1
00:00:01,502 --> 00:00:04,938
[cinematic orchestral
music playing]
2
00:00:16,250 --> 00:00:19,053
[classical music playing]
3
00:00:24,092 --> 00:00:27,061
["Gloria In Excelsis Deo"
playing]
4
00:00:30,464 --> 00:00:31,699
[car whooshes]
5
00:00:37,971 --> 00:00:38,972
[notification whistles]
6
00:00:50,484 --> 00:00:51,419
[crunches]
7
00:00:55,223 --> 00:00:56,224
[notification whistles]
8
00:01:18,712 --> 00:01:21,882
[notification whistles]
9
00:01:36,164 --> 00:01:37,898
[cow mooing in distance]
10
00:01:38,031 --> 00:01:39,032
[notification whistles]
11
00:01:42,236 --> 00:01:43,871
[car whooshes]
12
00:01:49,877 --> 00:01:52,880
["Gloria In Excelsis Deo"
continues playing]
13
00:02:08,229 --> 00:02:10,398
[music ends]
14
00:02:10,531 --> 00:02:11,432
[engine stops]
15
00:02:14,302 --> 00:02:16,737
- [bell rings]
- [indistinct chatter]
16
00:02:20,140 --> 00:02:21,141
[giggles]
17
00:02:27,581 --> 00:02:32,753
[blowing raspberries]
18
00:02:33,721 --> 00:02:38,792
[indistinct chatter]
19
00:02:38,992 --> 00:02:40,461
- [camera shutter clicks]
- [man 1] Yeah, Simon wants
the helicopters
20
00:02:40,661 --> 00:02:42,162
- ready by call time.
- [man 2] Copy that. Whoa.
21
00:02:42,296 --> 00:02:44,698
My bad, man. My fault.
22
00:02:44,832 --> 00:02:46,334
[indistinct radio chatter]
23
00:02:46,467 --> 00:02:49,136
- [clears throat]
- [indistinct radio chatter]
24
00:02:49,270 --> 00:02:52,673
[man] Listen, I don't care
if that truck is stuck
in a cow pasture.
25
00:02:52,806 --> 00:02:54,475
We need it here
right now. Got it?
26
00:02:54,608 --> 00:02:56,844
Good. [continues indistinctly]
27
00:02:56,977 --> 00:03:00,981
[indistinct chatter]
28
00:03:05,619 --> 00:03:09,323
[soft music playing]
29
00:03:30,344 --> 00:03:31,545
- [Vera] So can you believe it?
- I know.
30
00:03:31,745 --> 00:03:33,146
- Huh? [laughs]
- No, I know.
31
00:03:33,347 --> 00:03:34,815
- I can't believe I'm here.
- So cool, right?
32
00:03:34,948 --> 00:03:36,850
- Seriously.
- Arms up, arms up.
33
00:03:36,984 --> 00:03:38,386
No, 30 days.
34
00:03:38,519 --> 00:03:41,689
Thirty days of good work,
well-rehearsed work,
35
00:03:41,822 --> 00:03:43,457
and that sweet, sweet per diem.
36
00:03:43,657 --> 00:03:45,359
- That's the big leagues
for you.
- No, you have no idea
37
00:03:45,493 --> 00:03:46,860
how much I needed this, Vera.
38
00:03:47,060 --> 00:03:49,830
Erwin, you know what?
You earned this, okay?
39
00:03:49,963 --> 00:03:52,366
Oh, no, we earned this,
after five dang years
40
00:03:52,500 --> 00:03:54,702
of trusting each other,
we both earned this.
41
00:03:54,902 --> 00:03:57,905
- Well, persistence
and talent payoff, huh?
- [chuckles]
42
00:03:58,038 --> 00:03:59,673
Yeah. Ah, dang, dude.
43
00:03:59,873 --> 00:04:00,874
- Sorry.
- You alright?
44
00:04:01,008 --> 00:04:02,543
Yeah, no, I'm fine, I'm fine.
45
00:04:02,676 --> 00:04:04,712
We're just rigging up
for the big death scene
at the end.
46
00:04:04,845 --> 00:04:05,846
That's what
we're starting with.
47
00:04:06,046 --> 00:04:07,681
Ah, starting with a bang, huh?
48
00:04:07,815 --> 00:04:09,116
- [Vera laughs]
- Vera, I do wanna say
one thing, though.
49
00:04:09,249 --> 00:04:10,951
You are the best agent
in the whole world.
50
00:04:11,151 --> 00:04:12,753
- Hey, it's what I do.
- We good?
51
00:04:12,886 --> 00:04:14,254
Yeah, he's ready to blow.
52
00:04:15,389 --> 00:04:17,124
Copy that. Let's go.
53
00:04:17,257 --> 00:04:20,294
[Erwin] Yeah, I mean,
first day nerves a little bit.
54
00:04:20,428 --> 00:04:22,095
Oh, yeah, let's definitely
send him something.
55
00:04:22,229 --> 00:04:23,964
Hey, man,
turn that thing off.
56
00:04:24,097 --> 00:04:25,599
Because we know how much
they push for us.
57
00:04:25,733 --> 00:04:27,267
Listen, son, you gotta
turn that thing off
58
00:04:27,401 --> 00:04:29,470
- before we go hot.
- I will, I promise, alright?
59
00:04:29,603 --> 00:04:31,204
- Hey, Vera, so we're
headed to set, right.
- [Simon] Erwin!
60
00:04:31,339 --> 00:04:33,574
- Oh, hey! Simon.
- Hey! Simon. Simon.
61
00:04:33,707 --> 00:04:35,443
Oh, so brilliant to have you
on board, mate.
62
00:04:35,576 --> 00:04:36,744
- Truly, truly.
- Ah, it's a pleasure.
63
00:04:36,877 --> 00:04:38,278
- Listen, we...
- [clears throat]
64
00:04:38,412 --> 00:04:39,980
- [blows raspberry]
- We're gonna have some fun.
65
00:04:40,113 --> 00:04:42,450
Are you ready? We're gonna
make some magic.
66
00:04:42,583 --> 00:04:44,452
Yeah? Let's do it.
67
00:04:44,585 --> 00:04:46,286
Did you find the hotel alright?
68
00:04:46,420 --> 00:04:48,322
- [Erwin] Um, actually,
I just got straight here.
- Did you?
69
00:04:48,456 --> 00:04:50,658
- Mm-hmm.
- Good boy. Well,
if you need a bigger room,
70
00:04:50,791 --> 00:04:52,326
I want to respect
your process.
71
00:04:52,460 --> 00:04:54,294
And if your process
is a bigger hotel room,
72
00:04:54,428 --> 00:04:55,796
- we can do that.
- I'm sure it's fine.
73
00:04:55,929 --> 00:04:57,064
Thanks though.
74
00:04:57,197 --> 00:05:00,267
Erwin, my boy,
this is your canvas.
75
00:05:00,401 --> 00:05:01,435
[magical music plays]
76
00:05:01,569 --> 00:05:04,137
This is your space,
77
00:05:05,072 --> 00:05:06,674
- your playground.
- [Erwin exhales]
78
00:05:06,807 --> 00:05:09,777
You will paint the walls
with the effervescence...
79
00:05:09,910 --> 00:05:11,912
- [deep exhale]
- ...of your vulnerability.
80
00:05:12,045 --> 00:05:13,313
Do that thing you do.
81
00:05:13,447 --> 00:05:16,116
I want you here at the bar.
82
00:05:16,249 --> 00:05:17,851
[Erwin] Right.
83
00:05:17,985 --> 00:05:20,754
[Simon] And our lovely Tara Lane
84
00:05:20,888 --> 00:05:23,591
will be right here by your side.
85
00:05:23,724 --> 00:05:25,826
I love your work
86
00:05:25,959 --> 00:05:28,161
and it's a pleasure
to be working with you.
87
00:05:28,295 --> 00:05:30,163
I just had to say it. [laughs]
88
00:05:30,297 --> 00:05:32,633
- You're welcome.
- Thank you. Thank you.
89
00:05:32,766 --> 00:05:34,101
- Okay, so, Erwin.
- Yes.
90
00:05:34,234 --> 00:05:35,369
- On action.
- Mm-hmm. Yeah.
91
00:05:35,503 --> 00:05:39,006
- You will lean in close...
- Mm-hmm.
92
00:05:39,139 --> 00:05:43,110
...and you two
are deeply in love.
93
00:05:43,243 --> 00:05:45,546
- Right.
- And then Surly Bob
kicks in the door,
94
00:05:45,679 --> 00:05:46,880
lights the place up.
95
00:05:47,014 --> 00:05:48,616
Ga-ga-ga-ga!
Ga-ga-ga-ga-ga! Ga-ga!
96
00:05:48,749 --> 00:05:53,521
You, kid, fall here.
Tara rushes to you
just as you die.
97
00:05:53,654 --> 00:05:55,889
Right, right here
in the general vicinity?
98
00:05:56,023 --> 00:05:57,391
Generally, yeah.
Figure it out, but, yes.
99
00:05:57,525 --> 00:05:59,192
Yeah, okay, alright.
Yeah, no, I got it.
100
00:05:59,326 --> 00:06:00,794
- Yeah. Love it.
- Cool?
101
00:06:00,928 --> 00:06:03,163
- Yeah, sounds good, chief.
- Lovely.
102
00:06:03,296 --> 00:06:04,865
Dude, you ain't
gonna have to act
103
00:06:04,998 --> 00:06:08,235
'cause, uh, that's gonna
hurt like hell. [laughs]
104
00:06:08,368 --> 00:06:09,903
- Fire in the hole!
- Funny guy.
105
00:06:10,037 --> 00:06:11,639
It is gonna hurt like hell.
106
00:06:11,772 --> 00:06:13,073
Okay, people,
we've got one take of this,
107
00:06:13,206 --> 00:06:15,342
so, uh, let's not mess it up.
108
00:06:15,476 --> 00:06:17,578
- Wait, no rehearsal?
- No.
109
00:06:17,711 --> 00:06:20,581
- Okay, alright. [groans] Yeah.
- You good?
110
00:06:20,714 --> 00:06:22,883
Brrrr! Yeah, I'm fine, just...
[clears throat] Alright.
111
00:06:23,016 --> 00:06:24,652
Red leather, yellow leather,
red leather, yellow leather,
112
00:06:24,785 --> 00:06:26,754
- red leather, yellow leather.
[inhales deeply]
- Relax.
113
00:06:26,887 --> 00:06:29,089
[exhales]
114
00:06:29,222 --> 00:06:31,559
Yeah, you're gonna do great.
115
00:06:31,692 --> 00:06:33,861
[exhales] Thank you,
I needed that.
116
00:06:35,496 --> 00:06:39,099
Dreams really do come true.
117
00:06:39,232 --> 00:06:41,101
- [phone rings]
- [explosion booms]
118
00:06:41,234 --> 00:06:44,738
- [screams, groans]
- [breathes heavily]
119
00:06:44,872 --> 00:06:46,940
- [phone rings]
- Oh, shit!
120
00:06:47,074 --> 00:06:51,545
[airsoft gunfire]
121
00:06:51,679 --> 00:06:53,013
[phone rings]
122
00:06:53,146 --> 00:06:59,787
- [glass shattering]
- [airsoft gunfire]
123
00:06:59,920 --> 00:07:02,523
[dramatic music plays]
124
00:07:07,260 --> 00:07:08,428
Oh, my God.
125
00:07:12,265 --> 00:07:13,266
[phone rings]
126
00:07:13,400 --> 00:07:16,236
- [gunshot]
- [shatters]
127
00:07:19,707 --> 00:07:20,574
Bullocks!
128
00:07:20,708 --> 00:07:22,042
[cars whoosh]
129
00:07:27,781 --> 00:07:30,784
[somber music playing]
130
00:07:32,520 --> 00:07:34,788
[phone vibrates]
131
00:07:34,988 --> 00:07:36,724
[Vera] Erwin,
where the hell are you?
132
00:07:36,924 --> 00:07:39,059
I have been calling you
for eight hours.
133
00:07:39,259 --> 00:07:42,095
I mean, I'm sure
that Simon already
made this painfully clear,
134
00:07:42,295 --> 00:07:44,932
but I just heard
from the producers
and you're fired.
135
00:07:45,132 --> 00:07:47,701
Do you have any idea
how this is going
to make me look?
136
00:07:47,868 --> 00:07:48,836
What the--
137
00:07:51,872 --> 00:07:54,174
[somber music playing]
138
00:07:54,307 --> 00:07:55,275
[phone vibrates]
139
00:08:05,819 --> 00:08:07,087
[tires screech]
140
00:08:09,422 --> 00:08:12,526
[breathing heavily]
141
00:08:31,111 --> 00:08:34,114
[breathing heavily]
142
00:08:45,959 --> 00:08:48,295
[screams] God!
143
00:08:48,428 --> 00:08:49,897
[pants]
144
00:08:51,531 --> 00:08:54,001
[breathing heavily]
145
00:09:03,543 --> 00:09:05,879
[engine starts]
146
00:09:06,013 --> 00:09:07,748
[engine sputters]
147
00:09:07,881 --> 00:09:10,751
Not right now, come on.
Come on, you piece of shit.
148
00:09:10,884 --> 00:09:12,019
Come on, come on!
149
00:09:13,020 --> 00:09:14,722
[horn honks]
150
00:09:14,855 --> 00:09:17,490
- Come on, come on!
- [engine sputters]
151
00:09:20,027 --> 00:09:22,395
Yeah? Really?
152
00:09:22,529 --> 00:09:24,564
Right now, huh?
What am I doing wrong?
153
00:09:24,698 --> 00:09:25,999
Just tell me that!
154
00:09:30,570 --> 00:09:31,571
[grunts]
155
00:09:33,741 --> 00:09:36,209
Ah. [pants]
156
00:09:41,181 --> 00:09:42,916
[grunts] Okay.
157
00:09:43,050 --> 00:09:44,251
Ugh! [pants]
158
00:09:47,855 --> 00:09:49,256
[zips zipper]
159
00:09:58,098 --> 00:10:01,101
[peaceful music playing]
160
00:10:22,455 --> 00:10:23,757
[train whistling]
161
00:10:23,891 --> 00:10:27,560
[bell clanging]
162
00:10:27,695 --> 00:10:30,230
[train whistling]
163
00:10:30,363 --> 00:10:33,333
[train whooshing]
164
00:10:37,304 --> 00:10:41,474
[bell clanging]
165
00:10:43,877 --> 00:10:46,847
[peaceful music playing]
166
00:11:16,609 --> 00:11:18,178
- [bell clangs]
- Oh, sorry, sir.
167
00:11:18,311 --> 00:11:20,347
Oh, that wind.
Come on in.
168
00:11:21,614 --> 00:11:22,983
- How are you?
- I'm alright.
169
00:11:23,116 --> 00:11:25,285
Good, have a seat.
Make yourself at home.
170
00:11:25,418 --> 00:11:27,187
- I'll get right to you.
- Okay.
171
00:11:27,320 --> 00:11:28,621
How about you two?
172
00:11:28,756 --> 00:11:32,726
[people speaking indistinctly]
173
00:11:41,134 --> 00:11:42,369
[Faye] Here you go.
174
00:11:42,502 --> 00:11:44,137
[coffee sloshing]
175
00:11:44,271 --> 00:11:46,874
- Thank you.
- You're welcome.
I'll be right with you.
176
00:11:58,351 --> 00:12:01,054
[bell clangs]
177
00:12:02,155 --> 00:12:03,991
- Hey, you boys.
- Morning.
178
00:12:04,124 --> 00:12:05,859
- Cecil. Thomas.
- [Cecil] Merle.
179
00:12:05,993 --> 00:12:07,594
- [woman] Hi.
- [Faye] Hey, Merle.
180
00:12:07,727 --> 00:12:09,262
[Merle] Look at that
pretty thing.
181
00:12:09,396 --> 00:12:10,530
How are you?
182
00:12:10,663 --> 00:12:13,700
Oh, things could be
a little better.
183
00:12:14,634 --> 00:12:16,937
Well, who knows?
Maybe your luck's
about to change.
184
00:12:17,070 --> 00:12:18,105
- Oh, yeah?
- Mm.
185
00:12:18,238 --> 00:12:20,107
[Merle] You heard something?
186
00:12:20,240 --> 00:12:21,541
You alright?
187
00:12:22,642 --> 00:12:26,880
I'm fine. Um, actually,
could I get the Wi-Fi
though, 'cause...
188
00:12:27,014 --> 00:12:29,282
Uh, no, we don't have that here.
189
00:12:29,416 --> 00:12:32,886
Oh, uh, I could...
A phone number then?
190
00:12:33,020 --> 00:12:34,287
- Well...
- Um...
191
00:12:34,421 --> 00:12:36,123
- Oh, sweet.
- Old school.
192
00:12:37,157 --> 00:12:38,792
- Thank you.
- Sure.
193
00:12:38,926 --> 00:12:40,693
I haven't seen
one of these in a--
194
00:12:40,828 --> 00:12:42,529
Wait, ma'am, this is from 2015.
195
00:12:42,662 --> 00:12:45,432
Well, things don't change
too much around here.
196
00:12:46,834 --> 00:12:48,701
- Right. [chuckles]
- [phonebook thuds]
197
00:12:49,669 --> 00:12:51,704
[rustles]
198
00:12:55,108 --> 00:12:57,410
[line rings]
199
00:12:59,612 --> 00:13:01,448
- Moose's Auto.
- Hi there, sir.
200
00:13:01,581 --> 00:13:04,251
Uh, good morning.
Uh, this is Moose?
201
00:13:04,451 --> 00:13:06,253
Uh, yes, sir, you're gonna
have to speak up.
202
00:13:06,453 --> 00:13:08,088
I'm having a lot of trouble
hearing you.
203
00:13:08,221 --> 00:13:10,290
Um, yeah. [clears throat]
Uh, uh...
204
00:13:10,423 --> 00:13:13,827
My car broke down
right outside of, uh...
205
00:13:13,961 --> 00:13:17,030
- Buffalo Gap.
- Buffalo... Buffalo Gap, sir.
206
00:13:17,230 --> 00:13:21,068
Mm-hmm. Well, uh, we're--
we're closed for church.
207
00:13:21,268 --> 00:13:22,936
Uh, we can take care
of it Monday.
208
00:13:24,137 --> 00:13:27,774
We're kind of busy, but, uh,
yeah, we can take care of it.
209
00:13:27,975 --> 00:13:31,278
See if we can work you in.
Where'd you say
your car was sitting?
210
00:13:31,411 --> 00:13:33,780
Uh, car's, uh...
211
00:13:33,914 --> 00:13:36,516
Uh, it's just
right out of town.
212
00:13:36,649 --> 00:13:38,151
Wait, uh, Moose?
213
00:13:38,285 --> 00:13:40,287
Uh, excuse me,
I'm-I'm on the phone.
214
00:13:40,420 --> 00:13:43,190
Yeah, sir, that's...
What I mean is, that's me.
215
00:13:43,323 --> 00:13:45,458
Oh! [laughs]
How about that?
216
00:13:45,592 --> 00:13:47,660
- Yeah.
- So you the fellow
that needs a tow?
217
00:13:47,794 --> 00:13:50,463
Yes, please, sir.
It's like right outside of town
about a couple miles.
218
00:13:50,597 --> 00:13:52,599
- And I think
it's the carburetor.
- Mm-hmm.
219
00:13:52,732 --> 00:13:54,134
Oh, we can take care of that.
220
00:13:54,267 --> 00:13:56,003
- Thank you.
- Tomorrow.
221
00:13:56,136 --> 00:13:58,838
Tomorrow? Uh,
I was hoping actually
222
00:13:58,972 --> 00:14:01,474
if potentially, you know,
I could get back
on the road today.
223
00:14:01,608 --> 00:14:04,511
You mean after hours?
224
00:14:04,644 --> 00:14:06,179
[Erwin] Yes, sir, after hours.
225
00:14:06,313 --> 00:14:08,615
You kill somebody?
226
00:14:08,748 --> 00:14:10,850
"Kill somebody"? What?
227
00:14:10,984 --> 00:14:13,220
- Mm.
- You mean...
228
00:14:13,353 --> 00:14:15,522
Oh, no, no, no, no, no!
This is fake blood.
229
00:14:15,655 --> 00:14:17,891
I'm an actor
and I'm just trying to get back.
230
00:14:18,025 --> 00:14:19,359
Well, long story, but...
231
00:14:19,492 --> 00:14:20,860
An actor, huh?
232
00:14:20,994 --> 00:14:22,362
You heading back to Hollywood?
233
00:14:22,495 --> 00:14:23,897
Yeah, that's why
I'm on a short schedule.
234
00:14:24,031 --> 00:14:26,033
- Kind of gotta get back.
