1 00:00:20,880 --> 00:00:24,480 Midge! Mitä sinä teet? Pelästyin. 2 00:00:24,560 --> 00:00:26,040 Missä kaikki ovat? 3 00:00:26,760 --> 00:00:28,320 Juhlassa. 4 00:00:29,200 --> 00:00:30,080 Kallioilla. 5 00:00:30,760 --> 00:00:33,840 -Jahti ei ole ohi. -Onpas. Petal voitti. 6 00:00:37,160 --> 00:00:41,080 Mutta olen viimeinen kyyhky. Minua ei löydetty. 7 00:00:42,480 --> 00:00:46,240 OMG. Sinut taidettiin unohtaa. 8 00:01:13,800 --> 00:01:18,040 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 9 00:02:00,600 --> 00:02:03,280 Leppäkerttu, lennä kotiin. 10 00:02:19,320 --> 00:02:20,400 Mitä odotatte? 11 00:02:22,160 --> 00:02:24,000 Tehkää se jo. 12 00:02:26,560 --> 00:02:28,000 Tehkää se! 13 00:02:32,960 --> 00:02:35,160 Ei. Ei vielä. 14 00:02:36,760 --> 00:02:38,200 Tuokaa heidät leiriin. 15 00:03:01,400 --> 00:03:04,280 -Miksei Amber hoitanut sitä? -Ehkä hän ei voinut. 16 00:03:06,000 --> 00:03:10,680 Hän pyörtyi Petalin vastustaessa. Mitä jos hän ei pysty ohjaamaan meitä? 17 00:03:11,360 --> 00:03:13,640 Mitä jos hän aikoo kiduttaa meitä? 18 00:03:22,720 --> 00:03:23,560 Hei, Mia. 19 00:03:26,520 --> 00:03:30,600 Mitä tahdot? Tai mitä Amber haluaa? Hänhän se määrää. 20 00:03:31,800 --> 00:03:33,240 Käsitit väärin. 21 00:03:34,880 --> 00:03:37,920 Se tuntuu lämpimältä. Turvalliselta. 22 00:03:40,560 --> 00:03:41,560 Älä vastusta. 23 00:03:43,320 --> 00:03:47,240 Liity meihin, niin kipua ei ole. Ei huolta. 24 00:03:49,720 --> 00:03:53,760 Ei pelkoa. Ei hämmennystä. 25 00:03:55,400 --> 00:03:56,320 Ei - 26 00:03:57,800 --> 00:03:58,960 kateellisuutta. 27 00:04:01,920 --> 00:04:05,000 Pidät siitä vielä. Tykästyt Amberiin. 28 00:04:11,600 --> 00:04:13,000 Rakastan sinua. 29 00:04:14,320 --> 00:04:18,960 Etkö huomaa? Osa sinusta varmasti tuntee sen yhä. 30 00:04:25,560 --> 00:04:29,440 Et ole minulle enää mitään. Amber on kaikkeni. 31 00:04:38,320 --> 00:04:39,160 Mia. 32 00:04:40,400 --> 00:04:42,640 Tuo ei ollut Dev, vaan Amber. 33 00:04:47,520 --> 00:04:48,440 Ehkä. 34 00:04:50,000 --> 00:04:52,720 Mutta hänellä oli tämä veneeltä. 35 00:04:54,720 --> 00:04:56,840 Murretaan lukko ja paetaan. 36 00:05:05,920 --> 00:05:09,200 He pelkäävät eivätkä pahemmin vastusta. 37 00:05:11,400 --> 00:05:12,840 Näen heitä pian. 38 00:05:14,720 --> 00:05:15,720 Olet väsynyt. 39 00:05:16,600 --> 00:05:17,480 Lopussa. 40 00:05:19,600 --> 00:05:22,600 Tunnen sen itsekin. Me kaikki tunnemme. 41 00:05:26,800 --> 00:05:27,640 Se sattuu. 42 00:05:29,360 --> 00:05:30,960 Pitää vain levätä. 43 00:05:32,480 --> 00:05:34,480 Sitten olen vahvimmillani. 44 00:06:31,680 --> 00:06:35,360 -On vain yksi tie ulos. -Ja vain yksi sisään. 45 00:06:36,800 --> 00:06:38,000 Vartioimme sitä. 46 00:06:43,600 --> 00:06:44,440 Mags? 47 00:06:58,120 --> 00:06:59,040 Öitä. 48 00:07:04,200 --> 00:07:05,400 Kuuletko, Mags? 49 00:07:30,440 --> 00:07:31,400 Ei hätää. 