1 00:00:20,880 --> 00:00:22,000 Midge. 2 00:00:22,080 --> 00:00:23,280 Wat doe je nou? 3 00:00:23,360 --> 00:00:24,480 Je laat me schrikken. 4 00:00:24,560 --> 00:00:26,040 Waar is iedereen? 5 00:00:26,760 --> 00:00:28,320 Op het feestje. 6 00:00:29,200 --> 00:00:30,080 Bij de klif. 7 00:00:30,600 --> 00:00:33,840 De jacht is niet voorbij. -Jawel. Petal won. 8 00:00:37,160 --> 00:00:41,080 Ik ben de laatste duif. Niemand heeft me gevonden. 9 00:00:42,480 --> 00:00:46,240 Iedereen moet vergeten zijn dat jij nog over was. 10 00:01:13,800 --> 00:01:18,040 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 11 00:02:00,600 --> 00:02:03,280 Lieveheersbeestje, vlieg naar huis. 12 00:02:19,200 --> 00:02:20,400 Waar wacht je op? 13 00:02:22,160 --> 00:02:24,000 Maak er een eind aan. 14 00:02:26,160 --> 00:02:28,000 Doe het dan. 15 00:02:32,640 --> 00:02:33,560 Nee. 16 00:02:34,120 --> 00:02:35,160 Nog niet. 17 00:02:36,480 --> 00:02:37,920 Breng ze naar het kamp. 18 00:03:01,400 --> 00:03:04,040 Waarom maakte ze 't niet af? -Kon ze 't niet? 19 00:03:05,880 --> 00:03:08,160 Ze viel flauw toen Petal zich verzette. 20 00:03:08,240 --> 00:03:11,000 Misschien is ze te zwak om ons te beheersen. 21 00:03:11,080 --> 00:03:13,480 Of ze wil ons hier eerst martelen. 22 00:03:22,720 --> 00:03:23,560 Hoi, Mia. 23 00:03:26,520 --> 00:03:27,720 Wat wil je, Dev? 24 00:03:27,800 --> 00:03:30,720 Of wat wil Amber, aangezien je haar marionet bent? 25 00:03:31,800 --> 00:03:33,240 Zo ligt het niet. 26 00:03:34,880 --> 00:03:35,920 Het voelt warm. 27 00:03:37,080 --> 00:03:37,920 Veilig. 28 00:03:40,480 --> 00:03:41,680 Verzet je maar niet. 29 00:03:43,240 --> 00:03:45,280 Kom bij ons en bespaar je de pijn. 30 00:03:46,320 --> 00:03:47,240 De zorgen. 31 00:03:49,400 --> 00:03:50,280 De angst. 32 00:03:51,320 --> 00:03:53,760 De verwarring. 33 00:03:55,400 --> 00:03:56,320 De... 34 00:03:57,800 --> 00:03:58,960 ...jaloezie. 35 00:04:01,920 --> 00:04:05,000 Je zult het heerlijk vinden, en van Amber houden. 36 00:04:11,600 --> 00:04:13,000 Ik hou van jou. 37 00:04:14,320 --> 00:04:15,280 Zie je dat niet? 38 00:04:16,080 --> 00:04:18,960 Een deel van je moet dat toch nog voelen. 39 00:04:25,440 --> 00:04:26,960 Je bent niks meer voor me. 40 00:04:28,240 --> 00:04:29,440 Amber is alles. 41 00:04:40,400 --> 00:04:42,560 Dat is Dev niet, maar Amber. 42 00:04:47,520 --> 00:04:48,440 Misschien. 43 00:04:50,000 --> 00:04:52,720 Maar dit zat nog in zijn zak. 44 00:04:54,720 --> 00:04:56,840 We breken het slot open en gaan weg. 45 00:05:05,920 --> 00:05:06,880 Ze zijn bang. 46 00:05:08,000 --> 00:05:09,200 Het is bijna gedaan. 