1 00:00:21,080 --> 00:00:25,680 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:01:02,480 --> 00:01:04,440 Todos nos perdemos alguna vez. 3 00:01:05,440 --> 00:01:07,040 Nos equivocamos de camino. 4 00:01:08,200 --> 00:01:11,040 Nos encontramos lejos de lo que queremos. 5 00:01:15,000 --> 00:01:17,080 Pero si sabes que te has perdido... 6 00:01:17,800 --> 00:01:19,440 ...¿puedes volver? 7 00:01:20,440 --> 00:01:23,200 ¿O lo que dejaste atrás se perdió para siempre? 8 00:01:23,280 --> 00:01:25,640 Lástima que termine la última actividad. 9 00:01:25,720 --> 00:01:26,560 No lo es. 10 00:01:27,840 --> 00:01:29,520 Aún nos queda una. 11 00:01:30,840 --> 00:01:32,080 La caza en Peregrine. 12 00:01:33,160 --> 00:01:34,360 ¿De qué va? 13 00:01:34,440 --> 00:01:35,960 Mañana nos divertiremos. 14 00:01:36,440 --> 00:01:37,920 Una clausura tradicional. 15 00:01:40,840 --> 00:01:41,800 Qué ilusión. 16 00:01:46,800 --> 00:01:49,680 - ¿Podremos salir de aquí? - Sí. 17 00:01:49,760 --> 00:01:52,960 Es nuestra única oportunidad y la aprovecharemos. 18 00:01:53,040 --> 00:01:54,920 Nos iremos en el barco de Luka. 19 00:01:55,000 --> 00:01:57,080 Solo que tiene un agujero enorme. 20 00:01:57,160 --> 00:01:59,960 Lo arreglaremos. No puede ser tan difícil. 21 00:02:00,040 --> 00:02:01,800 Necesitamos herramientas. 22 00:02:02,400 --> 00:02:04,200 Eso, herramientas. 23 00:02:10,200 --> 00:02:11,160 ¿Qué quieres? 24 00:02:12,960 --> 00:02:14,800 Tenemos que hablar. A solas. 25 00:02:15,360 --> 00:02:17,880 Sea lo que sea, dímelo delante de ellos. 26 00:02:20,120 --> 00:02:21,840 Vale. Tenías razón. 27 00:02:23,280 --> 00:02:24,800 Amber es peligrosa. 28 00:02:28,000 --> 00:02:29,960 Bravo. Eres el mejor de la clase. 29 00:02:30,960 --> 00:02:33,560 Brendan, Kayleigh y Zac han cambiado. 30 00:02:34,000 --> 00:02:35,200 Ha sido ella, ¿no? 31 00:02:36,120 --> 00:02:38,120 No hay tiempo para ponerse al día. 32 00:02:38,400 --> 00:02:40,680 O nos vamos antes de la caza, 33 00:02:40,760 --> 00:02:43,080 o nos pasará lo mismo que a Midge. 34 00:02:44,200 --> 00:02:45,160 ¿Quién es Midge? 35 00:02:47,000 --> 00:02:49,320 - Tiene que unirse. - ¿En serio? 36 00:02:49,400 --> 00:02:51,760 Hace un momento, se besaban en un árbol. 37 00:02:51,840 --> 00:02:53,120 ¿Ahora sube al barco? 38 00:02:53,800 --> 00:02:56,400 - ¿Hay un barco? - Sí, solo para invitados. 39 00:02:57,680 --> 00:03:00,560 Hay un barco, está roto y hay que arreglarlo. 40 00:03:00,640 --> 00:03:01,480 Lo arreglaré. 41 00:03:02,040 --> 00:03:03,880 Arreglaba cosas con mi padre. 42 00:03:06,720 --> 00:03:07,640 Vale. 43 00:03:08,120 --> 00:03:09,240 Bienvenido a bordo. 44 00:03:10,520 --> 00:03:13,000 Vale. Os diré lo que vamos a hacer. 45 00:03:14,880 --> 00:03:18,600 Dev y yo entraremos en el almacén y buscaremos las herramientas. 46 00:03:20,520 --> 00:03:22,840 Vosotros robaréis comida para el viaje. 