about him all the time. 1349 01:06:09,099 --> 01:06:10,500 You're kidding. 1350 01:06:10,634 --> 01:06:13,437 Oh, that's great, they should. 1351 01:06:14,204 --> 01:06:18,675 Uh, I'm-- I'm sure you're wondering why 1352 01:06:18,808 --> 01:06:20,610 we popped in on you and Eddy. 1353 01:06:20,744 --> 01:06:23,347 Madam, you don't have to hire a plumber 1354 01:06:23,480 --> 01:06:26,816 to smell shit or see it, you know? 1355 01:06:26,950 --> 01:06:29,686 I know y'all didn't come down here to talk about Eddy 1356 01:06:29,819 --> 01:06:31,421 or to gawk at him. 1357 01:06:31,555 --> 01:06:34,491 - Well, uh... - I don't hear good, so blow it out. 1358 01:06:35,659 --> 01:06:38,695 Well, uh, Mr. Scheermeyer, 1359 01:06:38,828 --> 01:06:42,366 uh, I think we have an opportunity to scratch each other's backs. 1360 01:06:42,499 --> 01:06:44,668 You're gonna scratch my back? 1361 01:06:44,801 --> 01:06:47,003 Yes, sir. I mean, if you're willing to scratch mine. 1362 01:06:47,137 --> 01:06:49,039 Very doubtful, but go on. 1363 01:06:49,806 --> 01:06:51,508 Well, just hear me out then. 1364 01:06:51,641 --> 01:06:54,544 I would love to share with you some helpful information 1365 01:06:54,678 --> 01:06:57,347 that we believe will help you, 1366 01:06:57,481 --> 01:07:00,484 but more importantly, help your Eddy here or Edward, 1367 01:07:00,617 --> 01:07:02,786 get that blue ribbon on that wall. 1368 01:07:04,121 --> 01:07:05,622 [water sprinkling] 1369 01:07:05,755 --> 01:07:08,658 You know how many lease lizards there are around here 1370 01:07:08,792 --> 01:07:11,061 trying to sell the same snake oil? 1371 01:07:11,195 --> 01:07:13,163 You know how many good people there are here, 1372 01:07:13,297 --> 01:07:16,966 getting screwed every day by people with pitches? 1373 01:07:20,204 --> 01:07:23,740 - Sixty-five hundred feet. - Excuse me? 1374 01:07:23,873 --> 01:07:25,742 Sixty-five hundred feet down, 1375 01:07:25,875 --> 01:07:27,844 underneath your property, 1376 01:07:27,977 --> 01:07:29,846 I can hit a pay zone. 1377 01:07:29,979 --> 01:07:32,249 I'm a driller, Mr. Scheermeyer, 1378 01:07:32,382 --> 01:07:34,251 just like my father and my grandfather. 1379 01:07:35,018 --> 01:07:38,488 And I'm just gonna get screwed in the back end, right? 1380 01:07:38,622 --> 01:07:43,059 We'll do all the paperwork in a little tiny print I can't even read. 1381 01:07:43,193 --> 01:07:47,664 But at the end, all of 'em get screwed, correct? 1382 01:07:47,797 --> 01:07:50,200 We've never done anybody wrong 1383 01:07:50,334 --> 01:07:52,669 and taken anybody down a crooked deal. 1384 01:07:52,802 --> 01:07:54,404 Those bastards up in Abilene, 1385 01:07:54,538 --> 01:07:56,340 they're trying to tear down my legacy 1386 01:07:56,473 --> 01:07:58,108 and they're the same people 1387 01:07:59,042 --> 01:08:01,178 that have paid you a visit recently. 1388 01:08:02,712 --> 01:08:03,613 Uh-huh. 1389 01:08:04,414 --> 01:08:06,350 [Merle] I can make you a fair deal 1390 01:08:06,483 --> 01:08:09,253 and we'll go in it equal partners. 1391 01:08:10,820 --> 01:08:11,921 Would you make that deal? 1392 01:08:12,689 --> 01:08:14,124 If it was just for me? Maybe. 1393 01:08:14,258 --> 01:08:16,059 But if it was to help 1394 01:08:16,193 --> 01:08:18,228 a sweetheart like Eddy, I absolutely would. 1395 01:08:21,498 --> 01:08:24,568 What do you think, Eddy, you buy this shit? 1396 01:08:27,003 --> 01:08:29,072 Give me at least a nod or a wink. 1397 01:08:30,607 --> 01:08:32,242 You think we can trust him? 1398 01:08:33,076 --> 01:08:33,943 [Eddy grunts] 1399 01:08:34,077 --> 01:08:35,745 [soft music playing] 1400 01:08:41,351 --> 01:08:44,053 - [horn honking in distance] - What the hell? 1401 01:08:44,188 --> 01:08:46,923 - You all sent for other people? - We-we didn't bring them. 1402 01:08:47,056 --> 01:08:49,159 Alright, Mr. Scheermeyer, now hold on. These two-- 1403 01:08:49,293 --> 01:08:52,396 I thought I told you two guys to stay away from here. 1404 01:08:52,529 --> 01:08:54,298 You see what this is? 1405 01:08:54,431 --> 01:08:57,401 - Okay, alright. Okay, go, go, go, go, go. - Oh, shit! 1406 01:08:57,534 --> 01:09:01,171 This will blow your goddamn head off. Now, get outta here. 1407 01:09:01,305 --> 01:09:04,408 Get off my property, all of you! Yeah, you three too! 1408 01:09:04,541 --> 01:09:06,075 Partners, my ass. 1409 01:09:06,210 --> 01:09:09,446 Every goddamned one of you get out of my barn now! 1410 01:09:09,579 --> 01:09:11,315 There's no oil here. 1411 01:09:11,448 --> 01:09:14,017 [somber music playing] 1412 01:09:26,596 --> 01:09:27,497 [car door slams] 1413 01:09:38,007 --> 01:09:41,144 [Erwin] I know I haven't known him as long as you have, 1414 01:09:41,345 --> 01:09:44,748 but I know he appreciates you trying. 