47 00:05:11,400 --> 00:05:12,840 Ik zie ze binnenkort. 48 00:05:14,720 --> 00:05:15,640 Je bent moe. 49 00:05:16,600 --> 00:05:17,480 Uitgeput. 50 00:05:19,600 --> 00:05:20,760 Ik voel het ook. 51 00:05:21,520 --> 00:05:22,560 Wij allemaal. 52 00:05:26,800 --> 00:05:27,640 Het doet pijn. 53 00:05:29,000 --> 00:05:30,960 We moeten gewoon uitrusten. 54 00:05:32,480 --> 00:05:34,400 Daarna ben ik sterker dan ooit. 55 00:06:31,600 --> 00:06:33,840 Eenmaal binnen is er maar één uitgang. 56 00:06:34,080 --> 00:06:35,360 En één ingang. 57 00:06:36,800 --> 00:06:38,000 We verdedigen het. 58 00:06:43,600 --> 00:06:44,440 Mags? 59 00:06:58,120 --> 00:06:59,040 Welterusten. 60 00:07:04,200 --> 00:07:05,400 Ben je daar? 61 00:07:30,440 --> 00:07:31,400 Rustig maar. 62 00:07:32,600 --> 00:07:33,600 Wij zijn 't maar. 63 00:07:34,760 --> 00:07:36,120 Ik heb het zo koud. 64 00:07:39,360 --> 00:07:40,440 Het is zo donker. 65 00:07:51,840 --> 00:07:55,480 Amber heeft met mijn hoofd geknoeid. 66 00:07:58,640 --> 00:08:02,040 Ik voelde me als Midge in een coma. 67 00:08:02,120 --> 00:08:04,280 Op de bodem van de zee. 68 00:08:07,560 --> 00:08:08,640 Je hebt geen idee. 69 00:08:09,040 --> 00:08:11,240 Geloof me, dat heb ik zeker wel. 70 00:08:13,520 --> 00:08:15,000 Hoe houden we haar tegen? 71 00:08:53,560 --> 00:08:55,400 Er is een chemische stof hier. 72 00:08:55,480 --> 00:08:58,440 En alleen hier. Animosine. 73 00:08:58,920 --> 00:09:01,400 Het versterkt de communicatie van planten. 74 00:09:01,840 --> 00:09:04,480 Toen Midge gewond raakte, kwam 't in haar bloed. 75 00:09:04,560 --> 00:09:07,440 Zo ontstond Amber toen je haar behandelde. 76 00:09:08,000 --> 00:09:10,160 Hier heb ik aan gewerkt. 77 00:09:11,320 --> 00:09:14,920 Een formule om het terug te draaien en Midge terug te brengen. 78 00:09:15,440 --> 00:09:16,360 Zal het werken? 79 00:09:17,560 --> 00:09:18,960 Het is niet getest. 80 00:09:19,520 --> 00:09:22,960 Misschien houdt de animosine Midge wel in leven. 81 00:09:23,920 --> 00:09:25,800 Het kan Midge ook doden. 82 00:09:26,720 --> 00:09:28,120 En Amber. 83 00:09:30,920 --> 00:09:32,880 Dat risico neem ik graag. 84 00:09:32,960 --> 00:09:35,400 Hoe kom je dicht bij Amber? -Mia. 85 00:09:40,000 --> 00:09:41,360 Kom naar mijn feestje. 86 00:09:43,200 --> 00:09:44,520 Ik weet waar je bent. 87 00:09:45,280 --> 00:09:46,880 Ik zal de rest laten gaan. 88 00:09:49,040 --> 00:09:50,440 Zolang jij maar komt. 89 00:09:57,880 --> 00:09:59,000 Wat 'n leuk trucje. 90 00:10:03,800 --> 00:10:05,680 Ik loop dus zo naar binnen. 91 00:10:07,960 --> 00:10:08,800 Petal. 