47 00:03:24,720 --> 00:03:26,080 Luego nos escaparemos, 48 00:03:26,800 --> 00:03:29,280 cruzaremos la isla y mañana a esta hora... 49 00:03:30,520 --> 00:03:31,600 ...seremos libres. 50 00:03:35,320 --> 00:03:38,960 - ¿No puedes forzar la puerta? - No sin que se den cuenta. 51 00:03:42,120 --> 00:03:43,960 Tienen una llave en la oficina. 52 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Sé que estás enfadada, pero ocultármelo es absurdo. 53 00:04:00,480 --> 00:04:02,800 ¿Y ese barco? ¿Quién es Midge? 54 00:04:04,000 --> 00:04:06,080 ¿Puedes parar y escucharme? 55 00:04:10,480 --> 00:04:13,800 Robaremos el barco de un fugitivo al otro lado de la isla. 56 00:04:14,160 --> 00:04:17,040 Midge es una chica que Amber mató el año pasado, 57 00:04:17,120 --> 00:04:21,320 cuando todos estábamos aquí. Nos borra la memoria y no nos acordamos. 58 00:04:21,920 --> 00:04:24,600 Seguro que planea matarnos a todos mañana. 59 00:04:24,680 --> 00:04:26,600 Así que, teniendo eso en cuenta, 60 00:04:26,920 --> 00:04:28,920 ¿tienes alguna otra pregunta? 61 00:04:31,800 --> 00:04:34,760 Como dije, ya es tarde para ponerse al día. 62 00:04:39,160 --> 00:04:40,120 Dave. 63 00:04:41,840 --> 00:04:42,960 Tenemos que hablar. 64 00:04:55,240 --> 00:04:56,080 Iré a vigilar. 65 00:05:21,880 --> 00:05:22,880 Está reclutando. 66 00:05:26,600 --> 00:05:27,960 Los está convirtiendo. 67 00:05:34,560 --> 00:05:35,480 ¿Y Pétalo? 68 00:05:36,360 --> 00:05:38,440 Creía que este sitio te importaba. 69 00:05:38,600 --> 00:05:42,120 Ya no me ayudas a hacer nada. Es como si te diera igual. 70 00:05:42,200 --> 00:05:43,680 ¿No éramos un equipo? 71 00:05:43,760 --> 00:05:46,160 Trabajo en equipo, éxito seguro. 72 00:05:46,680 --> 00:05:47,560 ¿En serio? 73 00:05:48,200 --> 00:05:49,280 ¿Es tu respuesta? 74 00:05:51,520 --> 00:05:52,680 ¿Y nosotros? 75 00:05:53,000 --> 00:05:54,080 ¿Cuando dejaste... 76 00:05:54,560 --> 00:05:56,280 ...de preocuparte por mí? 77 00:05:57,040 --> 00:05:57,920 Parecía... 78 00:05:59,000 --> 00:06:00,520 Parecía que te gustaba. 79 00:06:02,200 --> 00:06:03,120 ¿Qué ha pasado? 80 00:06:03,800 --> 00:06:04,880 Mags... 81 00:06:05,520 --> 00:06:09,360 Te lo estás tomando demasiado en serio. 82 00:06:09,440 --> 00:06:11,360 Solo hemos venido a divertirnos. 83 00:06:12,440 --> 00:06:15,080 ¿Sabes qué? Estoy harta. Ahora escúchame. 84 00:06:15,160 --> 00:06:17,040 Espabila de una vez. 85 00:06:17,600 --> 00:06:19,800 Este sitio se está descontrolando. 86 00:06:19,880 --> 00:06:22,400 Y necesito a alguien de mi parte. 87 00:06:24,840 --> 00:06:27,920 Sea lo que sea lo que te hizo, tienes que despertar. 88 00:06:29,520 --> 00:06:31,080 Por favor, Dave. 89 00:06:35,400 --> 00:06:36,240 Vale. 90 00:06:37,400 --> 00:06:38,280 Vale. 91 00:06:39,000 --> 00:06:40,240 Nos vemos en la cena. 92 00:06:44,000 --> 00:06:45,800 Tenemos que salir de aquí. 93 00:07:00,360 --> 00:07:03,440 Gracias por dejarme ayudar. Eres muy buena cómplice. 