1 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 ¡Midge! 2 00:00:22,080 --> 00:00:23,280 ¿Qué haces? 3 00:00:23,360 --> 00:00:24,480 Me asustaste. 4 00:00:24,840 --> 00:00:26,040 ¿Dónde están todos? 5 00:00:26,760 --> 00:00:28,320 En la fiesta. 6 00:00:29,200 --> 00:00:30,080 En el acantilado. 7 00:00:30,760 --> 00:00:32,000 La cacería no ha terminado. 8 00:00:32,080 --> 00:00:33,840 Sí, ganó Petal. 9 00:00:37,160 --> 00:00:38,800 Pero soy la última paloma. 10 00:00:39,960 --> 00:00:41,240 ¡Nadie me encontró! 11 00:00:42,480 --> 00:00:46,240 Dios mío, creo que todos olvidaron que seguías ahí afuera. 12 00:01:14,000 --> 00:01:18,040 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 13 00:02:00,600 --> 00:02:03,280 Duérmete niño, duérmete ya, que viene el coco y te comerá. 14 00:02:19,520 --> 00:02:20,400 ¿Qué esperas? 15 00:02:22,160 --> 00:02:24,000 Anda, hazlo de una vez. 16 00:02:26,440 --> 00:02:28,000 ¡Vamos, hazlo! 17 00:02:32,640 --> 00:02:33,560 No. 18 00:02:34,120 --> 00:02:35,160 Aún no. 19 00:02:36,480 --> 00:02:37,920 Llévenlos al campamento. 20 00:03:01,400 --> 00:03:03,920 - ¿Por qué no lo terminó? - Quizá no pudo. 21 00:03:06,000 --> 00:03:08,080 Se desmayó cuando Petal se resistió. 22 00:03:08,160 --> 00:03:11,000 ¿Y si ya no tiene suficiente poder para controlarnos? 23 00:03:11,080 --> 00:03:13,480 ¿Y si nos trajo aquí para torturarnos? 24 00:03:22,720 --> 00:03:23,560 Hola, Mia. 25 00:03:26,520 --> 00:03:27,720 ¿Qué quieres, Dev? 26 00:03:27,800 --> 00:03:30,600 ¿O qué quiere Amber? Porque ahora eres su títere, ¿no? 27 00:03:31,800 --> 00:03:33,240 No es como tú crees. 28 00:03:34,880 --> 00:03:35,920 Se siente cálido. 29 00:03:37,080 --> 00:03:37,920 Seguro. 30 00:03:40,560 --> 00:03:41,480 No te resistas. 31 00:03:43,320 --> 00:03:45,160 Únete a nosotros y no sentirás dolor. 32 00:03:46,320 --> 00:03:47,240 Sin preocupaciones. 33 00:03:49,400 --> 00:03:50,280 Sin miedos. 34 00:03:51,320 --> 00:03:52,160 Sin... 35 00:03:52,760 --> 00:03:53,760 ...confusiones. 36 00:03:55,400 --> 00:03:56,320 Sin... 37 00:03:57,800 --> 00:03:58,960 ...celos. 38 00:04:01,920 --> 00:04:02,840 Te encantará. 39 00:04:03,880 --> 00:04:05,000 Y amarás a Amber. 40 00:04:11,600 --> 00:04:13,000 Te amo a ti. 41 00:04:14,320 --> 00:04:15,240 ¿No lo ves? 42 00:04:16,080 --> 00:04:18,960 Debe haber una parte de ti que aún siente eso. 43 00:04:25,560 --> 00:04:26,880 No significas nada para mí. 44 00:04:28,240 --> 00:04:29,440 Amber lo es todo. 45 00:04:38,320 --> 00:04:39,160 Mia. 46 00:04:40,400 --> 00:04:42,560 Ese no es Dev, es Amber. 47 00:04:47,520 --> 00:04:48,440 Tal vez. 48 00:04:50,000 --> 00:04:52,720 Pero aún tenía esto en el bolsillo por reparar el bote. 49 00:04:54,720 --> 00:04:56,840 Romperemos la cerradura y nos escaparemos. 50 00:05:05,920 --> 00:05:06,880 Tienen miedo. 51 00:05:08,000 --> 00:05:09,200 No lucharán mucho. 