- Well, I tell you what,
235
00:14:26,166 --> 00:14:28,668
we've got our VIP special.
236
00:14:28,801 --> 00:14:31,538
We can get you off that road
and into the shop tonight.
237
00:14:31,671 --> 00:14:32,839
Thank you so much.
238
00:14:32,973 --> 00:14:34,074
For $600.
239
00:14:34,942 --> 00:14:37,744
$600, seriously?
240
00:14:37,877 --> 00:14:40,213
Yes, sir, we gotta get you
back to the big time.
241
00:14:40,347 --> 00:14:41,814
Sir, all I have is $40.
242
00:14:41,949 --> 00:14:43,883
Son, is that your,
uh, foreign car
243
00:14:44,017 --> 00:14:45,385
sitting out a little ways
outta town,
244
00:14:45,518 --> 00:14:47,387
got the Harvard sticker
in the window?
245
00:14:47,520 --> 00:14:49,889
Yeah, yeah.
The Prius, that's me.
246
00:14:50,023 --> 00:14:52,592
Yeah, that's a nice car.
247
00:14:52,725 --> 00:14:54,527
Now you'd think
Old Moose would know
248
00:14:54,661 --> 00:14:56,829
somebody with that
educational pedigree
249
00:14:56,964 --> 00:14:59,332
is not gonna fall
for his brand of horseshit.
250
00:14:59,466 --> 00:15:02,569
I got him covered for $40.
Not your $600.
251
00:15:03,803 --> 00:15:05,872
Fred, come on.
252
00:15:06,006 --> 00:15:07,607
Let's get. [grunts]
253
00:15:07,740 --> 00:15:09,276
[Erwin] Hold on. Um...
254
00:15:09,409 --> 00:15:11,711
Sir, wait, uh,
so should I just--
255
00:15:11,844 --> 00:15:13,913
Excuse me, Moose, should I
just meet you at the car?
256
00:15:14,047 --> 00:15:17,450
- [door closes]
- Have a seat over here.
Get him one of these on me.
257
00:15:17,584 --> 00:15:19,519
Oh, appreciate that, sir.
258
00:15:19,652 --> 00:15:21,521
You're welcome. Merle Luskey.
259
00:15:21,654 --> 00:15:23,090
Erwin. Pleased to meet you, sir.
260
00:15:23,223 --> 00:15:25,892
- Pleased to meet you back.
- Uh, so, $40.
261
00:15:26,026 --> 00:15:28,962
- Is that what--
- No, no, don't you worry
about that.
262
00:15:29,096 --> 00:15:30,530
Where were you headed?
263
00:15:30,663 --> 00:15:32,265
Um, I'm headed back to LA.
264
00:15:32,399 --> 00:15:34,867
Ooh, old fancy tinkle town.
265
00:15:35,002 --> 00:15:37,237
Yeah. Old Tinkle town for sure.
266
00:15:37,370 --> 00:15:40,273
Boy, what I wouldn't give
to be a Harvard-educated
267
00:15:40,407 --> 00:15:41,874
young son of a gun like you.
268
00:15:42,009 --> 00:15:43,810
You must be sharper
than a snake's ass.
269
00:15:43,943 --> 00:15:46,379
Honestly, no.
Uh, my dad,
270
00:15:46,513 --> 00:15:47,914
uh, he's a teacher
at Harvard.
271
00:15:48,048 --> 00:15:49,049
What's he teach?
272
00:15:49,182 --> 00:15:50,417
He teaches calculus.
273
00:15:50,550 --> 00:15:51,551
Calculus.
274
00:15:51,684 --> 00:15:53,553
He must be a smart
son of a bitch.
275
00:15:53,686 --> 00:15:56,089
Yeah, no. He's definitely
a son of a bitch.
276
00:15:56,223 --> 00:15:58,225
[laughs]
277
00:15:58,358 --> 00:16:01,995
Yeah. So, uh,
where were you coming from?
278
00:16:02,129 --> 00:16:04,931
Uh, we were shooting
in New Orleans and then--
279
00:16:05,065 --> 00:16:07,834
- Faye! Harvard is starring
in a movie.
- What?
280
00:16:07,967 --> 00:16:09,802
- No--
- You're kidding me!
Are you a movie star?
281
00:16:09,936 --> 00:16:11,804
- Oh, my God.
- A movie star.
282
00:16:11,938 --> 00:16:13,606
- Absolutely not.
- I thought he looked familiar.
283
00:16:13,740 --> 00:16:17,144
No. I'm definitely
not a star in any sense.
284
00:16:17,277 --> 00:16:19,346
I actually blew that
just recently.
285
00:16:19,479 --> 00:16:20,847
Blew it?
286
00:16:21,781 --> 00:16:22,915
Means I got fired.
287
00:16:23,050 --> 00:16:24,451
Oh, bless your heart.
288
00:16:24,584 --> 00:16:25,985
- Yeah.
- Yeah, that's tough.
289
00:16:26,119 --> 00:16:28,288
Happens to the best
of us, really.
290
00:16:28,421 --> 00:16:31,191
Yeah. You're young,
you'll bounce back.
291
00:16:31,324 --> 00:16:34,461
Eh, I'm not quite sure
about that actually,
'cause, uh...
292
00:16:35,895 --> 00:16:38,198
I don't know,
it's just... [chuckles]
293
00:16:38,331 --> 00:16:40,267
It sucks when you love
doing something so much
294
00:16:40,400 --> 00:16:43,670
and you're not sure
if it loves you back, you know?
295
00:16:43,803 --> 00:16:45,472
Yeah, I know what you mean.
296
00:16:48,275 --> 00:16:51,944
Tell you what, we'll get you
back on the road soon enough.
297
00:16:52,079 --> 00:16:53,680
But I got a proposal for you.
298
00:16:53,813 --> 00:16:55,515
- [utensil clinks]
- Okay.
299
00:16:55,648 --> 00:16:57,150
There's a catch.
300
00:16:57,284 --> 00:17:00,287
Now while you're waiting
for Old Moose to get off his ass
301
00:17:00,420 --> 00:17:02,389
and actually fix your car,
302
00:17:02,522 --> 00:17:05,225
maybe you could help me out
with a little bit
of rat killing.
303
00:17:06,493 --> 00:17:07,827
Rat killing, what is that?
304
00:17:07,960 --> 00:17:10,530
Just running some errands,
tying up loose ends.
305
00:17:10,663 --> 00:17:11,698
Just here around town.
306
00:17:13,433 --> 00:17:14,834
He's a good man.
307
00:17:14,967 --> 00:17:16,636
Like... Okay.
308
00:17:16,769 --> 00:17:20,073
Good! Cecil,
what are you getting
for those yard birds out there?
309
00:17:20,207 --> 00:17:21,741
[Cecil] Oh, hell,
just put a 50 in the truck.
310
00:17:21,874 --> 00:17:23,576
Ah. Come on.
311
00:17:23,710 --> 00:17:25,412
- Let's go.
- [Erwin] Wait, right now?
312
00:17:25,545 --> 00:17:29,249
- Yep.
- [dish clatters]
313
00:17:29,382 --> 00:17:31,351
- Thank you.
- [thuds]
314
00:17:31,484 --> 00:17:33,820
[chickens clucking]
315
00:17:33,953 --> 00:17:35,021
Saddle up.
316
00:17:36,356 --> 00:17:40,160
Come on. Get this day
headed in the right direction.
317
00:17:40,293 --> 00:17:43,330
So, wait. Are we gonna go
grab my car right now?
318
00:17:43,463 --> 00:17:45,365
No, no, no, we'll
take care of that later.
319
00:17:46,166 --> 00:17:48,401
Probably gonna have to spend
the night in Buffalo Gap.
320
00:17:48,535 --> 00:17:50,270
But, uh, we'll get you
on the road
321
00:17:50,403 --> 00:17:51,604
as quick as we can tomorrow.
322
00:17:52,339 --> 00:17:53,940
Help me with these
chicken crates.
323
00:17:55,074 --> 00:17:57,444
Watch out for that guy.
324
00:17:57,577 --> 00:18:00,847
His name's Chirpy.
He's got 17 kills in Mexico.
325
00:18:03,850 --> 00:18:06,253
For real? Like,
is that a joke or...?
326
00:18:09,256 --> 00:18:11,258
Yeah, that's good.
327
00:18:11,391 --> 00:18:14,294
- [truck door slams]
- Move that clucking ass.
328
00:18:16,829 --> 00:18:19,899
[upbeat country music playing]
329
00:18:24,003 --> 00:18:25,272
There you go, look.
330
00:18:25,405 --> 00:18:26,573
- Hm?
- Lookee, lookee.
331
00:18:26,706 --> 00:18:28,608
- Hm?
- Get you some of that.
332
00:18:28,741 --> 00:18:30,109
- No.
- Yep.
333
00:18:30,243 --> 00:18:32,545
- No, I'm good.
- Oh, come on, don't be a baby.
334
00:18:32,679 --> 00:18:34,414
- It's a little early.
- Don't be a baby.
335
00:18:35,548 --> 00:18:37,116
No, you know what?
336
00:18:37,250 --> 00:18:40,220
That's actually
not appropriate hygiene.
337
00:18:40,353 --> 00:18:43,055
Where in the hell
are my manners?
What was I thinking?
338
00:18:43,190 --> 00:18:45,658
- Just not right now. Jesus.
- That's more your speed
right there.
339
00:18:45,792 --> 00:18:47,560
- That's a virgin bottle.
- Yeah.
340
00:18:47,694 --> 00:18:51,063
Isn't it a bit early to be,
you know, pulling right now?
341
00:18:51,198 --> 00:18:55,902
Are you kidding me?
Somewhere, somehow,
it's whiskey:30.
342
00:18:56,035 --> 00:18:58,771
Let's go, come on.
Get some hair on your monkey.
343
00:18:58,905 --> 00:19:02,509
We got a toast
for West Texas Baptism.
You ready?
344
00:19:03,576 --> 00:19:04,777
[bottles clink]
345
00:19:04,911 --> 00:19:08,014
Barefoot in the corny,
girls get horny.
346
00:19:08,147 --> 00:19:09,516
- [laughs]
- Uh...
347
00:19:10,483 --> 00:19:11,918
- Come on now, hit it.
- I'm hitting it.
348
00:19:12,051 --> 00:19:13,186
- I'm hitting it.
- Pull that son of a bitch.
349
00:19:13,320 --> 00:19:14,921
- I'm hitting it.
- Get on it.
350
00:19:18,658 --> 00:19:20,593
- Yeah?
- Ah, okay.
351
00:19:20,727 --> 00:19:23,296
- Yeah, I'm good,
I'm good, I'm good.
- Good, good, good, good.
352
00:19:23,430 --> 00:19:24,997
Where are you even
going anyways?
353
00:19:25,131 --> 00:19:29,302
Oh, what you might call
a "come to Jesus" meeting.
354
00:19:29,969 --> 00:19:31,604
A "come to Jesus" meeting, huh?
355
00:19:31,738 --> 00:19:34,441
Another expression is "taking
somebody to the woodshed."
356
00:19:35,408 --> 00:19:37,644
- Dunno what that means.
- Taking 'em out
in the middle of the river
357
00:19:37,777 --> 00:19:39,646
for a pants down spanking.
358
00:19:39,779 --> 00:19:41,348
That makes me uncomfortable.
359
00:19:41,481 --> 00:19:42,882
[laughs]
360
00:19:43,015 --> 00:19:46,519
[choir singing]
361
00:19:46,653 --> 00:19:49,856
[Merle] Now, we're looking
for a vehicle
driven by a dickhead.
362
00:19:49,989 --> 00:19:52,692
And I believe...
363
00:19:53,593 --> 00:19:56,796
this is it.
364
00:19:56,929 --> 00:19:59,131
See if that driver's door's
unlocked.
365
00:20:02,502 --> 00:20:03,503
[car door slams]
366
00:20:07,607 --> 00:20:08,841
Is what we're doing legal?
367
00:20:09,709 --> 00:20:10,643
No.
368
00:20:10,777 --> 00:20:12,078
- [chickens cluck]
- Right.
369
00:20:17,317 --> 00:20:19,386
- Shit, yeah, it's open.
- Okay.
370
00:20:19,519 --> 00:20:21,254
- Ah.
- [chickens cluck]
371
00:20:21,388 --> 00:20:23,256
Yup, here ya are.
372
00:20:23,390 --> 00:20:25,258
What? Wait, what are we doing?
373
00:20:25,392 --> 00:20:26,893
- I just...
- Wait, Merle.
374
00:20:27,026 --> 00:20:28,728
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
375
00:20:28,861 --> 00:20:30,229
- Just stick him in there.
- Oh, my God.
376
00:20:30,363 --> 00:20:32,932
- Alright, give him a squeeze.
- A squeeze?
377
00:20:33,065 --> 00:20:34,834
- [chicken clucks loudly]
- Ah!
378
00:20:34,967 --> 00:20:36,869
That didn't do anything,
it just made him mad.
379
00:20:37,003 --> 00:20:38,771
Alright, lemme show you.
380
00:20:38,905 --> 00:20:40,440
Here, you just give a--
381
00:20:40,573 --> 00:20:42,375
Give him a little squeeze
like that.
382
00:20:42,509 --> 00:20:44,411
- [chicken clucking]
- And like that.
383
00:20:44,544 --> 00:20:47,013
You give him another squeeze.
And just turn him loose.
384
00:20:47,146 --> 00:20:49,749
- That how you do it.
- Oh, my God, you just...
385
00:20:49,882 --> 00:20:52,051
[chuckles] Technically,
you just milked the chicken.
386
00:20:52,184 --> 00:20:53,953
Hey, you can milk anything
with a beak.
387
00:20:55,154 --> 00:20:57,056
Oh, lovely Mrs. Turner.
388
00:20:58,024 --> 00:21:00,393
Mr. Turner, farm fresh eggs?
389
00:21:03,029 --> 00:21:04,897
One more chicken.
390
00:21:05,031 --> 00:21:07,066
Alright. Grab that letter
for me, would you?
391
00:21:10,236 --> 00:21:12,104
There you go, chicken shit.
392
00:21:12,238 --> 00:21:13,640
- [chickens cluck]
- [car door slams]
393
00:21:13,773 --> 00:21:15,375
- Let's go.
- Right now?
394
00:21:15,508 --> 00:21:18,645
[church bell tolling]
395
00:21:18,778 --> 00:21:20,313
Merle, they're coming.
Come-- They're coming.
396
00:21:22,449 --> 00:21:24,617
[both grunt]
397
00:21:24,751 --> 00:21:27,086
Alright. He's begging them
for money right now.
398
00:21:27,219 --> 00:21:29,221
[truck revs]
399
00:21:29,356 --> 00:21:31,123
[chickens clucking]
400
00:21:31,257 --> 00:21:32,459
Whoo! Okay.
401
00:21:32,592 --> 00:21:33,926
[grunts, blows raspberry]
402
00:21:35,227 --> 00:21:37,464
That was amazing.
403
00:21:37,597 --> 00:21:39,599
Wait, what? Why do I feel
so good right now?
404
00:21:39,732 --> 00:21:42,735
You got some nuts on you,
I'll give you that.
Cookin' steaks tonight.
405
00:21:42,869 --> 00:21:45,071
That's definitely
not what I thought
I was gonna do today.
406
00:21:45,204 --> 00:21:46,773
- Is that what you meant
by errands?
- Yeah.
407
00:21:46,906 --> 00:21:49,075
[Erwin chuckles] Whoo-hoo!
408
00:21:49,208 --> 00:21:51,411
You got some boots
in that bag of yours?
409
00:21:51,544 --> 00:21:52,745
Definitely not, why?
410
00:21:52,879 --> 00:21:54,647
Well, I'm taking you
someplace special.
411
00:21:54,781 --> 00:21:56,749
You know what? Heck, yeah.
Gimme the tour.
412
00:21:56,883 --> 00:21:58,885
[country music playing]
413
00:21:59,085 --> 00:22:01,421
[Erwin] Luskey Drilling? Wait,
I thought you were a farmer.
414
00:22:01,621 --> 00:22:03,122
[Merle] No, I'm a roughneck.
415
00:22:03,322 --> 00:22:05,758
Yeah, I mean, I kind of got
the redneck vibe, but--
416
00:22:05,958 --> 00:22:08,094
Not a redneck, a roughneck.
417
00:22:08,227 --> 00:22:11,130
I punch holes in the earth
for oil like a badass.
418
00:22:18,237 --> 00:22:19,138
[car door slams]
419
00:22:19,271 --> 00:22:20,373
[Merle] What do you think?
420
00:22:21,340 --> 00:22:22,709
This is yours?
421
00:22:22,842 --> 00:22:24,444
Well, it is today.
422
00:22:25,745 --> 00:22:29,115
Hey, uh, Virgil, if you want
those chicken pens
in the back of the truck,
423
00:22:29,248 --> 00:22:31,518
- uh, you're welcome to them.
- I'll take 'em.
424
00:22:32,351 --> 00:22:33,853
- Hey, uh, Harvard?
- Yeah.
425
00:22:33,986 --> 00:22:35,321
This is Virgil Badgett.
426
00:22:36,188 --> 00:22:38,224
- We're not exactly sure
what he does around here...
- Howdy.
427
00:22:38,357 --> 00:22:40,126
...so we call him Dr. Useless.
428
00:22:40,259 --> 00:22:41,661
Come on up here
and meet the crew.
429
00:22:41,794 --> 00:22:42,962
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
430
00:22:43,095 --> 00:22:44,997
- Always wear a hard hat, man.
- Right.
431
00:22:45,131 --> 00:22:46,866
There's a million ways
to get hurt on an oil rig,
432
00:22:46,999 --> 00:22:48,701
- starting with those shoes.
- [chuckles]
433
00:22:48,835 --> 00:22:50,737
You gotta wear
steel-toed boots, dude.
434
00:22:50,870 --> 00:22:52,472
Get your toes
chopped right off.
435
00:22:52,605 --> 00:22:54,140
- Eh.
- Fall down,
knock your teeth out.
436
00:22:54,273 --> 00:22:56,208
Get blown up, electrocuted.
437
00:22:56,342 --> 00:22:58,478
Death can come from anywhere
at any time.
438
00:22:58,611 --> 00:22:59,646
Welcome aboard.
439
00:23:02,615 --> 00:23:04,884
- [Merle] Come on, buddy.
- "Welcome aboard"?
440
00:23:05,017 --> 00:23:08,755
Hey, here's
my new partner, Harvard.
441
00:23:08,888 --> 00:23:13,192
Y'all, uh, introduce
yourselves properly.
442
00:23:13,325 --> 00:23:14,861
I'm gonna take a phone call.
443
00:23:14,994 --> 00:23:16,996
- Okay.
- You the new guy?
444
00:23:17,129 --> 00:23:19,599
No, I sure hope not.
No, I'm just Erwin.
445
00:23:19,732 --> 00:23:21,333
- Huh?
- Er... Erwin.
446
00:23:21,468 --> 00:23:22,935
- Sherwin?
- What's your name?
447
00:23:23,069 --> 00:23:25,572
- Sherwin.
- N-never mind.
448
00:23:25,705 --> 00:23:27,273
- Hi there.
- Shay Tatum.
449
00:23:27,406 --> 00:23:29,241
- Shay.
- You ever roughneck before?
450
00:23:29,375 --> 00:23:31,678
No, man, no,
I can't say I have.
451
00:23:31,811 --> 00:23:34,213
- No, I haven't had the honor.
- His name is Sherwin.
452
00:23:34,346 --> 00:23:36,415
- [laughs]
- Erwin.
453
00:23:36,549 --> 00:23:39,519
Merle, I thought you were
gonna find me some hands.
454
00:23:39,652 --> 00:23:42,354
I'm working on that right now.
I'm on with the Equal
Opportunity Commission.
455
00:23:44,423 --> 00:23:46,358
- Nice to meet you.
- You met Big Gus?
456
00:23:46,493 --> 00:23:48,761
- Yeah, Gus.
- Up there's Carl.
457
00:23:48,895 --> 00:23:51,798
- We just call him Mule.
- Nice to meet you too, yeah.
458
00:23:51,931 --> 00:23:53,566
Hey, you'll meet
the rest of the guys.
459
00:23:53,700 --> 00:23:54,867
This is Shay.
460
00:23:55,001 --> 00:23:56,569
She's my right arm,
my right leg,
461
00:23:56,703 --> 00:23:59,138
she's my driller.
She's the boss lady.
462
00:23:59,271 --> 00:24:00,773
I don't know, show him
around a little bit.
463
00:24:00,907 --> 00:24:02,542
I gotta take another phone call.
464
00:24:03,543 --> 00:24:05,244
- Okay.
- Come on.
465
00:24:05,377 --> 00:24:06,378
Put these on.
