1 00:00:20,880 --> 00:00:22,720 ‪Midge! Ce faci? 2 00:00:23,600 --> 00:00:26,040 ‪- M-ai speriat. ‪- Unde e toată lumea? 3 00:00:26,760 --> 00:00:28,320 ‪La petrecere. 4 00:00:29,200 --> 00:00:30,080 ‪Pe stânci. 5 00:00:30,760 --> 00:00:34,200 ‪- Vânătoarea nu a luat sfârșit. ‪- Ba da. Petal a câștigat. 6 00:00:37,240 --> 00:00:38,960 ‪Dar eu sunt ultimul porumbel. 7 00:00:39,960 --> 00:00:41,520 ‪Nu m-a găsit nimeni. 8 00:00:42,600 --> 00:00:46,240 ‪Doamne... cred că am uitat cu toții ‪că ai rămas tu. 9 00:01:13,800 --> 00:01:18,040 {\an8}‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 10 00:02:04,800 --> 00:02:07,440 {\an8}‪Gărgăriță riță, zboară-n poieniță. 11 00:02:19,480 --> 00:02:20,400 ‪Ce așteptați? 12 00:02:22,160 --> 00:02:24,000 ‪Hai odată! Terminați-o! 13 00:02:26,520 --> 00:02:28,000 ‪Haideți odată! 14 00:02:32,880 --> 00:02:33,720 ‪Nu. 15 00:02:34,320 --> 00:02:35,160 ‪Nu încă. 16 00:02:36,680 --> 00:02:38,040 ‪Aduceți-i înapoi. 17 00:03:01,280 --> 00:03:04,360 ‪- De ce n-a mers până la capăt? ‪- Poate că n-a putut. 18 00:03:06,120 --> 00:03:08,040 ‪A leșinat când Petal i s-a opus. 19 00:03:08,160 --> 00:03:11,000 ‪Dacă nu mai are destulă putere ‪să ne controleze? 20 00:03:11,360 --> 00:03:14,000 ‪Dacă ne-a adus aici ca să ne tortureze? 21 00:03:22,960 --> 00:03:23,800 ‪Bună, Mia. 22 00:03:26,720 --> 00:03:27,760 ‪Ce vrei, Dev? 23 00:03:27,840 --> 00:03:30,400 ‪Sau ce vrea Amber? ‪Că ești marioneta ei, nu? 24 00:03:31,920 --> 00:03:33,320 ‪Nu e cum crezi tu. 25 00:03:35,000 --> 00:03:36,440 ‪Simți căldură. 26 00:03:37,120 --> 00:03:38,160 ‪Siguranță. 27 00:03:40,680 --> 00:03:41,760 ‪Nu te împotrivi. 28 00:03:43,400 --> 00:03:45,640 ‪Alătură-te nouă și nu vei suferi. 29 00:03:46,400 --> 00:03:47,800 ‪Vei fi fără griji. 30 00:03:49,480 --> 00:03:50,320 ‪Fără frică. 31 00:03:51,320 --> 00:03:52,200 ‪Fără... 32 00:03:52,800 --> 00:03:54,000 ‪confuzie. 33 00:03:55,480 --> 00:03:56,480 ‪Fără... 34 00:03:57,960 --> 00:03:58,880 ‪gelozie. 35 00:04:02,040 --> 00:04:03,200 ‪Îți va plăcea. 36 00:04:04,080 --> 00:04:05,480 ‪Îți va plăcea de Amber. 37 00:04:11,760 --> 00:04:13,000 ‪Pe tine te plac. 38 00:04:14,360 --> 00:04:15,240 ‪Nu vezi? 39 00:04:16,200 --> 00:04:19,320 ‪Trebuie să mai fie o parte din tine ‪care simte asta. 40 00:04:25,600 --> 00:04:26,880 ‪Nu mai însemni nimic. 41 00:04:28,360 --> 00:04:29,440 ‪Amber e totul. 42 00:04:38,400 --> 00:04:39,240 ‪Mia. 43 00:04:40,480 --> 00:04:43,000 ‪Ăla nu e Dev. E controlat de Amber. 44 00:04:47,760 --> 00:04:48,600 ‪Poate. 45 00:04:50,120 --> 00:04:53,000 ‪Dar avea ăsta în buzunar ‪de când a reparat barca. 46 00:04:54,840 --> 00:04:56,840 ‪Vom sparge ușa și vom scăpa. 47 00:05:06,040 --> 00:05:07,120 ‪Le este frică. 48 00:05:08,160 --> 00:05:09,600 ‪Nu mai pot riposta. 