1415 01:09:44,948 --> 01:09:50,320 [Faye] I just hate that I got everyone's hopes up, that's all. 1416 01:09:50,520 --> 01:09:52,489 [Erwin] No, I'm glad you did. 1417 01:09:52,689 --> 01:09:55,925 And today, you opened the door. 1418 01:09:56,125 --> 01:09:58,061 [Faye] Yeah, well, the door 1419 01:09:58,194 --> 01:10:00,330 just shut in a good man's face. 1420 01:10:02,666 --> 01:10:04,000 Yeah. [exhales deeply] 1421 01:10:04,133 --> 01:10:06,736 So what are you gonna do... 1422 01:10:06,870 --> 01:10:09,639 [sighs] ...now that you're not a real oil man? 1423 01:10:09,773 --> 01:10:10,740 [Erwin] No idea. 1424 01:10:12,175 --> 01:10:13,577 Is that wrong? 1425 01:10:13,710 --> 01:10:15,245 You're asking me that question? 1426 01:10:15,379 --> 01:10:17,381 - Yeah. - Okay, look at where I live. 1427 01:10:17,514 --> 01:10:21,385 My house is on wheels. I am the queen of starting over. 1428 01:10:22,452 --> 01:10:23,820 You know when you've been to the barn 1429 01:10:23,953 --> 01:10:26,089 as many times as I have been, 1430 01:10:26,222 --> 01:10:28,758 you just take it one whack at a time. 1431 01:10:31,861 --> 01:10:32,996 He loves you. 1432 01:10:34,631 --> 01:10:35,699 You know that, right? 1433 01:10:37,467 --> 01:10:39,235 Yeah, I know. 1434 01:10:40,537 --> 01:10:41,771 I might love him too. 1435 01:10:43,473 --> 01:10:45,074 [smacks lips] But, uh, 1436 01:10:46,410 --> 01:10:48,912 when I get too close, 1437 01:10:49,045 --> 01:10:51,114 he always ends up drifting away. 1438 01:10:52,181 --> 01:10:53,350 It wasn't always like this? 1439 01:10:56,720 --> 01:10:58,888 Yeah, it all started when he, um... 1440 01:11:01,525 --> 01:11:03,560 He lost his son in a car crash. 1441 01:11:04,594 --> 01:11:06,195 - David? - Mm-hmm. 1442 01:11:08,398 --> 01:11:10,800 Yeah, okay. 1443 01:11:11,668 --> 01:11:15,572 You're a good... a good soul, you know that? 1444 01:11:17,674 --> 01:11:19,208 Yeah, you got a good heart. 1445 01:11:25,682 --> 01:11:26,816 Thank you, Faye. 1446 01:11:26,950 --> 01:11:27,951 Thank you. 1447 01:11:29,118 --> 01:11:31,388 - Have a good night. - Bye. 1448 01:11:31,521 --> 01:11:33,490 [gentle music playing] 1449 01:11:48,772 --> 01:11:50,774 [sighs, sniffles] 1450 01:11:52,041 --> 01:11:53,810 [breathes deeply] 1451 01:12:05,288 --> 01:12:06,756 Watch those fingers, Mule. 1452 01:12:06,890 --> 01:12:08,425 - All eight of them? - [laughs] 1453 01:12:12,161 --> 01:12:15,432 Morning, boss man. Want a pair of work gloves? 1454 01:12:18,835 --> 01:12:22,138 [somber music playing] 1455 01:12:26,510 --> 01:12:27,511 No leases. 1456 01:12:34,183 --> 01:12:35,118 No. 1457 01:12:38,287 --> 01:12:39,956 Well, I guess you should know. 1458 01:12:40,089 --> 01:12:42,125 Crew woke up with these on our door. 1459 01:12:44,127 --> 01:12:47,296 That's an offer letter, drill for another outfit. 1460 01:12:47,431 --> 01:12:48,998 [clears throat] Twice the money. 1461 01:12:52,035 --> 01:12:54,538 Four thousand signing bonus. 1462 01:12:54,671 --> 01:12:56,706 [sniffs] Sun Pride. 1463 01:12:56,840 --> 01:12:59,008 - [paper crumples] - Of course. 1464 01:13:01,511 --> 01:13:02,846 How many's left? 1465 01:13:06,282 --> 01:13:07,250 All of them. 1466 01:13:08,452 --> 01:13:11,821 Shit, Merle, you gave me the reins when no one else would. 1467 01:13:12,456 --> 01:13:14,390 That's the day I knew I'd throw letters like this 1468 01:13:14,524 --> 01:13:16,259 down the deepest hole I could drill. 1469 01:13:17,527 --> 01:13:19,328 [sighs] Yeah. 1470 01:13:20,564 --> 01:13:24,534 I just can't keep my feet moving in this fight anymore, Shay. 1471 01:13:24,668 --> 01:13:26,069 Thrown my last punch. 