1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,333 --> 00:00:30,750 NETFLIX PRESENTS 4 00:01:15,708 --> 00:01:16,791 {\an8}What are you doing? 5 00:01:16,916 --> 00:01:19,208 {\an8}Stop it! This is for Mama. Get down! 6 00:01:24,333 --> 00:01:26,458 {\an8}Ismaël, careful. 7 00:01:26,541 --> 00:01:29,500 {\an8}Ismaël, careful with my things from the market. 8 00:01:30,125 --> 00:01:30,958 {\an8}No! 9 00:01:39,041 --> 00:01:40,500 {\an8}Go on, go to your room. 10 00:01:40,583 --> 00:01:41,416 {\an8}Mama! 11 00:01:41,958 --> 00:01:42,916 {\an8}Go to your room. 12 00:01:43,000 --> 00:01:44,208 {\an8}That's not my room. 13 00:01:44,916 --> 00:01:46,166 {\an8}This is my room. 14 00:01:46,250 --> 00:01:47,083 {\an8}Not here! 15 00:01:47,916 --> 00:01:49,166 {\an8}No, that one is mine. 16 00:01:49,250 --> 00:01:52,083 {\an8}-Stop it! -Calm down, you two. 17 00:01:52,166 --> 00:01:54,375 {\an8}Come out. 18 00:01:54,791 --> 00:01:56,000 {\an8}Ismaël, come on. 19 00:01:56,083 --> 00:01:57,833 {\an8}Stop it, please. 20 00:01:57,916 --> 00:01:59,041 {\an8}No, no. 21 00:01:59,458 --> 00:02:01,916 {\an8}I'm not kidding. I have a lot to do. 22 00:02:02,000 --> 00:02:04,958 {\an8}There. There you go. 23 00:02:07,041 --> 00:02:07,875 {\an8}Look here. 24 00:02:09,708 --> 00:02:12,750 This room doesn't belong to anyone, okay? 25 00:02:13,666 --> 00:02:15,125 Slow down. 26 00:02:15,708 --> 00:02:16,958 You'll share this room. 27 00:02:17,041 --> 00:02:20,208 No! I'm always with him. Why can't I take this one? 28 00:02:20,291 --> 00:02:21,125 Be quiet. 29 00:02:28,333 --> 00:02:31,000 Ismaël, take this off your head. It's for girls. 30 00:02:31,083 --> 00:02:33,208 I don't care. Leave me alone. 31 00:02:36,041 --> 00:02:40,041 Our soul dies. It loses some of its light. How do we nourish it? 32 00:02:41,208 --> 00:02:48,208 Dear sisters, you can't imagine how happy the angels are to see us gathered here. 33 00:02:48,791 --> 00:02:52,791 Because the angels have heard us praise the name of Allah. 34 00:02:53,375 --> 00:02:59,458 They came to us, coming down from the sky to envelop us in their wings. 35 00:03:00,500 --> 00:03:03,458 That is the reason why women must be pious. 36 00:03:04,000 --> 00:03:08,500 Because in hell, they will be much more numerous than men will. 37 00:03:09,875 --> 00:03:12,958 That is why we must follow Allah's recommendations, 38 00:03:13,041 --> 00:03:15,833 because we are precious in the eyes of Allah. 39 00:03:16,416 --> 00:03:18,250 Do you know where evil shows itself? 40 00:03:18,333 --> 00:03:20,375 In these scantily clad women. 41 00:03:20,458 --> 00:03:23,083 We must remain modest. 42 00:03:23,166 --> 00:03:25,083 We must obey our husbands. 43 00:03:25,166 --> 00:03:27,916 We almost must be fearful as we educate our children. 44 00:03:38,750 --> 00:03:40,083 -Amen. -Amen. 45 00:03:40,166 --> 00:03:41,375 Thank you, sisters. 46 00:03:58,208 --> 00:03:59,166 Auntie. 47 00:04:00,750 --> 00:04:02,833 Are you settling in? 48 00:04:02,916 --> 00:04:05,500 Yes, Auntie. Thank you. 49 00:04:05,583 --> 00:04:08,750 It's a good housing project. Everyone gets along. 50 00:04:09,500 --> 00:04:11,208 What about you, Amy? 51 00:04:12,166 --> 00:04:13,250 Why, she's grown. 52 00:04:13,875 --> 00:04:15,666 How are you, then? 53 00:04:17,083 --> 00:04:17,916 Everything okay? 54 00:04:18,541 --> 00:04:19,375 Yes. 55 00:04:19,666 --> 00:04:22,583 Study hard at school so you can support your mother. 56 00:04:25,041 --> 00:04:26,791 Work hard. Okay? 57 00:04:28,333 --> 00:04:32,041 Do everything you can to please your mother. 58 00:05:58,625 --> 00:05:59,458 You see... 59 00:06:00,375 --> 00:06:01,500 these are like ghosts: 60 00:06:02,583 --> 00:06:03,541 only seen at night. 61 00:06:07,000 --> 00:06:07,833 You hear this? 62 00:06:11,750 --> 00:06:13,500 Listen, and they'll be nice to you. 63 00:06:15,375 --> 00:06:16,625 I can't hear anything. 64 00:06:17,666 --> 00:06:18,500 Well, I do. 65 00:06:19,625 --> 00:06:20,833 They say you should sleep. 66 00:07:37,208 --> 00:07:38,583 How many do I get? 67 00:07:38,666 --> 00:07:39,625 I'll be right there. 68 00:07:50,458 --> 00:07:52,416 One, two, three, four... 69 00:07:52,500 --> 00:07:53,333 Eighty-eight. 70 00:07:53,875 --> 00:07:54,708 Yeah! 71 00:08:16,166 --> 00:08:17,541 Over here! 72 00:08:24,666 --> 00:08:26,000 Cuties! 73 00:08:26,375 --> 00:08:27,208 Come on over! 74 00:08:27,291 --> 00:08:28,500 Cuties, are you coming? 75 00:08:30,125 --> 00:08:33,333 Amy Diop, I checked. You're in class 6-3. 76 00:08:33,875 --> 00:08:37,041 Your homeroom teacher is Mr. Charbonnier, your English teacher. 77 00:08:37,625 --> 00:08:39,125 I'll give you your schedule. 78 00:08:39,958 --> 00:08:41,666 Keep it somewhere safe. All right? 79 00:08:41,750 --> 00:08:42,583 All right. 80 00:09:02,208 --> 00:09:03,083 What is this? 81 00:09:04,125 --> 00:09:05,000 What's going on? 82 00:09:06,375 --> 00:09:07,333 Get going. 83 00:09:07,416 --> 00:09:08,833 Come on, move! 84 00:09:08,916 --> 00:09:09,916 Everyone in class! 85 00:09:14,750 --> 00:09:15,583 Come on, girls. 86 00:09:17,833 --> 00:09:21,875 Yasmine, I said move. Put your phone away. You know it's not allowed. 87 00:09:22,458 --> 00:09:23,291 That's enough! 88 00:09:23,375 --> 00:09:24,583 Please stop! 89 00:09:24,666 --> 00:09:26,833 -Hey! -What's going on with these outfits? 90 00:09:26,916 --> 00:09:28,000 We did nothing wrong! 91 00:09:28,083 --> 00:09:29,500 In my office. 92 00:09:31,458 --> 00:09:33,875 What about freedom of expression? 93 00:09:33,958 --> 00:09:35,875 Freedom! 94 00:09:36,250 --> 00:09:38,833 -That hurt! -Freedom! 95 00:09:43,041 --> 00:09:45,000 Move. You're taking all the room. 96 00:09:45,083 --> 00:09:46,000 No, you are. 97 00:09:52,708 --> 00:09:53,791 When's Dad coming back? 98 00:09:57,625 --> 00:09:58,458 Soon. 99 00:09:58,750 --> 00:09:59,708 When is soon? 100 00:10:00,291 --> 00:10:01,666 I really want my presents. 101 00:10:02,500 --> 00:10:04,666 I don't know. I'm waiting for his call. 102 00:10:08,000 --> 00:10:08,833 Here. 103 00:10:10,833 --> 00:10:12,083 Let the water run, honey. 104 00:10:13,291 --> 00:10:14,541 It washes your sins away. 105 00:10:35,750 --> 00:10:37,291 How are you? We're fine. 106 00:10:37,833 --> 00:10:39,416 I miss you so much. 107 00:10:39,833 --> 00:10:42,083 Of course I think of you. 108 00:10:42,875 --> 00:10:43,875 And you? 109 00:10:44,458 --> 00:10:45,625 How are the children? 110 00:10:47,166 --> 00:10:51,416 I have something to tell you. 111 00:10:51,500 --> 00:10:56,125 My husband has married another woman. 112 00:10:57,083 --> 00:11:00,791 He's put another bed next to mine. 113 00:11:01,750 --> 00:11:02,583 That's right. 114 00:11:03,541 --> 00:11:05,166 He's taken a second wife. 115 00:11:06,750 --> 00:11:08,250 Right now he's in Senegal. 116 00:11:09,125 --> 00:11:10,208 He's coming back with her. 117 00:11:11,000 --> 00:11:11,833 You know... 118 00:11:12,833 --> 00:11:15,833 All I wish for them is that they marry for love. 119 00:11:17,125 --> 00:11:17,958 Goodbye. 