50 00:07:32,600 --> 00:07:33,680 Me tässä vain. 51 00:07:34,760 --> 00:07:36,120 On tosi kylmä. 52 00:07:39,360 --> 00:07:40,440 Ja pimeää. 53 00:07:51,840 --> 00:07:52,680 Amber - 54 00:07:54,160 --> 00:07:55,480 sekoitti pääni. 55 00:07:58,640 --> 00:07:59,840 Oloni on kuin - 56 00:08:00,640 --> 00:08:02,040 Midgellä koomassa. 57 00:08:02,120 --> 00:08:04,280 Kuin olisin meren pohjassa. 58 00:08:07,560 --> 00:08:11,240 -Et tiedäkään. -Usko pois. Kyllä tiedän. 59 00:08:13,520 --> 00:08:14,920 Miten hänet estää? 60 00:08:53,560 --> 00:08:58,440 Saarella on kemikaalia, jota ei löydy muualta. Animosiinia. 61 00:08:59,000 --> 00:09:04,480 Se vahvistaa kasvien kommunikointia. Midgen vereen pääsi animosiinia. 62 00:09:04,560 --> 00:09:07,440 Amber syntyi, kun hoidit Midgen aivovammaa. 63 00:09:08,000 --> 00:09:10,160 Tätä olen työstänyt täällä. 64 00:09:11,400 --> 00:09:14,840 Seos peruuttaa prosessin ja palauttaa Midgen. 65 00:09:15,440 --> 00:09:16,400 Toimiiko se? 66 00:09:17,560 --> 00:09:22,960 Sitä ei ole testattu. Animosiini voi pitää Midgeä elossa. 67 00:09:23,920 --> 00:09:25,800 Midge voi kuolla siihen. 68 00:09:26,720 --> 00:09:28,120 Ja Amber. 69 00:09:30,920 --> 00:09:34,440 -Otan riskin. -Miten pääset lähelle Amberia? 70 00:09:34,520 --> 00:09:35,400 Mia. 71 00:09:40,000 --> 00:09:41,360 Tule juhlaani. 72 00:09:43,200 --> 00:09:44,680 Tiedän, missä olet. 73 00:09:45,280 --> 00:09:46,560 Vapautan muut. 74 00:09:49,040 --> 00:09:50,440 Kunhan tulet. 75 00:09:57,920 --> 00:09:59,000 Hauska temppu. 76 00:10:03,800 --> 00:10:05,680 Taidan kävellä sinne. 77 00:10:07,960 --> 00:10:08,800 Petal. 78 00:10:13,040 --> 00:10:16,320 -Pysy Harryn kanssa. -Älä lähde. 79 00:10:16,720 --> 00:10:17,840 On pakko. 80 00:10:20,080 --> 00:10:21,200 Pärjäilet täällä. 81 00:10:24,600 --> 00:10:25,440 Selvä. 82 00:10:39,200 --> 00:10:40,200 Alex, 83 00:10:41,920 --> 00:10:45,600 -Amber haluaa minut. -Siksi hän ei odota minua. 84 00:11:03,880 --> 00:11:05,080 Jos emme palaa, 85 00:11:06,600 --> 00:11:07,720 muista meidät. 86 00:11:26,400 --> 00:11:28,960 Jututan häntä. Sitten on vuorosi. 87 00:11:31,240 --> 00:11:34,600 Totta kai juhlaan ei ole sopivia vaatteita. 88 00:12:21,320 --> 00:12:22,560 Sain kutsusi. 89 00:12:23,920 --> 00:12:25,480 Kiva, että tulit. 90 00:12:27,160 --> 00:12:30,480 Tosin totta kai et pysy täällä pitkään. 91 00:12:31,880 --> 00:12:34,560 Tylyä. Vastahan tulin tänne. 92 00:12:36,760 --> 00:12:38,160 Sait kuninkaasi. 93 00:12:40,680 --> 00:12:44,320 -Harmi, että pyyhit hänen mielensä. -Hän pyysi - 94 00:12:45,520 --> 00:12:47,080 päästä seuraani. 95 00:12:51,200 --> 00:12:53,600 Ymmärrän häntä tavalla, jolla sinä et. 96 00:13:04,600 --> 00:13:06,520 Välität vain itsestäsi. 