1472 01:13:27,504 --> 01:13:30,840 You better get 'em all together. I gotta give 'em the bad news. 1473 01:13:32,208 --> 01:13:33,610 Yes, sir. 1474 01:13:33,743 --> 01:13:35,512 I wouldn't throw that letter away. 1475 01:13:36,312 --> 01:13:37,213 [sharp exhale] 1476 01:13:39,816 --> 01:13:41,017 I'll get 'em together. 1477 01:13:42,085 --> 01:13:46,222 Hey, y'all, listen up! Family meeting down here, everyone! 1478 01:13:54,764 --> 01:13:56,700 You know, back in the '40s, 1479 01:13:56,833 --> 01:13:59,803 my old granddad drilled a well about three miles from here. 1480 01:14:00,604 --> 01:14:03,306 Yeah, they were drilling up a storm one day 1481 01:14:03,439 --> 01:14:06,810 and damn traveling block fell, kicked off a spark, 1482 01:14:06,943 --> 01:14:09,546 the whole thing went up like a matchstick. 1483 01:14:09,679 --> 01:14:12,716 Burned for two, three days. 1484 01:14:12,849 --> 01:14:16,753 My granddad told a reporter later, 1485 01:14:16,886 --> 01:14:19,322 he said, "It's only when you watch it all burn, 1486 01:14:20,289 --> 01:14:22,291 that's when you realize what really matters." 1487 01:14:24,193 --> 01:14:25,995 He didn't give a damn about the derrick. 1488 01:14:26,129 --> 01:14:28,231 He didn't give a damn about the oil. 1489 01:14:30,900 --> 01:14:32,268 Just the folks that worked for him. 1490 01:14:34,203 --> 01:14:35,739 You're all damn good hands. 1491 01:14:37,907 --> 01:14:39,308 You're all gonna get hired 1492 01:14:41,444 --> 01:14:43,312 real quick. 1493 01:14:43,446 --> 01:14:45,081 But this is gonna be the last well 1494 01:14:45,214 --> 01:14:47,751 that we can drill together. 1495 01:14:47,884 --> 01:14:51,855 I'll pay you out what you're owed, pay you up today. 1496 01:14:54,157 --> 01:14:57,126 But, Merle, uh, w-what about you? 1497 01:14:58,427 --> 01:14:59,629 What happens to you? 1498 01:15:02,065 --> 01:15:04,033 [Merle] That's a good question, Carl. 1499 01:15:06,402 --> 01:15:08,605 Just have to see what the wind blows in. 1500 01:15:13,276 --> 01:15:15,111 It's damn hard to say goodbye. 1501 01:15:18,915 --> 01:15:22,318 Alright, you heard him. Let's rig out, guys, back to work. 1502 01:15:25,321 --> 01:15:28,958 [somber music playing] 1503 01:15:32,328 --> 01:15:34,964 - [Faye] Everything okay? - Yes, thank you. 1504 01:15:35,098 --> 01:15:36,733 [man 1] See, a lot of these property owners 1505 01:15:36,866 --> 01:15:38,902 think they own the mineral rights to the properties. 1506 01:15:39,035 --> 01:15:41,470 - But that's not something that necessarily passes down... - More coffee? 1507 01:15:41,605 --> 01:15:44,373 ...from generation to generation. They don't know that. 1508 01:15:44,507 --> 01:15:47,210 This is a big one. 1509 01:15:47,343 --> 01:15:49,545 Sun Pride's gonna get this son of a bitch's oil 1510 01:15:49,679 --> 01:15:53,249 whether he signs a lease with us or not. 1511 01:15:53,382 --> 01:15:54,984 [man 2] Whose property's the big hickey on? 1512 01:15:55,118 --> 01:15:56,986 - [woman] Oh, yeah. - [man 1] His name is Scheermeyer. 1513 01:15:57,120 --> 01:16:01,024 - [man 2] Scheermeyer. - [man 1] Yeah, never gonna know what hit him. 1514 01:16:01,991 --> 01:16:03,827 [man 2] Well, I got 11 rigs on order. 1515 01:16:03,960 --> 01:16:06,262 [man 1] I think we need one more. I think 12 is the magic number. 1516 01:16:06,395 --> 01:16:08,698 - Oh, yeah? Holy-- - Oh, my goodness. I am so sorry! 1517 01:16:08,832 --> 01:16:11,534 - Goddammit! - I cannot believe I did that! 1518 01:16:11,668 --> 01:16:13,002 - [utensils clanks] - Forgive me. 1519 01:16:13,136 --> 01:16:15,004 Uh, breakfast is on me, I'm sorry. 1520 01:16:15,138 --> 01:16:16,706 - Yeah, you're damn right it is. - I'm so sorry. 1521 01:16:16,840 --> 01:16:18,274 - Let's get outta here. - [man 2 groans] 1522 01:16:18,407 --> 01:16:20,509 Ah. Clumsy me. 1523 01:16:23,212 --> 01:16:25,514 [bell clangs] 1524 01:16:37,260 --> 01:16:39,595 [sighs heavily] 1525 01:16:41,364 --> 01:16:42,565 Someone's coming. 1526 01:16:54,610 --> 01:16:57,747 - [gentle music playing] - [tires rumbling] 1527 01:17:05,855 --> 01:17:06,756 [car door closes] 1528 01:17:08,591 --> 01:17:09,659 Mr. Scheermeyer. 1529 01:17:10,860 --> 01:17:12,095 You know something? 