49 00:05:11,560 --> 00:05:13,360 ‪Îi voi vedea în curând. 50 00:05:14,880 --> 00:05:15,880 ‪Ești obosită. 51 00:05:16,880 --> 00:05:17,800 ‪Epuizată. 52 00:05:19,760 --> 00:05:20,800 ‪Și eu resimt. 53 00:05:21,680 --> 00:05:22,840 ‪Toți suntem la fel. 54 00:05:26,680 --> 00:05:27,720 ‪E dureros. 55 00:05:29,360 --> 00:05:31,160 ‪Trebuie doar să ne odihnim. 56 00:05:32,600 --> 00:05:34,800 ‪Și voi fi mai puternică ca niciodată. 57 00:06:31,640 --> 00:06:33,880 ‪Odată înăuntru, există doar o ieșire. 58 00:06:34,400 --> 00:06:35,800 ‪Și doar o intrare. 59 00:06:36,840 --> 00:06:38,000 ‪Putem să ne apărăm. 60 00:06:43,600 --> 00:06:44,440 ‪Mags? 61 00:06:58,480 --> 00:06:59,560 ‪Noapte bună. 62 00:07:04,680 --> 00:07:05,640 ‪Mags, ești aici? 63 00:07:30,440 --> 00:07:31,840 ‪Mags, e în ordine. 64 00:07:32,840 --> 00:07:34,080 ‪Suntem doar noi. 65 00:07:34,840 --> 00:07:36,240 ‪Mi-e atât de frig. 66 00:07:39,480 --> 00:07:40,680 ‪E atât de întunecat. 67 00:07:51,880 --> 00:07:52,960 ‪Amber... 68 00:07:54,240 --> 00:07:55,720 ‪s-a jucat cu mintea mea. 69 00:07:58,720 --> 00:08:00,120 ‪M-a făcut să mă simt... 70 00:08:00,760 --> 00:08:01,960 ‪ca Midge, în comă. 71 00:08:02,440 --> 00:08:04,440 ‪De parcă eram pe fundul mării. 72 00:08:07,880 --> 00:08:08,960 ‪Nu aveți idee. 73 00:08:09,480 --> 00:08:11,240 ‪Crede-mă, știu. 74 00:08:13,680 --> 00:08:15,240 ‪Cum o oprim? 75 00:08:53,560 --> 00:08:55,400 ‪E o substanță chimică pe insulă 76 00:08:55,680 --> 00:08:57,280 ‪de negăsit în altă parte. 77 00:08:57,360 --> 00:08:58,440 ‪Animosine. 78 00:08:58,960 --> 00:09:01,600 ‪Stimulează comunicarea între plante. 79 00:09:01,840 --> 00:09:04,400 ‪Când Midge s-a rănit, ‪ i-a pătruns în sânge. 80 00:09:04,480 --> 00:09:08,040 ‪Și a creat-o pe Amber ‪când i-ai tratat rana la cap lui Midge. 81 00:09:08,120 --> 00:09:09,960 ‪La asta am lucrat aici. 82 00:09:11,440 --> 00:09:14,840 ‪O formulă să inversăm procesul ‪și s-o reînviem pe Midge. 83 00:09:15,400 --> 00:09:16,520 ‪Va funcționa? 84 00:09:17,880 --> 00:09:18,960 ‪Nu a fost testată. 85 00:09:19,480 --> 00:09:23,400 ‪Din câte știm, Animosine e singura ‪care-o ține în viață pe Midge. 86 00:09:23,960 --> 00:09:25,800 ‪Există șansa ca Midge să moară. 87 00:09:26,840 --> 00:09:28,080 ‪Și pe Amber. 88 00:09:30,920 --> 00:09:32,560 ‪Îmi asum acest risc. 89 00:09:32,960 --> 00:09:35,400 ‪- Cum te apropii îndeajuns de ea? ‪- Mia! 90 00:09:39,960 --> 00:09:41,360 ‪Vino la petrecerea mea. 91 00:09:43,680 --> 00:09:46,880 ‪Știu unde ești. ‪Dar îi las pe ceilalți în pace... 92 00:09:49,120 --> 00:09:50,440 ‪dacă vei veni tu. 93 00:09:58,040 --> 00:09:59,640 ‪Ce truc amuzant. 94 00:10:03,640 --> 00:10:05,680 ‪Așadar, mă arunc cu capul înainte. 95 00:10:07,960 --> 00:10:08,800 ‪Petal. 96 00:10:10,880 --> 00:10:11,720 ‪Hei. 97 00:10:13,040 --> 00:10:14,480 ‪Vreau să rămâi cu Harry. 