120 00:11:20,083 --> 00:11:21,083 Call someone else. 121 00:11:22,791 --> 00:11:23,750 No, I can't. 122 00:11:24,833 --> 00:11:25,791 You have to. 123 00:11:26,833 --> 00:11:27,750 It's your duty. 124 00:11:28,750 --> 00:11:29,583 Auntie. 125 00:11:30,250 --> 00:11:33,291 Be a real woman. That's all I'm asking. 126 00:11:35,291 --> 00:11:37,208 Don't let people criticize you. 127 00:11:59,208 --> 00:12:00,041 Hello? 128 00:12:00,833 --> 00:12:02,208 Yes? This is Mariam. 129 00:12:04,708 --> 00:12:06,750 No. I just wanted to tell you that... 130 00:12:08,041 --> 00:12:08,958 my husband... 131 00:12:09,916 --> 00:12:11,666 he has taken a second wife. 132 00:12:12,541 --> 00:12:13,375 Right. 133 00:12:49,625 --> 00:12:53,250 Yes? Hello. I'm sorry. It was the connection. 134 00:12:54,458 --> 00:12:57,083 I'm sorry. The line was bad. 135 00:12:59,000 --> 00:13:02,166 There's always bad reception. 136 00:13:03,166 --> 00:13:04,333 Anyway... 137 00:13:05,166 --> 00:13:07,333 May their union be blessed by God. 138 00:13:09,416 --> 00:13:10,416 Full of love. 139 00:13:13,625 --> 00:13:15,250 May he grant them many children. 140 00:13:17,000 --> 00:13:19,041 Yes. Amen. 141 00:13:25,125 --> 00:13:28,333 One, two, three, four... 142 00:13:28,416 --> 00:13:29,500 Put that back. 143 00:13:29,583 --> 00:13:30,500 Please. 144 00:13:30,583 --> 00:13:32,625 -No. -One. Only one. 145 00:13:33,208 --> 00:13:34,333 Okay, just one. 146 00:13:43,000 --> 00:13:44,666 -Come on, girls! -To the checkout! 147 00:13:44,750 --> 00:13:45,750 Tag, you're it! 148 00:13:46,875 --> 00:13:48,125 Hurry up! 149 00:13:48,208 --> 00:13:50,250 -Hi, sister! -There's a dog, guys! 150 00:13:50,333 --> 00:13:51,791 Down you go! 151 00:13:53,791 --> 00:13:54,875 Girls, that's enough. 152 00:13:56,000 --> 00:13:57,958 Stop it now! 153 00:14:02,416 --> 00:14:03,750 Come! Come on! 154 00:14:03,833 --> 00:14:05,166 Yasmine, get a move on! 155 00:14:08,833 --> 00:14:10,458 Thanks, girls. Thanks a lot. 156 00:14:10,916 --> 00:14:11,750 Ma'am! 157 00:14:13,166 --> 00:14:14,000 Come on, girls! 158 00:14:17,875 --> 00:14:18,708 -Hold him. -No. 159 00:14:18,791 --> 00:14:19,625 He's too heavy. 160 00:14:19,708 --> 00:14:22,375 -Hold him. -No! He's too heavy! 161 00:14:22,458 --> 00:14:23,375 I carry him. Here. 162 00:14:27,250 --> 00:14:29,125 He's heavy, the baby. 163 00:14:29,208 --> 00:14:30,708 Exactly! Like that. 164 00:14:32,250 --> 00:14:34,416 -What is it? I want to see too. -Stop it. 165 00:14:35,750 --> 00:14:38,958 Come on. Let's go home. 166 00:14:39,041 --> 00:14:40,083 -Let's go. -Stop it. 167 00:14:42,666 --> 00:14:43,833 Someone's watching us. 168 00:14:43,916 --> 00:14:45,166 Someone's watching us! 169 00:14:45,250 --> 00:14:48,625 Hey, you little shit! Who do you think you are? 170 00:14:48,708 --> 00:14:52,291 -Yeah! What a loser! -I swear to God, I'm gonna nail her. 171 00:14:52,375 --> 00:14:56,083 Move, you gonna run home to your mommy? You'd better move! 172 00:15:00,875 --> 00:15:03,000 You better get out of here, or else! 173 00:15:03,083 --> 00:15:03,916 Let's get her! 174 00:15:04,000 --> 00:15:04,875 Take the trolley. 175 00:15:05,208 --> 00:15:08,958 Quick! She's getting away! 176 00:15:09,208 --> 00:15:10,166 Get a move on! 177 00:15:25,375 --> 00:15:26,750 Amy, that's mine. 178 00:15:27,208 --> 00:15:29,083 But it's mine. 179 00:15:29,250 --> 00:15:30,458 It's too big for you. 180 00:15:30,541 --> 00:15:31,375 No. 181 00:15:31,458 --> 00:15:33,250 -Ismaël, please. -No. 182 00:15:33,333 --> 00:15:35,583 Close your eyes. I'll give you something. Close your eyes. 183 00:15:36,625 --> 00:15:37,458 Close your eyes. 184 00:15:39,166 --> 00:15:40,041 Don't move, okay? 185 00:15:40,375 --> 00:15:42,416 It's too small for you. You'll ruin it. 186 00:15:46,250 --> 00:15:48,000 Amy, come and help us. 187 00:15:49,000 --> 00:15:51,500 Your cousin Samba brought us things from Senegal. 188 00:15:51,583 --> 00:15:52,416 Here. 189 00:15:52,500 --> 00:15:53,916 There are presents from your dad. 190 00:16:00,166 --> 00:16:01,541 Pass me that bag, please. 191 00:16:20,416 --> 00:16:21,250 Thank you. 192 00:16:43,750 --> 00:16:45,833 Mama, see how great I look? 193 00:16:45,916 --> 00:16:46,958 You do look great. 194 00:16:47,041 --> 00:16:49,333 I'll wear it at Papa's wedding. 195 00:16:49,625 --> 00:16:51,541 Cousin Samba, see how great I look? 196 00:16:51,625 --> 00:16:53,458 Close the door. Go away. 197 00:17:00,333 --> 00:17:01,208 What's wrong, darling? 198 00:17:02,875 --> 00:17:03,916 You don't like this dress? 199 00:17:05,958 --> 00:17:06,791 Look. 200 00:17:07,958 --> 00:17:08,791 It's beautiful. 201 00:17:09,750 --> 00:17:10,875 Look how it suits you. 202 00:17:11,708 --> 00:17:12,916 It's going to look great. 203 00:17:13,000 --> 00:17:17,875 You'll wear it like this, see? For your father's wedding. 204 00:17:18,666 --> 00:17:19,791 Like this, see? 205 00:17:23,416 --> 00:17:25,000 It fits so well. It does. 206 00:17:25,916 --> 00:17:26,958 It fits so well. 207 00:17:27,791 --> 00:17:28,750 You'll be so beautiful. 208 00:17:41,208 --> 00:17:42,458 You're hiding something from us. 209 00:17:42,541 --> 00:17:43,708 You don't need to know. 210 00:17:45,583 --> 00:17:46,833 -Look who's here. -Yes! 211 00:17:48,250 --> 00:17:49,625 You who followed us to the station. 212 00:17:50,416 --> 00:17:51,291 Why did you follow us? 213 00:17:51,375 --> 00:17:52,750 Why did you spy on us? 214 00:17:52,833 --> 00:17:55,291 -I can do what I want. -No. The station's our spot. 215 00:17:55,375 --> 00:17:56,208 Look. 216 00:17:56,833 --> 00:17:59,750 -My God! -You aimed super well. 217 00:17:59,833 --> 00:18:00,791 She really got you. 218 00:18:01,541 --> 00:18:03,416 -She got you good. -Does it hurt much? 219 00:18:03,500 --> 00:18:04,333 What were you doing? 220 00:18:04,416 --> 00:18:08,291 -We dance. -We're going to dance in a competition. 221 00:18:08,375 --> 00:18:10,083 We're going to be the bomb! 222 00:18:10,166 --> 00:18:12,583 -Totally! -What about you, do you dance? 223 00:18:12,875 --> 00:18:13,708 Can you dance? 224 00:18:13,791 --> 00:18:15,000 Of course she can. 225 00:18:15,083 --> 00:18:16,000 No, but I can learn. 226 00:18:17,083 --> 00:18:19,041 First, learn to dress-- 227 00:18:19,125 --> 00:18:20,625 The kid's rebellious! 228 00:18:22,125 --> 00:18:24,333 You think she looks good? 229 00:18:24,416 --> 00:18:25,375 Let's go, girls. 230 00:18:25,458 --> 00:18:27,750 -She looks like a homeless person. -No, they dress better. 231 00:18:27,833 --> 00:18:29,041 Come on, help me. 232 00:18:29,666 --> 00:18:31,000 Go on. Pull it off her. 233 00:18:33,875 --> 00:18:35,291 -Go on! Pick it up. -Pick up. 234 00:18:36,625 --> 00:18:37,833 Throw her the bag in the trash. 235 00:18:37,916 --> 00:18:39,291 Go on. Put it in the trash. 236 00:18:39,375 --> 00:18:41,250 Guys, leave her alone. 237 00:18:41,541 --> 00:18:43,166 Come on! 238 00:18:43,250 --> 00:18:45,458 There you go! Get out of here. 239 00:18:48,291 --> 00:18:50,708 Come on, guys. Let's go. 240 00:18:50,791 --> 00:18:53,291 Hey, we're just joking, okay? 241 00:18:54,541 --> 00:18:55,541 See you next time! 242 00:19:25,958 --> 00:19:27,208 Give me the money! 243 00:19:27,291 --> 00:19:28,125 What money? 