97 00:13:06,600 --> 00:13:10,280 Ystäväsi antoivat sinun tulla luokseni yksin. 98 00:13:11,200 --> 00:13:12,760 Sinusta ei välitetä. 99 00:13:13,800 --> 00:13:17,000 Sinä välität. Järjestit minulle juhlan. 100 00:13:19,480 --> 00:13:23,680 Tyypillistä. Luulet, että kyse on vain sinusta. 101 00:13:25,080 --> 00:13:26,880 Tämä ei ole - 102 00:13:27,400 --> 00:13:28,240 sinulle. 103 00:13:28,840 --> 00:13:33,000 Luuletko, että halusin sinut mukaani? Käymme kävelyllä. 104 00:13:33,920 --> 00:13:35,000 Kallioilla. 105 00:13:35,080 --> 00:13:37,320 -Alex, nyt! -Seis. 106 00:13:42,840 --> 00:13:45,960 -Mitä odotit tekeväsi? -Päästä irti. 107 00:13:46,040 --> 00:13:47,520 Älä vastusta minua. 108 00:13:48,800 --> 00:13:53,680 -Voin viedä kipusi pois. -Alex, pystyt vastustamaan tätä. 109 00:13:54,360 --> 00:13:56,440 Olet aina ollut taistelija. 110 00:13:58,080 --> 00:13:59,760 Enemmistöä vastaan. 111 00:14:00,760 --> 00:14:03,640 -Vastustat tunteillasi. -Ei! 112 00:14:05,000 --> 00:14:09,960 -Haluatko taistelun päättyvän? -Yritit ohjailla minua aiemmin. 113 00:14:11,800 --> 00:14:13,400 Voimasi ei riittänyt. 114 00:14:14,640 --> 00:14:15,600 Totta. 115 00:14:20,040 --> 00:14:23,560 Mutta arvaa mitä? Olen nyt vahvempi. 116 00:14:49,720 --> 00:14:53,040 Tuo oli varoituslaukaus. Toista ei tule. 117 00:14:53,120 --> 00:14:54,280 Juokse, Mia! 118 00:14:56,400 --> 00:14:57,360 Perään! 119 00:15:19,480 --> 00:15:21,240 -Etkö jättänyt meidät? -Jätin. 120 00:15:21,800 --> 00:15:24,200 -Miksi palasit? -Olen idiootti. 121 00:15:25,480 --> 00:15:28,560 Haen muut. He odottavat laboratoriolla. 122 00:15:29,040 --> 00:15:33,040 Eivät enää. Käskin heidät veneelle. Saamme heidät kiinni. 123 00:15:35,160 --> 00:15:36,400 Nuolia oli yksi. 124 00:15:39,920 --> 00:15:42,560 -Haluan Alexin. -Tapaamme veneellä. 125 00:15:45,400 --> 00:15:48,680 Alex! 126 00:15:55,280 --> 00:15:57,920 Hän tapaa meidät veneellä. 127 00:15:58,680 --> 00:15:59,520 Tule. 128 00:16:04,560 --> 00:16:05,400 Menkää. 129 00:16:07,160 --> 00:16:08,160 Hoidan tämän. 130 00:16:11,600 --> 00:16:15,680 No niin, sankari. Olen odottanut tätä. 131 00:16:21,120 --> 00:16:25,200 Mainitsitte tarkemmat ohjeet. Missä ne viipyvät? 132 00:16:44,320 --> 00:16:45,560 Terve, partneri. 133 00:17:09,880 --> 00:17:12,200 Päästä sisään! 134 00:17:17,680 --> 00:17:19,320 Olemme unelmajoukkue. 135 00:17:20,880 --> 00:17:21,800 Muistatko? 136 00:17:28,400 --> 00:17:29,240 Tule, Mia. 137 00:17:31,240 --> 00:17:32,080 Mia! 138 00:17:37,840 --> 00:17:43,120 Odottakaa minua. Ja Lukaa. Mahdollisimman pitkään. Jos he tulevat, 139 00:17:43,640 --> 00:17:44,760 lupaa lähteä. 140 00:17:47,080 --> 00:17:49,680 Harry, lupaa minulle! 141 00:17:53,560 --> 00:17:54,720 Mitä aiot? 142 00:17:56,200 --> 00:18:01,320 Palaan takaisin. Alexin tähden. En voi jättää häntä. 