98 00:10:14,880 --> 00:10:16,320 ‪Nu pleca. 99 00:10:16,760 --> 00:10:17,720 ‪Trebuie. 100 00:10:20,200 --> 00:10:21,200 ‪Vei fi OK aici. 101 00:10:24,720 --> 00:10:25,600 ‪Bine. 102 00:10:39,480 --> 00:10:40,320 ‪Alex... 103 00:10:41,800 --> 00:10:45,600 ‪- Amber mă vrea pe mine, nu pe tine. ‪- Nu se așteaptă să apar eu. 104 00:11:03,960 --> 00:11:05,360 ‪Dacă nu ne întoarcem... 105 00:11:06,800 --> 00:11:08,240 ‪să vă amintiți de noi. 106 00:11:24,960 --> 00:11:25,800 ‪Bine. 107 00:11:26,560 --> 00:11:28,920 ‪Eu o țin de vorbă. Apoi, e în seama ta. 108 00:11:31,200 --> 00:11:34,600 ‪Tipic. Prima petrecere după atâta timp ‪și n-am ce să port. 109 00:12:21,520 --> 00:12:22,920 ‪Am primit invitația ta. 110 00:12:23,880 --> 00:12:25,640 ‪Mă bucur că ai putut veni. 111 00:12:27,280 --> 00:12:28,520 ‪Deși, desigur... 112 00:12:29,040 --> 00:12:30,400 ‪nu vei sta mult. 113 00:12:32,040 --> 00:12:33,000 ‪Nepoliticos. 114 00:12:33,280 --> 00:12:34,360 ‪Abia am ajuns. 115 00:12:36,880 --> 00:12:38,160 ‪În final, ai un rege. 116 00:12:40,680 --> 00:12:44,320 ‪- Păcat că l-ai spălat pe creier. ‪- El a venit la mine. 117 00:12:45,720 --> 00:12:47,600 ‪El a cerut să-mi fie alături. 118 00:12:51,680 --> 00:12:53,600 ‪Îl înțeleg cum tu n-ai putut. 119 00:13:04,680 --> 00:13:06,680 ‪Ție îți pasă doar de tine. 120 00:13:06,760 --> 00:13:09,720 ‪De ce te-ar lăsa prietenii tăi ‪să vii aici singură? 121 00:13:11,240 --> 00:13:13,080 ‪Nimănui nu-i pasă de tine. 122 00:13:13,840 --> 00:13:14,880 ‪Ție îți pasă. 123 00:13:15,680 --> 00:13:17,000 ‪Mi-ai dat o petrecere. 124 00:13:19,600 --> 00:13:20,560 ‪Tipic. 125 00:13:21,600 --> 00:13:23,680 ‪Tu crezi că totul e despre tine. 126 00:13:25,080 --> 00:13:26,920 ‪Asta nu e... 127 00:13:27,400 --> 00:13:28,400 ‪pentru tine. 128 00:13:28,960 --> 00:13:30,920 ‪Crezi că te-aș dori alături? 129 00:13:31,440 --> 00:13:33,000 ‪Vom face o plimbare. 130 00:13:34,040 --> 00:13:35,000 ‪La stânci. 131 00:13:35,520 --> 00:13:37,320 ‪- Alex, acum! ‪- Stop! 132 00:13:42,960 --> 00:13:45,920 ‪- Ce credeai că vei face? ‪- Lasă-mă. 133 00:13:46,160 --> 00:13:47,920 ‪Nu te împotrivi, Alex. 134 00:13:48,840 --> 00:13:50,840 ‪Te pot scăpa de suferință. 135 00:13:51,200 --> 00:13:52,040 ‪Alex... 136 00:13:52,720 --> 00:13:53,680 ‪poți să te opui. 137 00:13:54,440 --> 00:13:56,520 ‪Mereu o luptătoare, nu-i așa, Alex? 138 00:13:58,240 --> 00:13:59,880 ‪Împotriva tuturor. 139 00:14:00,600 --> 00:14:03,920 ‪- Să te lupți cu propriile sentimente. ‪- Nu! 140 00:14:05,160 --> 00:14:06,960 ‪Nu vrei să pui capăt luptei? 141 00:14:08,240 --> 00:14:10,200 ‪Ai mai încercat să mă controlezi. 142 00:14:11,840 --> 00:14:13,400 ‪Insuficient de puternică. 143 00:14:14,840 --> 00:14:15,720 ‪E adevărat. 