1530 01:17:13,096 --> 01:17:17,967 People like you and me, we don't really need anything more 1531 01:17:19,068 --> 01:17:21,170 than what we earn ourselves. 1532 01:17:22,706 --> 01:17:25,074 But there comes a time when, uh, 1533 01:17:27,610 --> 01:17:30,079 we could sure use a little help. 1534 01:17:34,718 --> 01:17:35,752 You got it? 1535 01:17:37,086 --> 01:17:39,455 - Thank you. - [Alton] You're welcome, buddy. 1536 01:17:41,725 --> 01:17:43,860 How in the hell did you pull this off? 1537 01:17:44,728 --> 01:17:45,929 Oh, this wasn't me. 1538 01:17:48,164 --> 01:17:51,600 [gentle music playing] 1539 01:17:51,735 --> 01:17:53,002 My saving angel. 1540 01:17:55,338 --> 01:17:57,373 Now go kick that banker's ass. 1541 01:18:02,779 --> 01:18:04,213 - Hang on to that. - Yes, sir. 1542 01:18:04,347 --> 01:18:05,648 - Shay! - Yes, boss? 1543 01:18:05,782 --> 01:18:07,316 Let's get this rig on the road. 1544 01:18:07,450 --> 01:18:08,517 We're back in business. 1545 01:18:08,651 --> 01:18:10,486 [whooping] 1546 01:18:11,654 --> 01:18:13,957 - [Erwin] Give me the helmet. Oh, heck, yeah! - [cheering] 1547 01:18:21,297 --> 01:18:22,331 This is it. 1548 01:18:23,499 --> 01:18:25,668 - You feel it? - [chuckles] 1549 01:18:25,802 --> 01:18:27,971 You better smell that oil, son. 1550 01:18:29,038 --> 01:18:30,239 I think I do. 1551 01:18:33,609 --> 01:18:35,478 - [thuds] - So this is where your... 1552 01:18:35,611 --> 01:18:37,213 your data says to punch the hole. 1553 01:18:37,981 --> 01:18:39,715 Yeah, I mean, I got knots in my stomach right now 1554 01:18:39,849 --> 01:18:42,518 because it's definitely a calculated guess. 1555 01:18:42,651 --> 01:18:44,353 Every well is a calculated guess. 1556 01:18:44,487 --> 01:18:46,089 You just gotta stand by it. 1557 01:18:47,390 --> 01:18:48,925 Now, listen, I wouldn't be here 1558 01:18:49,058 --> 01:18:50,526 if it weren't for the two of you. 1559 01:18:51,394 --> 01:18:52,829 So from here on out, 1560 01:18:54,497 --> 01:18:56,165 we're all equal partners. 1561 01:19:01,704 --> 01:19:02,605 Alright. 1562 01:19:04,407 --> 01:19:06,375 We gotta strike the first blow, partner. 1563 01:19:09,578 --> 01:19:10,713 [breathes deeply] 1564 01:19:14,417 --> 01:19:16,019 [exciting music playing] 1565 01:19:16,152 --> 01:19:18,687 [Shay] Alright, welcome to the new drilling site, boys! 1566 01:19:18,822 --> 01:19:20,857 She's named Faye #1. 1567 01:19:20,990 --> 01:19:22,625 Shay, gather everybody around. 1568 01:19:22,758 --> 01:19:25,094 Yes, boss. Hey, everybody, eyes down here. 1569 01:19:25,228 --> 01:19:27,530 Okay, Harvard's our new crew member. 1570 01:19:27,663 --> 01:19:28,631 - Whoo! - Sherwin. 1571 01:19:28,764 --> 01:19:29,899 Sherwin reporting for duty! 1572 01:19:30,033 --> 01:19:31,734 - [Mule] Sherwin in red. - [laughter] 1573 01:19:31,868 --> 01:19:33,436 - That's what I'm talking about, man. - You like paperwork? 1574 01:19:33,569 --> 01:19:35,071 Now listen up. 1575 01:19:35,204 --> 01:19:38,074 This next well is our well, 1576 01:19:38,207 --> 01:19:40,043 and I own the lease. 1577 01:19:40,176 --> 01:19:41,610 But all of you have stuck with me 1578 01:19:41,744 --> 01:19:43,813 through some pretty salty times, 1579 01:19:43,947 --> 01:19:46,883 I'm gonna take care of you once we make a strike. 1580 01:19:47,016 --> 01:19:50,920 Now, look, the pinnacle reef is either down there or it's not. 1581 01:19:51,054 --> 01:19:53,456 By the grace of God, we're gonna find it. 1582 01:19:53,589 --> 01:19:56,159 And with the bank staring down my ass, 1583 01:19:56,292 --> 01:19:58,761 we're gonna drill this thing wide open 1584 01:19:58,895 --> 01:20:00,997 and we got 21 days to do it. 1585 01:20:01,130 --> 01:20:02,932 How deep we drilling, boss? 1586 01:20:03,766 --> 01:20:05,268 Uh, so... 1587 01:20:07,070 --> 01:20:09,906 we're looking at about 6,500 feet. 1588 01:20:10,039 --> 01:20:12,475 Boss, there ain't no way we can go 6,500 in three weeks. 1589 01:20:12,608 --> 01:20:14,643 - It'll take a good four. - [Merle] Bullshit, Virgil, 1590 01:20:14,777 --> 01:20:16,345 'cause we're bullheadin' wide open 1591 01:20:16,479 --> 01:20:19,182 all the way to the basement. You got it? 1592 01:20:19,315 --> 01:20:22,118 - [Erwin] Got it. - Alright, let's get to work. 1593 01:20:22,251 --> 01:20:24,320 [Shay] You heard him, boys, let's get to work, assholes! 