466
00:24:07,680 --> 00:24:08,548
Okay.
467
00:24:08,681 --> 00:24:09,782
[metal clanging]
468
00:24:09,916 --> 00:24:11,083
Kelly down!
469
00:24:11,217 --> 00:24:13,753
[machinery whirring]
470
00:24:13,886 --> 00:24:15,488
I almost shit my pants,
what was that?
471
00:24:15,622 --> 00:24:17,456
We gotta make a pipe connection.
472
00:24:17,590 --> 00:24:18,891
Is that what Kelly down means?
473
00:24:19,025 --> 00:24:20,159
- Yeah.
- Cool.
474
00:24:20,960 --> 00:24:23,630
- [metal clanging]
- If a pipe falls down,
it'll kill you.
475
00:24:23,763 --> 00:24:26,833
Okay! Everything kills you.
I'm gonna step back, alright?
476
00:24:26,966 --> 00:24:29,502
You guys got it though. Yeah.
477
00:24:29,636 --> 00:24:31,938
- [whirring]
- I'll be right here.
478
00:24:32,071 --> 00:24:33,806
[whirring]
479
00:24:39,211 --> 00:24:40,446
[notification whistles]
480
00:24:44,050 --> 00:24:46,085
Hey, y'all, we got company.
481
00:24:51,591 --> 00:24:53,325
Shay, let's slow it down.
482
00:24:53,459 --> 00:24:55,261
Yes, sir, slowing down.
483
00:24:55,394 --> 00:24:57,964
Merle! I'm pressing
charges on your ass!
484
00:24:58,097 --> 00:25:00,366
Felony destruction of property
to start with.
485
00:25:00,499 --> 00:25:02,368
I didn't know you went
into chicken farming.
486
00:25:02,501 --> 00:25:05,271
Don, I already told you,
this is not a felony offense.
487
00:25:05,404 --> 00:25:06,773
- Alright, calm down.
- Yeah, well I'm not
going over there
488
00:25:06,906 --> 00:25:08,775
until you have him subdued
and handcuffed.
489
00:25:08,908 --> 00:25:11,177
- He's crazier
than a shithouse mouse.
- [laughs]
490
00:25:11,911 --> 00:25:13,079
- Erwin.
- [woman] What?
491
00:25:13,279 --> 00:25:14,947
- It's Erwin for Vera.
- Who?
492
00:25:15,081 --> 00:25:16,482
Erwin.
493
00:25:16,616 --> 00:25:18,985
It's Erwin Vanderveer for Vera.
494
00:25:19,185 --> 00:25:20,953
Sorry, did--
did you say Sherwin?
495
00:25:21,087 --> 00:25:22,021
Oh, my...
496
00:25:22,154 --> 00:25:24,824
Erwin Vanderveer for Vera!
497
00:25:24,957 --> 00:25:25,858
Jack.
498
00:25:26,593 --> 00:25:28,527
Ah, you know, I don't
wanna be a part of this.
499
00:25:28,661 --> 00:25:31,831
Well, listen, I'm not gonna
tell you your business here,
500
00:25:31,964 --> 00:25:34,200
but that's the son of a bitch
that ought to be in jail.
501
00:25:34,333 --> 00:25:35,902
He's trying to swindle me
502
00:25:36,035 --> 00:25:37,837
and he's trying to swindle
a bunch of others like me.
503
00:25:37,970 --> 00:25:40,172
- Now, Jack, I appreciate you...
- [camera clicking]
504
00:25:40,306 --> 00:25:42,341
Hey! You wanna
back off from that?
505
00:25:42,474 --> 00:25:44,210
That's Luskey
Drilling equipment.
506
00:25:44,343 --> 00:25:46,846
Okay. In 30 days,
it'll be up for auction, so...
507
00:25:46,979 --> 00:25:49,181
Thirty seconds, you're gonna
have a boot up your ass.
508
00:25:49,315 --> 00:25:50,650
[Don] Hey, throttle back, Merle.
509
00:25:50,783 --> 00:25:52,585
That's my new energy
loan officer.
510
00:25:54,020 --> 00:25:55,588
You know he's right.
511
00:25:55,722 --> 00:25:57,990
Ain't no way you can pay back
your loan in 30 days.
512
00:25:58,124 --> 00:26:00,226
You know what, Don?
I remember a time
513
00:26:00,359 --> 00:26:02,862
when you couldn't scrape
a penny out of a mason jar.
514
00:26:02,995 --> 00:26:04,931
Much less call yourself
a banker.
515
00:26:05,798 --> 00:26:10,436
Now you teamed up with me
when I was running more crews
in this basin than anybody.
516
00:26:10,569 --> 00:26:12,104
You got fat as a cat,
didn't you?
517
00:26:12,238 --> 00:26:14,506
I choose not to live
in the past, old buddy.
518
00:26:14,641 --> 00:26:17,443
You can shove
the old buddy stuff
up your ass.
519
00:26:17,576 --> 00:26:19,578
- Alright, come on, come on now.
- [Merle] I'm not dying.
520
00:26:19,712 --> 00:26:21,213
I'm expanding.
521
00:26:21,347 --> 00:26:22,949
I got me a new landman.
522
00:26:23,082 --> 00:26:24,583
Landman, huh?
523
00:26:24,717 --> 00:26:26,753
Can't imagine what rock
you found him under.
524
00:26:26,886 --> 00:26:28,755
[Merle laughs] Harvard?
525
00:26:28,888 --> 00:26:30,222
Vera, I know!
526
00:26:30,356 --> 00:26:32,792
No, I know, I know! Okay.
And I'm not yelling!
527
00:26:34,093 --> 00:26:37,630
Oh. [laughs] You're dropping me?
You're dropping me, huh?
528
00:26:37,764 --> 00:26:40,366
No, no, no, no,
you're not dropping me!
Guess what, that's fine.
529
00:26:40,499 --> 00:26:43,302
That's fine if you drop me
because I quit!
530
00:26:43,435 --> 00:26:45,938
Hey, Merle's hollering for you!
531
00:26:46,706 --> 00:26:49,241
- I'll be right there.
- Merle really needs you.
532
00:26:49,375 --> 00:26:51,377
Okay, alright,
I'll be there in a second.
533
00:26:51,510 --> 00:26:54,280
- Oh, shit. Don't have to be
so rude about it.
- Sorry!
534
00:26:54,413 --> 00:26:56,615
You heard of Harvard?
535
00:26:56,749 --> 00:26:59,585
Chad went to Taylor County
Community College.
536
00:26:59,719 --> 00:27:01,988
- Harvard, get over here.
- [breathes deeply]
537
00:27:02,121 --> 00:27:03,322
- Listen.
- What?
538
00:27:03,455 --> 00:27:06,125
- I need you to act right now.
- What?
539
00:27:06,258 --> 00:27:07,894
I'm in a real pickle here.
540
00:27:08,027 --> 00:27:09,962
- Don't even know
what that means.
- And I need you to act.
541
00:27:10,096 --> 00:27:12,398
Act? No, absolutely not.
Not right now.
542
00:27:12,531 --> 00:27:14,967
- Listen to me.
I need you to act.
- What? No.
543
00:27:15,101 --> 00:27:17,069
Like you are
my Harvard-educated landman.
544
00:27:17,203 --> 00:27:19,005
Merle, no,
I'm not gonna do it.
545
00:27:20,306 --> 00:27:23,676
- I need you to be the landman.
- Merle, I don't know
what a landman is.
546
00:27:23,810 --> 00:27:27,079
A landman
is an expert specialist
at getting oil leases.
547
00:27:27,213 --> 00:27:29,015
I don't even know
how to change the oil
to my car.
548
00:27:29,148 --> 00:27:31,751
Well, that's fine.
So, listen, all you gotta do
549
00:27:31,884 --> 00:27:35,487
is act like you know
all the old ranching families
in this part of Texas.
550
00:27:35,621 --> 00:27:37,023
I know you can do it.
551
00:27:37,156 --> 00:27:39,025
Merle, I'm sorry. I'm just
not the man for the job.
552
00:27:39,158 --> 00:27:42,594
Erwin, they're gonna take
everything I have
553
00:27:42,729 --> 00:27:44,430
and they're gonna ruin me.
554
00:27:44,563 --> 00:27:45,765
I need your help.
555
00:27:46,733 --> 00:27:49,969
You gotta act like a landman.
You can do it.
556
00:27:52,104 --> 00:27:55,141
Yeah, wait till you sons
of bitches meet him.
557
00:27:55,274 --> 00:27:58,377
He's Harvard-educated
in, uh, geology.
558
00:27:59,445 --> 00:28:01,814
- [exciting music playing]
- [exhales]
559
00:28:06,685 --> 00:28:07,820
[clears throat]
560
00:28:11,290 --> 00:28:13,492
- Gentlemen.
- [Merle] This is the Sheriff
of Taylor County,
561
00:28:13,625 --> 00:28:14,894
he's a good friend
of mine, Jack.
562
00:28:15,027 --> 00:28:16,195
- Pleasure to meet you.
- Nice to meet you.
563
00:28:16,328 --> 00:28:18,330
Mind if I bum a pinch, actually?
564
00:28:19,799 --> 00:28:21,367
Here you go.
565
00:28:21,500 --> 00:28:22,701
- Now...
- Appreciate it.
566
00:28:22,835 --> 00:28:25,404
This ill-fitting
toupee over here
567
00:28:25,537 --> 00:28:29,541
is the chief asshole
at Abilene National,
Don Brock.
568
00:28:29,675 --> 00:28:32,511
This shit-heel
with the clip-on tie,
569
00:28:32,644 --> 00:28:36,048
that's his kiss-ass
loan officer,
Chad La Douche.
570
00:28:36,182 --> 00:28:38,650
- Alright.
- It's a real tie.
571
00:28:38,785 --> 00:28:39,718
- Real tie.
- Yeah.
572
00:28:39,852 --> 00:28:40,853
- Good to know.
- Harvard?
573
00:28:40,987 --> 00:28:42,054
We go by nicknames on the rig.
574
00:28:42,188 --> 00:28:43,689
Yeah, well, I just...
575
00:28:43,823 --> 00:28:45,191
You don't look too familiar.
576
00:28:45,324 --> 00:28:47,193
Funny. I could say
the same about yourself.
577
00:28:47,326 --> 00:28:49,528
Yeah, well, you know,
it's kind of hard
to be a landman
578
00:28:49,661 --> 00:28:51,831
around these parts
if you don't know
the land or the people.
579
00:28:51,964 --> 00:28:54,867
So I'd be real interested
in whose land
you're leasing around here.
580
00:28:55,001 --> 00:28:57,603
The, uh, O'Douls.
581
00:28:57,736 --> 00:28:59,371
They've been a real challenge
for us lately.
582
00:28:59,505 --> 00:29:01,373
Have you had any luck?
583
00:29:01,507 --> 00:29:03,042
'Cause they're
a tough nut to crack.
584
00:29:07,179 --> 00:29:11,417
[laughing]
585
00:29:11,550 --> 00:29:13,052
- Uh, O'Douls, huh?
- Yep.
586
00:29:13,185 --> 00:29:14,253
O'Douls.
587
00:29:15,321 --> 00:29:16,688
Listen up, Super Cuts.
588
00:29:16,823 --> 00:29:20,292
The only O'Douls
around these parts
589
00:29:20,426 --> 00:29:22,261
is nonalcoholic beers,
I bet you fancy.
590
00:29:22,394 --> 00:29:23,963
- Oh, yeah?
- Yeah.
591
00:29:24,096 --> 00:29:25,764
I don't drink that crap.
You know what I drink?
592
00:29:25,898 --> 00:29:27,399
- White Claws.
- No, whiskey.
593
00:29:28,167 --> 00:29:29,869
I'm glad we established that.
594
00:29:30,002 --> 00:29:32,704
Well, gentlemen, I have
to get back to working
for Mr. Luskey here.
595
00:29:32,839 --> 00:29:35,707
Alright, hey!
Let's crank it up.
Come on now!
596
00:29:35,842 --> 00:29:37,643
Okay, you know what?
This is horseshit, Don.
597
00:29:37,776 --> 00:29:39,278
Look, look, look, look.
Check out--
Check out his shoes.
598
00:29:39,411 --> 00:29:41,981
What? Merle's just trying
to pull another fast one on you.
599
00:29:42,114 --> 00:29:43,315
That's all this is.
600
00:29:43,449 --> 00:29:45,151
I know all the landmen
around here.
601
00:29:45,284 --> 00:29:47,486
I've never seen
that jackalope
in my life.
602
00:29:47,619 --> 00:29:49,388
Yo, is that connection made, yo?
603
00:29:49,521 --> 00:29:51,623
Alright, we're made up.
Let's start drilling.
604
00:29:51,757 --> 00:29:54,060
This earth ain't gonna
drill herself, right?
605
00:29:54,193 --> 00:29:55,227
Right?
606
00:29:56,062 --> 00:29:57,563
- What?
- [Erwin] We made up yet?
607
00:29:57,696 --> 00:30:00,066
Yeah, yeah.
Y'all heard Harvard,
let's go, boys!
608
00:30:00,199 --> 00:30:01,968
- That's what I'm talking about.
- Let's, uh,
turn it to the right!
609
00:30:02,101 --> 00:30:03,903
I don't know what the hell's
going on here,
610
00:30:04,036 --> 00:30:06,138
but if you don't pay off
your note in 30 days,
611
00:30:06,272 --> 00:30:07,806
I'm ripping everything
out from under you.
612
00:30:07,940 --> 00:30:10,309
I'm gonna tell you something.
I'm gonna be dancing a jig
613
00:30:10,442 --> 00:30:12,244
on your desk in 30 days.
614
00:30:12,378 --> 00:30:13,779
We'll see about that.
615
00:30:14,746 --> 00:30:16,315
Bon voyage, La Douche.
616
00:30:16,448 --> 00:30:18,350
- Alright, alright, come on.
- [Don] Let's go!
617
00:30:18,484 --> 00:30:20,786
- Thanks a lot, Merle,
we'll see you.
- Asshole.
618
00:30:20,920 --> 00:30:23,189
- [laughs]
- [car engine starts]
619
00:30:30,462 --> 00:30:31,530
- Whoo!
- [coughs]
620
00:30:31,663 --> 00:30:33,532
You did it,
you convinced him.
621
00:30:33,665 --> 00:30:35,601
- How was it?
- Oh, my God, it was beautiful!
622
00:30:35,734 --> 00:30:37,003
- Beautiful performance.
- You believed it?
You believed it?
623
00:30:37,136 --> 00:30:38,938
- Absolutely.
- Okay, thank God.
624
00:30:39,071 --> 00:30:41,974
- Like the accent?
- Accent was straight
outta Big Spring, Texas.
625
00:30:42,108 --> 00:30:43,876
That's what I'm talkin' about.
Ugh, that stuff is nasty.
626
00:30:44,010 --> 00:30:45,811
- You alright?
- No, I'm fine, thank you.
627
00:30:45,945 --> 00:30:49,215
Well, so what were they
talking about?
What happens in 30 days?
628
00:30:49,348 --> 00:30:51,617
I'm not worried
about that right now.
629
00:30:51,750 --> 00:30:53,185
But you know what?
630
00:30:53,319 --> 00:30:55,888
I know there's a reason
you showed up when you did.
631
00:30:56,022 --> 00:30:58,124
Okay? I got
a proposition for you.
632
00:30:58,257 --> 00:31:00,059
We'll talk about that
later, alright?
633
00:31:00,192 --> 00:31:01,827
- Alright.
- Start that next connection.
634
00:31:01,961 --> 00:31:03,229
That's good shit!
635
00:31:03,362 --> 00:31:05,064
Shay, let's turn to the right.
636
00:31:05,197 --> 00:31:06,565
[Shay] Yes, boss.
Let's turn to the right, boys.
637
00:31:06,698 --> 00:31:08,034
Make the next connection.
638
00:31:08,167 --> 00:31:10,802
[machinery rumbling]
639
00:31:12,204 --> 00:31:13,139
[retches]
640
00:31:14,373 --> 00:31:17,376
[soft music playing]
641
00:31:19,478 --> 00:31:20,913
What do you think?
642
00:31:21,047 --> 00:31:23,682
Yeah, it looks cozy.
643
00:31:23,815 --> 00:31:27,153
- No, no, no, trees.
- Oh.
644
00:31:27,286 --> 00:31:30,022
Those are native pecans,
son. Texas.
645
00:31:30,156 --> 00:31:33,359
My own granddad planted these
when I was a little kid.
646
00:31:33,492 --> 00:31:38,597
I plan on sitting out under 'em
when I'm an old, old man.
647
00:31:38,730 --> 00:31:40,366
Scratching my ass
648
00:31:42,401 --> 00:31:43,869
and watching squirrels.
649
00:31:45,204 --> 00:31:46,338
That's the life.
650
00:31:47,839 --> 00:31:48,907
I'll show you the house.
651
00:31:49,041 --> 00:31:50,709
[door creaks, closes]
652
00:31:53,012 --> 00:31:54,546
Home, sweat home.
653
00:31:56,582 --> 00:31:57,583
Been here long?
654
00:31:58,650 --> 00:32:01,453
Yeah, off and on my whole life.
655
00:32:01,587 --> 00:32:05,257
- Mm.
- My great-granddad
built this house in 1903.
656
00:32:05,391 --> 00:32:07,426
1903, huh? Damn.
657
00:32:10,096 --> 00:32:11,863
Not much furniture for 1903.
658
00:32:11,998 --> 00:32:16,135
Yeah. Yeah, that's
a product of divorce.
659
00:32:16,268 --> 00:32:18,204
- Oh.
- Now, listen,
660
00:32:18,337 --> 00:32:21,773
I can run you over to a flea bag
over there in Winters,
661
00:32:21,907 --> 00:32:23,875
or you can stay here with me.
662
00:32:24,010 --> 00:32:26,578
Uh, you sure?
663
00:32:26,712 --> 00:32:29,481
Like, I-I definitely
don't wanna be
an imposition or anything.
664
00:32:29,615 --> 00:32:31,483
No imposition, it's just me.
665
00:32:31,617 --> 00:32:34,153
Take your gear upstairs,
second room on the right.
666
00:32:35,621 --> 00:32:37,823
- Thank you, by the way.
- You're welcome.
667
00:32:37,956 --> 00:32:41,994
Hurry up, we're grilling beers
and cracking steaks.
668
00:32:42,128 --> 00:32:43,562
Five minutes.
669
00:32:48,134 --> 00:32:49,835
- [doorknob turns]
- [door squeaks]
670
00:32:55,707 --> 00:32:58,944
[floor creaking]
671
00:33:03,382 --> 00:33:05,284
- [sighs]
- [floor creaks]
672
00:33:05,417 --> 00:33:08,420
[soft music playing]
673
00:33:17,229 --> 00:33:18,497
[door squeaks]
674
00:33:20,632 --> 00:33:23,635
[soft music playing]
675
00:33:35,647 --> 00:33:38,850
- Harvard!
- Yeah! Yeah, yeah. Coming!
676
00:33:38,984 --> 00:33:40,286
[sizzling]
677
00:33:40,419 --> 00:33:42,454
Sirloins on the grill.
678
00:33:42,588 --> 00:33:43,655
- May I?
- Oh, yeah.
679
00:33:44,523 --> 00:33:45,657
Grab me one of those.
680
00:33:49,128 --> 00:33:51,463
- [can pops]
- Tell me about Harvard.
681
00:33:51,597 --> 00:33:53,332
- Harvard?
- [can pops]
682
00:33:53,465 --> 00:33:55,201
Yeah, got into Harvard.
683
00:33:55,334 --> 00:33:57,469
Studied business,
that was Dad's orders.
684
00:33:57,603 --> 00:34:01,373
And, um, didn't do
so very well,
685
00:34:01,507 --> 00:34:02,741
uh, 'cause I didn't like it.
686
00:34:03,675 --> 00:34:06,745
And, uh,
the only thing I did like
687
00:34:06,878 --> 00:34:09,248
was my drama classes.
688
00:34:09,381 --> 00:34:12,384
Tsk. That's about it.
End of story.
689
00:34:12,518 --> 00:34:14,653
- That's the end of the story?
- Mm-hmm.
690
00:34:14,786 --> 00:34:17,556
Hell, son, you know
how much education I got?
691
00:34:17,689 --> 00:34:20,526
Eighth grade.
Day I dropped out,
692
00:34:20,659 --> 00:34:22,728
my old dad threw me up on a rig.
693
00:34:22,861 --> 00:34:23,762
[lid thuds]
694
00:34:25,197 --> 00:34:28,667
I was a roughneck.
That's all I ever did.
695
00:34:29,801 --> 00:34:31,870
It's all I know.