92 00:10:13,040 --> 00:10:14,480 Blijf bij Harry. 93 00:10:15,360 --> 00:10:16,320 Niet weggaan. 94 00:10:16,400 --> 00:10:17,520 Ik moet wel. 95 00:10:20,080 --> 00:10:21,200 Hier ben je veilig. 96 00:10:39,200 --> 00:10:40,200 Alex... 97 00:10:41,920 --> 00:10:43,560 Amber wil mij, niet jou. 98 00:10:43,640 --> 00:10:45,600 Daarom verwacht ze mij niet. 99 00:11:03,880 --> 00:11:07,720 Als we niet terugkomen, vergeet ons dan niet. 100 00:11:26,400 --> 00:11:28,720 Ik zorg dat ze praat. Dan ben jij. 101 00:11:31,120 --> 00:11:34,680 Typisch. Het eerste feest in tijden en niks om aan te doen. 102 00:12:21,320 --> 00:12:22,760 Ik kreeg je uitnodiging. 103 00:12:23,920 --> 00:12:25,480 Fijn dat je kon komen. 104 00:12:27,160 --> 00:12:28,520 Ook al... 105 00:12:29,080 --> 00:12:30,560 ...is het maar voor even. 106 00:12:31,880 --> 00:12:34,560 Wat onbeschoft. Ik ben er net. 107 00:12:36,760 --> 00:12:38,160 Je hebt je koning. 108 00:12:40,560 --> 00:12:42,200 Al moest je z'n geheugen wissen. 109 00:12:43,320 --> 00:12:44,400 Hij kwam naar mij. 110 00:12:45,520 --> 00:12:47,080 Hij wilde bij mij zijn. 111 00:12:51,120 --> 00:12:53,600 Ik begrijp hem zoals jij nooit zou kunnen. 112 00:13:04,600 --> 00:13:06,480 Je geeft alleen om jezelf. 113 00:13:06,560 --> 00:13:09,800 Waarom zouden je vriendjes je anders alleen laten komen? 114 00:13:11,200 --> 00:13:12,560 Nieman geeft om jou. 115 00:13:13,800 --> 00:13:14,680 Jij wel. 116 00:13:15,440 --> 00:13:17,000 Een feest ter ere van mij. 117 00:13:19,480 --> 00:13:20,600 Typisch. 118 00:13:21,600 --> 00:13:23,680 Jij denkt dat dit om Mia draait. 119 00:13:25,080 --> 00:13:26,880 Dit is niet... 120 00:13:27,400 --> 00:13:28,240 ...voor jou. 121 00:13:28,840 --> 00:13:30,520 Denk je dat ik jou wil? 122 00:13:31,360 --> 00:13:32,880 We gaan een eindje lopen. 123 00:13:33,920 --> 00:13:35,000 Naar de klippen. 124 00:13:35,080 --> 00:13:37,320 Alex, nu. -Stop. 125 00:13:42,840 --> 00:13:45,960 Wat dacht je te doen? -Laat me gaan. 126 00:13:46,040 --> 00:13:47,520 Verzet je maar niet. 127 00:13:48,800 --> 00:13:50,440 Ik kan je pijn wegnemen. 128 00:13:50,920 --> 00:13:53,680 Alex, vecht ertegen. 129 00:13:54,360 --> 00:13:56,280 Je bent altijd een vechter, hè? 130 00:13:58,080 --> 00:13:59,760 Tegen de stroom ingaan. 131 00:14:00,760 --> 00:14:03,640 Worstelen met je gevoelens. -Nee. 132 00:14:05,000 --> 00:14:06,960 Wil je niet dat dat voorbij is? 133 00:14:08,120 --> 00:14:09,960 Je hebt dit eerder geprobeerd. 