1594 01:20:24,453 --> 01:20:26,289 - Erwin. Gloves. - Yeah. Right. 1595 01:20:26,422 --> 01:20:28,691 - Hard hat. Yes, sir. - Safety first. Yeah. 1596 01:20:28,824 --> 01:20:30,326 Alright, you got everything? 1597 01:20:30,459 --> 01:20:31,961 Can I get like a wet wipe or something? 1598 01:20:32,095 --> 01:20:34,163 - No. - Okay. 1599 01:20:34,297 --> 01:20:35,531 - Call if you need me. - Yeah. 1600 01:20:37,500 --> 01:20:39,802 Alright, Faye 1. Let's go. 1601 01:20:39,936 --> 01:20:44,874 - [machinery rumbling] - [exciting music playing] 1602 01:21:07,030 --> 01:21:08,064 We got a show! 1603 01:21:09,765 --> 01:21:11,968 [exciting music playing] 1604 01:21:15,271 --> 01:21:16,572 Let's go, let's go. 1605 01:21:16,705 --> 01:21:18,741 We'll sleep when that hole's through! Let's go! 1606 01:21:20,643 --> 01:21:22,011 [Erwin] What's the depth, Shay? 1607 01:21:22,145 --> 01:21:24,847 Looking at 1258, Harvard. 1608 01:21:25,881 --> 01:21:26,849 Roger that. 1609 01:21:40,563 --> 01:21:42,565 We're fixin' to make a well, you idiots! 1610 01:21:42,698 --> 01:21:45,668 [exciting music continues playing] 1611 01:21:49,305 --> 01:21:50,339 Yeah. 1612 01:21:50,473 --> 01:21:51,907 - [Shay] Okay? - No, we're good. 1613 01:21:52,041 --> 01:21:53,042 [taps machinery] 1614 01:21:53,176 --> 01:21:55,044 Let's go, let's go. 1615 01:21:55,178 --> 01:21:56,412 [Shay] Kelly down! 1616 01:22:03,252 --> 01:22:05,554 Shay, any update? 1617 01:22:05,688 --> 01:22:06,755 [Shay] Pipe's going down. 1618 01:22:07,991 --> 01:22:09,758 The oil ain't coming up. 1619 01:22:12,328 --> 01:22:15,198 [calm music playing] 1620 01:22:27,110 --> 01:22:30,146 [machinery rumbles, stops] 1621 01:22:30,279 --> 01:22:33,382 We ought to do a quick rig service. Chow time! 1622 01:22:33,516 --> 01:22:35,551 - [Erwin] No pickles, right? - [Faye] Ah... 1623 01:22:35,684 --> 01:22:38,054 - Ah, you did it again. - You know what, you gotta pick your pickles out. 1624 01:22:38,187 --> 01:22:39,955 - Sorry, sorry. - Oh, good deal. 1625 01:22:40,089 --> 01:22:42,325 - Yeah. For you. - Thank you. 1626 01:22:42,458 --> 01:22:45,461 How long is it gonna take to finish the service? 1627 01:22:45,594 --> 01:22:47,763 About five more minutes, we'll be up and running. 1628 01:22:48,697 --> 01:22:51,467 - Mmm. - Although with Mule, it might be seven. 1629 01:22:51,600 --> 01:22:54,170 - [Faye] Yummy. - Alright, takeaway. Thank you. 1630 01:22:54,303 --> 01:22:56,939 Hey, Virgil. You hear that? 1631 01:22:57,073 --> 01:23:01,410 [metal rumbling in distance] 1632 01:23:01,544 --> 01:23:03,446 - Hmm. - Yeah. 1633 01:23:20,096 --> 01:23:21,264 What is that? 1634 01:23:21,397 --> 01:23:25,934 [metal rumbling in distance] 1635 01:23:34,477 --> 01:23:35,878 Shit, that's close. 1636 01:23:39,582 --> 01:23:40,849 Hey, what are they doing? 1637 01:23:47,590 --> 01:23:50,726 - Shit, it's open! - Faye, go, go, go! [grunts] 1638 01:23:50,859 --> 01:23:52,361 - [gunfire] - Take cover. 1639 01:23:52,495 --> 01:23:53,996 [Shay] What the hell are they shooting at? 1640 01:23:54,130 --> 01:23:56,499 They're shooting at the rig. Get down! 1641 01:23:56,632 --> 01:23:58,867 Virgil, what's going on? 1642 01:23:59,001 --> 01:24:00,002 I don't know! 1643 01:24:00,769 --> 01:24:02,838 They knock out that engine, we're done for! 1644 01:24:04,107 --> 01:24:05,808 Merle, where are you going? 1645 01:24:06,975 --> 01:24:07,876 Merle! 1646 01:24:09,145 --> 01:24:10,313 What are you doing? 1647 01:24:11,847 --> 01:24:13,216 - Hey! - Get down! 1648 01:24:13,349 --> 01:24:15,184 Merle! Get down! 1649 01:24:15,318 --> 01:24:17,253 Sons of bitches! 1650 01:24:19,322 --> 01:24:20,223 Ah! 1651 01:24:22,625 --> 01:24:24,893 [grunts, groans] 1652 01:24:26,629 --> 01:24:29,031 Merle! You are crazy! 1653 01:24:29,165 --> 01:24:30,733 - Wait-- - [groans] 1654 01:24:32,168 --> 01:24:34,270 Faye, wait, don't! Faye! 1655 01:24:35,037 --> 01:24:36,372 [shooter] Shit! 1656 01:24:39,007 --> 01:24:40,376 Get us out of here! 1657 01:24:40,509 --> 01:24:42,445 [whirring] 1658 01:24:47,082 --> 01:24:50,219 [Merle grunting, groaning] 1659 01:24:50,353 --> 01:24:52,721 - [panting] - [Erwin] Merle! Merle! 