244 00:19:28,208 --> 00:19:29,708 It's my money, not yours. 245 00:19:29,791 --> 00:19:31,083 Just because I'm a girl, 246 00:19:31,166 --> 00:19:33,291 you think I'm your maid. I did your wash. 247 00:19:33,375 --> 00:19:35,333 Now pay or you won't get them back. 248 00:19:35,416 --> 00:19:37,750 It's still all wet. Give it back! 249 00:19:38,375 --> 00:19:40,250 Where are you going? 250 00:19:41,208 --> 00:19:42,208 Where are you going? 251 00:19:42,375 --> 00:19:43,916 Give them back. I need them! 252 00:19:44,125 --> 00:19:45,291 If I catch you, you're dead. 253 00:19:45,708 --> 00:19:47,875 I'll be late for work because of you. 254 00:19:48,500 --> 00:19:50,083 I've got to dry all this. Come on! 255 00:19:50,166 --> 00:19:54,541 Tell him you live here and that you'll call the cops unless he stops. 256 00:19:54,625 --> 00:19:55,583 He saw you come in. 257 00:19:55,666 --> 00:19:57,250 So what? Tell him anyway. 258 00:19:57,333 --> 00:19:59,583 Open the door and give me my shirt, damn it! 259 00:19:59,958 --> 00:20:03,000 Angelica's not here. If you carry on, I'll call the police. 260 00:20:03,083 --> 00:20:04,458 I know she's here. 261 00:20:04,541 --> 00:20:05,416 She's not here. 262 00:20:06,000 --> 00:20:07,750 To hell with both of you. 263 00:20:25,458 --> 00:20:26,291 You cleaned it? 264 00:20:28,791 --> 00:20:29,625 Wait. 265 00:20:51,541 --> 00:20:52,375 There. 266 00:21:01,250 --> 00:21:02,833 Good, he's gone. See you. 267 00:22:25,458 --> 00:22:26,458 PUBLISH 268 00:22:55,791 --> 00:22:58,500 Imagine if the guy peed in your mouth. 269 00:22:58,583 --> 00:23:00,125 You dummy, that's nature. 270 00:23:00,208 --> 00:23:02,750 Nature? You think that's how babies are made? 271 00:23:02,833 --> 00:23:03,666 That's gross. 272 00:23:03,750 --> 00:23:06,333 -She's making a weird face. -That means it's a rape. 273 00:23:06,916 --> 00:23:07,791 A rape? 274 00:23:09,166 --> 00:23:10,583 It can go through your whole body. 275 00:23:11,208 --> 00:23:12,625 The boy gets inside you. 276 00:23:12,708 --> 00:23:15,000 If it's a rape, it can come out of your mouth. 277 00:23:15,083 --> 00:23:18,250 No way. It's not long enough to reach your mouth. 278 00:23:18,333 --> 00:23:19,708 Depends on the boy. 279 00:23:19,791 --> 00:23:22,416 I've seen my brother naked. It wasn't big like this. 280 00:23:23,291 --> 00:23:25,916 Maybe your brother's isn't done growing. 281 00:23:27,375 --> 00:23:28,666 That's too much. 282 00:23:30,708 --> 00:23:32,916 It's as big as his head. 283 00:23:33,416 --> 00:23:35,041 Whoa, that's gross. 284 00:23:36,250 --> 00:23:38,208 Can't see a thing on your crappy phone. 285 00:23:38,916 --> 00:23:40,333 Do you have a brother? 286 00:23:41,083 --> 00:23:41,916 Yes, two. 287 00:23:42,958 --> 00:23:44,500 He's here! Quick! 288 00:23:44,583 --> 00:23:47,291 -Hey, stop it. -Come on. Toilet time. 289 00:23:49,375 --> 00:23:51,583 -Come on, hurry. -He's going to hear you. 290 00:23:55,500 --> 00:23:56,875 What's wrong with you? 291 00:23:56,958 --> 00:23:58,333 He stinks anyway, your guy. 292 00:23:58,416 --> 00:24:00,250 -Why are you blushing? -Yes, totally. 293 00:24:00,333 --> 00:24:02,250 -I'm black. -So? 294 00:24:02,333 --> 00:24:04,875 You can't blush when you're black. 295 00:24:04,958 --> 00:24:08,916 Go on, I dare you to go snap his thing. 296 00:24:09,416 --> 00:24:12,125 Come on! It's going to be fun. 297 00:24:13,000 --> 00:24:14,041 Go! Go on. 298 00:24:25,791 --> 00:24:26,833 You crazy or what? 299 00:24:26,916 --> 00:24:29,208 Are you filming me, you little-- 300 00:24:29,291 --> 00:24:30,833 Get the fuck out of here! 301 00:24:31,583 --> 00:24:32,916 Is she crazy or what? 302 00:24:33,916 --> 00:24:38,125 Are you filming me, you little-- Get the fuck out of here! 303 00:24:38,750 --> 00:24:39,875 You can't see a thing. 304 00:24:40,875 --> 00:24:42,000 You don't know how? 305 00:24:43,791 --> 00:24:46,125 I'm big like my papa. 306 00:24:46,208 --> 00:24:47,625 I'm the strongest. 307 00:24:48,000 --> 00:24:49,833 Your little brother's so cute. 308 00:24:50,375 --> 00:24:51,583 Forward march! 309 00:24:53,500 --> 00:24:54,333 Here you go. 310 00:24:57,875 --> 00:24:58,708 Fifty-eight. 311 00:25:00,875 --> 00:25:02,500 Yeah! 312 00:25:03,291 --> 00:25:04,625 Attack! 313 00:25:05,416 --> 00:25:06,833 What are you doing? 314 00:25:06,916 --> 00:25:07,958 It's okay. He's used to it. 315 00:25:16,416 --> 00:25:17,500 You sleep on top? 316 00:25:17,875 --> 00:25:18,708 On the bottom. 317 00:25:19,958 --> 00:25:23,250 But... there's no handle. Can't we go in? 318 00:25:23,833 --> 00:25:24,666 No. 319 00:25:24,750 --> 00:25:25,583 Oh, really? 320 00:25:29,791 --> 00:25:30,625 Yes! 321 00:25:35,791 --> 00:25:37,541 This room's so beautiful. 322 00:25:41,833 --> 00:25:43,250 It's like a princess' room. 323 00:25:46,083 --> 00:25:47,750 That bed's insane. 324 00:25:53,791 --> 00:25:55,333 So, whose room is it? 325 00:25:56,041 --> 00:25:56,875 I don't know. 326 00:26:02,041 --> 00:26:02,958 You're weird. 327 00:26:03,916 --> 00:26:05,375 You live here and you don't know? 328 00:26:06,500 --> 00:26:07,333 You're weird. 329 00:26:08,125 --> 00:26:08,958 You want one? 330 00:26:09,041 --> 00:26:09,875 Yeah. 331 00:26:15,916 --> 00:26:16,916 I love this. 332 00:26:18,541 --> 00:26:20,750 Come on now! 333 00:26:26,250 --> 00:26:27,083 Attack! 334 00:26:31,291 --> 00:26:33,083 One, two, three... 335 00:26:45,250 --> 00:26:47,000 Do the chicken! 336 00:26:50,708 --> 00:26:52,875 I'm a rooster! 337 00:27:08,208 --> 00:27:09,625 Your parents got it for you? 338 00:27:12,833 --> 00:27:13,833 No. 339 00:27:14,791 --> 00:27:15,625 Don't tell me... 340 00:27:16,750 --> 00:27:17,958 No. You stole it? 341 00:27:18,541 --> 00:27:20,750 Whoa, thug life. I don't believe it. 342 00:27:23,250 --> 00:27:26,500 I don't have a phone. They're bugging me about good grades. 343 00:27:26,583 --> 00:27:30,416 If I get good grades like my brother, my dad will get me one. Great. 344 00:27:31,916 --> 00:27:32,750 Look. 345 00:28:08,041 --> 00:28:09,083 They've got lots of likes. 346 00:28:09,958 --> 00:28:12,416 They're the Sweety-Swaggs. They're bitches. 347 00:28:13,958 --> 00:28:16,125 They think they'll win, but we'll be better. 348 00:28:16,208 --> 00:28:17,500 We just need to rehearse. 349 00:28:20,250 --> 00:28:21,083 Where's the contest? 350 00:28:23,166 --> 00:28:24,458 Amy, Amy! Look! 351 00:28:29,708 --> 00:28:30,583 Ismaël! 352 00:28:31,541 --> 00:28:32,375 Ismaël! 353 00:28:34,250 --> 00:28:35,208 What the--? 354 00:28:36,541 --> 00:28:38,000 What are you doing? 355 00:28:38,958 --> 00:28:39,875 What the hell? 356 00:28:41,125 --> 00:28:42,791 I just wanted to make a pool. 357 00:28:56,500 --> 00:28:58,333 Don't do that. It's not lipstick. 358 00:29:02,458 --> 00:29:05,000 Your crop top is so cool. I love it. 359 00:29:05,625 --> 00:29:06,625 Take it off. It's better. 360 00:29:11,041 --> 00:29:12,000 Your turn now. 361 00:29:14,416 --> 00:29:16,375 -Do you like cereal? -No. 362 00:29:16,458 --> 00:29:17,625 You're a cereal killer! 