696
00:34:32,003 --> 00:34:34,440
- Hmm.
- But this acting...
697
00:34:34,573 --> 00:34:36,508
- Mm-hmm.
- This was always your dream?
698
00:34:37,409 --> 00:34:38,344
Yeah.
699
00:34:39,645 --> 00:34:41,347
Well, was.
700
00:34:43,048 --> 00:34:45,384
Maybe it's time for me
to wake up. [sighs]
701
00:34:45,517 --> 00:34:47,453
That's always
what my dad said.
702
00:34:47,586 --> 00:34:50,422
It's always been a conversation
that pulls us apart.
703
00:34:53,425 --> 00:34:55,694
[sighs] What we should be doing
704
00:34:55,827 --> 00:34:57,863
versus what we want to be doing.
705
00:34:57,996 --> 00:34:58,897
Yeah.
706
00:35:00,166 --> 00:35:01,467
I'm familiar with that.
707
00:35:02,768 --> 00:35:04,736
Dads and sons get pulled apart.
708
00:35:05,671 --> 00:35:06,572
Yeah.
709
00:35:08,207 --> 00:35:10,242
There's gotta be more
to that story though.
710
00:35:11,277 --> 00:35:13,044
Oh, yeah. [chuckles]
711
00:35:15,113 --> 00:35:18,250
Okay. Uh, yeah,
there is, but...
712
00:35:20,719 --> 00:35:25,491
Okay, uh, quit Harvard
fall of my junior year.
713
00:35:25,624 --> 00:35:29,761
And, um, that was after
when a Hollywood agent
saw me in a play.
714
00:35:29,895 --> 00:35:31,597
Promised me the world, you know?
715
00:35:31,730 --> 00:35:33,832
He was like,
"You're one in a million, man.
716
00:35:33,965 --> 00:35:36,134
Just come out to LA and try."
717
00:35:36,268 --> 00:35:40,272
That's all it took
for me to leave Harvard.
718
00:35:42,274 --> 00:35:44,443
You can imagine how happy
that made my Dad.
719
00:35:44,576 --> 00:35:46,445
It was actually going
pretty well recently.
720
00:35:46,578 --> 00:35:48,280
I had my first big gig.
721
00:35:48,414 --> 00:35:51,183
But, um, yeah,
I told you how that went.
722
00:35:51,317 --> 00:35:52,251
Ah.
723
00:35:53,752 --> 00:35:54,953
You'll do better next time.
724
00:35:55,086 --> 00:35:57,423
You're not getting it, man.
725
00:35:57,556 --> 00:35:59,758
There's not gonna be
a next time.
726
00:35:59,891 --> 00:36:03,028
This is exactly what my Dad
has always told me.
727
00:36:05,731 --> 00:36:06,832
It's what he expected.
728
00:36:08,099 --> 00:36:09,768
- [can thuds]
- [ice water splashes]
729
00:36:09,901 --> 00:36:12,438
[sighs deeply]
730
00:36:12,571 --> 00:36:14,973
I guess the only thing
that I'm actually good at...
731
00:36:16,242 --> 00:36:17,609
- is failing.
- [can pops]
732
00:36:23,282 --> 00:36:25,116
- [barbecue sizzles]
- [lid thuds]
733
00:36:25,251 --> 00:36:26,785
You ever watch wrestling?
734
00:36:28,654 --> 00:36:32,057
[exhales] Like WWE?
735
00:36:32,190 --> 00:36:33,191
No, no.
736
00:36:34,092 --> 00:36:36,161
Mexican Lucha Libre.
737
00:36:36,295 --> 00:36:37,496
I'm afraid not, no.
738
00:36:37,629 --> 00:36:39,465
There's a guy that wrestled
in that league,
739
00:36:39,598 --> 00:36:42,634
went by the name of Gringo Mojo.
740
00:36:42,768 --> 00:36:44,336
Mmm.
741
00:36:44,470 --> 00:36:45,704
Never heard of him.
742
00:36:45,837 --> 00:36:47,506
Got the shit kicked out of him
every night.
743
00:36:47,639 --> 00:36:49,207
Everybody booed him.
744
00:36:49,341 --> 00:36:51,343
Grandmas and little kids.
745
00:36:51,477 --> 00:36:54,513
Hell, I bet he lost
hundreds of times.
746
00:36:54,646 --> 00:36:56,315
Must have been
more than 20 years.
747
00:36:57,783 --> 00:36:59,017
Twenty years and he never won?
748
00:37:00,118 --> 00:37:04,490
Journalists asked him one time,
they said, "Hey, Gringo,
749
00:37:04,623 --> 00:37:06,992
what does it feel like
to lose all those times?"
750
00:37:08,126 --> 00:37:10,061
And he looked that guy
in the eye and he said,
751
00:37:10,195 --> 00:37:12,230
"Only time I ever felt
like I lost
752
00:37:13,565 --> 00:37:15,901
was the day I quit getting
in that ring."
753
00:37:20,071 --> 00:37:24,743
Life is a no-holds-barred
death match, Erwin.
754
00:37:24,876 --> 00:37:28,280
You gotta fight like a goddamn
Mexican bull every day.
755
00:37:29,147 --> 00:37:31,283
'Cause the day you stop
throwing punches,
756
00:37:31,417 --> 00:37:32,784
that's the day you lose.
757
00:37:35,421 --> 00:37:36,355
Now,
758
00:37:38,990 --> 00:37:42,861
I reckon there's a reason
you showed up in town
when you did.
759
00:37:42,994 --> 00:37:44,696
I was just hoping,
760
00:37:46,332 --> 00:37:48,900
maybe you could hang around
a little bit longer.
761
00:37:49,034 --> 00:37:51,036
You and me could help
each other out.
762
00:37:51,169 --> 00:37:52,070
Me?
763
00:37:53,071 --> 00:37:54,072
Help you?
764
00:37:54,205 --> 00:37:56,074
The bank is gonna shoot
my ass off
765
00:37:56,207 --> 00:37:58,977
in about 30 days.
766
00:37:59,110 --> 00:38:02,614
But I think
with your Harvard smarts
and my horse sense,
767
00:38:02,748 --> 00:38:06,051
we can kick the shit outta Don
and that little bastard, Chad.
768
00:38:08,520 --> 00:38:10,756
No, okay. Merle,
769
00:38:12,424 --> 00:38:14,626
I don't know. I...
770
00:38:16,061 --> 00:38:17,763
This is not where I belong.
771
00:38:17,896 --> 00:38:19,831
Look, I got damned good people.
772
00:38:19,965 --> 00:38:21,967
They're the best roughnecks
in the country,
773
00:38:22,100 --> 00:38:23,935
but they don't have
your book smarts.
774
00:38:25,136 --> 00:38:26,271
You can help me solve this.
775
00:38:31,276 --> 00:38:32,644
What do ya say?
776
00:38:32,778 --> 00:38:35,781
[soft music playing]
777
00:38:36,882 --> 00:38:37,849
And my car?
778
00:38:39,250 --> 00:38:41,620
Get it on the road
just as soon as we can.
779
00:38:46,224 --> 00:38:49,127
- What else am I gonna do?
- What the hell else
are you gonna do?
780
00:38:49,260 --> 00:38:51,296
- Dammit.
- Drink?
781
00:38:51,430 --> 00:38:54,132
A bottle of mescal
sitting right there.
Knock yourself out.
782
00:38:54,265 --> 00:38:56,034
That's exactly
what I plan on doing.
783
00:39:00,305 --> 00:39:01,306
Whoo!
784
00:39:02,441 --> 00:39:04,610
[rooster crowing]
785
00:39:04,743 --> 00:39:07,613
[snoring]
786
00:39:07,746 --> 00:39:08,614
[radio rings]
787
00:39:08,747 --> 00:39:11,783
[metal clanging]
788
00:39:11,983 --> 00:39:15,153
[Merle] Break for Harvard,
break for Harvard.
789
00:39:15,353 --> 00:39:16,555
Harvard, come on!
790
00:39:16,755 --> 00:39:18,624
- [radio static]
- Get your ears on!
791
00:39:20,692 --> 00:39:24,262
Yeah, uh, 10-4. Okay, Erwin out.
792
00:39:24,463 --> 00:39:26,164
Attaboy. Now get yourself
cleaned up.
793
00:39:26,364 --> 00:39:28,467
I'll be by to pick you up
in a few minutes.
794
00:39:28,667 --> 00:39:30,469
- Merle out.
- [radio static]
795
00:39:32,704 --> 00:39:33,872
[groans]
796
00:39:34,005 --> 00:39:35,641
[sniffles]
797
00:39:35,774 --> 00:39:36,875
[Faye] Here you go.
798
00:39:39,044 --> 00:39:41,046
You okay?
You don't look so good.
799
00:39:41,179 --> 00:39:44,082
- No, I'm fine, just...
- [laughs]
800
00:39:44,215 --> 00:39:47,052
- Oh, bottle bit him
a little bit deep last night.
- Hmm.
801
00:39:47,185 --> 00:39:50,689
Get some of the pigs
and chickens in you.
802
00:39:50,822 --> 00:39:53,692
- That'll make you feel better.
- No, I'm fine, thank you.
803
00:39:53,825 --> 00:39:56,528
Don't let this old coot
be a bad influence on you.
804
00:39:57,629 --> 00:39:59,397
It's a little late for that.
805
00:39:59,531 --> 00:40:00,566
Did you see that?
806
00:40:01,467 --> 00:40:02,868
- Yeah.
- She likes to spank.
807
00:40:03,902 --> 00:40:06,104
- Yeah.
- Alright, now,
808
00:40:06,237 --> 00:40:08,406
you and I gotta go
hunt down an elephant.
809
00:40:09,808 --> 00:40:12,711
- A what?
- That means
that we gotta find a lease
810
00:40:12,844 --> 00:40:13,945
and we gotta drill it.
811
00:40:14,079 --> 00:40:15,447
And we gotta make a strike
812
00:40:15,581 --> 00:40:17,949
that's gonna pump out
about a million barrels.
813
00:40:19,050 --> 00:40:20,085
Right, that sounds easy.
814
00:40:20,218 --> 00:40:21,453
No, it is not.
815
00:40:21,587 --> 00:40:23,354
And we got 25 days to do it.
816
00:40:23,489 --> 00:40:24,856
Twenty-five days.
817
00:40:25,691 --> 00:40:28,093
- Why so long?
- Okay, Ivy League,
818
00:40:28,226 --> 00:40:32,430
give you a little lesson
in geology here. Okay?
819
00:40:32,564 --> 00:40:36,768
These flapjacks,
they represent the basin.
820
00:40:36,902 --> 00:40:40,706
You've got your soil,
rock, sand, and shale.
821
00:40:40,839 --> 00:40:43,441
Now we take all that
Luskey Drilling equipment
822
00:40:43,575 --> 00:40:46,144
and we gotta drill
right through that basin.
823
00:40:46,277 --> 00:40:48,780
Now the earth don't want
holes punched in her,
824
00:40:48,914 --> 00:40:50,582
so she's gonna put up a fight.
825
00:40:50,716 --> 00:40:52,751
That's why it takes 25 days.
826
00:40:52,884 --> 00:40:55,086
Right, okay, 25.
827
00:40:55,220 --> 00:40:57,222
[inhales deeply]
What if we miss?
828
00:40:57,355 --> 00:40:58,957
We can't afford to miss.
829
00:40:59,090 --> 00:41:01,593
We gotta pick the right spot.
830
00:41:01,727 --> 00:41:04,329
We don't have any time
for second chances.
831
00:41:04,462 --> 00:41:07,132
Then, boom, that's a strike.
832
00:41:07,265 --> 00:41:10,736
And there's nothing
sweeter-tasting in the world.
833
00:41:10,869 --> 00:41:14,506
Then, we get fat pockets,
834
00:41:14,640 --> 00:41:16,742
and Old Don,
835
00:41:16,875 --> 00:41:18,810
he and Chad
end up living together.
836
00:41:20,145 --> 00:41:22,413
- That's your plan.
- That's my plan.
837
00:41:23,114 --> 00:41:25,851
Right, okay, uh,
so how do we get this lease?
838
00:41:26,818 --> 00:41:28,186
That's where you come in.
839
00:41:29,087 --> 00:41:29,988
Oh, boy.
840
00:41:32,891 --> 00:41:35,493
- [Roxie giggling]
- How can I say no
to those big brown doe eyes?
841
00:41:35,627 --> 00:41:38,463
Oh, you are so sweet.
And here we are.
842
00:41:38,597 --> 00:41:41,266
All along here,
we've got the plats
843
00:41:41,399 --> 00:41:43,602
and then we have
the water rights.
844
00:41:43,735 --> 00:41:45,704
- Over here are the county
mineral rights.
- Mm-hmm.
845
00:41:45,837 --> 00:41:47,873
Then we have the records
for the 20th century.
846
00:41:48,006 --> 00:41:50,275
And then over here
we have the records
for the 19th century.
847
00:41:50,408 --> 00:41:52,878
But, you will need gloves
to review those, of course.
848
00:41:53,011 --> 00:41:55,113
- Of course. I mean,
it's a no-brainer, duh.
- [sighs]
849
00:41:55,246 --> 00:41:57,849
- Uh...
- That's the lay of the land.
850
00:41:59,184 --> 00:42:01,687
Um, I would love to sit
and chat, Roxie
851
00:42:01,820 --> 00:42:03,354
but I actually have to, um...
852
00:42:03,488 --> 00:42:05,323
- I'm on a tight schedule.
- Oh.
853
00:42:05,456 --> 00:42:07,559
I was hoping
that you could just,
you know,
854
00:42:07,693 --> 00:42:10,161
show me exactly
where that plat map
might be for my client.
855
00:42:10,295 --> 00:42:12,030
And I will just
get outta your hair.
856
00:42:12,163 --> 00:42:15,333
That would be
greatly appreciated.
And I would definitely owe you.
857
00:42:15,466 --> 00:42:18,003
Yeah, plats here.
858
00:42:18,136 --> 00:42:20,238
Tobin's over there.
You gonna be needing copies?
859
00:42:20,371 --> 00:42:23,308
Uh, no, I'll be fine, you know,
I'll just poke around,
I'll find it.
860
00:42:23,441 --> 00:42:25,644
[chuckles] I'll let you poke
around wherever you like.
861
00:42:25,777 --> 00:42:28,880
Oh, boy. Alright.
You're so funny, uh...
862
00:42:29,014 --> 00:42:32,150
Um, no, I'll be fine.
Thank you, Roxie,
you've been a huge help.
863
00:42:32,283 --> 00:42:35,153
Not a bother. I'll be
right around this corner
if you need me.
864
00:42:35,286 --> 00:42:36,888
- Sounds great.
- [chuckles]
865
00:42:37,022 --> 00:42:39,024
- Alright.
- Bye.
866
00:42:39,157 --> 00:42:40,391
[door creaks, closes]
867
00:42:44,362 --> 00:42:46,698
- [line rings]
- [Merle] How's it going?
868
00:42:46,832 --> 00:42:48,166
Yeah, Merle,
get your ass in here
869
00:42:48,299 --> 00:42:49,901
'cause I have no idea
what I'm looking for.
870
00:42:50,035 --> 00:42:53,772
I told you I cannot be
snooping around in there
871
00:42:53,905 --> 00:42:56,241
or they'll think
I'm up to something.
872
00:42:56,374 --> 00:42:58,509
Now, you're the landman, okay?
873
00:42:58,644 --> 00:43:01,246
- This part's on you.
- I'm not a landman, okay?
874
00:43:01,379 --> 00:43:03,849
I'm from Boston.
Now can you please
just come in here
875
00:43:03,982 --> 00:43:06,217
and tell me which filing cabinet
I need to look into.
876
00:43:06,351 --> 00:43:09,888
We need Tobin maps and plats
for Taylor County.
877
00:43:10,021 --> 00:43:12,190
I know, okay, but where's that?
878
00:43:12,323 --> 00:43:14,592
Yeah, ask Roxie
to help you and hurry.
879
00:43:14,726 --> 00:43:16,628
- Don't hang up.
- Merle out.
880
00:43:18,396 --> 00:43:20,565
Just... [exhales]
I gonna kill him.
881
00:43:23,268 --> 00:43:26,972
[objects clattering]
882
00:43:27,105 --> 00:43:29,207
- Of course.
- [Roxie] Hey, darling,
you alright in there?
883
00:43:29,340 --> 00:43:31,542
Doin' fine in here, Roxie.
Thank you so much. [grunts]
884
00:43:33,879 --> 00:43:34,780
[sighs]
885
00:43:36,414 --> 00:43:38,416
[soft music playing]
886
00:43:47,893 --> 00:43:48,894
Thank you, Chad.
887
00:43:49,895 --> 00:43:51,096
Thank you very much.
888
00:43:54,032 --> 00:43:56,768
[rustling]
889
00:43:56,902 --> 00:43:58,436
So, quick question.
890
00:43:58,569 --> 00:44:01,306
How do you know which properties
are worth looking at?
891
00:44:01,439 --> 00:44:03,909
Well, Chad undoubtedly
892
00:44:04,042 --> 00:44:06,812
wanted copies
made of lease index cards.
893
00:44:06,945 --> 00:44:09,580
- Looks like you stole
the originals.
- Wait, what?
894
00:44:09,715 --> 00:44:13,118
Locate these leases
on the map.
I'll be right back.
895
00:44:13,251 --> 00:44:15,153
- I just committed a crime.
- Yep.
896
00:44:16,955 --> 00:44:18,423
Now I'm doing all the work.
897
00:44:19,958 --> 00:44:23,428
Um, yeah,
this is every street ever made.
898
00:44:23,561 --> 00:44:26,097
[soft music playing]
899
00:44:34,472 --> 00:44:35,540
Um...
900
00:44:37,976 --> 00:44:41,212
I see what you did there,
Chad. Mm-hmm.
901
00:44:42,180 --> 00:44:47,819
Check. Alright.
South. Hillard's.
902
00:44:47,953 --> 00:44:50,221
Yeah. Merle, I got it.
903
00:44:50,355 --> 00:44:52,791
I found four properties,
but it's kind of hard to read
904
00:44:52,924 --> 00:44:55,226
'cause it's on the smudged part
on the separate map.
905
00:44:55,360 --> 00:44:56,862
Put these on.
906
00:44:56,995 --> 00:44:58,797
Can't have you runnin' around
being a landman
907
00:44:58,930 --> 00:45:00,231
wearing disco clothes.
908
00:45:01,933 --> 00:45:03,969
Well, well, well.
909
00:45:04,102 --> 00:45:06,738
Chad and Don don't have
the nut sack between them
910
00:45:06,872 --> 00:45:09,074
to go looking for oil leases.
911
00:45:09,207 --> 00:45:11,743
They could have somebody
with deep pockets backing them.
912
00:45:11,877 --> 00:45:14,379
Yep. Alright.
913
00:45:14,512 --> 00:45:16,247
We have to find
these people...
914
00:45:16,381 --> 00:45:17,682
- Okay.
- ...on these cards.
915
00:45:17,816 --> 00:45:19,684
- Mm. You want me to take--
- Take that.
916
00:45:19,818 --> 00:45:21,987
- Alright.
- Meet me out in the truck.
917
00:45:22,120 --> 00:45:23,188
[country music plays]
918
00:45:23,388 --> 00:45:25,290
[Erwin] Wait.
Shouldn't we call ahead?
919
00:45:25,490 --> 00:45:28,659
[Merle] No, that's
for Mary Kay representatives.
920
00:45:28,860 --> 00:45:31,529
Just saunter in,
see how it all shakes out.
921
00:45:31,729 --> 00:45:34,365
[Erwin] "Saunter"? I'm afraid
they didn't teach sauntering
922
00:45:34,565 --> 00:45:35,767
at Harvard Business School.
923
00:45:35,901 --> 00:45:38,436
- [sparking]
- [Erwin clears throat]
924
00:45:38,569 --> 00:45:41,940
Uh, hey, there, sir.
Uh, I'd love to speak to you
for a second,
925
00:45:42,073 --> 00:45:43,274
just about your land.
926
00:45:44,810 --> 00:45:47,846
Just for, perhaps,
if you just gimme a second.
927
00:45:47,979 --> 00:45:49,014
No.
928
00:45:50,681 --> 00:45:53,184
Okay, thank you
for the second. Mmm.
929
00:45:53,318 --> 00:45:54,853
[upbeat country music playing]
930
00:46:01,059 --> 00:46:03,428
- [engine stops]
- [truck door opens, closes]
931
00:46:03,561 --> 00:46:05,696
- Hey, Merle.
- Barry, how are you?
932
00:46:05,831 --> 00:46:08,533
Alright, thank you. See,
I heard through the grapevine
933
00:46:08,666 --> 00:46:10,735
that you was, uh,
trying to get you own lease.