1660 01:24:52,855 --> 01:24:54,223 Wait a minute. 1661 01:24:54,357 --> 01:24:56,058 - [Merle] Let me go peacefully. - That's not blood. 1662 01:24:56,192 --> 01:24:57,793 - What? - It's whiskey. 1663 01:24:57,926 --> 01:25:00,396 - Oh! - Oh, my God. 1664 01:25:00,529 --> 01:25:01,864 You lucky son of a bitch. 1665 01:25:01,997 --> 01:25:04,800 Anybody but Virgil, the last person to see. 1666 01:25:04,933 --> 01:25:06,635 - Oh, my God. - He's alright. 1667 01:25:06,769 --> 01:25:08,804 Oh, my God, it's your flask. 1668 01:25:08,937 --> 01:25:11,640 - Uh, flask? - Your flask saved your life. 1669 01:25:11,774 --> 01:25:13,309 - So much was in there. - Oh, my God. 1670 01:25:13,442 --> 01:25:16,379 - I think you're alright. - Oh, my God. 1671 01:25:16,512 --> 01:25:19,081 - Oh, Jesus. - Oh, my God. 1672 01:25:19,215 --> 01:25:21,484 Okay, is everybody alright? 1673 01:25:21,617 --> 01:25:23,952 - Yes, sir. - Keepsake. 1674 01:25:24,086 --> 01:25:25,454 [breathes deeply] 1675 01:25:25,588 --> 01:25:27,089 Let's get back to work. 1676 01:25:27,223 --> 01:25:28,724 - Oh, Merle. - What? 1677 01:25:28,857 --> 01:25:30,559 Yeah, you heard him, check the rig. 1678 01:25:30,693 --> 01:25:33,296 - You're joking, right? - [groans] Huh? Let's go, Shay. 1679 01:25:33,429 --> 01:25:35,431 - You're not serious. Get back to work? - Yeah. 1680 01:25:35,564 --> 01:25:38,434 Your entire crew just gets shot at and you say get back to work? 1681 01:25:38,567 --> 01:25:41,103 Are you crazy? No. 1682 01:25:41,237 --> 01:25:44,139 What we should be doing is, I just got that entire thing on video. 1683 01:25:44,273 --> 01:25:46,309 We should be going to the police and finding out who did that. 1684 01:25:46,442 --> 01:25:49,345 - That's all we should be doing right now, Merle! - I got a well to finish. 1685 01:25:49,478 --> 01:25:50,946 Those sons of bitches are right there 1686 01:25:51,079 --> 01:25:52,615 trying to take it all away from me. 1687 01:25:52,748 --> 01:25:55,318 - Merle, I almost just died! - Get your ass back to work 1688 01:25:55,451 --> 01:25:56,752 or you're fired! 1689 01:25:56,885 --> 01:25:59,087 - Everybody, let's go. - "Fired"? 1690 01:25:59,222 --> 01:26:01,824 - [Shay] You heard him. Let's go, boys, move out. - He's the boss, Erwin. 1691 01:26:02,591 --> 01:26:05,328 - Let's go, Shay. - Check that engine real good, Mule. 1692 01:26:05,461 --> 01:26:07,363 - Alright, let's roll. - Fire it up. 1693 01:26:07,496 --> 01:26:09,164 [Shay] Yes, boss. Give me the all clear. 1694 01:26:09,298 --> 01:26:11,634 - All clear. - [engine rumbling] 1695 01:26:15,938 --> 01:26:17,940 [soft music playing] 1696 01:26:29,017 --> 01:26:31,454 [Merle] One more day, I think we're gonna get there. 1697 01:26:38,994 --> 01:26:42,731 You really are willing to risk everything, aren't you? 1698 01:26:46,201 --> 01:26:47,303 Yes, I am. 1699 01:26:51,139 --> 01:26:53,476 Did that ever come between you and David? 1700 01:26:55,210 --> 01:26:57,212 Yeah, there was a lot that came between... 1701 01:27:00,048 --> 01:27:01,717 David and I. 1702 01:27:01,850 --> 01:27:05,254 Yeah, Faye told me what happened to him. 1703 01:27:07,790 --> 01:27:09,492 It's just... 1704 01:27:09,625 --> 01:27:11,226 It's an odd thing about life. 1705 01:27:14,697 --> 01:27:16,599 You think you're gonna have someone 1706 01:27:19,067 --> 01:27:20,569 as long as you live 1707 01:27:24,307 --> 01:27:26,074 and then one day they're just gone. 1708 01:27:30,646 --> 01:27:31,714 No goodbye. 1709 01:27:34,483 --> 01:27:38,086 We get so busy trying to get ahead, 1710 01:27:38,220 --> 01:27:39,722 take care of everybody. 1711 01:27:43,926 --> 01:27:46,562 Sometimes you just end up pushing people away. 1712 01:27:48,764 --> 01:27:51,099 I think your father means well. 1713 01:27:51,233 --> 01:27:52,601 He just tries too hard. 1714 01:28:01,510 --> 01:28:02,778 I just feel like... 1715 01:28:05,080 --> 01:28:07,215 I've never been given the opportunity 1716 01:28:08,851 --> 01:28:10,052 to make him proud. 