363 00:29:20,750 --> 00:29:21,750 Hi! 364 00:29:23,708 --> 00:29:24,750 -Hi. -Hi. 365 00:29:25,958 --> 00:29:27,916 Hey! No way. 366 00:29:28,916 --> 00:29:30,833 She's here to film us. It's okay. 367 00:29:31,333 --> 00:29:32,166 Why do you do this? 368 00:29:32,250 --> 00:29:33,333 She'll film us. 369 00:29:33,416 --> 00:29:34,541 You're kidding? 370 00:29:34,625 --> 00:29:37,500 -Didn't she mess up Toilet's video? -Don't shoot our feet. 371 00:29:37,583 --> 00:29:39,875 They're cute, but you must film our faces. 372 00:29:39,958 --> 00:29:41,375 Come on, then. 373 00:29:43,791 --> 00:29:44,625 Here. It's on pause. 374 00:29:48,125 --> 00:29:49,208 Places, girls. 375 00:29:49,291 --> 00:29:51,500 I mean, look at her. Seriously? She's going to film us? 376 00:29:51,583 --> 00:29:52,500 One, two, three. 377 00:29:52,583 --> 00:29:53,750 -Go, Coumba! -Go! 378 00:29:53,833 --> 00:29:55,583 -Go, Coumba! -Go, Coumba! 379 00:29:55,666 --> 00:29:57,625 -Who's that? -It's Coumba! 380 00:29:57,708 --> 00:29:59,125 -Who's that? -It's Coumba! 381 00:29:59,208 --> 00:30:01,375 -The best? -It's Coumba! 382 00:30:06,000 --> 00:30:07,916 -Who's that? -It's Coumba! 383 00:30:08,000 --> 00:30:11,750 -Who's that? -It's Coumba! 384 00:30:11,833 --> 00:30:13,958 -The best? -It's Coumba! 385 00:30:14,041 --> 00:30:16,666 Go! Go! 386 00:30:16,750 --> 00:30:19,541 -Who's that? -It's Yasmine! 387 00:30:19,625 --> 00:30:22,666 Go! Go! Go! 388 00:30:26,625 --> 00:30:27,500 Who's that? 389 00:30:27,583 --> 00:30:29,416 It's Jess! 390 00:30:42,291 --> 00:30:44,208 -Who's that? -It's Angie! 391 00:30:47,541 --> 00:30:52,041 -Who's the best? -It's Angie! 392 00:31:06,250 --> 00:31:07,125 Okay. You got it? 393 00:31:07,500 --> 00:31:08,541 I hope you did it right. 394 00:31:09,208 --> 00:31:10,875 She screwed up that video. 395 00:31:11,958 --> 00:31:13,708 No, she did fine. Don't worry. 396 00:31:14,291 --> 00:31:15,333 Come on, guys. 397 00:31:15,416 --> 00:31:16,875 Let's rank ourselves. 398 00:31:16,958 --> 00:31:18,166 Pass me that, Amy. 399 00:31:21,125 --> 00:31:23,000 -Amy, where are you? -Get in line, homeless. 400 00:31:27,916 --> 00:31:29,250 Check out her ass. 401 00:31:29,958 --> 00:31:31,458 She's so flat! 402 00:31:31,833 --> 00:31:34,791 You're flat as a board. I can't tell if it's your front or your back. 403 00:31:36,750 --> 00:31:38,500 She's so weird. 404 00:31:38,583 --> 00:31:41,083 Nine, eight, seven, six... 405 00:31:41,166 --> 00:31:45,875 Five, four, three, two, one... now! 406 00:33:14,375 --> 00:33:18,625 Mom, I already sent you all my money. 407 00:33:19,250 --> 00:33:20,708 What side, Mom? 408 00:33:22,583 --> 00:33:24,875 I'm outside waiting. I've got no money left. 409 00:33:27,125 --> 00:33:29,166 I'm in debt, Mom. 410 00:33:31,500 --> 00:33:34,333 Hey! Hey, come back! 411 00:33:37,333 --> 00:33:42,333 Your nephew Samba came by. He set up the furniture. 412 00:33:44,291 --> 00:33:45,583 Your room is big. 413 00:33:46,375 --> 00:33:47,916 It's ready. Don't worry. 414 00:33:48,791 --> 00:33:50,791 The building's hall is spacious. 415 00:33:51,750 --> 00:33:55,583 Guests will have plenty of room. 416 00:33:56,708 --> 00:33:59,583 Me too. I can't wait to see you. 417 00:34:00,500 --> 00:34:02,083 All right. 418 00:34:13,125 --> 00:34:14,666 Here. It's your father. 419 00:34:18,833 --> 00:34:20,833 Amy? Hello? 420 00:34:22,458 --> 00:34:23,291 Hello? 421 00:34:24,333 --> 00:34:26,250 Amy, it's me. 422 00:34:27,083 --> 00:34:27,916 Anybody there? 423 00:34:28,458 --> 00:34:29,708 -Speak to him. -It's Dad. 424 00:34:30,291 --> 00:34:32,250 Amy? Hello? 425 00:35:04,250 --> 00:35:06,125 Hi. Meet you downstairs? 426 00:35:06,208 --> 00:35:07,041 Okay. 427 00:35:09,875 --> 00:35:11,041 {\an8}BIG DANCE CONTEST MOV'UP 428 00:35:11,666 --> 00:35:13,041 {\an8}Girls, look! It's us! 429 00:35:13,833 --> 00:35:15,250 {\an8}No, it's not. 430 00:35:15,333 --> 00:35:17,833 {\an8}But it's still us in a way. 431 00:35:17,916 --> 00:35:18,958 "Contest open to all." 432 00:35:19,041 --> 00:35:20,041 After we dance, 433 00:35:20,125 --> 00:35:22,500 it won't be them anymore. It will be us. 434 00:35:22,583 --> 00:35:24,416 The Cuties will show their stuff. 435 00:35:26,125 --> 00:35:27,125 The Cuties, yeah. 436 00:35:27,208 --> 00:35:29,583 -How's it going? -Hi, girls. 437 00:35:29,666 --> 00:35:30,791 -Yo. -You chilling? 438 00:35:30,875 --> 00:35:32,375 Yeah, we're good. 439 00:35:32,500 --> 00:35:33,333 You come here often? 440 00:35:33,416 --> 00:35:34,583 -Sure. -Totally. 441 00:35:34,666 --> 00:35:36,375 We've never seen you here. 442 00:35:36,458 --> 00:35:38,750 We're there. You're over here. 443 00:35:39,375 --> 00:35:40,541 How do you know that? 444 00:35:40,625 --> 00:35:42,083 Because we saw you yesterday. 445 00:35:42,166 --> 00:35:43,000 Oh, really? 446 00:35:43,083 --> 00:35:43,958 How old are you? 447 00:35:44,041 --> 00:35:45,750 -We're 11. -No, 14. 448 00:35:45,833 --> 00:35:46,916 They're 11. 449 00:35:47,000 --> 00:35:48,333 -We're in 8th grade. -No. 450 00:35:48,416 --> 00:35:50,375 -In 9th grade! -We're in high school. 451 00:35:50,458 --> 00:35:53,041 We know all that Pythagoras stuff. 452 00:35:53,125 --> 00:35:54,291 I can recite it. 453 00:35:54,375 --> 00:35:55,875 -What's his name again? -Quiet! 454 00:35:55,958 --> 00:35:57,916 They're little girls. 455 00:35:58,000 --> 00:36:01,166 No! Do you have a cell number? 456 00:36:01,250 --> 00:36:03,625 A home number? Or work number? 457 00:36:03,708 --> 00:36:04,708 Come back! 458 00:36:04,791 --> 00:36:08,166 I know my multiplication tables, I swear! 459 00:36:08,666 --> 00:36:10,875 One times one equals one! 460 00:36:11,875 --> 00:36:13,916 -No! -Why did you say we're 11? 461 00:36:14,000 --> 00:36:15,208 That's not very nice. 462 00:36:15,291 --> 00:36:17,250 How old are we? 463 00:36:17,333 --> 00:36:18,416 We're 11. 464 00:36:18,500 --> 00:36:19,833 -No! -No! 465 00:36:21,500 --> 00:36:23,458 Definitely not Kim Kardashian, I think. 466 00:36:23,541 --> 00:36:27,250 Yes, it's Kim Kardashian, on my mother's head. 467 00:36:29,041 --> 00:36:30,041 Look! 468 00:36:30,125 --> 00:36:31,916 She's so hot! 469 00:36:32,000 --> 00:36:33,208 I'll do a runway show. 470 00:36:33,291 --> 00:36:34,833 You'd better go on a diet first. 471 00:36:36,958 --> 00:36:39,208 There's something missing. 472 00:36:39,666 --> 00:36:41,500 Go on, Yasmine. Do your runway show. 473 00:36:41,583 --> 00:36:44,500 -Go, Yasmine! -Go, Yasmine! 474 00:36:44,583 --> 00:36:47,041 -Who's that? -It's Yasmine! 475 00:36:47,125 --> 00:36:49,791 -Who's the best? -It's Yasmine! 476 00:36:49,875 --> 00:36:54,166 -Yeah! -Yeah! 477 00:36:54,250 --> 00:36:55,083 Cool! 478 00:36:55,166 --> 00:36:56,375 Go ahead, have fun. 479 00:36:57,791 --> 00:36:59,458 Look, a boob! 480 00:37:02,000 --> 00:37:04,041 I've found a boob for Yasmine. 481 00:37:04,625 --> 00:37:07,458 A big one. Yasmine, I'll put it on you. Want milk? 482 00:37:09,041 --> 00:37:10,083 It's a condom! 483 00:37:13,125 --> 00:37:16,083 You're so stupid. It's pink. 484 00:37:16,166 --> 00:37:19,375 -They come in every color. -It's to make love when you have AIDS. 485 00:37:20,416 --> 00:37:22,291 You might catch cancer or AIDS. 486 00:37:23,291 --> 00:37:26,375 -It's disgusting! -Drop it! 487 00:37:27,875 --> 00:37:29,666 -You're going to die. -I didn't know. 488 00:37:29,750 --> 00:37:32,875 -Stop it! -Don't come close. 