52 00:05:11,400 --> 00:05:12,840 Los veré pronto. 53 00:05:14,720 --> 00:05:15,640 Estás cansada. 54 00:05:16,600 --> 00:05:17,480 Exhausta. 55 00:05:19,600 --> 00:05:20,760 También puedo sentirlo. 56 00:05:21,520 --> 00:05:22,560 Todas podemos. 57 00:05:26,800 --> 00:05:27,640 Duele. 58 00:05:29,000 --> 00:05:30,960 Solo necesitamos descansar. 59 00:05:32,480 --> 00:05:34,400 Luego estaré más fuerte que nunca. 60 00:06:31,680 --> 00:06:33,600 Cuando entremos, habrá una sola salida. 61 00:06:34,080 --> 00:06:35,360 Y una sola entrada. 62 00:06:36,800 --> 00:06:38,000 Podemos defenderla. 63 00:06:43,600 --> 00:06:44,440 ¿Mags? 64 00:06:58,120 --> 00:06:59,040 Buenas noches. 65 00:07:04,200 --> 00:07:05,400 Mags, ¿estás ahí? 66 00:07:30,440 --> 00:07:31,400 Mags, tranquila. 67 00:07:32,600 --> 00:07:33,480 Somos nosotros. 68 00:07:34,760 --> 00:07:36,120 Siento mucho frío. 69 00:07:39,360 --> 00:07:40,440 Mucha oscuridad. 70 00:07:51,840 --> 00:07:52,680 Amber... 71 00:07:54,160 --> 00:07:55,480 ...se metió en mi mente. 72 00:07:58,640 --> 00:07:59,840 Me hizo sentir como 73 00:08:00,640 --> 00:08:02,040 Midge en coma. 74 00:08:02,120 --> 00:08:04,280 Como si estuviese en el fondo del mar. 75 00:08:07,560 --> 00:08:08,560 No se lo imaginan. 76 00:08:09,040 --> 00:08:11,240 Créeme, lo sé. 77 00:08:13,520 --> 00:08:14,840 ¿Cómo la detenemos? 78 00:08:53,560 --> 00:08:55,400 Hay una sustancia química en esta isla 79 00:08:55,480 --> 00:08:56,880 no está en ningún otro lado. 80 00:08:57,360 --> 00:08:58,440 Es animosina. 81 00:08:59,000 --> 00:09:01,240 Aumenta la forma en que las plantas se comunican. 82 00:09:01,840 --> 00:09:04,480 Cuando Midge se lesionó, le inyectamos animosina. 83 00:09:04,560 --> 00:09:07,440 Y creó a Amber cuando trataron la lesión cerebral de Midge. 84 00:09:08,000 --> 00:09:10,160 Esto es en lo que he estado trabajando. 85 00:09:11,400 --> 00:09:14,840 Una fórmula para revertir el proceso y traer a Midge. 86 00:09:15,440 --> 00:09:16,360 ¿Funcionará? 87 00:09:17,560 --> 00:09:18,960 Nunca ha sido probada. 88 00:09:19,520 --> 00:09:22,960 Solo sabemos que la animosina es lo único que mantiene viva a Midge. 89 00:09:23,920 --> 00:09:25,800 Quizá pueda matar a Midge. 90 00:09:26,720 --> 00:09:28,120 Y a Amber. 91 00:09:30,920 --> 00:09:32,880 Es un riesgo que estoy dispuesta a tomar. 92 00:09:32,960 --> 00:09:35,400 - ¿Cómo te acercarás a Amber? - ¡Mia! 93 00:09:40,000 --> 00:09:41,360 Ven a mi fiesta. 94 00:09:43,200 --> 00:09:44,520 Sé dónde estás. 95 00:09:45,280 --> 00:09:46,880 Pero dejaré libres a los otros. 96 00:09:49,040 --> 00:09:50,440 siempre y cuando vengas tú. 97 00:09:57,920 --> 00:09:59,000 Eso fue divertido. 98 00:10:03,800 --> 00:10:05,680 Parece que me está esperando. 99 00:10:07,960 --> 00:10:08,800 Petal. 100 00:10:10,840 --> 00:10:11,720 Hola. 101 00:10:13,040 --> 00:10:14,480 Debes quedarte con Harry. 