1717 01:28:13,756 --> 01:28:14,823 Tell him that. 1718 01:28:15,958 --> 01:28:19,462 It may surprise you how... how much he can actually hear. 1719 01:28:20,363 --> 01:28:22,598 [sniffles, grunts] 1720 01:28:23,899 --> 01:28:25,233 Give him a call though, 1721 01:28:26,301 --> 01:28:27,570 when we're bust. 1722 01:28:29,972 --> 01:28:31,273 I think you both deserve it, 1723 01:28:33,909 --> 01:28:34,977 another chance. 1724 01:28:57,165 --> 01:29:01,136 Well, Mr. Scheermeyer, it's the last day and still nothing. 1725 01:29:02,571 --> 01:29:04,840 We still have until five o'clock, 1726 01:29:04,973 --> 01:29:07,443 but then the bank's gonna shut us down. 1727 01:29:08,310 --> 01:29:09,311 Yes, sir. 1728 01:29:13,248 --> 01:29:14,149 Shit. 1729 01:29:15,851 --> 01:29:18,821 [machinery rumbling] 1730 01:29:18,954 --> 01:29:21,657 Hey, Virgil, what's happening now? 1731 01:29:21,790 --> 01:29:24,693 Until the drilling breaks from a rate of six minutes a foot 1732 01:29:24,827 --> 01:29:26,695 to 15 seconds a foot, you got nothing. 1733 01:29:26,829 --> 01:29:29,965 But, if she breaks, it'll be like drilling a damn snowbank. 1734 01:29:30,098 --> 01:29:31,500 Merle, what she at? 1735 01:29:31,634 --> 01:29:34,202 6,526. Where's that reef? 1736 01:29:34,336 --> 01:29:36,539 Supposed to be at 6,500! 1737 01:29:36,672 --> 01:29:39,542 [machinery rumbling] 1738 01:29:39,675 --> 01:29:41,410 Kelly down! 1739 01:29:41,544 --> 01:29:44,012 - [Erwin] Kelly down? - We gotta add another piece! 1740 01:29:44,146 --> 01:29:45,147 Kelly down. 1741 01:29:47,149 --> 01:29:51,186 [tense music playing] 1742 01:29:56,892 --> 01:29:57,860 Ugh. 1743 01:30:03,165 --> 01:30:06,301 - [radio beeps] - Hey, Merle, 1744 01:30:06,502 --> 01:30:08,370 bank's here to shut you down, buddy. 1745 01:30:10,372 --> 01:30:12,207 - Time! - 4:46. 1746 01:30:12,340 --> 01:30:14,677 You're 14 minutes too early. 1747 01:30:15,511 --> 01:30:17,513 Let's go. They're not shutting down. 1748 01:30:17,646 --> 01:30:19,882 Let's go, Jack. Let's go, Max is coming. 1749 01:30:20,015 --> 01:30:21,917 - [radio beep] - I can't hear you, Donnie. 1750 01:30:22,050 --> 01:30:24,286 Let's go, Jack. 1751 01:30:25,087 --> 01:30:26,088 [thuds] 1752 01:30:27,322 --> 01:30:28,791 Why did I bring you out here? 1753 01:30:28,924 --> 01:30:30,425 [tense music playing] 1754 01:30:30,559 --> 01:30:32,728 [Shay] Mmm... whoa! 1755 01:30:32,861 --> 01:30:35,531 Connection made, let's go! 1756 01:30:35,664 --> 01:30:37,365 Let's go, run her wide open. 1757 01:30:37,500 --> 01:30:39,067 [Shay] Yes, boss, wide open. 1758 01:30:42,505 --> 01:30:44,072 Alright, I'm gonna go deal with Max. 1759 01:30:47,409 --> 01:30:48,310 Max. 1760 01:30:49,411 --> 01:30:50,979 Time to collect, boys. 1761 01:30:52,447 --> 01:30:53,749 Alright, let's go, Jack. 1762 01:30:53,882 --> 01:30:55,217 Hey, you know it's not time yet. 1763 01:30:55,350 --> 01:30:57,820 Shut up, Jack. Get your ass up there. 1764 01:30:59,755 --> 01:31:01,657 Come on, Jack, let's go. 1765 01:31:01,790 --> 01:31:03,626 Time to go. Shut 'em down. 1766 01:31:05,127 --> 01:31:07,129 [suspenseful music playing] 1767 01:31:10,566 --> 01:31:13,235 We're getting gas cut by. Keep circulating. 1768 01:31:13,368 --> 01:31:15,671 - I got it, boss. - Virgil, let's go check those cuttings. 1769 01:31:29,251 --> 01:31:30,185 Good odor. 1770 01:31:30,318 --> 01:31:31,654 - Yeah? - Yeah. 1771 01:31:35,558 --> 01:31:36,525 Damn good odor. 1772 01:31:41,296 --> 01:31:43,932 Their time's up, Jack. Time to shut 'em down. 1773 01:31:44,066 --> 01:31:45,467 Time to shut 'em down. 1774 01:31:45,601 --> 01:31:46,802 Hey, Merle! 1775 01:31:51,339 --> 01:31:53,108 - What is that? - You hear that? 1776 01:31:53,241 --> 01:31:55,544 [rumbling] 1777 01:32:00,849 --> 01:32:03,786 - Yeah. - Don. Don. 1778 01:32:04,519 --> 01:32:06,622 [cows mooing] 1779 01:32:06,755 --> 01:32:09,658 - Shit. - Oh, no, no! Open the door, Jack! 1780 01:32:09,792 --> 01:32:11,860 - [laughs] - Open the door, Jack! 1781 01:32:11,994 --> 01:32:14,162 - [laughs] - Jack! Open the door! 1782 01:32:14,296 --> 01:32:15,998 Open the door, Jack! 1783 01:32:16,131 --> 01:32:18,567 Open-- [screams] Open the door! 1784 01:32:27,542 --> 01:32:29,912 - I hate you, Jack, I hate you! - [Jack laughing] 1785 01:32:34,650 --> 01:32:35,651 Bull's-eye. 1786 01:32:37,019 --> 01:32:38,520 Get Don on the phone now! 1787 01:32:40,656 --> 01:32:43,892 Don! Shut Luskey down! 1788 01:32:44,026 --> 01:32:45,894 I'll make it happen. Chad! 1789 01:32:46,028 --> 01:32:47,529 - Get your ass up here. - Alright. 