489 00:37:32,958 --> 00:37:33,791 I didn't know. 490 00:37:35,875 --> 00:37:37,625 We're not kidding, Coumba. 491 00:37:37,708 --> 00:37:39,166 You touched a condom. You're gross. 492 00:37:39,250 --> 00:37:40,750 You're a giant bacteria. 493 00:37:40,833 --> 00:37:41,833 You stink of death! 494 00:37:42,333 --> 00:37:44,916 Calm down. I just didn't know. 495 00:37:49,000 --> 00:37:50,166 Go on. Rub it in. 496 00:37:51,333 --> 00:37:52,416 Is it going to work? 497 00:37:53,000 --> 00:37:55,041 Totally. We're killing all the germs. 498 00:37:55,500 --> 00:37:56,541 Carry on, then. 499 00:37:58,166 --> 00:37:59,583 Hey, that's my toothbrush. 500 00:38:00,583 --> 00:38:03,291 Give it back. It's all yucky now. 501 00:38:07,708 --> 00:38:09,166 She's got soap all over. 502 00:38:09,791 --> 00:38:11,000 Go! Go! 503 00:38:16,791 --> 00:38:19,458 -Thank you. -Thanks, Mom. 504 00:38:22,458 --> 00:38:23,541 I'll leave this here. 505 00:38:26,625 --> 00:38:27,541 Your mom's cool. 506 00:38:28,541 --> 00:38:29,375 Right. 507 00:38:30,083 --> 00:38:31,166 -Hurry up. -Go ahead. 508 00:38:35,500 --> 00:38:36,666 Oh, my God! 509 00:38:36,750 --> 00:38:37,916 Look at his face. 510 00:38:38,458 --> 00:38:40,041 -He just woke up. -He's so handsome. 511 00:38:40,125 --> 00:38:41,791 -Turn on your camera. -No! 512 00:38:41,875 --> 00:38:43,916 No way. Are you crazy? 513 00:38:44,000 --> 00:38:44,916 Say it doesn't work. 514 00:38:45,000 --> 00:38:48,500 No, it doesn't work. Tell him. 515 00:38:48,583 --> 00:38:50,875 "Give me a clue." 516 00:38:51,458 --> 00:38:52,750 I have an idea. Look... 517 00:38:52,833 --> 00:38:54,250 "I have big... 518 00:38:55,875 --> 00:38:58,083 -boo--" -No! 519 00:38:58,166 --> 00:38:59,125 "Boobs." 520 00:39:00,291 --> 00:39:03,375 -You're going too far. -Coumba! 521 00:39:03,750 --> 00:39:06,416 "Do you want to... touch them?" 522 00:39:08,375 --> 00:39:10,000 Look how he's blushing. 523 00:39:12,666 --> 00:39:16,666 -He looks like a tomato. -He's unsettled, poor thing. 524 00:39:18,125 --> 00:39:19,166 Are you serious? 525 00:39:19,916 --> 00:39:21,791 Go play with dolls. You're just a kid. 526 00:39:21,875 --> 00:39:24,500 Who are you calling kids? You're the kid, okay? 527 00:39:24,583 --> 00:39:26,416 You panicked when we said big boobs. 528 00:39:26,500 --> 00:39:27,708 You old lech! 529 00:39:29,166 --> 00:39:30,875 Why did you touch it? 530 00:39:30,958 --> 00:39:33,791 Are you nuts? Is your mom going to pay for the computer? 531 00:39:33,875 --> 00:39:34,958 Why turn on the camera? 532 00:39:35,041 --> 00:39:38,541 -What's going on here? -Get some help, okay? 533 00:39:59,208 --> 00:40:01,750 At least she didn't kill you. Calm down. 534 00:40:01,833 --> 00:40:02,708 She exposed me. 535 00:40:02,791 --> 00:40:04,500 What about the pre-selection dance? 536 00:40:04,583 --> 00:40:09,291 We'll dance with her, but we just don't speak to her. Easy. 537 00:40:09,375 --> 00:40:12,416 You don't care about Yasmine, us, the routine, or getting pr-eselected. 538 00:40:12,500 --> 00:40:16,916 You're overreacting. It wasn't mean. She was just messing with you. 539 00:40:17,000 --> 00:40:18,333 She turned the camera on. 540 00:40:18,416 --> 00:40:20,125 Oh, come on. 541 00:40:20,208 --> 00:40:21,416 Have you calmed down? 542 00:40:22,791 --> 00:40:24,000 Fuck off, bitch. 543 00:40:24,083 --> 00:40:26,166 Are you nuts? You're calling me a bitch? 544 00:40:26,250 --> 00:40:31,166 What do you want, huh? What is it you want? 545 00:40:31,500 --> 00:40:34,833 You're going to get it! 546 00:40:34,916 --> 00:40:37,958 -What do you want? -Calm down. 547 00:40:38,041 --> 00:40:39,208 What do you want? 548 00:40:39,291 --> 00:40:42,625 -You're totally insane! -What do you want? 549 00:40:42,708 --> 00:40:45,000 -Calm down! -What's wrong with you? 550 00:40:45,083 --> 00:40:46,875 Calm down, stop it! 551 00:40:46,958 --> 00:40:48,541 Calm down. 552 00:40:48,625 --> 00:40:51,458 Whoa, Angelica, let her go! 553 00:40:51,791 --> 00:40:52,958 Are you nuts? You, over there. 554 00:40:53,541 --> 00:40:54,625 Yasmine, principal's office. 555 00:40:54,708 --> 00:40:55,541 Stupid! 556 00:40:55,625 --> 00:40:57,000 What did you call me? 557 00:40:57,083 --> 00:40:58,458 What did you say? 558 00:40:58,541 --> 00:40:59,708 You, go over there. 559 00:40:59,791 --> 00:41:00,916 I said "Stupid--" 560 00:41:01,000 --> 00:41:01,833 Go over there! 561 00:41:01,916 --> 00:41:04,666 -I'll kill you! -Stop talking. 562 00:41:04,750 --> 00:41:06,791 Angelica, stop-- You, over there. 563 00:41:15,708 --> 00:41:16,541 I'm dancing with you. 564 00:41:18,125 --> 00:41:19,875 -What? -I'll replace Yasmine. 565 00:41:21,416 --> 00:41:22,583 You can't even dance. 566 00:41:23,333 --> 00:41:26,250 There's no time to teach you. The pre-selection's on Sunday. 567 00:42:10,333 --> 00:42:11,708 Cool. You know the routine. 568 00:42:12,791 --> 00:42:15,333 But I don't know if the girls will be okay with it. 569 00:42:26,041 --> 00:42:27,250 What are you doing? 570 00:44:15,500 --> 00:44:16,708 You good, Amy? 571 00:44:28,791 --> 00:44:29,708 What do you want? 572 00:44:30,291 --> 00:44:31,416 Is Angelica here? 573 00:44:35,291 --> 00:44:36,125 Angelica! 574 00:44:37,041 --> 00:44:39,291 -Angelica! -What, dumbass? 575 00:44:39,375 --> 00:44:40,250 Excuse me? 576 00:44:41,000 --> 00:44:42,625 What are you doing? Stop it! 577 00:44:44,875 --> 00:44:47,875 -Stop! -Kids, I'm trying to sleep! 578 00:44:48,625 --> 00:44:51,041 Angelica keeps bugging me. 579 00:44:51,125 --> 00:44:51,958 Damn liar. 580 00:44:52,041 --> 00:44:54,958 -Your friend's here. -You're dead. 581 00:44:55,041 --> 00:44:56,916 I've been dancing since I was little. 582 00:44:58,458 --> 00:45:01,416 My mom would say I was already dancing in her belly. 583 00:45:04,333 --> 00:45:06,750 But now I never see my mom or my dad anymore... 584 00:45:07,625 --> 00:45:09,750 because of their work at the restaurant. 585 00:45:13,291 --> 00:45:14,250 I hardly see them. 586 00:45:18,750 --> 00:45:19,583 They say that... 587 00:45:21,916 --> 00:45:23,708 I'm a bad daughter... 588 00:45:25,375 --> 00:45:26,708 that I can't do anything. 589 00:45:30,833 --> 00:45:31,958 But people like me. 590 00:45:35,500 --> 00:45:37,250 Right, Amy? People like me? 591 00:45:41,500 --> 00:45:42,750 Everyone says I'm crazy. 592 00:45:45,375 --> 00:45:48,958 Even my mom and dad don't know I have a gift. 593 00:45:51,333 --> 00:45:54,625 I dreamed they came to see me dance and said they liked it. 594 00:45:56,666 --> 00:45:59,291 They say if you have the same dream three times, it comes true. 595 00:46:02,291 --> 00:46:03,458 It's two times so far. 596 00:46:05,625 --> 00:46:06,666 Do you have dreams? 597 00:46:07,708 --> 00:46:09,166 -Yes. -What is it? 598 00:46:15,083 --> 00:46:16,625 My father never coming back. 599 00:46:35,625 --> 00:46:38,000 IT'S ANGELICA PRE-SELECTION AT 10 600 00:46:46,500 --> 00:46:47,333 Aminata? 