102 00:10:15,360 --> 00:10:16,320 No vayas. 103 00:10:16,400 --> 00:10:17,520 Debo hacerlo. 104 00:10:20,080 --> 00:10:21,200 Pero aquí estarás bien. 105 00:10:24,600 --> 00:10:25,440 Bien. 106 00:10:39,200 --> 00:10:40,200 Alex... 107 00:10:41,920 --> 00:10:43,560 ...Amber me quiere a mí, no a ti. 108 00:10:43,640 --> 00:10:45,600 Por eso no me estará esperando. 109 00:11:03,880 --> 00:11:05,080 Si no regresamos... 110 00:11:06,600 --> 00:11:07,720 ...recuérdennos. 111 00:11:24,800 --> 00:11:25,640 Bien. 112 00:11:26,400 --> 00:11:28,720 Iré a hablar con ella, luego te toca a ti. 113 00:11:31,240 --> 00:11:34,600 Típico. Primera fiesta en siglos y no tengo nada que ponerme. 114 00:12:21,320 --> 00:12:22,560 Recibí tu invitación. 115 00:12:23,920 --> 00:12:25,480 Me alegra que vinieras. 116 00:12:27,160 --> 00:12:28,520 Aunque, bueno, 117 00:12:29,080 --> 00:12:30,480 no estarás aquí mucho tiempo. 118 00:12:31,880 --> 00:12:32,720 Qué grosera. 119 00:12:33,200 --> 00:12:34,560 Acabo de llegar. 120 00:12:36,760 --> 00:12:38,160 Por fin tienes a tu rey. 121 00:12:40,680 --> 00:12:42,120 Tuviste que borrarle la mente. 122 00:12:43,320 --> 00:12:44,320 Él vino a mí. 123 00:12:45,520 --> 00:12:47,080 Pidió estar aquí conmigo. 124 00:12:51,200 --> 00:12:53,600 Lo entiendo como tú nunca podrías hacerlo. 125 00:13:04,600 --> 00:13:06,520 Solo piensas en ti. 126 00:13:06,600 --> 00:13:09,720 ¿Por qué tus amiguitos te permitirían venir a verme tú sola? 127 00:13:11,200 --> 00:13:12,560 No le importas a nadie. 128 00:13:13,800 --> 00:13:14,680 A ti sí. 129 00:13:15,440 --> 00:13:17,000 Hiciste una fiesta para mí. 130 00:13:19,480 --> 00:13:20,600 Típico. 131 00:13:21,600 --> 00:13:23,680 Crees que todo se trata de Mia. 132 00:13:25,080 --> 00:13:26,880 Esto no es 133 00:13:27,400 --> 00:13:28,240 para ti. 134 00:13:28,840 --> 00:13:30,520 ¿Crees que quiero que te nos unas? 135 00:13:31,480 --> 00:13:32,720 Iremos a caminar. 136 00:13:33,920 --> 00:13:35,000 Al acantilado. 137 00:13:35,080 --> 00:13:37,320 - ¡Alex, ahora! - ¡Alto! 138 00:13:42,840 --> 00:13:45,960 - ¿Qué crees que ibas a hacer? - Suéltame. 139 00:13:46,040 --> 00:13:47,520 No te resistas, Alex. 140 00:13:48,800 --> 00:13:50,440 Puedo quitarte el dolor. 141 00:13:50,920 --> 00:13:51,880 Alex, 142 00:13:52,520 --> 00:13:53,680 puedes luchar. 143 00:13:54,360 --> 00:13:56,280 Siempre eres una luchadora, Alex. 144 00:13:58,080 --> 00:13:59,760 Vas en contra de las masas. 145 00:14:00,760 --> 00:14:03,640 - Luchas con tus sentimientos. - ¡No! 146 00:14:05,000 --> 00:14:06,960 ¿No quieres que se termine todo esto? 147 00:14:08,120 --> 00:14:09,960 Intentaste controlarme antes. 148 00:14:11,800 --> 00:14:13,400 No tuviste la fuerza suficiente. 149 00:14:14,640 --> 00:14:15,600 Es cierto. 150 00:14:20,040 --> 00:14:21,400 Pero ¿adivina qué? 151 00:14:22,120 --> 00:14:23,560 Ahora soy más fuerte. 