94 00:07:03,640 --> 00:07:04,840 Alguien debía serlo. 95 00:07:05,040 --> 00:07:08,120 ¿No podías respirar más fuerte? Parecías Darth Vader. 96 00:07:09,240 --> 00:07:10,920 ¿Pido perdón por respirar? 97 00:07:11,240 --> 00:07:12,320 Sería un comienzo. 98 00:07:14,720 --> 00:07:16,160 No pueden verte conmigo. 99 00:07:17,920 --> 00:07:20,880 ¡Vamos! Seguro que Amber sospecha. 100 00:07:30,440 --> 00:07:31,280 ¡Pétalo! 101 00:07:39,360 --> 00:07:43,080 Esto es muy importante. Alejate de Amber y de su club de fans. 102 00:07:43,160 --> 00:07:45,080 Sé que suena raro, pero es mala. 103 00:07:46,000 --> 00:07:47,400 Ya, lo pillo. 104 00:07:47,480 --> 00:07:50,880 No te gusta esta gente porque crees que es muy básica, 105 00:07:50,960 --> 00:07:52,520 pero no son mala gente. 106 00:07:52,600 --> 00:07:53,960 No me refiero a eso. 107 00:07:54,040 --> 00:07:57,720 No hablo de liberar el poder mágico de la amistad o lo que sea. 108 00:07:58,520 --> 00:07:59,880 No. O sea... 109 00:08:00,560 --> 00:08:01,520 Tienes razón. 110 00:08:02,120 --> 00:08:05,520 Juzgo demasiado rápido y estropeo posibles cosas geniales. 111 00:08:07,880 --> 00:08:10,600 Pero esto no va de mí y de mi fracaso personal. 112 00:08:10,920 --> 00:08:12,880 Esto no es seguro. Me voy. 113 00:08:12,960 --> 00:08:14,720 - Y quiero que vengas. - Vale. 114 00:08:14,800 --> 00:08:17,120 - No tengo pruebas... - He dicho que sí. 115 00:08:17,440 --> 00:08:19,440 Si quieres que vaya contigo, iré. 116 00:08:19,520 --> 00:08:21,520 No necesito saber el motivo. 117 00:08:22,120 --> 00:08:22,960 Somos amigas. 118 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 ¿Cuál es el plan? 119 00:08:41,120 --> 00:08:44,120 Ya está. Pétalo viene con nosotros. 120 00:08:44,200 --> 00:08:45,800 Es un barco, no un yate. 121 00:08:45,880 --> 00:08:47,120 ¿Dónde la metemos? 122 00:08:47,200 --> 00:08:51,000 No soy la única que da invitaciones sin consultar. 123 00:08:51,080 --> 00:08:54,880 Si alguien debería quedarse es Dev. Está saliendo con el enemigo. 124 00:08:56,920 --> 00:08:59,760 Lo siento. Está claro que le gustas. 125 00:09:02,000 --> 00:09:03,040 ¿Estás bien? 126 00:09:04,560 --> 00:09:05,440 Claro. 127 00:09:09,240 --> 00:09:10,640 He estado pensando. 128 00:09:11,840 --> 00:09:14,000 Si pillan a alguien, debemos seguir. 129 00:09:14,080 --> 00:09:16,480 Debemos salir y explicar lo que pasa. 130 00:09:17,040 --> 00:09:18,800 Solo así la detendremos. 131 00:09:20,640 --> 00:09:21,520 Está bien. 132 00:09:22,120 --> 00:09:24,680 Pase lo que pase, alguien tiene que salir. 133 00:09:25,920 --> 00:09:26,920 Pase lo que pase. 134 00:10:01,880 --> 00:10:04,800 Quedamos al otro lado del puente en cinco minutos. 135 00:10:04,880 --> 00:10:06,000 Nos vemos allí. 136 00:10:11,400 --> 00:10:12,360 Hola. 137 00:10:13,400 --> 00:10:14,240 Hecho. 