601 00:46:48,250 --> 00:46:49,291 Amy, wake up. 602 00:46:50,500 --> 00:46:51,333 Wake up, honey. 603 00:46:53,916 --> 00:46:54,750 It's time. 604 00:47:14,625 --> 00:47:16,916 Today I'll teach you how to be a woman. 605 00:47:17,500 --> 00:47:20,750 We're going to cook for your father's wedding. 606 00:47:21,083 --> 00:47:21,916 Already? 607 00:47:22,000 --> 00:47:24,625 You couldn't possibly do everything in one day. 608 00:47:34,291 --> 00:47:36,208 You're going to peel all these onions. 609 00:47:36,916 --> 00:47:38,041 Hold this well. 610 00:47:38,708 --> 00:47:42,041 And then chop them up in very small pieces. 611 00:47:42,875 --> 00:47:43,708 All by myself? 612 00:47:43,791 --> 00:47:45,500 Of course, by yourself. 613 00:47:46,083 --> 00:47:48,166 And then cut the tomatoes, 614 00:47:48,458 --> 00:47:50,458 and crush the chilies. 615 00:47:51,041 --> 00:47:54,166 I'll help you to make the fritters. 616 00:48:53,416 --> 00:48:54,833 Amy, I'm ready! 617 00:48:57,291 --> 00:48:58,125 I'll be right there. 618 00:49:03,500 --> 00:49:04,333 Come on. 619 00:49:12,833 --> 00:49:14,791 Amy, what are you doing? 620 00:49:16,083 --> 00:49:17,166 Keep it on your head. 621 00:49:17,875 --> 00:49:19,166 We're not in the village. 622 00:49:19,875 --> 00:49:20,708 You talk back. 623 00:49:22,208 --> 00:49:23,208 Amy, listen to me. 624 00:49:27,166 --> 00:49:28,000 Amy? 625 00:49:32,458 --> 00:49:33,750 Amy, come back here! 626 00:49:34,583 --> 00:49:36,916 Hey! Hey! 627 00:49:37,541 --> 00:49:38,666 Amy! 628 00:49:56,291 --> 00:49:57,666 BIG DANCE CONTEST MOV'UP 629 00:50:45,416 --> 00:50:46,708 It's okay. Start over. 630 00:51:02,875 --> 00:51:05,541 Thanks. That was great. We'll let you know. 631 00:51:06,041 --> 00:51:07,750 Thanks. Next! 632 00:51:18,125 --> 00:51:19,750 It's your fault too. 633 00:51:19,833 --> 00:51:23,000 Your stupid friend. I want to kill her. 634 00:51:32,708 --> 00:51:33,708 Where were you? 635 00:51:35,791 --> 00:51:40,000 Every child I've raised obeyed me, except for you. 636 00:51:41,375 --> 00:51:44,041 If I tell your mother, 637 00:51:44,666 --> 00:51:46,291 what is she going to do? 638 00:51:46,791 --> 00:51:48,250 What are we going to do with you? 639 00:51:49,083 --> 00:51:50,166 You only do what you please. 640 00:52:12,541 --> 00:52:13,666 That's nothing. 641 00:52:15,208 --> 00:52:16,750 All women go through that. 642 00:52:16,833 --> 00:52:17,875 When I was your age, 643 00:52:18,500 --> 00:52:21,083 I was engaged. I was barely taller than you. 644 00:52:22,041 --> 00:52:24,458 A few years later, 645 00:52:24,541 --> 00:52:30,291 they washed me, dressed me, and covered me... 646 00:52:31,000 --> 00:52:31,875 in a white cloth, 647 00:52:33,708 --> 00:52:35,875 from my head down to my feet. 648 00:52:35,958 --> 00:52:39,708 Then they took me to my husband to get married. 649 00:52:41,250 --> 00:52:42,458 When he lifted... 650 00:52:43,791 --> 00:52:44,916 the white cloth covering me, 651 00:52:45,750 --> 00:52:49,083 he presented me 652 00:52:49,541 --> 00:52:51,708 to his friends, his guests, his family. 653 00:52:52,833 --> 00:52:56,000 It was a grandiose wedding. 654 00:52:57,375 --> 00:52:59,416 I wish that God... 655 00:53:01,125 --> 00:53:03,250 grant you the same destiny. 656 00:53:05,583 --> 00:53:07,166 Come. I'll show you what to do. 657 00:53:22,083 --> 00:53:23,541 You're a woman now. 658 00:53:51,500 --> 00:53:53,125 Where were you? You took off. 659 00:53:53,208 --> 00:53:54,375 Speak! 660 00:53:54,916 --> 00:53:56,458 At home. My aunt locked me up. 661 00:53:56,541 --> 00:53:58,458 -Your what? -You were locked in a cellar? 662 00:53:58,541 --> 00:54:00,500 I'll kill you if we lose. 663 00:54:00,583 --> 00:54:01,791 She's such a liar. 664 00:54:01,875 --> 00:54:04,083 I swear to you. The routine was great. 665 00:54:04,166 --> 00:54:07,666 -You're a jerk. -The judges loved it. 666 00:54:07,750 --> 00:54:09,541 -Yeah? How do you know? -But you didn't go. 667 00:54:09,625 --> 00:54:11,291 Why do you say that? You're weird. 668 00:54:11,375 --> 00:54:12,416 -I was late. -Late? 669 00:54:12,500 --> 00:54:13,875 She just freaked out. 670 00:54:13,958 --> 00:54:15,541 You don't take this seriously. 671 00:54:15,625 --> 00:54:21,291 -I swear, the routine was-- -You're such a liar. 672 00:54:21,375 --> 00:54:22,625 -I swear! -Let go of her! 673 00:54:22,708 --> 00:54:24,291 Let go! Fuck you, I'm not a liar. 674 00:54:24,375 --> 00:54:27,416 -I swear to God! -You're the biggest liar ever. 675 00:54:27,500 --> 00:54:29,916 The door was locked. I did rehearse. 676 00:54:30,000 --> 00:54:31,375 Look, the baby is crying. 677 00:54:31,458 --> 00:54:32,291 Leave me alone! 678 00:54:32,375 --> 00:54:35,083 -No way. -I'm sorry. 679 00:54:35,791 --> 00:54:37,416 The judges really liked it. 680 00:54:37,875 --> 00:54:41,166 Why are we listening? Let's get out of here. 681 00:54:41,250 --> 00:54:42,083 Let go of me. 682 00:54:45,750 --> 00:54:48,083 -I believe her. -I'm out of here. 683 00:55:02,125 --> 00:55:02,958 So? 684 00:55:03,875 --> 00:55:04,708 Still nothing. 685 00:55:06,208 --> 00:55:08,000 No wonder. We messed up big time. 686 00:55:17,875 --> 00:55:18,708 Okay. Let's go. 687 00:55:25,291 --> 00:55:26,125 Get a move on. 688 00:55:31,041 --> 00:55:32,083 Quick! 689 00:55:40,666 --> 00:55:42,750 -What is this thing? -What's this? 690 00:56:44,666 --> 00:56:46,166 Okay, girls. It's real simple. 691 00:56:47,166 --> 00:56:48,500 You got in without paying. 692 00:56:48,583 --> 00:56:51,458 Give me your parents' numbers and I'll call them. 693 00:56:51,541 --> 00:56:54,666 We didn't know we had to pay. The door was open. 694 00:56:54,750 --> 00:56:56,666 -Sure. -Anyway, we don't have parents. 695 00:56:56,750 --> 00:56:58,708 Right. We're just sisters. 696 00:56:58,791 --> 00:57:00,750 We're orphans. 697 00:57:00,833 --> 00:57:01,666 That's enough bullshit. 698 00:57:01,750 --> 00:57:03,041 Have compassion. We're orphans. 699 00:57:03,125 --> 00:57:04,666 Knock it off. 700 00:57:04,750 --> 00:57:05,958 Okay, we're out of here. 701 00:57:06,041 --> 00:57:07,333 Where are you going? 702 00:57:07,416 --> 00:57:08,666 -Hey! Let go! -Calm down. 703 00:57:08,750 --> 00:57:09,833 Let go of me! 704 00:57:09,916 --> 00:57:11,166 No, I won't. 705 00:57:11,250 --> 00:57:14,250 Stop groping me, you child molester! 706 00:57:14,333 --> 00:57:17,000 You're groping her, seriously? We're children. 707 00:57:17,083 --> 00:57:19,458 We're going to call our lawyers. 708 00:57:19,541 --> 00:57:21,458 Give me your parents' numbers. 709 00:57:21,541 --> 00:57:23,375 What's going on in here? 710 00:57:23,458 --> 00:57:25,333 Your buddy's been groping us. 711 00:57:26,125 --> 00:57:27,833 No, that's not what's going on. 712 00:57:28,333 --> 00:57:31,083 These young ladies came in through the back door. 713 00:57:31,666 --> 00:57:34,333 Now I'm asking for their parents' numbers, 714 00:57:34,416 --> 00:57:38,083 they're telling me tales and calling me pedophile because I grabbed her arm. 715 00:57:38,166 --> 00:57:39,791 Let's call the cops. 716 00:57:48,791 --> 00:57:54,500 -We're selected! -They're making fun of us. Call the cops. 717 00:57:54,583 --> 00:57:56,416 We've been selected! 