152 00:14:49,720 --> 00:14:51,160 Fue una advertencia. 153 00:14:51,880 --> 00:14:53,040 Solo hay una. 154 00:14:53,120 --> 00:14:54,280 ¡Mia, corre! 155 00:14:56,400 --> 00:14:57,360 ¡Atrápenla! 156 00:15:19,480 --> 00:15:21,240 - Pensé que te habías ido. - Sí. 157 00:15:21,800 --> 00:15:22,800 ¿Por qué volviste? 158 00:15:22,880 --> 00:15:24,200 Porque soy un idiota. 159 00:15:25,480 --> 00:15:26,840 Debo buscar a los otros. 160 00:15:27,320 --> 00:15:28,560 Esperan en el laboratorio. 161 00:15:29,040 --> 00:15:30,480 Ya no. Los encontré. 162 00:15:30,560 --> 00:15:32,760 Les dije que fueran al bote. Podemos alcanzarlos. 163 00:15:35,160 --> 00:15:36,360 Solo tenía una flecha. 164 00:15:39,920 --> 00:15:42,480 - Quiero a Alex. - Nos verá en el bote. 165 00:15:45,400 --> 00:15:46,280 ¡Alex! 166 00:15:47,720 --> 00:15:48,680 ¡Alex! 167 00:15:51,440 --> 00:15:52,480 ¿Alex? 168 00:15:55,280 --> 00:15:56,120 Ella... 169 00:15:56,800 --> 00:15:58,160 ...nos verá en el bote. 170 00:15:58,680 --> 00:15:59,520 Vamos. 171 00:16:04,560 --> 00:16:05,400 Vayan. 172 00:16:07,160 --> 00:16:08,120 Yo me encargo. 173 00:16:11,600 --> 00:16:12,760 Vamos, héroe. 174 00:16:14,080 --> 00:16:15,680 Ansiaba que llegara este momento. 175 00:16:21,120 --> 00:16:23,400 Vamos. Dijeron que esperara órdenes. 176 00:16:23,480 --> 00:16:25,200 ¿Dónde están las órdenes? 177 00:16:44,320 --> 00:16:45,440 Hola, compañera. 178 00:17:09,480 --> 00:17:12,200 ¡Déjame entrar! 179 00:17:17,680 --> 00:17:19,120 Somos el equipo de ensueño. 180 00:17:20,880 --> 00:17:21,800 ¿Recuerdas? 181 00:17:28,400 --> 00:17:29,240 Vamos, Mia. 182 00:17:31,240 --> 00:17:32,080 ¡Mia! 183 00:17:37,840 --> 00:17:38,680 Espérenme. 184 00:17:39,760 --> 00:17:43,120 Y a Luka. Todo lo que puedan. Pero si vienen por ustedes, 185 00:17:43,640 --> 00:17:44,760 prométeme que se irán. 186 00:17:46,840 --> 00:17:47,680 ¡Harry! 187 00:17:48,280 --> 00:17:49,680 Prométemelo. 188 00:17:53,560 --> 00:17:54,720 ¿Qué harás? 189 00:17:56,200 --> 00:17:57,240 Voy a volver. 190 00:17:58,000 --> 00:17:58,840 Buscaré a Alex. 191 00:18:00,240 --> 00:18:01,320 No puedo dejarla. 192 00:18:10,000 --> 00:18:11,720 PELIGRO 193 00:18:26,920 --> 00:18:28,040 Regresaste. 194 00:18:29,200 --> 00:18:30,040 Por ella. 195 00:18:31,400 --> 00:18:32,600 Mírala. 196 00:18:33,880 --> 00:18:35,720 Ya no le importas. 197 00:18:36,680 --> 00:18:37,760 ¿Por qué haces esto? 198 00:18:39,120 --> 00:18:42,280 Sé que eres Midge. Ella aún está dentro tuyo. 199 00:18:42,840 --> 00:18:45,560 Quizá la atrapaste y la aplastaste, 200 00:18:45,640 --> 00:18:47,400 pero sigue siendo parte de ti 201 00:18:47,480 --> 00:18:50,360 - y ahora estoy hablando con ella... - ¡No soy Midge! 202 00:18:51,600 --> 00:18:53,000 Midge ha muerto. 203 00:18:54,000 --> 00:18:55,320 Midge era patética. 