934
00:46:10,869 --> 00:46:12,303
Well, I was hoping to.
935
00:46:13,571 --> 00:46:18,376
Well, sorry, Merle,
but there's a young man
named Chad
936
00:46:18,509 --> 00:46:19,710
come out here yesterday
937
00:46:19,845 --> 00:46:22,147
and he made me an offer
I couldn't refuse.
938
00:46:22,280 --> 00:46:26,384
Chad! Chad is not even
a real oil man, Barry.
939
00:46:26,517 --> 00:46:28,153
- Yeah, let's go.
- He works for that bank
940
00:46:28,286 --> 00:46:30,588
in Abilene. Dammit!
941
00:46:32,390 --> 00:46:33,624
- Thank you, sir.
- Thanks, Barry.
942
00:46:33,758 --> 00:46:35,460
- Y'all be careful.
- [Merle] You too.
943
00:46:35,593 --> 00:46:37,395
- Say hi to the missus.
- [truck door slams]
944
00:46:37,528 --> 00:46:40,298
If shit goes wrong
with, uh, Chad,
just gimme a call.
945
00:46:40,431 --> 00:46:42,667
[Barry] I'll call you, clear.
946
00:46:42,800 --> 00:46:47,338
[upbeat country music playing]
947
00:46:49,207 --> 00:46:51,342
[car revs]
948
00:46:52,410 --> 00:46:53,511
I hate Chad.
949
00:46:57,748 --> 00:46:59,985
[Erwin] Ah, so this is it.
950
00:47:00,118 --> 00:47:01,752
This is the last one
on the list.
951
00:47:06,757 --> 00:47:09,160
Well, there's
no more cattle here
952
00:47:09,294 --> 00:47:10,628
since Frank passed.
953
00:47:12,063 --> 00:47:14,699
The boys moved to Houston.
954
00:47:14,832 --> 00:47:18,703
They didn't think much
of being ranchers.
955
00:47:18,836 --> 00:47:20,771
- Mmm.
- Well, we're sorry
to hear that, ma'am.
956
00:47:23,808 --> 00:47:27,278
My father gave us this land
as a wedding gift.
957
00:47:29,948 --> 00:47:31,349
Been here ever since.
958
00:47:32,483 --> 00:47:34,719
[Merle] It's a beautiful piece
of property, Miss Hillard.
959
00:47:38,323 --> 00:47:40,892
How many barrels
do you think are under us?
960
00:47:41,026 --> 00:47:44,062
Well, okay, so my family
961
00:47:44,195 --> 00:47:46,064
has been drilling oil wells
in this country
962
00:47:46,197 --> 00:47:48,466
about as long as y'all
have been running cattle.
963
00:47:48,599 --> 00:47:51,836
And I can say
with a fair degree of certainty,
964
00:47:51,970 --> 00:47:55,240
you're sitting on top
of a significant formation.
965
00:47:55,373 --> 00:47:57,308
[breathes deeply]
966
00:47:59,844 --> 00:48:02,880
Okay, I'll sign.
967
00:48:03,681 --> 00:48:05,683
- Oh, uh, yes, ma'am, alright.
- Oh, Miss...
968
00:48:05,816 --> 00:48:07,685
- [chuckles]
- Thank you so much,
Miss Hillard.
969
00:48:07,818 --> 00:48:09,854
- Oh, thank you.
- [Merle laughs] Oh, yeah.
970
00:48:09,988 --> 00:48:11,923
Uh, how soon do you think
you can start?
971
00:48:12,057 --> 00:48:15,093
Well, once we get the lease
filed in the courthouse,
972
00:48:15,226 --> 00:48:17,262
we can start surveying tomorrow.
973
00:48:17,395 --> 00:48:19,264
'Cause I have one week.
974
00:48:20,365 --> 00:48:21,532
Yeah, uh...
975
00:48:23,834 --> 00:48:27,372
You see, I-I had, uh,
I had trouble making the loan
976
00:48:27,505 --> 00:48:30,508
and, uh, after the funeral,
I just couldn't keep up
with the payments.
977
00:48:30,641 --> 00:48:33,044
And they're gonna foreclose
next week.
978
00:48:34,179 --> 00:48:37,515
Yeah, one-one week
is-is not really enough time
979
00:48:37,648 --> 00:48:40,685
- to do anything, Miss Hillard.
- Merle...
980
00:48:40,818 --> 00:48:44,389
By God, if I could do anything,
I would do it. But it's...
981
00:48:44,522 --> 00:48:47,758
If you start tomorrow,
you could work through
the night maybe, all week long.
982
00:48:47,892 --> 00:48:51,262
Yeah, Merle, what if
I handled the paperwork
and I went to the bank?
983
00:48:51,396 --> 00:48:53,064
- You got the rig here...
- Erwin.
984
00:48:57,202 --> 00:49:00,871
Miss Hillard,
this is the reality
of the situation.
985
00:49:01,006 --> 00:49:05,043
We have to survey your property
to determine exactly
where to drill.
986
00:49:05,176 --> 00:49:08,913
Then we have to bring in
the rig, our tanks,
the rest of the equipment.
987
00:49:09,047 --> 00:49:10,748
We have to prep the well site.
988
00:49:10,881 --> 00:49:12,483
And then it'll take
three to four weeks
989
00:49:12,617 --> 00:49:14,552
just to drill down
to the pay zone.
990
00:49:15,520 --> 00:49:17,488
I'm sorry, there's just
not enough time.
991
00:49:23,694 --> 00:49:24,929
I understand.
992
00:49:26,297 --> 00:49:28,733
[somber music playing]
993
00:49:35,273 --> 00:49:37,275
Merle, Merle.
994
00:49:37,408 --> 00:49:39,010
Get in the truck.
995
00:49:39,144 --> 00:49:40,311
We're just not gonna try?
996
00:49:41,146 --> 00:49:43,614
Merle, she said
she would sign, okay?
997
00:49:43,748 --> 00:49:45,816
- Why don't we try?
- Do you know
what you did in there?
998
00:49:46,617 --> 00:49:49,854
You gave that woman false hope.
And that is not what I do.
999
00:49:49,987 --> 00:49:52,257
That's not what
Merle Luskey does.
I tell people the truth.
1000
00:49:52,390 --> 00:49:55,193
I understand, but guess what?
We haven't gone to the bank yet.
1001
00:49:55,326 --> 00:49:57,695
Maybe we could buy
some more time.
We just have to ask them.
1002
00:49:57,828 --> 00:50:00,298
Erwin, you have no idea
what you're talking about.
1003
00:50:00,431 --> 00:50:01,932
You're in way over your head.
1004
00:50:02,067 --> 00:50:03,334
I drill oil wells.
1005
00:50:03,468 --> 00:50:05,136
I don't perform miracles.
1006
00:50:05,270 --> 00:50:07,772
Merle, she needs
our help, okay?
1007
00:50:07,905 --> 00:50:09,607
You think I don't
wanna help her?
1008
00:50:11,109 --> 00:50:12,343
Now get in the truck.
1009
00:50:12,477 --> 00:50:13,844
This is our last chance, Merle.
1010
00:50:13,978 --> 00:50:15,313
It's over, David!
1011
00:50:16,614 --> 00:50:17,715
It's over!
1012
00:50:19,284 --> 00:50:21,152
[truck door opens, closes]
1013
00:50:21,286 --> 00:50:24,489
[engine starts, rumbles]
1014
00:50:24,622 --> 00:50:27,625
[somber music playing]
1015
00:50:38,169 --> 00:50:40,171
[insects trilling]
1016
00:50:52,117 --> 00:50:55,086
[soft music playing]
1017
00:51:03,361 --> 00:51:04,729
[Erwin sighs]
1018
00:51:12,870 --> 00:51:14,239
[breathes deeply]
1019
00:51:22,213 --> 00:51:23,514
[sighs]
1020
00:51:28,553 --> 00:51:30,588
[gentle music playing]
1021
00:51:37,528 --> 00:51:39,430
Merle, Merle!
1022
00:51:39,564 --> 00:51:41,098
Hey, can I ask you a question?
1023
00:51:43,100 --> 00:51:44,202
Yeah.
1024
00:51:44,869 --> 00:51:47,305
Why would Don and Chad
only look in this area?
1025
00:51:48,839 --> 00:51:50,241
Well, if it was me...
1026
00:51:51,108 --> 00:51:52,042
[slams table]
1027
00:51:53,110 --> 00:51:55,446
It'd be because there was
a pinnacle reef there.
1028
00:51:56,214 --> 00:51:57,215
A what?
1029
00:51:59,384 --> 00:52:01,386
Pinnacle reef,
top of the formation.
1030
00:52:01,519 --> 00:52:02,820
Right.
1031
00:52:04,189 --> 00:52:06,257
The center of the pancake.
1032
00:52:06,391 --> 00:52:08,826
And they can't find it,
Merle, right?
1033
00:52:08,959 --> 00:52:11,296
And I'm trying to read
what's in the middle of this,
but it's all smudged out.
1034
00:52:11,429 --> 00:52:14,265
I can't read it.
They're going
after the elephant
1035
00:52:14,399 --> 00:52:15,600
and they can't find it.
1036
00:52:15,733 --> 00:52:17,101
Well, the only way
they're gonna find it
1037
00:52:17,235 --> 00:52:19,904
is if they look at a seismic.
1038
00:52:20,037 --> 00:52:22,240
And what's that?
1039
00:52:22,373 --> 00:52:26,277
Seismology map, shows you
all the underground formations.
1040
00:52:26,411 --> 00:52:28,779
Oil and gas
deep below the surface.
1041
00:52:28,913 --> 00:52:31,516
How do we get our hands
on one of those?
Like who would have one?
1042
00:52:31,649 --> 00:52:32,983
You gotta be a big outfit.
1043
00:52:33,117 --> 00:52:36,321
An outfit like
an oil company, okay, uh...
1044
00:52:36,454 --> 00:52:39,624
SPNA. Is that an oil company?
1045
00:52:39,757 --> 00:52:42,993
Sun Pride North America,
that's Max Dugan's outfit.
1046
00:52:43,127 --> 00:52:45,296
- You know him?
- He's a good man.
1047
00:52:45,430 --> 00:52:46,664
Drilled a bunch
of wells for him.
1048
00:52:46,797 --> 00:52:48,165
He's not gonna be in business
1049
00:52:48,299 --> 00:52:51,101
with chickenshits
like Don and Chad.
1050
00:52:51,236 --> 00:52:52,770
Okay, but we need to get
to a seismic map
1051
00:52:52,903 --> 00:52:54,305
before Don and Chad do.
1052
00:52:56,106 --> 00:52:57,708
How do we get into Sun Pride?
1053
00:53:02,947 --> 00:53:04,148
I know how to do it.
1054
00:53:06,116 --> 00:53:07,452
[register dings]
1055
00:53:08,353 --> 00:53:09,354
Sign that.
1056
00:53:10,755 --> 00:53:13,057
- What the hell is this?
- $500 football.
1057
00:53:13,190 --> 00:53:15,993
Uh, $500, you just bought it
from a general store.
1058
00:53:16,126 --> 00:53:19,163
It's gonna be worth $500
when you put an autograph on it.
1059
00:53:20,164 --> 00:53:23,301
Why would anybody want
a signed autograph
football from me?
1060
00:53:23,434 --> 00:53:27,071
Not you, Roy Aikman.
1061
00:53:27,204 --> 00:53:29,574
[mumbles]
Wait, who's Roy Aikman?
1062
00:53:30,608 --> 00:53:33,478
[Merle] Good God in heaven,
who is Roy Aikman?
1063
00:53:34,345 --> 00:53:37,014
Roy Aikman is perhaps
the greatest football player
1064
00:53:37,147 --> 00:53:39,817
ever known in the history
of civilization.
1065
00:53:39,950 --> 00:53:42,086
- That's my bad.
- All the way back
to Roman Times.
1066
00:53:42,219 --> 00:53:43,688
I deserve this, okay.
1067
00:53:43,821 --> 00:53:46,757
Max Dugan is his biggest fan.
1068
00:53:48,326 --> 00:53:49,760
That's all I needed to know.
1069
00:53:53,030 --> 00:53:56,200
Alright, is there anything else
you wanted to say?
1070
00:53:56,334 --> 00:54:01,071
Uh, well, the obvious,
"To Max Dugan."
1071
00:54:01,205 --> 00:54:04,241
- Right
- Uh, "From..."
1072
00:54:05,543 --> 00:54:06,444
No.
1073
00:54:07,545 --> 00:54:08,679
Seasons greetings.
1074
00:54:09,880 --> 00:54:11,749
"Seasons greetings"?
1075
00:54:11,882 --> 00:54:14,084
It's the most joyous time
of the year.
1076
00:54:14,218 --> 00:54:15,119
[engine starts]
1077
00:54:16,354 --> 00:54:18,389
[Erwin] Okay, here's the plan.
I'm interested in oil.
1078
00:54:18,589 --> 00:54:21,992
I studied at Harvard Business
and we're going in
to sweet-talk Max Dugan
1079
00:54:22,192 --> 00:54:24,895
into showing us the 3D maps
with a signed football
by Roy Aikman.
1080
00:54:25,095 --> 00:54:28,065
[Merle] Yes, Eager Beaver,
sounds like you.
1081
00:54:28,265 --> 00:54:29,700
[Erwin] Yeah,
what could go wrong?
1082
00:54:32,269 --> 00:54:33,871
- [woman] Good morning,
gentlemen.
- Good morning.
1083
00:54:34,004 --> 00:54:36,641
- May I help you?
- Yes, Merle Luskey
1084
00:54:36,774 --> 00:54:40,210
of Luskey Drilling Company,
here to see Max Dugan.
1085
00:54:40,345 --> 00:54:43,414
- [woman] Mm-hmm.
- [line rings]
1086
00:54:43,548 --> 00:54:45,750
Yes, I have Mr. Merle Luskey
to see Mr. Dugan.
1087
00:54:46,517 --> 00:54:47,918
- Yes, ma'am.
- [receiver thuds]
1088
00:54:48,052 --> 00:54:49,654
- Elevator's just...
- I'm sorry,
1089
00:54:49,787 --> 00:54:51,589
Mr. Dugan is all tied up
this morning.
1090
00:54:52,923 --> 00:54:56,594
Jesus, I know how big
a fan Max Dugan is
of the Dallas Cowboys.
1091
00:54:56,727 --> 00:54:59,063
And I happen to have
this football
1092
00:54:59,196 --> 00:55:01,966
signed by Hall of Fame
quarterback,
1093
00:55:03,300 --> 00:55:05,603
Roy Aikman.
I guess we'll just...
1094
00:55:05,736 --> 00:55:07,004
- Wha-- Oh.
- ...mosey on out.
1095
00:55:07,137 --> 00:55:08,806
- Can you validate our parking?
- Roy,
1096
00:55:08,939 --> 00:55:10,307
you mean Troy Aikman?
1097
00:55:11,709 --> 00:55:14,645
- Troy Aikman, yes.
- [Erwin clears throat]
1098
00:55:14,779 --> 00:55:17,181
You know him by his stage name,
1099
00:55:17,314 --> 00:55:20,418
but his Christian name
when he was born was Roy.
1100
00:55:20,551 --> 00:55:22,787
- Wait, you know--
you know Troy Aikman?
- Yeah.
1101
00:55:22,920 --> 00:55:24,855
- Uh, yeah.
- Mm-hmm.
1102
00:55:24,989 --> 00:55:26,657
- Yes, I do.
- Hard to believe.
1103
00:55:26,791 --> 00:55:28,593
His old daddy and I
used to pull water wells
1104
00:55:28,726 --> 00:55:31,996
up there in Henryetta, Oklahoma
when old Troy
1105
00:55:32,129 --> 00:55:34,131
was running around
shooting bulls in the balls
1106
00:55:34,264 --> 00:55:36,033
- with a BB-gun.
- [chuckles]
1107
00:55:36,166 --> 00:55:37,635
He's a prankster.
1108
00:55:37,768 --> 00:55:41,806
Uh... [sighs] Candace, uh,
Mr. Luskey has a football
1109
00:55:41,939 --> 00:55:44,609
autographed
by Troy Aikman for Mr...
1110
00:55:44,742 --> 00:55:46,644
Right, I know, okay.
1111
00:55:46,777 --> 00:55:48,112
[receiver thuds]
1112
00:55:48,245 --> 00:55:50,981
Mr. Dugan will see you,
second floor.
1113
00:55:51,115 --> 00:55:53,784
His personal assistant
will greet you
as you step off the elevator.
1114
00:55:53,918 --> 00:55:55,720
- Thank you, Officer Basa.
- [chuckles]
1115
00:55:55,853 --> 00:55:57,321
Say, could you give me
one of those?
1116
00:55:57,455 --> 00:55:58,956
Oh, absolutely.
1117
00:55:59,089 --> 00:56:01,191
I could probably get you one
signed by the whole team.
1118
00:56:01,325 --> 00:56:02,527
[both laugh]
1119
00:56:02,660 --> 00:56:03,861
[huffs air]
1120
00:56:04,495 --> 00:56:06,797
Thought it was a sin
not to know
your quarterback's name.
1121
00:56:06,931 --> 00:56:09,233
- [elevator dings]
- Just put a T on it, okay?
1122
00:56:13,003 --> 00:56:18,509
You know, sometimes
maybe Troy is pronounced
with a silent T, huh?
1123
00:56:20,210 --> 00:56:21,879
Sure thing. You sure
it was the Dallas Cowboys?
1124
00:56:22,012 --> 00:56:23,313
[mimics Erwin]
1125
00:56:25,450 --> 00:56:28,686
Hello and welcome to Sun Pride.
Mr. Dugan is still in a meeting,
1126
00:56:28,819 --> 00:56:30,855
so please have a seat
and he'll be with you shortly.
1127
00:56:30,988 --> 00:56:33,758
- Thank you, ma'am.
- Quick question, ma'am. Um...
1128
00:56:33,891 --> 00:56:36,026
- Where's the restroom?
- Down the hall
and to the right.
1129
00:56:36,160 --> 00:56:37,495
Perfect, alright,
I'll catch you there.
1130
00:56:37,628 --> 00:56:38,596
What's going on?
1131
00:56:39,464 --> 00:56:41,165
Just gotta get
into character, okay?
1132
00:56:42,332 --> 00:56:44,001
Okay, good luck.
1133
00:56:44,969 --> 00:56:45,903
Gonna need it.
1134
00:56:46,036 --> 00:56:47,237
[Don] I promise we'll get this
1135
00:56:47,371 --> 00:56:48,673
back on track, Max.
1136
00:56:48,806 --> 00:56:49,740
You have my word.
1137
00:56:49,874 --> 00:56:51,075
When have I let you down?
1138
00:56:51,208 --> 00:56:53,611
[Max] Chad,
get your ass back in here!
1139
00:56:53,744 --> 00:56:55,680
[Chad] Alright, alright,
I'm coming.
1140
00:56:55,813 --> 00:56:58,115
[Don] Look, I know Chad's
been a little bit of a problem
1141
00:56:58,248 --> 00:57:01,051
but I can-- I can handle it,
we'll get it done.
1142
00:57:03,654 --> 00:57:05,723
I don't want
any more excuses, Chad.
1143
00:57:05,856 --> 00:57:07,725
Yes, sir, yeah,
consider it done.
1144
00:57:07,858 --> 00:57:10,360
[Max] Well, I considered it
done a month ago.
1145
00:57:10,495 --> 00:57:13,197
- [door creaks, closes]
- Best pay zone in that area
1146
00:57:13,330 --> 00:57:15,933
is under that old codger's ass.
1147
00:57:16,066 --> 00:57:18,903
Now I need you to get
that lease for me
1148
00:57:19,036 --> 00:57:21,472
or I'll find somebody who will.
1149
00:57:22,607 --> 00:57:25,610
Do I make myself clear?
1150
00:57:25,743 --> 00:57:27,277
[Chad] Crystal, sir.
1151
00:57:28,212 --> 00:57:32,149
[Max] Don, where do we stand
with getting Luskey's equipment?
1152
00:57:32,282 --> 00:57:34,084
Has he been foreclosed on yet?
1153
00:57:34,218 --> 00:57:35,586
[Don] In progress, Max.
1154
00:57:38,188 --> 00:57:40,591
Merle. [clears throat]
We need to talk.
1155
00:57:41,458 --> 00:57:43,994
We got a problem.
Big problem, actually.
1156
00:57:44,128 --> 00:57:46,163
They're here. Don, Chad,
1157
00:57:46,296 --> 00:57:49,967
and your good friend Mr. Dugan,
are all out to get you.
1158
00:57:50,100 --> 00:57:51,769
How'd you know it was Max Dugan?
1159
00:57:51,902 --> 00:57:53,971
White, slick-backed hair,
thick mustache.
1160
00:57:54,104 --> 00:57:55,740
Colonel Sanders looking guy.
1161
00:57:55,873 --> 00:57:57,241
Shit, that's Max.
1162
00:57:57,374 --> 00:57:59,176
He's the one behind this, okay?
They're all in there
1163
00:57:59,309 --> 00:58:01,145
like a bunch of fat cats
scheming to get you.
1164
00:58:01,278 --> 00:58:03,413
- Son of a bitch.
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
wait, not right now.
1165
00:58:03,548 --> 00:58:05,683
We can't just go in there
guns-a-blazing, alright?
1166
00:58:06,717 --> 00:58:08,953
So the 3D seismic is in there.
I did see that.
1167
00:58:09,086 --> 00:58:10,988
- Son of a bitch!
- No, no, no, no!
1168
00:58:11,121 --> 00:58:12,523
Listen to me, alright?
1169
00:58:12,657 --> 00:58:14,959
What we do need
is a distraction.
1170
00:58:15,092 --> 00:58:16,761
I just need to get
a photo of it.
1171
00:58:17,928 --> 00:58:19,363
- Distraction.
- Yeah.
1172
00:58:19,496 --> 00:58:20,931
You mean like
pull a fire alarm?
1173
00:58:21,065 --> 00:58:22,600
Nah, that's too big
'cause then
the fire department
1174
00:58:22,733 --> 00:58:24,501
will show up and be like,
"Who did it?"
1175
00:58:24,635 --> 00:58:26,436
- Cherry-bombing the shitter?
- Are you serious?
1176
00:58:26,571 --> 00:58:29,139
- Got one in the truck.
- How is that smaller?
1177
00:58:29,273 --> 00:58:31,609
Yeah, you're right,
that is bigger.
1178
00:58:31,742 --> 00:58:34,511
Just need, like, to get them out
just for a minute.
1179
00:58:34,645 --> 00:58:36,313
That's all we need.
1180
00:58:36,446 --> 00:58:37,481
I think I got it.
1181
00:58:39,349 --> 00:58:42,286
[mysterious music plays]
1182
00:58:42,419 --> 00:58:43,420
Hello.
1183
00:58:43,621 --> 00:58:44,755
- [beeps]
- [Merle] Hey, y'all,
1184
00:58:44,955 --> 00:58:47,124
it's Mr. Dugan's
80th birthday today.
1185
00:58:47,324 --> 00:58:48,959
So everybody come down
to the break room
1186
00:58:49,159 --> 00:58:50,728
for cake and donuts, wee-haw.
1187
00:58:50,861 --> 00:58:52,462
Holy shiitake mushrooms!
1188
00:58:52,597 --> 00:58:54,832
That was some good cake.
Oh, my gosh!
1189
00:58:54,965 --> 00:58:57,702
Go ahead and get your fill,
it's in the break room.
1190
00:58:57,835 --> 00:58:59,336
I didn't know
it was your birthday.
1191
00:58:59,469 --> 00:59:01,572
- It's not my freaking birthday.
- Come on.
1192
00:59:01,706 --> 00:59:04,141
And I'm damn sure
not 80 years old.
1193
00:59:04,274 --> 00:59:05,710
I hope they have sprinkles.
1194
00:59:07,277 --> 00:59:08,478
Happy birthday, Max.
1195
00:59:09,780 --> 00:59:11,515
[Max] Don, shut up.
1196
00:59:11,649 --> 00:59:14,652
[suspenseful music playing]
1197
00:59:21,892 --> 00:59:22,893
Hey. Come on.
1198
00:59:26,363 --> 00:59:28,699
[camera clicking]
1199
00:59:36,306 --> 00:59:37,407
[gasps]
1200
00:59:37,541 --> 00:59:39,576
What the hell
are you doing in here?
1201
00:59:40,811 --> 00:59:42,780
What the hell
are you doing in here?
1202
00:59:43,914 --> 00:59:47,051
I'm just joking, Mr. Dugan!
It's such a pleasure
to meet you, sir.
1203
00:59:47,184 --> 00:59:48,619
Uh, I'm your
three o'clock today.
1204
00:59:48,753 --> 00:59:50,788
Roger Thornhill, uh,
at your service, sir,
1205
00:59:50,988 --> 00:59:53,457
I'm a freelance reporter
for Oil Man Monthly.
1206
00:59:53,590 --> 00:59:57,461
And I'm here to talk to you
about that cover story
we're doing on you next month.
1207
00:59:57,594 --> 01:00:00,397
Candace said,
"No, yeah, go ahead
and check it out up there."
1208
01:00:00,597 --> 01:00:04,034
No, no, no. I-I have a friend
over at Oil Man Monthly
1209
01:00:04,168 --> 01:00:06,737
and he didn't say anything
about a story.
1210
01:00:07,838 --> 01:00:09,606
- He didn't, huh?
- No.
1211
01:00:09,740 --> 01:00:12,609
Ah, you know,
now that I'm--
1212
01:00:12,743 --> 01:00:15,312
It's coming back to me now.
I was supposed to keep that part
1213
01:00:15,445 --> 01:00:16,947
a secret for your birthday, sir.
1214
01:00:17,081 --> 01:00:18,883
And it ain't
my freaking birthday.
1215
01:00:19,016 --> 01:00:21,719
Ha ha! Ah, Candace
obviously misinformed me.
1216
01:00:21,852 --> 01:00:23,220
She also sent me up
a little prematurely.
1217
01:00:23,353 --> 01:00:25,222
So what I'm gonna do
is I'm gonna wait in that lobby.
1218
01:00:25,355 --> 01:00:27,091
Something's not adding up.
Why would Troy
1219
01:00:27,224 --> 01:00:29,059
write "Fuck you"
on this football?
1220
01:00:29,193 --> 01:00:32,562
Those are angry U's.
It just doesn't make any sense.
1221
01:00:32,697 --> 01:00:34,431
- [Max] What's this?
- [Don] Look at that.
1222
01:00:34,564 --> 01:00:36,000
Who brought me this?
1223
01:00:36,133 --> 01:00:37,735
Mr. Merle Luskey.
1224
01:00:38,635 --> 01:00:39,636
Luskey?
1225
01:00:44,041 --> 01:00:45,542
[Merle and Erwin] Whoo!
1226
01:00:45,743 --> 01:00:48,078
[Erwin] Oh, my gosh,
that was amazing.
1227
01:00:48,278 --> 01:00:49,814
[Merle] John Wayne
couldn't have pulled off
1228
01:00:49,947 --> 01:00:52,016
a better performance
than old Harvard here.
1229
01:00:52,149 --> 01:00:54,084
Those Hollywood assholes
don't know what they're missing.
1230
01:00:54,218 --> 01:00:56,687
Well, you two boys look like
you're up to no good.
1231
01:00:56,821 --> 01:00:59,356
No, we're just stickin' it
to the man.
1232
01:00:59,489 --> 01:01:01,325
Really? Well, be careful.
1233
01:01:01,458 --> 01:01:03,427
Or the man might stick you
both in jail.
1234
01:01:03,560 --> 01:01:06,864
You know, Robin Hood needs
his Marion next to him,
1235
01:01:07,998 --> 01:01:09,533
being chased by the law.
1236
01:01:09,666 --> 01:01:12,536
You two keep scheming
and I'll start collecting tips
1237
01:01:12,669 --> 01:01:14,504
in case I have to bail you
outta jail.
1238
01:01:16,473 --> 01:01:19,043
Robin Hood? Look at you
with literary flirtation.
1239
01:01:19,176 --> 01:01:21,278
- I liked the cartoon.
- Yeah?
1240
01:01:21,411 --> 01:01:23,881
- Still do.
- Look, I wanna show you this.
1241
01:01:24,014 --> 01:01:25,649
It's not the best news though.
1242
01:01:25,783 --> 01:01:27,117
This smudged part
1243
01:01:27,251 --> 01:01:29,153
is what was on that map
that we couldn't see.
1244
01:01:29,286 --> 01:01:32,022
"Scheermeyer will not lease,"
right there.
1245
01:01:32,156 --> 01:01:33,724
Gosh, almighty.
1246
01:01:33,858 --> 01:01:36,126
Boy, that is just
sitting out there
1247
01:01:36,260 --> 01:01:38,729
waiting for some jack-leg
like me to come along...
1248
01:01:38,863 --> 01:01:40,998
- I know.
- ...make a deal
and drill a strike.
1249
01:01:41,131 --> 01:01:43,467
It's not that simple though,
because this Scheermeyer guy,
1250
01:01:43,600 --> 01:01:46,403
for some reason,
is not playing Chad's game.
1251
01:01:46,536 --> 01:01:47,738
You know anything about him?
1252
01:01:47,872 --> 01:01:49,673
Met him, he's German.
1253
01:01:49,807 --> 01:01:51,041
- Something like that.
- Loves sauerkraut.
1254
01:01:51,675 --> 01:01:53,043
You two rascals need anything?
1255
01:01:53,778 --> 01:01:57,181
- I'm fine.
- Scheermeyer?
What do you need with Alton?
1256
01:01:57,314 --> 01:01:59,649
You know that crusty old goat
that lives out there alone?
1257
01:01:59,784 --> 01:02:01,251
[chuckles]
He is such a character.
1258
01:02:01,385 --> 01:02:04,188
He comes here twice a year
with his prized bull, Eddy.
1259
01:02:04,321 --> 01:02:07,191
He stops here on his way
to that big cattle show
in Fort Worth.
1260
01:02:07,324 --> 01:02:09,093
- [Merle] Mm-hmm.
- He stops for breakfast
on his way,
1261
01:02:09,226 --> 01:02:10,394
dinner on his way back.
1262
01:02:10,527 --> 01:02:13,063
He says that Eddy
is just a superstar.
1263
01:02:13,197 --> 01:02:14,531
He never wins.
1264
01:02:14,664 --> 01:02:16,666
He says he has
too much personality.
1265
01:02:16,801 --> 01:02:18,535
That's-- that's him
actually right there.
1266
01:02:18,668 --> 01:02:20,504
Very sweet bull.
1267
01:02:20,637 --> 01:02:22,172
That's it, that's it.
1268
01:02:22,306 --> 01:02:24,108
Holy crap,
how did I forget that?
1269
01:02:24,241 --> 01:02:27,945
Okay, Harvard Business,
"Features tell, benefits sell."
1270
01:02:28,078 --> 01:02:29,413
So what we have to do
is figure out
1271
01:02:29,546 --> 01:02:31,949
what this Scheermeyer's
emotional need is,
1272
01:02:32,082 --> 01:02:33,183
which I think is Eddy.
1273
01:02:33,317 --> 01:02:34,785
Potentially, maybe we could
1274
01:02:34,919 --> 01:02:36,186
make a sale somehow.
1275
01:02:36,320 --> 01:02:38,122
That's a bunch of horseshit.
1276
01:02:38,255 --> 01:02:40,690
Men out in West Texas
don't have emotional needs.
1277
01:02:40,825 --> 01:02:44,028
Oh, please, of course you do.
What are you selling?
1278
01:02:47,331 --> 01:02:48,298
She doesn't know?
1279
01:02:50,200 --> 01:02:55,405
[clears throat] Well,
it's, uh, it's complicated.
1280
01:02:55,539 --> 01:02:59,276
It's involving
being up shit's creek
1281
01:02:59,409 --> 01:03:01,145
without an inner tube.
1282
01:03:01,278 --> 01:03:04,548
A few financial problems
here and there.
1283
01:03:06,416 --> 01:03:09,653
Okay, the bank is fixing
to foreclose on Merle.
So we have, what?
1284
01:03:09,786 --> 01:03:12,222
Twenty-eight days
to land a lease
on Scheermeyer's land.
1285
01:03:12,356 --> 01:03:14,658
Then we start drilling,
hit an elephant,
1286
01:03:14,791 --> 01:03:18,262
and then, you know,
we can make it rich
and he can pay off the bank.
1287
01:03:18,395 --> 01:03:19,663
Well, that's what's going on.
1288
01:03:19,796 --> 01:03:21,832
That is a real doozy.
1289
01:03:21,966 --> 01:03:25,569
The only way we can save Merle,
really, is to get Scheermeyer
to sign this lease.
1290
01:03:25,702 --> 01:03:28,805
But clearly he doesn't seem
too open to that.
1291
01:03:28,939 --> 01:03:31,575
Well, he's never--
never talked to me about it.
1292
01:03:32,542 --> 01:03:36,113
I can introduce you
and then the two of you
can do the rest.
1293
01:03:36,246 --> 01:03:37,514
You would do that?
1294
01:03:37,647 --> 01:03:39,850
- Of course.
- Oh, Faye.
1295
01:03:42,552 --> 01:03:45,255
- You'd have my heart.
- Mm, well, I would
just hate to lose
1296
01:03:45,389 --> 01:03:47,791
my best customer, that's all.
1297
01:03:49,259 --> 01:03:50,961
Is that me?
1298
01:03:51,095 --> 01:03:52,796
- [can thuds]
- Maybe Scheermeyer.
1299
01:03:52,930 --> 01:03:57,434
[gentle music playing]
1300
01:04:07,577 --> 01:04:08,979
Don, we got a problem.
1301
01:04:09,113 --> 01:04:11,848
- [knock on door]
- [Faye] Alton, hello?
1302
01:04:12,149 --> 01:04:13,050
Ah, shit.
1303
01:04:14,818 --> 01:04:16,120
He's not there.
1304
01:04:16,253 --> 01:04:18,488
Well, we don't have time
for this.
1305
01:04:18,622 --> 01:04:22,792
- I know. [sighs]
- [yodeling in distance]
1306
01:04:24,028 --> 01:04:25,195
[Merle] Is that yodeling?
1307
01:04:26,330 --> 01:04:27,531
Does he sing?
1308
01:04:28,398 --> 01:04:32,002
♪ When I'm calling you ♪
1309
01:04:32,236 --> 01:04:33,537
♪ Oo-oo-oo-oo ♪
1310
01:04:33,670 --> 01:04:36,073
Yeah, you don't like it
if it gets too hot or too hard,
1311
01:04:36,206 --> 01:04:37,407
I understand that.
1312
01:04:37,541 --> 01:04:38,808
You belong to me.
1313
01:04:40,844 --> 01:04:43,713
♪ And I belong to you ♪
1314
01:04:43,847 --> 01:04:45,749
You're being a good boy today.
1315
01:04:46,716 --> 01:04:48,318
Ah, why is that?
1316
01:04:48,452 --> 01:04:50,687
You don't have to look at me
out the corner of your eye.
1317
01:04:50,820 --> 01:04:53,190
Um, hi... hi there.
1318
01:04:54,024 --> 01:04:55,993
- What?
- It's Faye from the cafe
1319
01:04:56,126 --> 01:04:57,727
down in Buffalo Gap.
1320
01:04:57,861 --> 01:04:59,529
- How are you?
- [Alton] You're lost?
1321
01:05:01,031 --> 01:05:03,433
- Oh, no, no.
- I pay my tabs, ma'am, don't I?
1322
01:05:03,567 --> 01:05:06,503
Uh, of course you did.
Uh, um, I was wondering,
1323
01:05:06,636 --> 01:05:08,072
if we could bend
your ear for a bit.
1324
01:05:08,205 --> 01:05:09,706
What do you mean "we"?
1325
01:05:10,907 --> 01:05:13,944
The hose is popped out.
Sorry, I'll turn it off
for a minute.
1326
01:05:14,078 --> 01:05:17,847
Um, I wanted to introduce you
to some just wonderful people.
1327
01:05:17,982 --> 01:05:20,350
Um, this is Merle Luskey.
1328
01:05:20,484 --> 01:05:22,886
Luskey, your Dalton's kid?
1329
01:05:23,020 --> 01:05:26,723
He was my granddad,
my dad was Davis.
1330
01:05:26,856 --> 01:05:28,092
Yeah, I knew him.
1331
01:05:28,225 --> 01:05:30,094
[Faye] And this is
Erwin Vanderveer.
1332
01:05:30,227 --> 01:05:31,761
Howdy, sir.
1333
01:05:31,895 --> 01:05:34,364
How many syllables
is that, three?
1334
01:05:34,498 --> 01:05:35,966
Uh, something like that.
I know it's--
1335
01:05:36,100 --> 01:05:37,534
Come on, you had math in school.
1336
01:05:37,667 --> 01:05:40,070
Uh, Van-de...
Uh, four, I think.
1337
01:05:40,204 --> 01:05:41,538
- How about too many?
- Yeah.
1338
01:05:41,671 --> 01:05:43,073
Where are you out of son?
1339
01:05:43,207 --> 01:05:46,376
Uh, east, sir, just, uh,
north, just north of here.
1340
01:05:46,510 --> 01:05:49,879
There's a lot of north of here
and none of it's worth
a shit seeing.
1341
01:05:50,847 --> 01:05:51,748
[chuckles]
1342
01:05:53,750 --> 01:05:55,485
Yeah, no, I know, but--
1343
01:05:55,619 --> 01:05:58,322
So, like, this right here
1344
01:05:58,455 --> 01:05:59,956
is the famous Eddy, huh?
1345
01:06:00,090 --> 01:06:03,127
Yeah, all 2,000 pounds of him.
1346
01:06:03,260 --> 01:06:04,661
- [whistles]
- [Merle] He's a stout one.
1347
01:06:04,794 --> 01:06:07,431
I still have that photo of him
up in the cafe.
1348
01:06:07,564 --> 01:06:08,965
People ask me about him
all the time.
1349
01:06:09,099 --> 01:06:10,500
You're kidding.
1350
01:06:10,634 --> 01:06:13,437
Oh, that's great, they should.
1351
01:06:14,204 --> 01:06:18,675
Uh, I'm-- I'm sure
you're wondering why
1352
01:06:18,808 --> 01:06:20,610
we popped in on you and Eddy.
1353
01:06:20,744 --> 01:06:23,347
Madam, you don't have
to hire a plumber
1354
01:06:23,480 --> 01:06:26,816
to smell shit or see it,
you know?
1355
01:06:26,950 --> 01:06:29,686
I know y'all didn't come
down here to talk about Eddy
1356
01:06:29,819 --> 01:06:31,421
or to gawk at him.
1357
01:06:31,555 --> 01:06:34,491
- Well, uh...
- I don't hear good,
so blow it out.
1358
01:06:35,659 --> 01:06:38,695
Well, uh, Mr. Scheermeyer,
1359
01:06:38,828 --> 01:06:42,366
uh, I think we have
an opportunity
to scratch each other's backs.
1360
01:06:42,499 --> 01:06:44,668
You're gonna scratch my back?
1361
01:06:44,801 --> 01:06:47,003
Yes, sir. I mean, if you're
willing to scratch mine.
1362
01:06:47,137 --> 01:06:49,039
Very doubtful, but go on.
1363
01:06:49,806 --> 01:06:51,508
Well, just hear me out then.
1364
01:06:51,641 --> 01:06:54,544
I would love to share with you
some helpful information
1365
01:06:54,678 --> 01:06:57,347
that we believe will help you,
1366
01:06:57,481 --> 01:07:00,484
but more importantly,
help your Eddy here or Edward,
1367
01:07:00,617 --> 01:07:02,786
get that blue ribbon
on that wall.
1368
01:07:04,121 --> 01:07:05,622
[water sprinkling]
1369
01:07:05,755 --> 01:07:08,658
You know how many lease lizards
there are around here
1370
01:07:08,792 --> 01:07:11,061
trying to sell
the same snake oil?
1371
01:07:11,195 --> 01:07:13,163
You know how many good people
there are here,
1372
01:07:13,297 --> 01:07:16,966
getting screwed every day
by people with pitches?
1373
01:07:20,204 --> 01:07:23,740
- Sixty-five hundred feet.
- Excuse me?
1374
01:07:23,873 --> 01:07:25,742
Sixty-five hundred feet down,
1375
01:07:25,875 --> 01:07:27,844
underneath your property,
1376
01:07:27,977 --> 01:07:29,846
I can hit a pay zone.
1377
01:07:29,979 --> 01:07:32,249
I'm a driller, Mr. Scheermeyer,
1378
01:07:32,382 --> 01:07:34,251
just like my father
and my grandfather.
1379
01:07:35,018 --> 01:07:38,488
And I'm just gonna get screwed
in the back end, right?
1380
01:07:38,622 --> 01:07:43,059
We'll do all the paperwork
in a little tiny print
I can't even read.
1381
01:07:43,193 --> 01:07:47,664
But at the end, all of 'em
get screwed, correct?
1382
01:07:47,797 --> 01:07:50,200
We've never done anybody wrong
1383
01:07:50,334 --> 01:07:52,669
and taken anybody down
a crooked deal.
1384
01:07:52,802 --> 01:07:54,404
Those bastards up in Abilene,
1385
01:07:54,538 --> 01:07:56,340
they're trying to tear down
my legacy
1386
01:07:56,473 --> 01:07:58,108
and they're the same people
1387
01:07:59,042 --> 01:08:01,178
that have paid you
a visit recently.
1388
01:08:02,712 --> 01:08:03,613
Uh-huh.
1389
01:08:04,414 --> 01:08:06,350
[Merle] I can make you
a fair deal
1390
01:08:06,483 --> 01:08:09,253
and we'll go in it
equal partners.
1391
01:08:10,820 --> 01:08:11,921
Would you make that deal?
1392
01:08:12,689 --> 01:08:14,124
If it was just for me? Maybe.
1393
01:08:14,258 --> 01:08:16,059
But if it was to help
1394
01:08:16,193 --> 01:08:18,228
a sweetheart like Eddy,
I absolutely would.
1395
01:08:21,498 --> 01:08:24,568
What do you think, Eddy,
you buy this shit?
1396
01:08:27,003 --> 01:08:29,072
Give me at least
a nod or a wink.
1397
01:08:30,607 --> 01:08:32,242
You think we can trust him?
1398
01:08:33,076 --> 01:08:33,943
[Eddy grunts]
1399
01:08:34,077 --> 01:08:35,745
[soft music playing]
1400
01:08:41,351 --> 01:08:44,053
- [horn honking in distance]
- What the hell?
1401
01:08:44,188 --> 01:08:46,923
- You all sent for other people?
- We-we didn't bring them.
1402
01:08:47,056 --> 01:08:49,159
Alright, Mr. Scheermeyer,
now hold on. These two--
1403
01:08:49,293 --> 01:08:52,396
I thought I told you two guys
to stay away from here.
1404
01:08:52,529 --> 01:08:54,298
You see what this is?
1405
01:08:54,431 --> 01:08:57,401
- Okay, alright.
Okay, go, go, go, go, go.
- Oh, shit!
1406
01:08:57,534 --> 01:09:01,171
This will blow
your goddamn head off.
Now, get outta here.
1407
01:09:01,305 --> 01:09:04,408
Get off my property, all of you!
Yeah, you three too!
1408
01:09:04,541 --> 01:09:06,075
Partners, my ass.
1409
01:09:06,210 --> 01:09:09,446
Every goddamned one of you
get out of my barn now!
1410
01:09:09,579 --> 01:09:11,315
There's no oil here.
1411
01:09:11,448 --> 01:09:14,017
[somber music playing]
1412
01:09:26,596 --> 01:09:27,497
[car door slams]
1413
01:09:38,007 --> 01:09:41,144
[Erwin] I know
I haven't known him
as long as you have,
1414
01:09:41,345 --> 01:09:44,748
but I know
he appreciates you trying.
1415
01:09:44,948 --> 01:09:50,320
[Faye] I just hate that I got
everyone's hopes up,
that's all.
1416
01:09:50,520 --> 01:09:52,489
[Erwin] No, I'm glad you did.
1417
01:09:52,689 --> 01:09:55,925
And today, you opened the door.
1418
01:09:56,125 --> 01:09:58,061
[Faye] Yeah, well, the door
1419
01:09:58,194 --> 01:10:00,330
just shut in a good man's face.
1420
01:10:02,666 --> 01:10:04,000
Yeah. [exhales deeply]
1421
01:10:04,133 --> 01:10:06,736
So what are you gonna do...
1422
01:10:06,870 --> 01:10:09,639
[sighs] ...now that
you're not a real oil man?
1423
01:10:09,773 --> 01:10:10,740
[Erwin] No idea.
1424
01:10:12,175 --> 01:10:13,577
Is that wrong?
1425
01:10:13,710 --> 01:10:15,245
You're asking me that question?
1426
01:10:15,379 --> 01:10:17,381
- Yeah.
- Okay, look at where I live.
1427
01:10:17,514 --> 01:10:21,385
My house is on wheels.
I am the queen of starting over.
1428
01:10:22,452 --> 01:10:23,820
You know when you've been
to the barn
1429
01:10:23,953 --> 01:10:26,089
as many times as I have been,
1430
01:10:26,222 --> 01:10:28,758
you just take it
one whack at a time.
1431
01:10:31,861 --> 01:10:32,996
He loves you.
1432
01:10:34,631 --> 01:10:35,699
You know that, right?
1433
01:10:37,467 --> 01:10:39,235
Yeah, I know.
1434
01:10:40,537 --> 01:10:41,771
I might love him too.
1435
01:10:43,473 --> 01:10:45,074
[smacks lips] But, uh,
1436
01:10:46,410 --> 01:10:48,912
when I get too close,
1437
01:10:49,045 --> 01:10:51,114
he always ends up drifting away.
1438
01:10:52,181 --> 01:10:53,350
It wasn't always like this?
1439
01:10:56,720 --> 01:10:58,888
Yeah, it all started
when he, um...
1440
01:11:01,525 --> 01:11:03,560
He lost his son
in a car crash.
1441
01:11:04,594 --> 01:11:06,195
- David?
- Mm-hmm.
1442
01:11:08,398 --> 01:11:10,800
Yeah, okay.
1443
01:11:11,668 --> 01:11:15,572
You're a good...
a good soul, you know that?
1444
01:11:17,674 --> 01:11:19,208
Yeah, you got a good heart.
1445
01:11:25,682 --> 01:11:26,816
Thank you, Faye.
1446
01:11:26,950 --> 01:11:27,951
Thank you.
1447
01:11:29,118 --> 01:11:31,388
- Have a good night.
- Bye.
1448
01:11:31,521 --> 01:11:33,490
[gentle music playing]
1449
01:11:48,772 --> 01:11:50,774
[sighs, sniffles]
1450
01:11:52,041 --> 01:11:53,810
[breathes deeply]
1451
01:12:05,288 --> 01:12:06,756
Watch those fingers, Mule.
1452
01:12:06,890 --> 01:12:08,425
- All eight of them?
- [laughs]
1453
01:12:12,161 --> 01:12:15,432
Morning, boss man.
Want a pair of work gloves?
1454
01:12:18,835 --> 01:12:22,138
[somber music playing]
1455
01:12:26,510 --> 01:12:27,511
No leases.
1456
01:12:34,183 --> 01:12:35,118
No.
1457
01:12:38,287 --> 01:12:39,956
Well, I guess you should know.
1458
01:12:40,089 --> 01:12:42,125
Crew woke up
with these on our door.
1459
01:12:44,127 --> 01:12:47,296
That's an offer letter,
drill for another outfit.
1460
01:12:47,431 --> 01:12:48,998
[clears throat]
Twice the money.
1461
01:12:52,035 --> 01:12:54,538
Four thousand signing bonus.
1462
01:12:54,671 --> 01:12:56,706
[sniffs] Sun Pride.
1463
01:12:56,840 --> 01:12:59,008
- [paper crumples]
- Of course.
1464
01:13:01,511 --> 01:13:02,846
How many's left?
1465
01:13:06,282 --> 01:13:07,250
All of them.
1466
01:13:08,452 --> 01:13:11,821
Shit, Merle,
you gave me the reins
when no one else would.
1467
01:13:12,456 --> 01:13:14,390
That's the day I knew
I'd throw letters like this
1468
01:13:14,524 --> 01:13:16,259
down the deepest hole
I could drill.
1469
01:13:17,527 --> 01:13:19,328
[sighs] Yeah.
1470
01:13:20,564 --> 01:13:24,534
I just can't keep my feet moving
in this fight anymore, Shay.
1471
01:13:24,668 --> 01:13:26,069
Thrown my last punch.
1472
01:13:27,504 --> 01:13:30,840
You better get 'em all together.
I gotta give 'em the bad news.
1473
01:13:32,208 --> 01:13:33,610
Yes, sir.
1474
01:13:33,743 --> 01:13:35,512
I wouldn't throw
that letter away.
1475
01:13:36,312 --> 01:13:37,213
[sharp exhale]
1476
01:13:39,816 --> 01:13:41,017
I'll get 'em together.
1477
01:13:42,085 --> 01:13:46,222
Hey, y'all, listen up!
Family meeting
down here, everyone!
1478
01:13:54,764 --> 01:13:56,700
You know, back in the '40s,
1479
01:13:56,833 --> 01:13:59,803
my old granddad drilled a well
about three miles from here.
1480
01:14:00,604 --> 01:14:03,306
Yeah, they were drilling up
a storm one day
1481
01:14:03,439 --> 01:14:06,810
and damn traveling block fell,
kicked off a spark,
1482
01:14:06,943 --> 01:14:09,546
the whole thing went up
like a matchstick.
1483
01:14:09,679 --> 01:14:12,716
Burned for two, three days.
1484
01:14:12,849 --> 01:14:16,753
My granddad told
a reporter later,
1485
01:14:16,886 --> 01:14:19,322
he said, "It's only
when you watch it all burn,
1486
01:14:20,289 --> 01:14:22,291
that's when you realize
what really matters."
1487
01:14:24,193 --> 01:14:25,995
He didn't give a damn
about the derrick.
1488
01:14:26,129 --> 01:14:28,231
He didn't give a damn
about the oil.
1489
01:14:30,900 --> 01:14:32,268
Just the folks
that worked for him.
1490
01:14:34,203 --> 01:14:35,739
You're all damn good hands.
1491
01:14:37,907 --> 01:14:39,308
You're all gonna get hired
1492
01:14:41,444 --> 01:14:43,312
real quick.
1493
01:14:43,446 --> 01:14:45,081
But this is gonna be
the last well
1494
01:14:45,214 --> 01:14:47,751
that we can drill together.
1495
01:14:47,884 --> 01:14:51,855
I'll pay you out
what you're owed,
pay you up today.
1496
01:14:54,157 --> 01:14:57,126
But, Merle, uh,
w-what about you?
1497
01:14:58,427 --> 01:14:59,629
What happens to you?
1498
01:15:02,065 --> 01:15:04,033
[Merle]
That's a good question, Carl.
1499
01:15:06,402 --> 01:15:08,605
Just have to see
what the wind blows in.
1500
01:15:13,276 --> 01:15:15,111
It's damn hard to say goodbye.
1501
01:15:18,915 --> 01:15:22,318
Alright, you heard him.
Let's rig out, guys,
back to work.
1502
01:15:25,321 --> 01:15:28,958
[somber music playing]
1503
01:15:32,328 --> 01:15:34,964
- [Faye] Everything okay?
- Yes, thank you.
1504
01:15:35,098 --> 01:15:36,733
[man 1] See, a lot
of these property owners
1505
01:15:36,866 --> 01:15:38,902
think they own
the mineral rights
to the properties.
1506
01:15:39,035 --> 01:15:41,470
- But that's not something
that necessarily passes down...
- More coffee?
1507
01:15:41,605 --> 01:15:44,373
...from generation
to generation.
They don't know that.
1508
01:15:44,507 --> 01:15:47,210
This is a big one.
1509
01:15:47,343 --> 01:15:49,545
Sun Pride's gonna get
this son of a bitch's oil
1510
01:15:49,679 --> 01:15:53,249
whether he signs a lease
with us or not.
1511
01:15:53,382 --> 01:15:54,984
[man 2] Whose property's
the big hickey on?
1512
01:15:55,118 --> 01:15:56,986
- [woman] Oh, yeah.
- [man 1] His name
is Scheermeyer.
1513
01:15:57,120 --> 01:16:01,024
- [man 2] Scheermeyer.
- [man 1] Yeah,
never gonna know what hit him.
1514
01:16:01,991 --> 01:16:03,827
[man 2] Well,
I got 11 rigs on order.
1515
01:16:03,960 --> 01:16:06,262
[man 1] I think
we need one more.
I think 12 is the magic number.
1516
01:16:06,395 --> 01:16:08,698
- Oh, yeah? Holy--
- Oh, my goodness.
I am so sorry!
1517
01:16:08,832 --> 01:16:11,534
- Goddammit!
- I cannot believe I did that!
1518
01:16:11,668 --> 01:16:13,002
- [utensils clanks]
- Forgive me.
1519
01:16:13,136 --> 01:16:15,004
Uh, breakfast is on me,
I'm sorry.
1520
01:16:15,138 --> 01:16:16,706
- Yeah, you're damn right it is.
- I'm so sorry.
1521
01:16:16,840 --> 01:16:18,274
- Let's get outta here.
- [man 2 groans]
1522
01:16:18,407 --> 01:16:20,509
Ah. Clumsy me.
1523
01:16:23,212 --> 01:16:25,514
[bell clangs]
1524
01:16:37,260 --> 01:16:39,595
[sighs heavily]
1525
01:16:41,364 --> 01:16:42,565
Someone's coming.
1526
01:16:54,610 --> 01:16:57,747
- [gentle music playing]
- [tires rumbling]
1527
01:17:05,855 --> 01:17:06,756
[car door closes]
1528
01:17:08,591 --> 01:17:09,659
Mr. Scheermeyer.
1529
01:17:10,860 --> 01:17:12,095
You know something?
1530
01:17:13,096 --> 01:17:17,967
People like you and me,
we don't really need
anything more
1531
01:17:19,068 --> 01:17:21,170
than what we earn ourselves.
1532
01:17:22,706 --> 01:17:25,074
But there comes a time when, uh,
1533
01:17:27,610 --> 01:17:30,079
we could sure use a little help.
1534
01:17:34,718 --> 01:17:35,752
You got it?
1535
01:17:37,086 --> 01:17:39,455
- Thank you.
- [Alton] You're welcome, buddy.
1536
01:17:41,725 --> 01:17:43,860
How in the hell
did you pull this off?
1537
01:17:44,728 --> 01:17:45,929
Oh, this wasn't me.
1538
01:17:48,164 --> 01:17:51,600
[gentle music playing]
1539
01:17:51,735 --> 01:17:53,002
My saving angel.
1540
01:17:55,338 --> 01:17:57,373
Now go kick that banker's ass.
1541
01:18:02,779 --> 01:18:04,213
- Hang on to that.
- Yes, sir.
1542
01:18:04,347 --> 01:18:05,648
- Shay!
- Yes, boss?
1543
01:18:05,782 --> 01:18:07,316
Let's get this rig on the road.
1544
01:18:07,450 --> 01:18:08,517
We're back in business.
1545
01:18:08,651 --> 01:18:10,486
[whooping]
1546
01:18:11,654 --> 01:18:13,957
- [Erwin] Give me the helmet.
Oh, heck, yeah!
- [cheering]
1547
01:18:21,297 --> 01:18:22,331
This is it.
1548
01:18:23,499 --> 01:18:25,668
- You feel it?
- [chuckles]
1549
01:18:25,802 --> 01:18:27,971
You better smell that oil, son.
1550
01:18:29,038 --> 01:18:30,239
I think I do.
1551
01:18:33,609 --> 01:18:35,478
- [thuds]
- So this is where your...
1552
01:18:35,611 --> 01:18:37,213
your data says
to punch the hole.
1553
01:18:37,981 --> 01:18:39,715
Yeah, I mean, I got knots
in my stomach right now
1554
01:18:39,849 --> 01:18:42,518
because it's definitely
a calculated guess.
1555
01:18:42,651 --> 01:18:44,353
Every well
is a calculated guess.
1556
01:18:44,487 --> 01:18:46,089
You just gotta stand by it.
1557
01:18:47,390 --> 01:18:48,925
Now, listen,
I wouldn't be here
1558
01:18:49,058 --> 01:18:50,526
if it weren't
for the two of you.
1559
01:18:51,394 --> 01:18:52,829
So from here on out,
1560
01:18:54,497 --> 01:18:56,165
we're all equal partners.
1561
01:19:01,704 --> 01:19:02,605
Alright.
1562
01:19:04,407 --> 01:19:06,375
We gotta strike
the first blow, partner.
1563
01:19:09,578 --> 01:19:10,713
[breathes deeply]
1564
01:19:14,417 --> 01:19:16,019
[exciting music playing]
1565
01:19:16,152 --> 01:19:18,687
[Shay] Alright, welcome
to the new drilling site, boys!
1566
01:19:18,822 --> 01:19:20,857
She's named Faye #1.
1567
01:19:20,990 --> 01:19:22,625
Shay, gather everybody around.
1568
01:19:22,758 --> 01:19:25,094
Yes, boss. Hey, everybody,
eyes down here.
1569
01:19:25,228 --> 01:19:27,530
Okay, Harvard's
our new crew member.
1570
01:19:27,663 --> 01:19:28,631
- Whoo!
- Sherwin.
1571
01:19:28,764 --> 01:19:29,899
Sherwin reporting for duty!
1572
01:19:30,033 --> 01:19:31,734
- [Mule] Sherwin in red.
- [laughter]
1573
01:19:31,868 --> 01:19:33,436
- That's what
I'm talking about, man.
- You like paperwork?
1574
01:19:33,569 --> 01:19:35,071
Now listen up.
1575
01:19:35,204 --> 01:19:38,074
This next well is our well,
1576
01:19:38,207 --> 01:19:40,043
and I own the lease.
1577
01:19:40,176 --> 01:19:41,610
But all of you
have stuck with me
1578
01:19:41,744 --> 01:19:43,813
through some pretty salty times,
1579
01:19:43,947 --> 01:19:46,883
I'm gonna take care of you
once we make a strike.
1580
01:19:47,016 --> 01:19:50,920
Now, look, the pinnacle reef
is either down there
or it's not.
1581
01:19:51,054 --> 01:19:53,456
By the grace of God,
we're gonna find it.
1582
01:19:53,589 --> 01:19:56,159
And with the bank
staring down my ass,
1583
01:19:56,292 --> 01:19:58,761
we're gonna drill this thing
wide open
1584
01:19:58,895 --> 01:20:00,997
and we got 21 days to do it.
1585
01:20:01,130 --> 01:20:02,932
How deep we drilling, boss?
1586
01:20:03,766 --> 01:20:05,268
Uh, so...
1587
01:20:07,070 --> 01:20:09,906
we're looking
at about 6,500 feet.
1588
01:20:10,039 --> 01:20:12,475
Boss, there ain't no way
we can go 6,500 in three weeks.
1589
01:20:12,608 --> 01:20:14,643
- It'll take a good four.
- [Merle] Bullshit, Virgil,
1590
01:20:14,777 --> 01:20:16,345
'cause we're bullheadin'
wide open
1591
01:20:16,479 --> 01:20:19,182
all the way to the basement.
You got it?
1592
01:20:19,315 --> 01:20:22,118
- [Erwin] Got it.
- Alright, let's get to work.
1593
01:20:22,251 --> 01:20:24,320
[Shay] You heard him, boys,
let's get to work, assholes!
1594
01:20:24,453 --> 01:20:26,289
- Erwin. Gloves.
- Yeah. Right.
1595
01:20:26,422 --> 01:20:28,691
- Hard hat. Yes, sir.
- Safety first. Yeah.
1596
01:20:28,824 --> 01:20:30,326
Alright, you got everything?
1597
01:20:30,459 --> 01:20:31,961
Can I get like a wet wipe
or something?
1598
01:20:32,095 --> 01:20:34,163
- No.
- Okay.
1599
01:20:34,297 --> 01:20:35,531
- Call if you need me.
- Yeah.
1600
01:20:37,500 --> 01:20:39,802
Alright, Faye 1. Let's go.
1601
01:20:39,936 --> 01:20:44,874
- [machinery rumbling]
- [exciting music playing]
1602
01:21:07,030 --> 01:21:08,064
We got a show!
1603
01:21:09,765 --> 01:21:11,968
[exciting music playing]
1604
01:21:15,271 --> 01:21:16,572
Let's go, let's go.
1605
01:21:16,705 --> 01:21:18,741
We'll sleep when
that hole's through! Let's go!
1606
01:21:20,643 --> 01:21:22,011
[Erwin] What's the depth, Shay?
1607
01:21:22,145 --> 01:21:24,847
Looking at 1258, Harvard.
1608
01:21:25,881 --> 01:21:26,849
Roger that.
1609
01:21:40,563 --> 01:21:42,565
We're fixin' to make a well,
you idiots!
1610
01:21:42,698 --> 01:21:45,668
[exciting music
continues playing]
1611
01:21:49,305 --> 01:21:50,339
Yeah.
1612
01:21:50,473 --> 01:21:51,907
- [Shay] Okay?
- No, we're good.
1613
01:21:52,041 --> 01:21:53,042
[taps machinery]
1614
01:21:53,176 --> 01:21:55,044
Let's go, let's go.
1615
01:21:55,178 --> 01:21:56,412
[Shay] Kelly down!
1616
01:22:03,252 --> 01:22:05,554
Shay, any update?
1617
01:22:05,688 --> 01:22:06,755
[Shay] Pipe's going down.