1790 01:32:47,663 --> 01:32:49,064 It's time for you to earn your money! 1791 01:32:49,998 --> 01:32:52,735 Will you do something? Just do your job! 1792 01:32:56,571 --> 01:32:58,440 Break, you son of a bitch! 1793 01:33:06,181 --> 01:33:08,016 [gentle music playing] 1794 01:33:22,597 --> 01:33:26,534 [rumbling] 1795 01:33:27,736 --> 01:33:28,904 Oh, no. 1796 01:33:29,672 --> 01:33:30,739 Oh, no. 1797 01:33:32,074 --> 01:33:34,142 - [rattling] - [rumbling] 1798 01:33:38,246 --> 01:33:41,249 [machinery rattling, rumbling] 1799 01:33:42,718 --> 01:33:46,288 Merle. That flow rate is spiking awfully fast! 1800 01:33:46,421 --> 01:33:47,890 Stay in there! 1801 01:33:50,893 --> 01:33:52,795 - Ha! What? - Yeah. 1802 01:33:56,765 --> 01:33:59,101 - [rumbling] - Virgil? 1803 01:34:05,908 --> 01:34:09,077 Whoo! Holy cow! 1804 01:34:09,211 --> 01:34:12,280 [Merle] Alright. Now, the horn! 1805 01:34:12,414 --> 01:34:13,782 She's ready to blow! 1806 01:34:13,916 --> 01:34:16,484 [honks] 1807 01:34:16,618 --> 01:34:18,353 Alright, Shay. Let's go! 1808 01:34:31,399 --> 01:34:32,935 Merle! Merle! 1809 01:34:36,304 --> 01:34:41,209 [rattling, rumbling] 1810 01:34:41,343 --> 01:34:43,311 [liquid rushing] 1811 01:35:10,205 --> 01:35:11,907 [thudding] 1812 01:35:21,850 --> 01:35:24,186 [inaudible] 1813 01:35:34,696 --> 01:35:37,332 [gentle music playing] 1814 01:35:41,503 --> 01:35:45,040 [cheering, whooping] 1815 01:35:46,208 --> 01:35:47,776 Good job. 1816 01:35:52,580 --> 01:35:54,016 Let's get outta here. 1817 01:35:59,021 --> 01:36:01,756 - [car drives away in distance] - [squeaks] 1818 01:36:22,010 --> 01:36:24,980 [gentle music playing] 1819 01:36:47,469 --> 01:36:49,437 - [utensils clink] - [Erwin sighs] 1820 01:36:55,743 --> 01:36:56,644 [Erwin chuckles] 1821 01:36:57,812 --> 01:36:59,347 I'm gonna miss this place. 1822 01:36:59,481 --> 01:37:00,815 I would too. 1823 01:37:02,717 --> 01:37:04,252 Think I'm finally gonna buy it. 1824 01:37:05,753 --> 01:37:07,189 Hallelujah. 1825 01:37:09,224 --> 01:37:10,926 Despite our best efforts, 1826 01:37:11,059 --> 01:37:12,627 I think you're gonna be alright. 1827 01:37:12,760 --> 01:37:14,863 Oh, Faye. 1828 01:37:14,997 --> 01:37:17,099 Oh, I'm gonna miss you. 1829 01:37:17,232 --> 01:37:19,134 I'm gonna miss you too. 1830 01:37:19,267 --> 01:37:20,535 [inhales, kisses] 1831 01:37:22,637 --> 01:37:24,506 Mmm. Okay. 1832 01:37:26,174 --> 01:37:28,176 Come on outside, I got something to show you. 1833 01:37:36,118 --> 01:37:37,452 [bell clangs] 1834 01:37:42,958 --> 01:37:47,896 [engine rumbling] 1835 01:37:52,534 --> 01:37:55,137 [laughing] 1836 01:37:55,270 --> 01:37:56,338 - No way. - Recognize that? 1837 01:37:56,471 --> 01:37:58,040 Merle, what the-- 1838 01:37:58,173 --> 01:38:00,008 She's not a piece of shit anymore! Look at this thing! 1839 01:38:00,142 --> 01:38:02,177 Yeah, we can't have no oil tycoon 1840 01:38:02,310 --> 01:38:04,879 going back to California in a piece of shit. 1841 01:38:05,013 --> 01:38:07,149 - Are those new rims? - [car door opens] 1842 01:38:22,297 --> 01:38:23,731 It's a bit early for a Christmas present. 1843 01:38:25,167 --> 01:38:26,068 Hey. 1844 01:38:28,570 --> 01:38:30,205 Why don't you go on and open it? 1845 01:38:35,710 --> 01:38:38,846 - [soft music playing] - [paper rustling] 1846 01:38:44,719 --> 01:38:46,454 Genuine chocolate lizards. 1847 01:38:49,157 --> 01:38:50,592 You're an oil man now. 1848 01:38:54,096 --> 01:38:55,697 Just like my David. 1849 01:38:55,830 --> 01:38:59,067 [gentle music playing] 1850 01:39:08,610 --> 01:39:09,944 Can't thank you enough, Merle. 1851 01:39:13,848 --> 01:39:15,317 You better get outta here. 1852 01:39:36,804 --> 01:39:37,939 [car door closes] 1853 01:39:46,081 --> 01:39:47,082 [revs] 1854 01:40:10,172 --> 01:40:12,540 [line rings] 1855 01:40:15,077 --> 01:40:17,312 Hey, Dad, it's Erwin. 1856 01:40:24,986 --> 01:40:27,989 [upbeat country music playing] 1857 01:40:48,210 --> 01:40:51,213 ["Funny Feeling" by Graham Wilkinson playing] 1858 01:43:44,952 --> 01:43:46,921 [song fades]