204 00:18:56,880 --> 00:18:58,360 Ella no era nada como yo. 205 00:19:00,400 --> 00:19:02,600 A nadie le interesaba si estaba o no. 206 00:19:02,680 --> 00:19:04,680 a nadie le importó cuando se cayó. 207 00:19:07,320 --> 00:19:09,000 Ni siquiera la miraste. 208 00:19:11,080 --> 00:19:11,920 Lo siento. 209 00:19:12,000 --> 00:19:12,920 ¿Por qué? 210 00:19:14,920 --> 00:19:16,000 Era insignificante. 211 00:19:18,160 --> 00:19:19,960 Y ahora tú también eres insignificante. 212 00:19:21,200 --> 00:19:23,080 Porque ahora eres la chica solitaria, 213 00:19:23,800 --> 00:19:25,400 sin amigos. 214 00:19:27,320 --> 00:19:29,240 Y vas a tomar su lugar. 215 00:19:31,880 --> 00:19:32,720 Ahora... 216 00:19:33,720 --> 00:19:34,600 ...camina. 217 00:19:57,640 --> 00:19:59,680 Por favor. No tiene que ser así. 218 00:19:59,760 --> 00:20:00,760 Sí. 219 00:20:01,720 --> 00:20:02,800 Camina al borde. 220 00:20:03,320 --> 00:20:04,160 Y luego salta. 221 00:20:16,360 --> 00:20:17,960 Rema, rema, rema tu barco. 222 00:21:01,320 --> 00:21:02,600 Te dije 223 00:21:03,120 --> 00:21:03,960 que saltaras. 224 00:21:05,000 --> 00:21:06,200 Así que salta. 225 00:21:18,160 --> 00:21:19,040 Oblígame. 226 00:21:21,520 --> 00:21:22,360 Adelante. 227 00:21:23,320 --> 00:21:24,160 Oblígame. 228 00:21:25,560 --> 00:21:26,880 Es lo que haces tú, ¿no? 229 00:21:28,200 --> 00:21:29,200 Pero no puedes. 230 00:21:30,800 --> 00:21:33,040 No sé cómo ni porqué, 231 00:21:33,800 --> 00:21:35,200 peor nunca pudiste. 232 00:21:36,000 --> 00:21:38,160 Con razón estás obsesionada conmigo. 233 00:21:39,200 --> 00:21:43,080 Jugaste con mi cabeza, me hiciste ver cosas que no existían. 234 00:21:43,720 --> 00:21:45,440 Me quitaste todo. 235 00:21:46,000 --> 00:21:47,880 Pero sigo aquí. 236 00:22:06,560 --> 00:22:07,560 Amber... 237 00:22:09,720 --> 00:22:11,880 ...no puedes obligarme a hacer nada. 238 00:22:17,240 --> 00:22:18,680 Arrójenla por el acantilado. 239 00:22:19,760 --> 00:22:20,600 ¡Kayleigh! 240 00:22:21,240 --> 00:22:22,880 ¡Arrójala por el acantilado! 241 00:22:27,840 --> 00:22:29,320 - Dije... - ¡No! 242 00:22:32,400 --> 00:22:33,440 ¡Alex! 243 00:22:49,200 --> 00:22:50,040 Mags. 244 00:22:59,040 --> 00:23:00,080 Alex, 245 00:23:01,600 --> 00:23:02,560 lo logramos. 246 00:23:09,840 --> 00:23:10,680 ¿Dónde estamos? 247 00:23:15,520 --> 00:23:16,800 Está bien, Dave. 248 00:23:18,200 --> 00:23:19,320 Todo está bien. 249 00:23:21,400 --> 00:23:22,320 Están viniendo. 250 00:23:48,040 --> 00:23:48,880 Se ha ido. 251 00:23:51,480 --> 00:23:52,400 Puedo sentirlo. 252 00:23:53,560 --> 00:23:54,400 Al fin. 253 00:23:56,240 --> 00:23:57,200 Midge se ha ido. 254 00:23:58,360 --> 00:23:59,360 Midge se ha ido. 255 00:24:13,440 --> 00:24:14,280 ¿Midge? 256 00:24:16,400 --> 00:24:17,320 ¿Qué has hecho? 257 00:24:20,200 --> 00:24:21,320 No tienes idea. 258 00:24:36,160 --> 00:24:38,520 Subtítulos: Pilar Arias