134 00:14:11,800 --> 00:14:13,400 Toen was je te zwak. 135 00:14:14,640 --> 00:14:15,600 Dat is waar. 136 00:14:20,040 --> 00:14:21,400 Maar weet je wat? 137 00:14:22,120 --> 00:14:23,560 Ik ben nu sterker. 138 00:14:49,720 --> 00:14:51,160 Een waarschuwingsschot. 139 00:14:51,880 --> 00:14:53,040 Het laatste. 140 00:14:53,120 --> 00:14:54,280 Mia, rennen. 141 00:14:56,400 --> 00:14:57,360 Grijp haar. 142 00:15:19,480 --> 00:15:21,240 Je was toch weg? -Ja. 143 00:15:21,800 --> 00:15:22,800 Waarom kwam je terug? 144 00:15:22,880 --> 00:15:24,280 Omdat ik 'n idioot ben. 145 00:15:25,480 --> 00:15:30,480 Ik moet de rest halen. Ze zijn in het lab. -Niet meer. Ik heb ze gevonden... 146 00:15:30,560 --> 00:15:32,880 ...en naar de boot gestuurd. We kunnen ze inhalen. 147 00:15:35,160 --> 00:15:36,400 Ik had maar één pijl. 148 00:15:39,920 --> 00:15:42,480 Ik wil Alex. -We zien haar bij de boot. 149 00:15:45,400 --> 00:15:46,280 Alex. 150 00:15:55,280 --> 00:15:59,520 We zien haar bij de boot. Kom. 151 00:16:04,560 --> 00:16:05,400 Ga. 152 00:16:07,160 --> 00:16:08,120 Ik kan dit. 153 00:16:11,600 --> 00:16:12,760 Kom maar op, held. 154 00:16:14,080 --> 00:16:15,680 Ik verheugde me er al op. 155 00:16:21,120 --> 00:16:23,400 Kom nou. Ik moest wachten. 156 00:16:23,480 --> 00:16:25,200 Waar blijven die instructies? 157 00:16:44,320 --> 00:16:45,440 Hallo, partner. 158 00:17:09,480 --> 00:17:12,200 Laat me binnen. 159 00:17:17,680 --> 00:17:19,120 Wij zijn het dreamteam. 160 00:17:20,880 --> 00:17:21,800 Weet je nog? 161 00:17:28,400 --> 00:17:29,240 Kom dan, Mia. 162 00:17:37,840 --> 00:17:38,680 Wacht op mij. 163 00:17:39,760 --> 00:17:43,120 En Luka. Zo lang mogelijk. Maar als ze komen... 164 00:17:43,640 --> 00:17:44,760 ...vertrek dan. 165 00:17:46,840 --> 00:17:47,680 Harry. 166 00:17:48,280 --> 00:17:49,680 Beloof het me. 167 00:17:53,560 --> 00:17:54,720 Wat ga jij doen? 168 00:17:56,200 --> 00:17:58,840 Ik ga terug. Voor Alex. 169 00:18:00,240 --> 00:18:01,520 Ik ga niet zonder haar. 170 00:18:26,800 --> 00:18:28,040 Je bent teruggekomen. 171 00:18:29,200 --> 00:18:30,040 Voor haar. 172 00:18:31,400 --> 00:18:32,600 Kijk haar dan. 173 00:18:33,880 --> 00:18:35,720 Ze geeft niet meer om je. 174 00:18:36,680 --> 00:18:37,760 Waarom doe je dit? 175 00:18:39,120 --> 00:18:42,280 Ik weet dat Midge nog in je zit. 176 00:18:42,840 --> 00:18:45,560 Je hebt haar verpletterd... 177 00:18:45,640 --> 00:18:47,400 ...maar ze zit nog in je... 178 00:18:47,480 --> 00:18:50,360 ...en tegen haar praat ik... -Ik ben Midge niet. 179 00:18:51,600 --> 00:18:53,000 Midge is dood. 180 00:18:54,000 --> 00:18:55,320 Midge was triest. 