138 00:10:16,320 --> 00:10:17,160 ¡Hola! 139 00:10:57,160 --> 00:10:58,680 Cuidado. Resbala un poco. 140 00:11:14,480 --> 00:11:18,320 Siento decepcionaros, pero no iréis a ninguna parte. 141 00:11:18,400 --> 00:11:20,560 ¿En serio? Eso lo dirás tú. 142 00:11:20,640 --> 00:11:21,680 No solo yo. 143 00:11:21,760 --> 00:11:25,760 No iréis a ninguna parte. 144 00:11:25,840 --> 00:11:28,040 No iréis a ninguna parte. 145 00:11:28,120 --> 00:11:30,240 Ya Intentaste controlarme. 146 00:11:30,320 --> 00:11:33,640 No funcionó. Quizá no seas tan poderosa como crees. 147 00:11:34,400 --> 00:11:36,440 Quizá no seas tan importante. 148 00:11:37,080 --> 00:11:38,000 Quizá... 149 00:11:39,000 --> 00:11:39,880 ...esos dos... 150 00:11:40,360 --> 00:11:42,560 ...quieran cambiar de amigos. 151 00:11:43,320 --> 00:11:44,520 Pétalo... 152 00:11:45,600 --> 00:11:47,120 ...¿te gustaría mejorar? 153 00:11:47,720 --> 00:11:49,160 No lo entiendo. 154 00:11:49,240 --> 00:11:50,480 Déjala en paz. 155 00:11:51,480 --> 00:11:52,920 No sería divertido. 156 00:11:54,520 --> 00:11:55,520 Vamos. 157 00:12:05,720 --> 00:12:08,800 ¿No te gustaría unirte al bando ganador, Pétalo? 158 00:12:11,720 --> 00:12:13,720 Te iría mucho mejor. 159 00:12:15,800 --> 00:12:18,760 Amber, no sé de qué va esto, pero Alex es mi amiga. 160 00:12:19,560 --> 00:12:20,440 Sí. 161 00:12:23,280 --> 00:12:25,000 Solo es una amiga, ¿verdad? 162 00:12:27,360 --> 00:12:29,280 Te ha mantenido a distancia. 163 00:12:29,800 --> 00:12:31,880 Te quiere cerca, pero no demasiado. 164 00:12:31,960 --> 00:12:34,840 No le hagas caso. Quiere meterse en tu cabeza. 165 00:12:37,000 --> 00:12:40,880 ¿No prefieres estar con alguien que te quiera tal y como eres? 166 00:12:43,720 --> 00:12:45,680 Yo nunca te haría daño como ella. 167 00:12:46,760 --> 00:12:48,440 Quiero que estemos unidas. 168 00:12:49,800 --> 00:12:52,440 Solo tienes que decir que sí. 169 00:12:56,720 --> 00:12:59,360 No. Ya te he dicho que Alex es mi amiga. 170 00:12:59,840 --> 00:13:01,360 No lo conseguirás. 171 00:13:04,000 --> 00:13:06,760 - Oigo su voz en mi cabeza. - ¡Déjala en paz! 172 00:13:16,200 --> 00:13:18,640 ¡Para! ¡Deja de hacerme daño! 173 00:13:18,720 --> 00:13:19,680 Déjame entrar. 174 00:13:20,320 --> 00:13:22,040 Puedo librarte del dolor. 175 00:13:23,560 --> 00:13:24,480 ¡No! 176 00:13:29,640 --> 00:13:30,600 ¡He... 177 00:13:31,160 --> 00:13:32,000 ...dicho... 178 00:13:32,600 --> 00:13:33,480 ...que no! 179 00:13:36,600 --> 00:13:37,440 ¡Pétalo! 180 00:13:40,720 --> 00:13:41,600 ¡Pétalo! 181 00:13:54,320 --> 00:13:55,200 Vaya. 182 00:14:03,200 --> 00:14:04,440 ¿Qué le has hecho? 183 00:14:05,480 --> 00:14:06,600 Me la he cargado. 184 00:14:11,360 --> 00:14:12,440 Tenemos que irnos. 185 00:14:14,480 --> 00:14:15,320 Ahora. 186 00:14:18,600 --> 00:14:19,920 La presioné demasiado. 187 00:14:37,560 --> 00:14:38,720 Vamos, Harry. 188 00:14:39,800 --> 00:14:42,720 Pétalo. ¡Vamos! 189 00:15:11,680 --> 00:15:12,880 No podemos dejarlos. 190 00:15:14,000 --> 00:15:16,600 Deja de fingir que eres el bueno. 191 00:15:16,680 --> 00:15:21,640 Tuvimos que hacerlo. Si nos convierte, nos quedaremos atrapados para siempre. 192 00:15:22,200 --> 00:15:24,160 ¿Por qué te enfadas? Si salimos... 193 00:15:24,240 --> 00:15:26,640 Si salimos, será gracias a mí. 194 00:15:27,120 --> 00:15:29,080 Y aún no te has disculpado. 195 00:15:29,800 --> 00:15:33,320 ¿Disculparme por qué? ¿Cómo iba a saber todo esto? 196 00:15:33,400 --> 00:15:34,520 ¡Te lo dije! 197 00:15:34,600 --> 00:15:37,520 No tenías pruebas. Lo que decías no tenía sentido. 198 00:15:37,600 --> 00:15:38,960 Parecías una loca. 199 00:15:39,040 --> 00:15:41,040 - ¿Cómo iba a creerte? - No lo sé. 200 00:15:42,320 --> 00:15:43,440 Pero deberías. 201 00:15:50,120 --> 00:15:52,920 - No deberíamos parar. - Pétalo, ¿me oyes? 202 00:15:54,160 --> 00:15:55,200 ¿Qué le pasa? 203 00:15:56,120 --> 00:15:57,560 Pétalo, mírame. 204 00:15:58,120 --> 00:15:59,040 Soy Alex. 205 00:15:59,520 --> 00:16:00,480 ¿Me conoces? 206 00:16:02,200 --> 00:16:03,040 Alex. 207 00:16:04,600 --> 00:16:06,440 Alex es amiga mía. 208 00:16:08,640 --> 00:16:09,480 Pétalo. 209 00:16:15,200 --> 00:16:16,160 Alex. 210 00:16:55,400 --> 00:16:57,160 Alex, tenemos que seguir. 211 00:17:07,520 --> 00:17:08,360 Mira. 212 00:17:14,520 --> 00:17:16,520 "En memoria de Midge Rayne". 213 00:17:18,680 --> 00:17:20,120 ¿Cómo lo hace Amber? 214 00:17:25,800 --> 00:17:26,720 Somos nosotros. 215 00:17:29,320 --> 00:17:30,440 ¿Somos fantasmas? 216 00:17:33,360 --> 00:17:34,240 No. 217 00:17:36,720 --> 00:17:37,720 Es un recuerdo. 218 00:17:39,520 --> 00:17:40,840 Ya lo he visto antes. 219 00:17:42,320 --> 00:17:43,560 Pensaba que deliraba. 220 00:17:46,320 --> 00:17:47,280 Pero es real. 221 00:17:48,800 --> 00:17:49,640 Te lo dije. 222 00:17:51,320 --> 00:17:53,040 Estuvimos aquí el año pasado. 223 00:17:55,520 --> 00:17:58,560 Es la Fiesta de Verano. La noche que nos juntamos. 224 00:18:01,800 --> 00:18:02,960 Esa chica, Midge... 225 00:18:03,800 --> 00:18:05,760 ...murió en esta isla. 226 00:18:06,840 --> 00:18:07,880 Amber la mató. 227 00:18:10,200 --> 00:18:12,800 Y luego nos hizo olvidar lo que había pasado. 228 00:18:15,400 --> 00:18:16,360 No sabía... 229 00:18:17,120 --> 00:18:18,280 ...nada de esto. 230 00:18:19,840 --> 00:18:21,080 Lo que has sufrido. 231 00:18:23,720 --> 00:18:25,240 Perdona por no estar ahí. 232 00:18:26,600 --> 00:18:27,840 Lo estuviste una vez. 233 00:18:31,880 --> 00:18:33,560 Parece un cuento de hadas. 234 00:18:35,520 --> 00:18:37,120 Ahora todo es diferente. 235 00:18:38,520 --> 00:18:40,200 No me interesan los cuentos. 236 00:18:41,280 --> 00:18:42,560 Era igual con Amber. 