718 00:57:56,500 --> 00:57:58,291 This is no laughing matter. 719 00:57:58,375 --> 00:58:02,416 Please, sir. We're dancers and we're going to a competition in the park. 720 00:58:02,500 --> 00:58:05,125 If you call the police, we can't go. 721 00:58:05,375 --> 00:58:06,875 But I'm a dancer too. 722 00:58:07,458 --> 00:58:08,708 You should lose weight. 723 00:58:08,791 --> 00:58:10,208 Honest, we're dancers. Look. 724 00:58:18,833 --> 00:58:23,791 Go, go, go! 725 00:58:23,875 --> 00:58:25,958 Go, Amy! 726 00:58:26,041 --> 00:58:31,916 Go, Amy! 727 00:58:32,000 --> 00:58:35,666 Go on, get out of here. 728 00:58:36,250 --> 00:58:39,666 -I don't want to see you again. Get out! -See you later! 729 00:58:40,041 --> 00:58:40,958 Seriously? 730 00:58:41,041 --> 00:58:43,458 We're in the finals! 731 00:58:45,041 --> 00:58:48,125 You aced it with your dance. 732 00:58:48,708 --> 00:58:51,416 We're going to hypnotize them. 733 00:58:52,291 --> 00:58:56,541 Yeah, yeah, yeah! 734 01:00:21,291 --> 01:00:24,500 Yeah, yeah, yeah! 735 01:00:32,375 --> 01:00:33,583 How many do I get? 736 01:00:33,666 --> 01:00:34,875 I don't know. You do it. 737 01:00:46,583 --> 01:00:52,541 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 738 01:00:54,250 --> 01:00:57,500 nine, ten. 739 01:01:14,166 --> 01:01:16,208 Yeah! 740 01:01:16,333 --> 01:01:18,541 She's showing some cleavage. 741 01:01:20,416 --> 01:01:21,250 You rock. 742 01:01:23,541 --> 01:01:24,916 All right... 743 01:01:25,583 --> 01:01:26,583 totally. 744 01:01:26,666 --> 01:01:30,083 People flipped over you. Did you see all the likes we got? 745 01:01:30,166 --> 01:01:33,083 Insane! You rock, girl. 746 01:01:33,166 --> 01:01:34,041 Who's a hit? 747 01:01:34,125 --> 01:01:39,416 -It's Amy! -Who is it? 748 01:01:39,500 --> 01:01:42,250 Who is it? 749 01:01:42,333 --> 01:01:44,250 It's Amy! 750 01:01:44,333 --> 01:01:47,083 -Who is it? -It's Amy! 751 01:01:50,291 --> 01:01:53,166 Hey, calm down! 752 01:01:55,166 --> 01:01:56,625 Little man's in a hurry. 753 01:01:57,041 --> 01:01:58,166 Little man... 754 01:01:58,250 --> 01:01:59,875 Snotty little dwarf. 755 01:01:59,958 --> 01:02:01,000 Look who's there. 756 01:02:02,583 --> 01:02:04,000 The Sweety-Swaggs. 757 01:02:05,166 --> 01:02:07,083 And Toilet Time? 758 01:02:07,166 --> 01:02:08,250 Forget about it. 759 01:02:09,583 --> 01:02:10,416 I did nothing. 760 01:02:23,583 --> 01:02:26,375 Whoa, what the--? 761 01:02:34,333 --> 01:02:36,041 Let go of her! 762 01:02:36,125 --> 01:02:37,625 Get off her! 763 01:02:37,708 --> 01:02:38,875 Let her go now! 764 01:02:40,041 --> 01:02:43,083 -Check out the panties! -What are these raggedy undies? 765 01:02:43,166 --> 01:02:45,125 Plays big, but gets clothes from the trash. 766 01:02:45,208 --> 01:02:46,250 Okay, that's enough. 767 01:02:47,958 --> 01:02:49,583 Get off her! 768 01:02:49,666 --> 01:02:51,625 Fuck off! 769 01:02:52,000 --> 01:02:53,791 Give me that stupid phone! 770 01:02:54,458 --> 01:02:56,500 Come on, girls! Quick, let's go! 771 01:02:56,583 --> 01:02:58,958 They're crazy. 772 01:03:03,083 --> 01:03:04,166 Come on. 773 01:05:18,916 --> 01:05:21,958 Hey! Where did you get this toy? 774 01:05:22,041 --> 01:05:25,583 -Where did you get this? -Someone gave it to me in the park. 775 01:05:28,333 --> 01:05:29,250 Look at me. 776 01:05:29,833 --> 01:05:32,583 Darling. Where did you get the toy? I'll give it back. 777 01:05:33,208 --> 01:05:34,666 Tell me. Speak to me. 778 01:05:35,541 --> 01:05:36,375 Where did you get it? 779 01:05:37,583 --> 01:05:38,416 Tell the truth. 780 01:05:39,000 --> 01:05:41,500 Amy bought stuff for me and her friends. 781 01:05:41,583 --> 01:05:43,125 Stop lying. 782 01:06:12,000 --> 01:06:13,666 Amy, will you tell the ghosts? 783 01:06:15,333 --> 01:06:16,458 Will they kill me? 784 01:06:37,250 --> 01:06:38,125 Mama! 785 01:06:39,583 --> 01:06:40,583 Mama! 786 01:06:41,458 --> 01:06:44,000 Mama. Mama. 787 01:06:46,416 --> 01:06:47,750 You scared me. 788 01:06:47,833 --> 01:06:49,000 I'm okay, darling. 789 01:06:49,875 --> 01:06:50,791 I'm all right. 790 01:06:51,583 --> 01:06:52,541 Let's go ahead and eat. 791 01:07:02,583 --> 01:07:05,333 Amy, it can't go on like this. 792 01:07:05,916 --> 01:07:09,625 Everybody's talking about this video. Everybody's seen your undies. 793 01:07:12,875 --> 01:07:14,000 They're saying we're kids. 794 01:07:15,291 --> 01:07:17,416 They're all talking about your damn undies. 795 01:07:17,833 --> 01:07:18,791 We need to do something. 796 01:07:18,875 --> 01:07:20,708 Your mother's resting. She's better. 797 01:07:24,583 --> 01:07:25,458 That's my phone. 798 01:07:26,375 --> 01:07:27,291 You had it all along? 799 01:07:28,250 --> 01:07:30,250 We looked for it together. You said-- 800 01:07:30,333 --> 01:07:32,958 -Please give it back! I need it. -Why? It's my phone! 801 01:07:33,041 --> 01:07:34,291 Enough! I won't give it back. 802 01:07:34,375 --> 01:07:35,416 -Give it back! -No! 803 01:07:56,625 --> 01:07:57,583 What are you doing? 804 01:08:03,416 --> 01:08:04,291 What's wrong with you? 805 01:08:05,416 --> 01:08:06,291 Give it back! 806 01:08:06,375 --> 01:08:07,833 -Let go of me! -Give it back! 807 01:08:07,916 --> 01:08:08,750 I said let go. 808 01:08:09,875 --> 01:08:11,583 -Give it back! -Let go of me! 809 01:08:18,208 --> 01:08:20,625 Amy! My phone! 810 01:08:21,291 --> 01:08:23,958 Open the door! Amy, my phone! 811 01:08:25,666 --> 01:08:26,750 I'm not leaving here! 812 01:08:27,875 --> 01:08:29,583 My phone! 813 01:08:29,666 --> 01:08:30,500 Open the door! 814 01:08:38,375 --> 01:08:39,333 Open up, I said! 815 01:08:45,125 --> 01:08:46,958 Come on! I don't have time for this. 816 01:08:49,375 --> 01:08:50,208 Hey! 817 01:08:50,750 --> 01:08:51,750 PUBLISH 818 01:08:51,833 --> 01:08:52,666 Listen to me! 819 01:08:57,416 --> 01:08:58,625 Come on, open the door! 820 01:09:08,500 --> 01:09:09,416 This is bullshit. 821 01:09:14,916 --> 01:09:21,666 Using a compass, place N symmetrical to N in relation to the straight line. 822 01:09:22,250 --> 01:09:24,500 Is everyone good? Everyone's done? 823 01:09:26,291 --> 01:09:27,958 Good. Amy, come up here, please. 824 01:09:36,750 --> 01:09:39,166 Malcolm, what was that? To the principal's! 825 01:09:39,250 --> 01:09:42,083 She's the one who posts nude pictures online. 826 01:09:42,166 --> 01:09:44,166 -What's this garbage? -You shut up! 827 01:09:44,250 --> 01:09:47,708 -Shut your trap! -Are you the slut or is it me? 828 01:09:47,791 --> 01:09:48,708 Be quiet. 829 01:09:48,791 --> 01:09:50,208 I'll call your parents, both of you. 830 01:09:50,291 --> 01:09:51,416 That's enough. 831 01:09:51,500 --> 01:09:52,750 I'm calling your parents. 832 01:09:52,833 --> 01:09:53,708 She's the one... 833 01:09:55,458 --> 01:09:56,500 What's wrong with you? 834 01:09:57,333 --> 01:09:58,916 What game are you playing, Amy? 835 01:10:01,875 --> 01:10:03,750 Where do you come from? 836 01:10:04,500 --> 01:10:05,541 Who are you, Amy? 837 01:10:06,166 --> 01:10:10,416 Aminata! You lie to me! You steal from me! 838 01:10:11,166 --> 01:10:14,666 You attack your classmates and behave like a whore! 