181 00:18:56,840 --> 00:18:58,520 Ze was totaal niet zoals ik. 182 00:19:00,400 --> 00:19:02,600 Niemand keek naar haar om. 183 00:19:02,680 --> 00:19:04,680 Niemand boeide het toen ze viel. 184 00:19:07,240 --> 00:19:09,160 Je gunde haar geen blik waardig. 185 00:19:11,080 --> 00:19:11,920 Het spijt me. 186 00:19:12,000 --> 00:19:12,920 Waarom? 187 00:19:14,920 --> 00:19:16,000 Ze was niets. 188 00:19:18,160 --> 00:19:19,960 En jij nu ook. 189 00:19:21,200 --> 00:19:25,400 Nu ben jij het eenzame meisje... zonder vrienden. 190 00:19:27,320 --> 00:19:29,240 Jij neemt haar plek in. 191 00:19:31,880 --> 00:19:32,720 En nu... 192 00:19:33,720 --> 00:19:34,600 ...lopen. 193 00:19:57,640 --> 00:20:00,760 Toe. Zo hoeft het niet te gaan. -Toch wel. 194 00:20:01,720 --> 00:20:04,160 Loop naar de rand. En spring dan. 195 00:20:16,360 --> 00:20:17,960 Roei, roei, roei je boot. 196 00:21:01,320 --> 00:21:03,960 Ik zei dat je moest springen. 197 00:21:05,000 --> 00:21:06,200 Spring dan. 198 00:21:18,160 --> 00:21:19,040 Dwing me maar. 199 00:21:21,520 --> 00:21:22,360 Toe dan. 200 00:21:23,320 --> 00:21:24,160 Dwing me maar. 201 00:21:25,560 --> 00:21:26,920 Dat is jouw ding, toch? 202 00:21:28,080 --> 00:21:29,320 Maar je kunt 't niet. 203 00:21:30,800 --> 00:21:35,200 Ik weet niet hoe of waarom, maar dat zou je nooit kunnen. 204 00:21:36,000 --> 00:21:38,160 Niet gek dat je bezeten van me bent. 205 00:21:39,200 --> 00:21:43,080 Je manipuleerde me, liet me hallucineren. 206 00:21:43,720 --> 00:21:47,880 Je nam me alles af. Maar ik ben er nog. 207 00:22:06,560 --> 00:22:07,560 Amber... 208 00:22:09,720 --> 00:22:11,880 ...jij kunt me nergens toe dwingen. 209 00:22:17,240 --> 00:22:18,680 Gooi haar over de rand. 210 00:22:19,760 --> 00:22:20,600 Kayleigh. 211 00:22:21,240 --> 00:22:22,880 Gooi haar over de rand. 212 00:22:27,840 --> 00:22:29,320 Ik zei... -Nee. 213 00:22:32,400 --> 00:22:33,440 Alex. 214 00:22:49,200 --> 00:22:50,040 Mags. 215 00:23:01,600 --> 00:23:02,560 Het is gelukt. 216 00:23:09,840 --> 00:23:10,680 Waar zijn we? 217 00:23:15,520 --> 00:23:16,800 Rustig maar, Dave. 218 00:23:18,200 --> 00:23:19,320 Alles is in orde. 219 00:23:21,320 --> 00:23:22,240 Ze komen. 220 00:23:48,040 --> 00:23:48,880 Ze is weg. 221 00:23:51,480 --> 00:23:52,400 Ik voel het. 222 00:23:53,560 --> 00:23:54,400 Eindelijk. 223 00:23:56,240 --> 00:23:57,200 Midge is weg. 224 00:23:58,360 --> 00:23:59,360 Midge is weg. 225 00:24:13,440 --> 00:24:14,280 Midge? 226 00:24:16,320 --> 00:24:17,360 Wat heb je gedaan? 227 00:24:20,200 --> 00:24:21,320 Je hebt geen idee. 228 00:24:36,160 --> 00:24:37,920 Ondertiteld door: Rick de Laat