237 00:18:43,760 --> 00:18:45,960 Fingía ser perfecta. 238 00:18:47,760 --> 00:18:48,640 Era mentira. 239 00:18:50,040 --> 00:18:52,400 Una mentira perfecta no parece tan mala. 240 00:18:57,760 --> 00:18:59,200 Prefiero algo real. 241 00:19:10,160 --> 00:19:11,160 ¿Qué es esto? 242 00:19:12,720 --> 00:19:13,560 Es... 243 00:19:14,520 --> 00:19:15,480 ...un funeral. 244 00:19:31,160 --> 00:19:32,400 Es muy triste. 245 00:19:34,800 --> 00:19:36,040 Pero no se ha ido. 246 00:19:38,520 --> 00:19:39,800 ¿Por qué no nos oyen? 247 00:19:41,000 --> 00:19:42,800 ¿Amber nos hace ver cosas? 248 00:19:43,640 --> 00:19:46,200 No creo que Amber lo haga a propósito. 249 00:19:47,520 --> 00:19:50,200 Quizá no controle sus poderes mientras duerme. 250 00:19:51,760 --> 00:19:53,240 Creo que está soñando. 251 00:19:54,600 --> 00:19:56,120 O teniendo una pesadilla. 252 00:19:56,200 --> 00:19:57,760 EN MEMORIA DE MIDGE RAYNE 253 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 Una nana 254 00:20:23,760 --> 00:20:25,680 Y buenas noches 255 00:20:26,640 --> 00:20:31,800 En la luz roja de las rosas... 256 00:20:33,560 --> 00:20:34,520 Sigamos. 257 00:20:35,520 --> 00:20:37,160 Creo que debo verlo. 258 00:20:38,360 --> 00:20:39,560 Tiene que ser Midge. 259 00:20:47,120 --> 00:20:50,920 Tu madre está aquí 260 00:20:51,480 --> 00:20:55,800 Siempre estará cerca 261 00:20:57,320 --> 00:21:01,080 Ahora túmbate y duerme... 262 00:21:01,160 --> 00:21:02,080 Es Midge. 263 00:21:02,640 --> 00:21:06,320 No debes llorar 264 00:21:08,080 --> 00:21:09,920 Cierra los ojos 265 00:21:10,640 --> 00:21:12,520 Estás dormida 266 00:21:13,320 --> 00:21:17,680 Muy profundamente 267 00:21:46,160 --> 00:21:47,000 ¿Por dónde? 268 00:21:54,560 --> 00:21:55,840 ¡Por ahí, no! 269 00:22:05,960 --> 00:22:06,800 ¡Alex! 270 00:22:07,360 --> 00:22:09,480 - Habéis huido. ¡Estáis bien! - ¡Mia! 271 00:22:10,160 --> 00:22:12,640 Midge ha vuelto. Nos ha hecho ver cosas. 272 00:22:12,760 --> 00:22:14,960 - Del pasado. - No es Midge. Es Amber. 273 00:22:15,040 --> 00:22:16,360 Tiene una pesadilla. 274 00:22:16,640 --> 00:22:18,440 - Pero Amber no duerme. - Ya. 275 00:22:19,000 --> 00:22:20,240 Creo que es por eso. 276 00:22:21,280 --> 00:22:22,200 Ya viene. 277 00:22:23,800 --> 00:22:24,840 Ya viene. 278 00:23:01,120 --> 00:23:02,800 Me perdí una vez. 279 00:23:10,760 --> 00:23:12,240 Ahora estoy atrapada. 280 00:23:45,600 --> 00:23:46,720 Todavía... 281 00:23:48,800 --> 00:23:51,240 ...no he encontrado el camino de vuelta. 282 00:24:01,080 --> 00:24:02,600 Nos habíamos equivocado. 283 00:24:04,080 --> 00:24:06,560 A eso se refería al decir que seguía viva. 284 00:24:09,800 --> 00:24:11,000 Nunca murió. 285 00:24:13,720 --> 00:24:15,520 Amber no mató a Midge. 286 00:24:19,280 --> 00:24:20,600 Amber es Midge. 287 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 Subtítulos: Olga Garrido