839 01:10:14,750 --> 01:10:18,583 What do you do in the neighborhood? The things I've heard! 840 01:10:18,666 --> 01:10:22,708 What are you playing at? You want to humiliate me, your mother? 841 01:10:22,791 --> 01:10:24,875 Aminata! 842 01:10:24,958 --> 01:10:28,250 And your father who blames me for everything! 843 01:10:28,333 --> 01:10:30,750 -And who takes another wife! -Leave her alone. 844 01:10:30,833 --> 01:10:34,000 -Leave her alone. -You want to make me suffer more? 845 01:10:34,083 --> 01:10:35,416 Who are you, Amy? 846 01:10:35,500 --> 01:10:38,083 -Give me that. -You're not my daughter anymore! 847 01:10:38,166 --> 01:10:40,833 -I'm going to kill you! -Go get some water. 848 01:12:37,291 --> 01:12:38,125 You haven't started? 849 01:12:38,541 --> 01:12:39,375 No. 850 01:12:48,166 --> 01:12:49,000 What's going on? 851 01:12:49,875 --> 01:12:51,000 You know very well. 852 01:12:51,083 --> 01:12:53,833 Because of your stupid photo we've got a bad reputation now. 853 01:12:53,916 --> 01:12:56,625 -Happy? -Frankly, you've gone too far. 854 01:12:56,708 --> 01:13:01,250 If I'd done that, my mom would've sent me back to the village. 855 01:13:01,333 --> 01:13:03,125 Who cares? We'll show them we're real women. 856 01:13:03,208 --> 01:13:04,791 Now we're in the same boat as you. 857 01:13:04,875 --> 01:13:07,750 Did you even see the comments on your photo? 858 01:13:07,833 --> 01:13:11,208 Did you know people are asking us to pose like you? 859 01:13:11,291 --> 01:13:13,083 We're not stripping. We're not you. 860 01:13:13,166 --> 01:13:16,291 It doesn't matter. What matters is that we win the contest. 861 01:13:16,375 --> 01:13:17,916 Wake up. We have to rehearse. 862 01:13:18,625 --> 01:13:19,958 I don't care. I'm dancing. 863 01:13:29,375 --> 01:13:31,375 Come on! Have you gone nuts or what? 864 01:13:40,416 --> 01:13:43,708 What are you doing? Come on. Give me back the phone. 865 01:13:43,791 --> 01:13:45,458 -Give it back! -Get off me! 866 01:13:45,541 --> 01:13:47,000 -Stop it! -Let's go! Come on. 867 01:13:47,833 --> 01:13:51,041 -Let go of me! -Come dance, Coumba. 868 01:13:52,916 --> 01:13:57,958 -Jess, come on. -Let go of me! 869 01:13:58,750 --> 01:14:01,833 -Come on! Do the steps! -Stop it now! 870 01:14:03,083 --> 01:14:03,958 Let go of her. 871 01:14:04,541 --> 01:14:05,791 You're ruining everything! 872 01:14:07,291 --> 01:14:08,708 Dance! Do something! 873 01:14:11,708 --> 01:14:12,875 I'm sick of your moods. 874 01:14:14,333 --> 01:14:15,583 -Come on. -Get some help. 875 01:14:21,708 --> 01:14:22,708 Let's go, girls. 876 01:15:02,291 --> 01:15:03,125 How are you? 877 01:15:09,666 --> 01:15:10,500 Let me do this. 878 01:16:03,416 --> 01:16:06,416 I know what you're going through with your husband... 879 01:16:07,041 --> 01:16:08,041 is very difficult. 880 01:16:08,791 --> 01:16:13,000 But God has never imposed on women more than they could bear. 881 01:16:13,541 --> 01:16:19,458 If your burden is too heavy, you have the right to leave this marriage. 882 01:16:21,208 --> 01:16:22,041 But know this: 883 01:16:23,875 --> 01:16:26,625 There is no devil or evil spirit here. 884 01:16:27,958 --> 01:16:29,041 I'm going to go now. 885 01:16:29,708 --> 01:16:31,666 No, thank you. 886 01:16:31,750 --> 01:16:32,791 Keep your money. 887 01:16:58,541 --> 01:17:00,666 -Yasmine in da house! -Oh, yeah! 888 01:17:03,666 --> 01:17:05,041 Hey, how are you? 889 01:17:07,708 --> 01:17:10,333 Hurry up over there or it's detention! 890 01:17:56,458 --> 01:18:01,541 Amy, I want to stay friends with you but, honestly, I can't in front of them. 891 01:18:10,166 --> 01:18:11,000 And the contest? 892 01:18:15,333 --> 01:18:17,166 Give it up. Stop now. 893 01:18:18,250 --> 01:18:19,500 You don't dance with us anymore. 894 01:18:21,125 --> 01:18:22,625 Enough. It's over. 895 01:18:25,833 --> 01:18:27,166 Let go. You're hurting me. 896 01:18:28,375 --> 01:18:29,458 You're hurting me. 897 01:18:30,625 --> 01:18:31,458 Amy! 898 01:18:59,583 --> 01:19:02,583 LONG LIVE THE NEWLYWEDS! 899 01:20:33,083 --> 01:20:34,083 Amy? 900 01:20:34,166 --> 01:20:37,125 Amy, aren't you getting ready for the wedding? 901 01:20:37,208 --> 01:20:38,541 Not even an answer. 902 01:22:18,875 --> 01:22:23,541 Please make as much noise as you can for the Sweety-Swaggs! If you please! 903 01:22:23,625 --> 01:22:24,666 Thank you! 904 01:22:25,375 --> 01:22:29,333 Now let's welcome not the Peaky Blinders, not the Pink Ladies, 905 01:22:29,416 --> 01:22:31,333 but we're welcoming four ladies... 906 01:22:31,416 --> 01:22:32,583 Let's welcome Pinkies! 907 01:22:32,666 --> 01:22:33,541 Why is she here? 908 01:22:34,375 --> 01:22:35,208 You called her? 909 01:22:35,291 --> 01:22:36,125 No, I didn't. 910 01:22:37,000 --> 01:22:40,083 -Quick! Quick! -Go on, girls. You stand here. 911 01:22:40,583 --> 01:22:41,958 We'll call you, okay? 912 01:22:43,875 --> 01:22:46,458 We'll wait for Yasmine. She'll be here. 913 01:22:46,541 --> 01:22:49,541 There's no time left. She has to dance with us. 914 01:22:49,625 --> 01:22:51,416 She's actually better than Yasmine. 915 01:22:52,166 --> 01:22:53,333 True. She's better. 916 01:22:54,208 --> 01:22:56,083 Come on. 917 01:22:56,166 --> 01:22:58,125 -All right. -Let's hustle. 918 01:22:58,208 --> 01:23:00,125 -Who's that? -The Cuties! 919 01:23:00,208 --> 01:23:01,958 -Who's that? -The Cuties! 920 01:23:02,041 --> 01:23:03,625 -Who's the best? -The Cuties! 921 01:23:03,708 --> 01:23:08,708 Let's have a big round of applause for the Pinkies! Thank your audience. 922 01:23:08,791 --> 01:23:09,666 Thank you. 923 01:23:11,208 --> 01:23:16,250 And right now, we're going to welcome the C. U. T. I. E. S... 924 01:23:16,333 --> 01:23:19,208 They've got wings. They're going to soar and make you shiver. 925 01:23:19,291 --> 01:23:21,416 Give a thunderous round of applause for... 926 01:23:21,500 --> 01:23:27,000 -The Cuties! -Let's do it, guys. 927 01:26:20,791 --> 01:26:21,625 Amy? 928 01:27:06,708 --> 01:27:08,541 Mama! Mama? 929 01:27:11,166 --> 01:27:12,583 Where were you? 930 01:27:14,958 --> 01:27:15,791 What do I see? 931 01:27:17,833 --> 01:27:20,041 The clothes of a whore! 932 01:27:21,166 --> 01:27:23,041 Who told you to wear this? 933 01:27:23,125 --> 01:27:23,958 Auntie. 934 01:27:24,500 --> 01:27:25,333 Leave her alone. 935 01:27:25,416 --> 01:27:27,041 Why should I? 936 01:27:27,125 --> 01:27:28,916 Look how she's dressed! 937 01:27:29,791 --> 01:27:32,291 A respectable person's child wouldn't wear this. 938 01:27:32,375 --> 01:27:36,000 -Leave my daughter alone. -I won't leave her alone. 939 01:27:37,833 --> 01:27:41,291 Go and put on your dress... 940 01:27:41,916 --> 01:27:43,708 for your father's wedding. 941 01:27:43,791 --> 01:27:45,625 Leave my daughter alone now, Auntie! 942 01:28:08,500 --> 01:28:09,333 Mama. 943 01:28:10,791 --> 01:28:11,875 Please don't go. 944 01:28:26,916 --> 01:28:27,750 Come on, then. 945 01:29:01,625 --> 01:29:02,458 You know... 946 01:29:03,458 --> 01:29:04,791 you do not have to go. 947 01:35:33,666 --> 01:35:35,666 Subtitle translation by Catherine Kelsey