143 00:18:10,000 --> 00:18:11,720 VAARA 144 00:18:26,920 --> 00:18:30,040 -Tulit takaisin. -Häntä varten. 145 00:18:31,400 --> 00:18:32,360 Katso häntä. 146 00:18:33,880 --> 00:18:37,760 -Hän ei enää välitä sinusta. -Miksi teet näin? 147 00:18:39,120 --> 00:18:42,280 Olet Midge. Hän on sisässäsi. 148 00:18:42,840 --> 00:18:47,400 Nappasit ja murskasit hänet, mutta hän on osa sinua. 149 00:18:47,480 --> 00:18:50,360 -Puhun hänelle... -En ole Midge! 150 00:18:51,600 --> 00:18:55,320 Midge on kuollut. Hän oli säälittävä. 151 00:18:56,880 --> 00:18:58,680 Hän ei ollut kuin minä. 152 00:19:00,400 --> 00:19:04,680 Kukaan ei välittänyt hänestä tai siitä, että hän putosi. 153 00:19:07,320 --> 00:19:09,120 Et edes katsonut häntä. 154 00:19:11,080 --> 00:19:12,960 -Olen pahoillani. -Miksi? 155 00:19:14,920 --> 00:19:16,000 Hän oli mitätön. 156 00:19:18,160 --> 00:19:19,960 Ja nyt olet sinäkin. 157 00:19:21,200 --> 00:19:25,400 Koska nyt olet yksinäinen tyttö vailla ystäviä. 158 00:19:27,320 --> 00:19:29,240 Korvaat hänet. 159 00:19:31,880 --> 00:19:34,600 Nyt saat luvan kävellä. 160 00:19:57,640 --> 00:20:00,440 -Näin ei ole pakko tehdä. -Onpas. 161 00:20:01,720 --> 00:20:04,160 Kävele reunalle ja hyppää. 162 00:20:16,360 --> 00:20:17,960 Melat viuhumaan! 163 00:21:01,640 --> 00:21:03,960 Käskin hypätä. 164 00:21:05,000 --> 00:21:06,200 Hyppää. 165 00:21:18,160 --> 00:21:19,160 Pakota minut. 166 00:21:21,520 --> 00:21:24,160 Siitä vain. Pakota. 167 00:21:25,560 --> 00:21:26,880 Se on alaasi. 168 00:21:28,200 --> 00:21:29,200 Et pysty. 169 00:21:30,800 --> 00:21:35,200 En tiedä, miten tai miksi, muttet pysty siihen. 170 00:21:36,080 --> 00:21:43,080 Ei ihme, että olen sinulle pakkomielle. Sekoitit pääni ja sait näkemään näkyjä. 171 00:21:43,720 --> 00:21:47,880 Veit minulta kaiken, mutta olen yhä tässä. 172 00:22:06,840 --> 00:22:07,680 Amber, 173 00:22:09,720 --> 00:22:11,960 et saa minua tekemään mitään. 174 00:22:17,240 --> 00:22:18,880 Työntäkää hänet alas! 175 00:22:20,200 --> 00:22:22,880 Kayleigh! Työnnä hänet alas! 176 00:22:27,840 --> 00:22:29,320 -Käskin... -Ei! 177 00:22:32,800 --> 00:22:33,640 Alex! 178 00:22:49,200 --> 00:22:50,040 Mags. 179 00:22:59,440 --> 00:23:02,560 Alex. Teimme sen. 180 00:23:09,920 --> 00:23:11,000 Missä olemme? 181 00:23:15,520 --> 00:23:19,320 Kaikki on hyvin, Dave. 182 00:23:21,320 --> 00:23:22,400 He ovat tulossa. 183 00:23:48,040 --> 00:23:49,120 Hän on poissa. 184 00:23:51,480 --> 00:23:52,400 Tunnen sen. 185 00:23:53,560 --> 00:23:54,400 Vihdoin. 186 00:23:56,240 --> 00:23:59,360 Midge on poissa. 187 00:24:13,440 --> 00:24:14,280 Midge? 188 00:24:16,400 --> 00:24:17,320 Mitä teit? 189 00:24:20,200 --> 00:24:21,320 Et tiedäkään. 190 00:24:36,160 --> 00:24:38,120 Tekstitys: Jussi Luntiala