144 00:14:20,040 --> 00:14:21,400 ‪Dar ghici ce? 145 00:14:22,200 --> 00:14:24,080 ‪Acum sunt mai puternică. 146 00:14:49,760 --> 00:14:51,240 ‪Asta a fost o avertizare. 147 00:14:52,080 --> 00:14:53,040 ‪Aveți doar una. 148 00:14:53,360 --> 00:14:54,520 ‪Mia, fugi! 149 00:14:56,480 --> 00:14:57,360 ‪Prindeți-o! 150 00:15:19,440 --> 00:15:21,240 ‪- Am crezut că ai plecat. ‪- Da. 151 00:15:21,800 --> 00:15:24,200 ‪- De ce te-ai întors? ‪- Că sunt un idiot. 152 00:15:25,600 --> 00:15:28,800 ‪Trebuie să-i iau pe ceilalți. ‪Mă așteaptă în laborator. 153 00:15:28,960 --> 00:15:33,400 ‪Nu mai sunt acolo. I-am găsit. Le-am zis ‪să se ducă la barcă și-i găsim noi. 154 00:15:34,920 --> 00:15:36,760 ‪Am avut doar o săgeată. 155 00:15:40,000 --> 00:15:42,840 ‪- Vreau să vină Alex. ‪- Ne întâlnim la barcă. 156 00:15:45,440 --> 00:15:46,280 ‪Alex! 157 00:15:47,800 --> 00:15:48,640 ‪Alex! 158 00:15:51,520 --> 00:15:52,480 ‪Alex? 159 00:15:55,440 --> 00:15:56,280 ‪Ea... 160 00:15:56,920 --> 00:15:58,240 ‪va veni direct acolo. 161 00:15:58,760 --> 00:15:59,600 ‪Haide. 162 00:16:04,680 --> 00:16:05,520 ‪Duceți-vă. 163 00:16:07,360 --> 00:16:08,440 ‪Mă descurc eu. 164 00:16:11,760 --> 00:16:12,720 ‪Hai, eroule. 165 00:16:14,080 --> 00:16:15,680 ‪Am așteptat momentul ăsta. 166 00:16:21,120 --> 00:16:25,480 ‪Haide... ai vorbit ‪de instrucțiuni suplimentare. Unde sunt? 167 00:16:44,480 --> 00:16:45,800 ‪Salut, partenero. 168 00:17:09,920 --> 00:17:12,560 ‪Lasă-mă... să... intru! 169 00:17:17,920 --> 00:17:19,560 ‪Suntem echipa de vis. 170 00:17:20,960 --> 00:17:21,800 ‪Îți amintești? 171 00:17:28,320 --> 00:17:29,240 ‪Hai, Mia. 172 00:17:31,240 --> 00:17:32,080 ‪Mia! 173 00:17:37,840 --> 00:17:38,680 ‪Așteptați-mă. 174 00:17:39,800 --> 00:17:44,760 ‪Și pe Luka. Atât cât puteți. ‪Dacă vă găsesc... promiteți-mi că plecați. 175 00:17:47,080 --> 00:17:48,200 ‪Harry! 176 00:17:48,560 --> 00:17:49,480 ‪Promite-mi! 177 00:17:53,760 --> 00:17:54,720 ‪Ce vei face? 178 00:17:56,320 --> 00:17:57,480 ‪Mă întorc. 179 00:17:57,960 --> 00:17:58,840 ‪După Alex. 180 00:18:00,440 --> 00:18:01,520 ‪Nu o pot lăsa. 181 00:18:10,000 --> 00:18:11,440 ‪PERICOL 182 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 ‪Te-ai întors. 183 00:18:29,320 --> 00:18:30,160 ‪Pentru ea. 184 00:18:31,360 --> 00:18:32,240 ‪Privește-o. 185 00:18:34,360 --> 00:18:35,680 ‪Nu-i mai pasă de tine. 186 00:18:36,800 --> 00:18:37,760 ‪De ce faci asta? 187 00:18:39,320 --> 00:18:42,720 ‪Știu că ești Midge. ‪Știu că încă face parte din tine. 188 00:18:42,880 --> 00:18:47,480 ‪Poate că ai sechestrat-o și ai strivit-o, ‪dar încă face parte din tine. 189 00:18:47,560 --> 00:18:50,760 ‪- Cu ea vorbesc acum... ‪- Nu sunt Midge! 190 00:18:51,840 --> 00:18:53,080 ‪Midge a murit. 191 00:18:53,920 --> 00:18:55,320 ‪Midge era patetică. 