1 00:13:02,366 --> 00:13:06,078 ¿Hablas el griego de Homero? 2 00:13:06,870 --> 00:13:09,540 Tomé algunas clases... 3 00:13:09,665 --> 00:13:11,291 en la Universidad. 4 00:13:11,750 --> 00:13:15,128 Por favor, no me temas, 5 00:13:15,254 --> 00:13:17,840 ni me trates con indiferencia. 6 00:13:18,465 --> 00:13:19,967 estoy en deuda contigo 7 00:13:20,092 --> 00:13:21,969 para este lanzamiento. 8 00:13:22,094 --> 00:13:23,136 En esa cuenta, 9 00:13:23,262 --> 00:13:24,930 debo concederte 10 00:13:25,055 --> 00:13:28,141 tres deseos. 11 00:13:28,267 --> 00:13:29,726 hay leyes 12 00:13:29,852 --> 00:13:32,062 que no se puede romper. 13 00:13:32,187 --> 00:13:34,314 Tres es tres. 14 00:13:34,439 --> 00:13:35,899 Un número de poder. 15 00:13:36,859 --> 00:13:38,402 Puede que no desees 16 00:13:38,527 --> 00:13:40,821 por infinitos deseos. 17 00:13:40,946 --> 00:13:44,199 Sí. Estoy familiarizado con el concepto. 18 00:13:44,491 --> 00:13:47,119 Tampoco puedes desear la vida eterna. 19 00:13:47,411 --> 00:13:49,413 Es tu naturaleza ser mortal. 20 00:13:49,788 --> 00:13:51,707 La mía para ser inmortal. 21 00:13:54,751 --> 00:13:57,421 Ni puedo absolver el pecado 22 00:13:57,796 --> 00:13:59,673 o acabar con todo sufrimiento. 23 00:14:01,216 --> 00:14:02,968 Solo soy un Djinn. 24 00:14:03,594 --> 00:14:05,095 Es razonable. 25 00:14:05,345 --> 00:14:08,932 Estos son los límites. 26 00:14:14,980 --> 00:14:18,066 ¿Qué es este pequeño humano? 27 00:14:18,650 --> 00:14:20,986 Él es un... 28 00:14:23,280 --> 00:14:25,157 Seco 29 00:14:25,490 --> 00:14:27,618 Guiándonos a través del tiempo. 30 00:14:31,455 --> 00:14:33,081 ¿Eres una bruja... 31 00:14:33,207 --> 00:14:34,917 ¿Quién lo tiene en una caja? 32 00:14:35,042 --> 00:14:37,461 No. Es ciencia. 33 00:14:41,548 --> 00:14:46,094 Olas de... luz y sonido. 34 00:14:49,973 --> 00:14:52,643 No estoy seguro de cómo funciona. 35 00:14:53,310 --> 00:14:55,729 Soy un estudioso de la literatura. 36 00:14:56,396 --> 00:14:59,316 No sabemos mucho. 37 00:21:59,069 --> 00:22:01,905 Eres Reina, libre como un pájaro poderoso... 38 00:22:02,030 --> 00:22:04,700 viendo todas las cosas con un ojo parejo. 39 00:22:05,325 --> 00:22:08,996 ¿Por qué te atas a la cama del hombre? 40 00:22:09,121 --> 00:22:10,622 Dulce primer Djinn... 41 00:22:10,747 --> 00:22:14,209 no hay hombre que pueda seducirme tanto. 42 00:33:59,081 --> 00:34:00,916 ¿Y quien eres tu? 43 00:35:11,028 --> 00:35:13,155 Hice esto para ti. 44 00:38:12,918 --> 00:38:14,753 Deseo estar embarazada. 45 00:38:14,878 --> 00:38:16,213 ¿Con Mustafá? 46 00:38:16,338 --> 00:38:17,381 Por favor no. 47 00:38:17,506 --> 00:38:19,591 Es el deseo de mi corazón. 48 00:38:19,716 --> 00:38:21,593 concédeme mi deseo. 49 00:38:21,718 --> 00:38:23,136 Ahora. 50 00:38:23,262 --> 00:38:24,513 Espere por favor. 51 00:40:55,706 --> 00:40:57,207 Mi Sultán. 52 00:41:01,962 --> 00:41:03,088 Capellán... 53 00:41:44,796 --> 00:41:46,423 Ellos vienen por ti. 54 00:41:47,007 --> 00:41:47,925 ¡Pide un deseo! 55 00:41:48,509 --> 00:41:50,010 Solo un deseo más. 56 00:41:50,511 --> 00:41:51,386 ¿Por qué? 57 00:41:51,970 --> 00:41:52,930 flores 58 00:41:53,055 --> 00:41:55,224 ¡Vienen a matarte! 59 00:41:57,184 --> 00:41:58,560 El Príncipe me protegerá. 60 00:41:58,685 --> 00:42:01,230 No hay nada que él pueda hacer. ¡Pide un deseo! 61 00:42:01,688 --> 00:42:03,482 El me ama. 62 00:42:03,607 --> 00:42:04,525 flores 63 00:42:04,650 --> 00:42:05,567 ¡Está muerto! 64 00:42:06,818 --> 00:42:07,861 ¡Está muerto! 65 00:42:08,570 --> 00:42:10,864 Todos los que lo aprecian están muertos. 66 00:42:10,989 --> 00:42:12,741 Hurrem viene por ti... 67 00:42:52,364 --> 00:42:54,867 Aquí no te quieren. 68 00:42:59,037 --> 00:43:01,707 No puedes cambiar su historia. 69 00:43:04,626 --> 00:43:07,546 Si ella no quiere... 70 00:43:08,797 --> 00:43:11,383 estás condenado 71 00:51:21,456 --> 00:51:24,418 ¿Por qué desperdiciar tu espada, mi León? 72 00:52:00,120 --> 00:52:02,497 Hermano mayor... 73 00:52:11,465 --> 00:52:13,091 el es un bebe 74 00:52:14,426 --> 00:52:16,220 ¿Cómo podría gobernar alguna vez? 75 00:57:32,035 --> 00:57:33,328 ¡Madre! 76 00:57:34,246 --> 00:57:35,289 ¡Madre! 77 00:58:40,771 --> 00:58:43,273 Por favor, señora, mi situación es grave. 78 00:58:43,398 --> 00:58:45,526 es desesperado Usted me debe ayudar. 79 00:58:46,109 --> 00:58:47,027 Hueles. 80 00:58:47,152 --> 00:58:48,153 Deseo. 81 00:58:48,654 --> 00:58:49,655 Deseo cualquier cosa. 82 00:58:49,780 --> 00:58:51,323 Deseo para todo! 83 00:58:51,448 --> 00:58:54,034 No quiero tener nada que ver con Djinn retorcido. 84 00:58:54,159 --> 00:58:55,911 ¿Algo que anhelas? 85 00:58:56,203 --> 00:58:58,038 ¡Debe haberlo! ¡Lo deseo! 86 00:58:58,163 --> 00:59:01,667 ¡Hablalo! ¡Dime! ¡Ahora! ¡Ahora! 87 01:06:55,933 --> 01:06:57,184 Quiero conocimiento. 88 01:06:57,893 --> 01:06:59,311 Deseo adquirir... 89 01:06:59,436 --> 01:07:00,938 todo el conocimiento 90 01:07:01,063 --> 01:07:03,398 eso es util 91 01:07:04,024 --> 01:07:08,153 hermoso y verdadero 92 01:10:10,627 --> 01:10:12,713 ¿Estás feliz?