1618
01:22:07,991 --> 01:22:09,758
The oil ain't coming up.
1619
01:22:12,328 --> 01:22:15,198
[calm music playing]
1620
01:22:27,110 --> 01:22:30,146
[machinery rumbles, stops]
1621
01:22:30,279 --> 01:22:33,382
We ought to do a quick
rig service. Chow time!
1622
01:22:33,516 --> 01:22:35,551
- [Erwin] No pickles, right?
- [Faye] Ah...
1623
01:22:35,684 --> 01:22:38,054
- Ah, you did it again.
- You know what, you gotta
pick your pickles out.
1624
01:22:38,187 --> 01:22:39,955
- Sorry, sorry.
- Oh, good deal.
1625
01:22:40,089 --> 01:22:42,325
- Yeah. For you.
- Thank you.
1626
01:22:42,458 --> 01:22:45,461
How long is it gonna take
to finish the service?
1627
01:22:45,594 --> 01:22:47,763
About five more minutes,
we'll be up and running.
1628
01:22:48,697 --> 01:22:51,467
- Mmm.
- Although with Mule,
it might be seven.
1629
01:22:51,600 --> 01:22:54,170
- [Faye] Yummy.
- Alright, takeaway. Thank you.
1630
01:22:54,303 --> 01:22:56,939
Hey, Virgil. You hear that?
1631
01:22:57,073 --> 01:23:01,410
[metal rumbling in distance]
1632
01:23:01,544 --> 01:23:03,446
- Hmm.
- Yeah.
1633
01:23:20,096 --> 01:23:21,264
What is that?
1634
01:23:21,397 --> 01:23:25,934
[metal rumbling in distance]
1635
01:23:34,477 --> 01:23:35,878
Shit, that's close.
1636
01:23:39,582 --> 01:23:40,849
Hey, what are they doing?
1637
01:23:47,590 --> 01:23:50,726
- Shit, it's open!
- Faye, go, go, go! [grunts]
1638
01:23:50,859 --> 01:23:52,361
- [gunfire]
- Take cover.
1639
01:23:52,495 --> 01:23:53,996
[Shay] What the hell
are they shooting at?
1640
01:23:54,130 --> 01:23:56,499
They're shooting
at the rig. Get down!
1641
01:23:56,632 --> 01:23:58,867
Virgil, what's going on?
1642
01:23:59,001 --> 01:24:00,002
I don't know!
1643
01:24:00,769 --> 01:24:02,838
They knock out that engine,
we're done for!
1644
01:24:04,107 --> 01:24:05,808
Merle, where are you going?
1645
01:24:06,975 --> 01:24:07,876
Merle!
1646
01:24:09,145 --> 01:24:10,313
What are you doing?
1647
01:24:11,847 --> 01:24:13,216
- Hey!
- Get down!
1648
01:24:13,349 --> 01:24:15,184
Merle! Get down!
1649
01:24:15,318 --> 01:24:17,253
Sons of bitches!
1650
01:24:19,322 --> 01:24:20,223
Ah!
1651
01:24:22,625 --> 01:24:24,893
[grunts, groans]
1652
01:24:26,629 --> 01:24:29,031
Merle! You are crazy!
1653
01:24:29,165 --> 01:24:30,733
- Wait--
- [groans]
1654
01:24:32,168 --> 01:24:34,270
Faye, wait, don't! Faye!
1655
01:24:35,037 --> 01:24:36,372
[shooter] Shit!
1656
01:24:39,007 --> 01:24:40,376
Get us out of here!
1657
01:24:40,509 --> 01:24:42,445
[whirring]
1658
01:24:47,082 --> 01:24:50,219
[Merle grunting, groaning]
1659
01:24:50,353 --> 01:24:52,721
- [panting]
- [Erwin] Merle! Merle!
1660
01:24:52,855 --> 01:24:54,223
Wait a minute.
1661
01:24:54,357 --> 01:24:56,058
- [Merle] Let me go peacefully.
- That's not blood.
1662
01:24:56,192 --> 01:24:57,793
- What?
- It's whiskey.
1663
01:24:57,926 --> 01:25:00,396
- Oh!
- Oh, my God.
1664
01:25:00,529 --> 01:25:01,864
You lucky son of a bitch.
1665
01:25:01,997 --> 01:25:04,800
Anybody but Virgil,
the last person to see.
1666
01:25:04,933 --> 01:25:06,635
- Oh, my God.
- He's alright.
1667
01:25:06,769 --> 01:25:08,804
Oh, my God, it's your flask.
1668
01:25:08,937 --> 01:25:11,640
- Uh, flask?
- Your flask saved your life.
1669
01:25:11,774 --> 01:25:13,309
- So much was in there.
- Oh, my God.
1670
01:25:13,442 --> 01:25:16,379
- I think you're alright.
- Oh, my God.
1671
01:25:16,512 --> 01:25:19,081
- Oh, Jesus.
- Oh, my God.
1672
01:25:19,215 --> 01:25:21,484
Okay, is everybody alright?
1673
01:25:21,617 --> 01:25:23,952
- Yes, sir.
- Keepsake.
1674
01:25:24,086 --> 01:25:25,454
[breathes deeply]
1675
01:25:25,588 --> 01:25:27,089
Let's get back to work.
1676
01:25:27,223 --> 01:25:28,724
- Oh, Merle.
- What?
1677
01:25:28,857 --> 01:25:30,559
Yeah, you heard him,
check the rig.
1678
01:25:30,693 --> 01:25:33,296
- You're joking, right?
- [groans] Huh? Let's go, Shay.
1679
01:25:33,429 --> 01:25:35,431
- You're not serious.
Get back to work?
- Yeah.
1680
01:25:35,564 --> 01:25:38,434
Your entire crew
just gets shot at
and you say get back to work?
1681
01:25:38,567 --> 01:25:41,103
Are you crazy? No.
1682
01:25:41,237 --> 01:25:44,139
What we should be doing is,
I just got that entire thing
on video.
1683
01:25:44,273 --> 01:25:46,309
We should be going to the police
and finding out who did that.
1684
01:25:46,442 --> 01:25:49,345
- That's all we should be
doing right now, Merle!
- I got a well to finish.
1685
01:25:49,478 --> 01:25:50,946
Those sons of bitches
are right there
1686
01:25:51,079 --> 01:25:52,615
trying to take it
all away from me.
1687
01:25:52,748 --> 01:25:55,318
- Merle, I almost just died!
- Get your ass back to work
1688
01:25:55,451 --> 01:25:56,752
or you're fired!
1689
01:25:56,885 --> 01:25:59,087
- Everybody, let's go.
- "Fired"?
1690
01:25:59,222 --> 01:26:01,824
- [Shay] You heard him.
Let's go, boys, move out.
- He's the boss, Erwin.
1691
01:26:02,591 --> 01:26:05,328
- Let's go, Shay.
- Check that engine
real good, Mule.
1692
01:26:05,461 --> 01:26:07,363
- Alright, let's roll.
- Fire it up.
1693
01:26:07,496 --> 01:26:09,164
[Shay] Yes, boss.
Give me the all clear.
1694
01:26:09,298 --> 01:26:11,634
- All clear.
- [engine rumbling]
1695
01:26:15,938 --> 01:26:17,940
[soft music playing]
1696
01:26:29,017 --> 01:26:31,454
[Merle] One more day,
I think we're gonna get there.
1697
01:26:38,994 --> 01:26:42,731
You really are willing to risk
everything, aren't you?
1698
01:26:46,201 --> 01:26:47,303
Yes, I am.
1699
01:26:51,139 --> 01:26:53,476
Did that ever come
between you and David?
1700
01:26:55,210 --> 01:26:57,212
Yeah, there was a lot
that came between...
1701
01:27:00,048 --> 01:27:01,717
David and I.
1702
01:27:01,850 --> 01:27:05,254
Yeah, Faye told me
what happened to him.
1703
01:27:07,790 --> 01:27:09,492
It's just...
1704
01:27:09,625 --> 01:27:11,226
It's an odd thing about life.
1705
01:27:14,697 --> 01:27:16,599
You think you're gonna
have someone
1706
01:27:19,067 --> 01:27:20,569
as long as you live
1707
01:27:24,307 --> 01:27:26,074
and then one day
they're just gone.
1708
01:27:30,646 --> 01:27:31,714
No goodbye.
1709
01:27:34,483 --> 01:27:38,086
We get so busy
trying to get ahead,
1710
01:27:38,220 --> 01:27:39,722
take care of everybody.
1711
01:27:43,926 --> 01:27:46,562
Sometimes you just end up
pushing people away.
1712
01:27:48,764 --> 01:27:51,099
I think your father means well.
1713
01:27:51,233 --> 01:27:52,601
He just tries too hard.
1714
01:28:01,510 --> 01:28:02,778
I just feel like...
1715
01:28:05,080 --> 01:28:07,215
I've never been given
the opportunity
1716
01:28:08,851 --> 01:28:10,052
to make him proud.
1717
01:28:13,756 --> 01:28:14,823
Tell him that.
1718
01:28:15,958 --> 01:28:19,462
It may surprise you how...
how much he can actually hear.
1719
01:28:20,363 --> 01:28:22,598
[sniffles, grunts]
1720
01:28:23,899 --> 01:28:25,233
Give him a call though,
1721
01:28:26,301 --> 01:28:27,570
when we're bust.
1722
01:28:29,972 --> 01:28:31,273
I think you both deserve it,
1723
01:28:33,909 --> 01:28:34,977
another chance.
1724
01:28:57,165 --> 01:29:01,136
Well, Mr. Scheermeyer,
it's the last day
and still nothing.
1725
01:29:02,571 --> 01:29:04,840
We still have
until five o'clock,
1726
01:29:04,973 --> 01:29:07,443
but then the bank's
gonna shut us down.
1727
01:29:08,310 --> 01:29:09,311
Yes, sir.
1728
01:29:13,248 --> 01:29:14,149
Shit.
1729
01:29:15,851 --> 01:29:18,821
[machinery rumbling]
1730
01:29:18,954 --> 01:29:21,657
Hey, Virgil,
what's happening now?
1731
01:29:21,790 --> 01:29:24,693
Until the drilling
breaks from a rate
of six minutes a foot
1732
01:29:24,827 --> 01:29:26,695
to 15 seconds a foot,
you got nothing.
1733
01:29:26,829 --> 01:29:29,965
But, if she breaks,
it'll be like drilling
a damn snowbank.
1734
01:29:30,098 --> 01:29:31,500
Merle, what she at?
1735
01:29:31,634 --> 01:29:34,202
6,526. Where's that reef?
1736
01:29:34,336 --> 01:29:36,539
Supposed to be at 6,500!
1737
01:29:36,672 --> 01:29:39,542
[machinery rumbling]
1738
01:29:39,675 --> 01:29:41,410
Kelly down!
1739
01:29:41,544 --> 01:29:44,012
- [Erwin] Kelly down?
- We gotta add another piece!
1740
01:29:44,146 --> 01:29:45,147
Kelly down.
1741
01:29:47,149 --> 01:29:51,186
[tense music playing]
1742
01:29:56,892 --> 01:29:57,860
Ugh.
1743
01:30:03,165 --> 01:30:06,301
- [radio beeps]
- Hey, Merle,
1744
01:30:06,502 --> 01:30:08,370
bank's here
to shut you down, buddy.
1745
01:30:10,372 --> 01:30:12,207
- Time!
- 4:46.
1746
01:30:12,340 --> 01:30:14,677
You're 14 minutes too early.
1747
01:30:15,511 --> 01:30:17,513
Let's go.
They're not shutting down.
1748
01:30:17,646 --> 01:30:19,882
Let's go, Jack.
Let's go, Max is coming.
1749
01:30:20,015 --> 01:30:21,917
- [radio beep]
- I can't hear you, Donnie.
1750
01:30:22,050 --> 01:30:24,286
Let's go, Jack.
1751
01:30:25,087 --> 01:30:26,088
[thuds]
1752
01:30:27,322 --> 01:30:28,791
Why did I bring you out here?
1753
01:30:28,924 --> 01:30:30,425
[tense music playing]
1754
01:30:30,559 --> 01:30:32,728
[Shay] Mmm... whoa!
1755
01:30:32,861 --> 01:30:35,531
Connection made, let's go!
1756
01:30:35,664 --> 01:30:37,365
Let's go, run her wide open.
1757
01:30:37,500 --> 01:30:39,067
[Shay] Yes, boss, wide open.
1758
01:30:42,505 --> 01:30:44,072
Alright, I'm gonna go
deal with Max.
1759
01:30:47,409 --> 01:30:48,310
Max.
1760
01:30:49,411 --> 01:30:50,979
Time to collect, boys.
1761
01:30:52,447 --> 01:30:53,749
Alright, let's go, Jack.
1762
01:30:53,882 --> 01:30:55,217
Hey, you know it's not time yet.
1763
01:30:55,350 --> 01:30:57,820
Shut up, Jack.
Get your ass up there.
1764
01:30:59,755 --> 01:31:01,657
Come on, Jack, let's go.
1765
01:31:01,790 --> 01:31:03,626
Time to go. Shut 'em down.
1766
01:31:05,127 --> 01:31:07,129
[suspenseful music playing]
1767
01:31:10,566 --> 01:31:13,235
We're getting gas cut by.
Keep circulating.
1768
01:31:13,368 --> 01:31:15,671
- I got it, boss.
- Virgil, let's go check
those cuttings.
1769
01:31:29,251 --> 01:31:30,185
Good odor.
1770
01:31:30,318 --> 01:31:31,654
- Yeah?
- Yeah.
1771
01:31:35,558 --> 01:31:36,525
Damn good odor.
1772
01:31:41,296 --> 01:31:43,932
Their time's up, Jack.
Time to shut 'em down.
1773
01:31:44,066 --> 01:31:45,467
Time to shut 'em down.
1774
01:31:45,601 --> 01:31:46,802
Hey, Merle!
1775
01:31:51,339 --> 01:31:53,108
- What is that?
- You hear that?
1776
01:31:53,241 --> 01:31:55,544
[rumbling]
1777
01:32:00,849 --> 01:32:03,786
- Yeah.
- Don. Don.
1778
01:32:04,519 --> 01:32:06,622
[cows mooing]
1779
01:32:06,755 --> 01:32:09,658
- Shit.
- Oh, no, no!
Open the door, Jack!
1780
01:32:09,792 --> 01:32:11,860
- [laughs]
- Open the door, Jack!
1781
01:32:11,994 --> 01:32:14,162
- [laughs]
- Jack! Open the door!
1782
01:32:14,296 --> 01:32:15,998
Open the door, Jack!
1783
01:32:16,131 --> 01:32:18,567
Open-- [screams]
Open the door!
1784
01:32:27,542 --> 01:32:29,912
- I hate you, Jack, I hate you!
- [Jack laughing]
1785
01:32:34,650 --> 01:32:35,651
Bull's-eye.
1786
01:32:37,019 --> 01:32:38,520
Get Don on the phone now!
1787
01:32:40,656 --> 01:32:43,892
Don! Shut Luskey down!
1788
01:32:44,026 --> 01:32:45,894
I'll make it happen. Chad!
1789
01:32:46,028 --> 01:32:47,529
- Get your ass up here.
- Alright.
1790
01:32:47,663 --> 01:32:49,064
It's time for you
to earn your money!
1791
01:32:49,998 --> 01:32:52,735
Will you do something?
Just do your job!
1792
01:32:56,571 --> 01:32:58,440
Break, you son of a bitch!
1793
01:33:06,181 --> 01:33:08,016
[gentle music playing]
1794
01:33:22,597 --> 01:33:26,534
[rumbling]
1795
01:33:27,736 --> 01:33:28,904
Oh, no.
1796
01:33:29,672 --> 01:33:30,739
Oh, no.
1797
01:33:32,074 --> 01:33:34,142
- [rattling]
- [rumbling]
1798
01:33:38,246 --> 01:33:41,249
[machinery rattling, rumbling]
1799
01:33:42,718 --> 01:33:46,288
Merle. That flow rate
is spiking awfully fast!
1800
01:33:46,421 --> 01:33:47,890
Stay in there!
1801
01:33:50,893 --> 01:33:52,795
- Ha! What?
- Yeah.
1802
01:33:56,765 --> 01:33:59,101
- [rumbling]
- Virgil?
1803
01:34:05,908 --> 01:34:09,077
Whoo! Holy cow!
1804
01:34:09,211 --> 01:34:12,280
[Merle] Alright. Now, the horn!
1805
01:34:12,414 --> 01:34:13,782
She's ready to blow!
1806
01:34:13,916 --> 01:34:16,484
[honks]
1807
01:34:16,618 --> 01:34:18,353
Alright, Shay. Let's go!
1808
01:34:31,399 --> 01:34:32,935
Merle! Merle!
1809
01:34:36,304 --> 01:34:41,209
[rattling, rumbling]
1810
01:34:41,343 --> 01:34:43,311
[liquid rushing]
1811
01:35:10,205 --> 01:35:11,907
[thudding]
1812
01:35:21,850 --> 01:35:24,186
[inaudible]
1813
01:35:34,696 --> 01:35:37,332
[gentle music playing]
1814
01:35:41,503 --> 01:35:45,040
[cheering, whooping]
1815
01:35:46,208 --> 01:35:47,776
Good job.
1816
01:35:52,580 --> 01:35:54,016
Let's get outta here.
1817
01:35:59,021 --> 01:36:01,756
- [car drives away in distance]
- [squeaks]
1818
01:36:22,010 --> 01:36:24,980
[gentle music playing]
1819
01:36:47,469 --> 01:36:49,437
- [utensils clink]
- [Erwin sighs]
1820
01:36:55,743 --> 01:36:56,644
[Erwin chuckles]
1821
01:36:57,812 --> 01:36:59,347
I'm gonna miss this place.
1822
01:36:59,481 --> 01:37:00,815
I would too.
1823
01:37:02,717 --> 01:37:04,252
Think I'm finally gonna buy it.
1824
01:37:05,753 --> 01:37:07,189
Hallelujah.
1825
01:37:09,224 --> 01:37:10,926
Despite our best efforts,
1826
01:37:11,059 --> 01:37:12,627
I think you're gonna be alright.
1827
01:37:12,760 --> 01:37:14,863
Oh, Faye.
1828
01:37:14,997 --> 01:37:17,099
Oh, I'm gonna miss you.
1829
01:37:17,232 --> 01:37:19,134
I'm gonna miss you too.
1830
01:37:19,267 --> 01:37:20,535
[inhales, kisses]
1831
01:37:22,637 --> 01:37:24,506
Mmm. Okay.
1832
01:37:26,174 --> 01:37:28,176
Come on outside,
I got something to show you.
1833
01:37:36,118 --> 01:37:37,452
[bell clangs]
1834
01:37:42,958 --> 01:37:47,896
[engine rumbling]
1835
01:37:52,534 --> 01:37:55,137
[laughing]
1836
01:37:55,270 --> 01:37:56,338
- No way.
- Recognize that?
1837
01:37:56,471 --> 01:37:58,040
Merle, what the--
1838
01:37:58,173 --> 01:38:00,008
She's not a piece
of shit anymore!
Look at this thing!
1839
01:38:00,142 --> 01:38:02,177
Yeah, we can't have
no oil tycoon
1840
01:38:02,310 --> 01:38:04,879
going back to California
in a piece of shit.
1841
01:38:05,013 --> 01:38:07,149
- Are those new rims?
- [car door opens]
1842
01:38:22,297 --> 01:38:23,731
It's a bit early
for a Christmas present.
1843
01:38:25,167 --> 01:38:26,068
Hey.
1844
01:38:28,570 --> 01:38:30,205
Why don't you go on
and open it?
1845
01:38:35,710 --> 01:38:38,846
- [soft music playing]
- [paper rustling]
1846
01:38:44,719 --> 01:38:46,454
Genuine chocolate lizards.
1847
01:38:49,157 --> 01:38:50,592
You're an oil man now.
1848
01:38:54,096 --> 01:38:55,697
Just like my David.
1849
01:38:55,830 --> 01:38:59,067
[gentle music playing]
1850
01:39:08,610 --> 01:39:09,944
Can't thank you enough, Merle.
1851
01:39:13,848 --> 01:39:15,317
You better get outta here.
1852
01:39:36,804 --> 01:39:37,939
[car door closes]
1853
01:39:46,081 --> 01:39:47,082
[revs]
1854
01:40:10,172 --> 01:40:12,540
[line rings]
1855
01:40:15,077 --> 01:40:17,312
Hey, Dad, it's Erwin.
1856
01:40:24,986 --> 01:40:27,989
[upbeat country music playing]
1857
01:40:48,210 --> 01:40:51,213
["Funny Feeling"
by Graham Wilkinson playing]
1858
01:43:44,952 --> 01:43:46,921
[song fades]