192 00:18:56,880 --> 00:18:58,520 ‪Nu era deloc ca mine. 193 00:19:00,440 --> 00:19:02,560 ‪Nu-i păsa nimănui de ea. 194 00:19:02,880 --> 00:19:05,080 ‪Nimănui nu i-a păsat de căzătura ei. 195 00:19:07,440 --> 00:19:09,440 ‪Tu nici nu te-ai uitat la ea. 196 00:19:11,320 --> 00:19:13,280 ‪- Regret. ‪- De ce ai fi făcut-o? 197 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 ‪Era o nulitate. 198 00:19:18,240 --> 00:19:20,120 ‪Acum, și tu ești la fel. 199 00:19:21,280 --> 00:19:23,560 ‪Acum tu ești fata singuratică... 200 00:19:23,720 --> 00:19:25,400 ‪care nu are prieteni. 201 00:19:27,280 --> 00:19:29,120 ‪Și îi vei lua locul. 202 00:19:31,920 --> 00:19:32,760 ‪Acum... 203 00:19:33,840 --> 00:19:34,680 ‪mergi. 204 00:19:57,800 --> 00:20:00,760 ‪- Te rog. Nu e nevoie să se ajungă aici. ‪- Ba da. 205 00:20:01,800 --> 00:20:03,160 ‪Du-te la margine. 206 00:20:03,360 --> 00:20:04,240 ‪Și sari. 207 00:20:16,280 --> 00:20:17,960 ‪Lin, lin, lin vâslim. 208 00:21:01,640 --> 00:21:02,760 ‪Ți-am spus... 209 00:21:03,160 --> 00:21:04,160 ‪să sari. 210 00:21:05,040 --> 00:21:06,200 ‪Așa că sari. 211 00:21:18,320 --> 00:21:19,520 ‪Fă-mă să sar. 212 00:21:21,760 --> 00:21:22,640 ‪Haide. 213 00:21:23,320 --> 00:21:24,160 ‪Fă-mă să sar. 214 00:21:25,560 --> 00:21:27,000 ‪Asta faci tu, nu-i așa? 215 00:21:28,280 --> 00:21:29,600 ‪Numai că nu poți. 216 00:21:30,880 --> 00:21:34,920 ‪Nu știu cum sau de ce... ‪dar nu ai putut niciodată. 217 00:21:36,080 --> 00:21:38,160 ‪Nu-i de mirare obsesia pentru mine. 218 00:21:39,320 --> 00:21:43,320 ‪Te-ai jucat cu mintea mea, ‪m-ai făcut să am vedenii, 219 00:21:44,040 --> 00:21:45,640 ‪mi-ai luat totul. 220 00:21:45,960 --> 00:21:48,000 ‪Dar tot aici sunt. 221 00:22:06,840 --> 00:22:07,720 ‪Amber... 222 00:22:09,760 --> 00:22:11,960 ‪Nu mă controlezi. 223 00:22:17,400 --> 00:22:18,840 ‪Împinge-o în prăpastie! 224 00:22:20,120 --> 00:22:22,680 ‪Kayleigh! Împinge-o în prăpastie! 225 00:22:27,840 --> 00:22:29,320 ‪- Am spus... ‪- Nu! 226 00:22:32,760 --> 00:22:33,600 ‪Alex! 227 00:22:49,400 --> 00:22:50,280 ‪Mags. 228 00:22:59,480 --> 00:23:00,320 ‪Alex. 229 00:23:01,760 --> 00:23:02,800 ‪Am reușit. 230 00:23:10,040 --> 00:23:11,000 ‪Unde suntem? 231 00:23:15,800 --> 00:23:16,840 ‪E bine, Dave. 232 00:23:18,320 --> 00:23:19,600 ‪Totul e bine. 233 00:23:21,440 --> 00:23:22,560 ‪Vin. 234 00:23:48,160 --> 00:23:49,080 ‪A dispărut. 235 00:23:51,560 --> 00:23:52,400 ‪Simt asta. 236 00:23:53,640 --> 00:23:54,560 ‪În sfârșit. 237 00:23:56,280 --> 00:23:57,600 ‪Midge a dispărut. 238 00:23:58,440 --> 00:23:59,760 ‪Midge a dispărut. 239 00:24:13,440 --> 00:24:14,280 ‪Midge? 240 00:24:16,480 --> 00:24:17,320 ‪Ce ai făcut? 241 00:24:20,240 --> 00:24:21,320 ‪Nu aveți idee. 242 00:24:37,040 --> 00:24:40,040 {\an8}‪Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică